Зоохэй наадан бурятский праздник

Cкачать: План-конспект открытого занятия "Зоохэй наадан"

План-конспект
открытого занятия «Зѳѳхэй наадан»

Цели занятия:

1.    
сохранение и развитие самобытных
национальных обычаев и традиций бурят;

2.    
развитие национального самосознания;

3.    
воспитание патриотизма на основе
этнонациональных традиций и обычаев.

Задачи:

1.    
формирование у детей интереса к миру
традиционной бурятской культуры;

2.    
развитие творческих способностей детей
средствами фольклора;

3.    
воспитание у детей чувства сопричастности
к своему народу, к его истории и культуре.

Оборудование занятия:

1.    
аудиоаппаратура

2.    
реквизиты(юрта с убранством)

Ход занятия:

I.
Орг. момент.
Выступление руководителя ансамбля
«Галхан»

Хунхан
сагаан хуһатай,

Хүйтэн
булаг уһатай,

Буха
улаан Булгадайтай

Баян
дэлгэр Гахан нютагтамнай

Айлшаар
бууһандатнай баясан,

Амар
мэндые хүргэнэбди!

Дорогие
гости, здравствуйте!

Мы
рады приветствовать вас на богатой традициями и обычаями гаханской земле!
Сегодня у вас есть уникальная возможность окунуться воочию в мир самобытной
культуры местных бурят.

II.
Основная часть.
Выступление фольклорного ансамбля.

Обряд «Зѳѳхэй наадан»

(Фоновая музыка)

Вед. 1: Амар мэндэ,
хүндэтэ айлшад! Хабарнай ерэжэ, газаамнай дулаан болоо.Манай гэр бүлэдэ хүбүүн
гаража,
зѳѳхэй нааданда айлшад сугларба.

Вед. 2: Добрый день,
дорогие друзья! Пришла весна. В нашей семье родился мальчик. И пришел праздник!
Старинный бурятский обряд «Зѳѳхэй наадан» вам продемонстрирует Бурятский
Фольклорный Ансамбль «Галхан». Приятного просмотра!

(Фоновая музыка)

Действие происходит в юрте. Сидят бабушки, внуки.
Маленькие дети (Даниил, Саша и Марина) играют в лодышки.

Тѳѳдэй (Лиза): Зай,
зѳѳхэй наадандаа хэр олоор гульдахаяа байнат?

Басаган (Валя Х.):
Энэ елдэ үнеэднай эртэһээ олоор тугаллаа, сагаан эдеэмнай элбэгээр
дэлгэрбэ,тиихэдээ наадандамнай хүднай баагүйеэр ерэхэ. Үүү, тѳѳдэй, айлшаднай 
буужа байнал!

Входят гости и у каждого пиала со сметаной.
Бабушка с внуками встречает своих гостей.

Тѳѳдэй: Сайн байна! Одирогты
тур руу! (Гости подают бабушке пиалы со сметаной). Яалай, ямар айдуутай
үдхэн зѳѳхэйб!

Бабушка варит саламат и при этом поет народную песню.

Дуун «Уряал»

Басаган: Тѳѳдэй,
зѳѳхэймнай боложо байнуу?

Тѳѳдэй: Үгылдѳѳ, бахтайха
хүлеэгѳѳд һуугты! Али һуухын орондо ёохороо хатарагты. Гүзээеэ  дунда оруулжа,
тиигээд зѳѳхэйтнай амтатайгаар эдюулэгдэхэ.

Все смеются

Басаган:  Тѳѳдэймнай зүб
хэлэнэл даа. Зай, захалаял даа.

Молодежь танцует ёохор. После ёохора подбегают к
бабушке.

Хүбүүн: тѳѳдэй, тѳѳдэй,
зѳѳхэймнай болоол, манайндамнай наадахашье, хатархашье хүшэн һалаа, зугаалха
хүүрнэйш һалаа!

Тѳѳдэй: һээ, болоо, болоо,
һуугты даа. Зѳѳхэй шанагдаа, тоһон гараа, аяга-шанагаа бэлдэгты…

Бабушки подходят с пиалами и подают гостям.

Дает мужчине пиалу со сметаной, чтобы он бросил в
огонь.

Хүбүүн: Ерэгты даа!
Эдеэлэе!

Юра: Тѳѳдэй, намда билтарсар
хэжэ үгѳѳрэйгты.

Тѳѳдэй: Зай, ходо хара
дотороо хараад ябахаш, амяараа мэдэнэб хэды хэхэб, ороод һуугты!

Все смеются.

Тѳѳдэй: тоһыень уугты,
оёортонь үлеэгѳѳ хадаа, ялада унахат!  Пауза Байлаа,
байлаа. Энэ хэн тоһоо үлеэгѳѳб?

Все кричат:
би бэшэб, би бэшэб…

-Энэ Юра үлеэгѳѳ.

Басаган: Ялада унаһан
хойноо, манайнда юу харуулхаш даа?

Возгласы:
тарбагые харуула!

— хэзээнтьхи тарбагаяа һанаабта!

-аааа, тиигээ хадаа таабари таалгае!

Таабаринууд:

1.     Мүльһэн
дээрэ мүнгэ тооложо ялаагүйб.(мүшэн)

2.     Аяга
соо алаг булаг.(нюдэн)

3.     Хадын
саана жалжагы годоһон.(шэхэн)

4.     Газар
доро гахай түрэбэ.(хартаабха)

5.     Үрхэ
дээрэ үрээлэ хатарюухай.(һара)

Тѳѳдэй: Заа һайри, һайрил даа.

Мажутся сметаной,
при этом хозяевам посвящают благопожелания.

1.     Айлдаа
амараг ябаарайт,

Зондоо
зохид ябаарайт!

2.     Аяндаа
зѳѳлэн ябаарайт,

Ашанартаа
хүндэтэй ябаарайт!

3.     Тѳѳлэйгѳѳр
хүндэлхэ хүбүүтэй боложо,

Түрѳѳр
бууха басагатай боложо жаргаарайт!

4.     Урда
үргэн хормойетнай

Үри
хүүгэдтнай гэшхэжэ байг,

Хойто
үргэн хормойетнай

Хони
ямаан  гэшхэжэ байг!

5.     Үргэһэнтнай
хүн болог,

Үдхэһэнтнай
мал болог!

Ашатай
үнэр байгаарайт ,

Адуутай
баян жаргарайт!

Айлшан тѳѳдэй:орой
болобо, үнеэд ерэхэ болоо, үдэшын ажал ойртоо.

Все: тиимэ, тиимэ

Айлшан тѳѳдэй:
Зугаамнай һайгаар дүүрээ. Хойштоо олон хүбүү басагашы гаргажа, дахин манаа
зугаадаа татажа байгаарайт!

Все:
Дахин улзатараа баяртай.

Завершают 
ёохором.

Ш. Заключение. Подведение
итогов.

Статус проекта: проект не получил поддержку

Зоохэй наадан. Сметанная вечерина

  • Конкурс

    Второй конкурс 2020
  • Грантовое направление

    Поддержка проектов в области культуры и искусства
  • Номер заявки

    20-2-004775
  • Дата подачи
    13.03.2020
  • Запрашиваемая сумма
    281 290,00
  • Cофинансирование
    5 500,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта 
    286 790,00
  • Сроки реализации

    01.07.2020 — 31.10.2021
  • Организация

    АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «ЦЕНТР МОЛОДЕЖНОГО АЛЬТЕРНАТИВНОГО РАЗВИТИЯ «СТУДЕНЧЕСКИЙ ДВОРИК»
  • ИНН

    0323405540
  • ОГРН

    1180327008256

  • Краткое описание
  • Цель
  • Задачи
  • Обоснование социальной значимости
  • Целевые группы
  • География проекта

Краткое описание

Праздник «Зоохэй наадан» (Сметанная вечерина) уходит корнями в глубокую древность. Он прославляет труд и связан основными циклами сельскохозяйственных работ. В майские дни, когда цветет черемуха и «трава отрастает на длину языка коровы», из первого обильного молока гонят масло, зоохэй (сметану). Почтенные женщины улуса (села) начинали подготовку к празднованию. Этот праздник учил почитанию трудолюбия, бережному отношению к природе, любви к родному краю, укреплял связь между старшим и младшим поколениями.
Наш праздник будет проходить в несколько этапов.
1. Подготовительный — поиск партнеров и молодежной команды проекта. В качестве основных партнеров будут привлекаться фермерские хозяйства и предприятия по переработке молока.
2. Субботник по очистке близлежащих рек и озер. Концепция старинного праздника, посвященного молочному продукту, подразумевает чистоту помыслов и окружающего пространства. Поэтому субботник всегда являлся наиболее важным этапом праздника.
3. Проведение интерактивного лектория «Сметанная вечерина» по материалу бурятского этнографа Марии Прокопьевны Данчиновой (1932-1995) . Как видно из названия старинного празднования СМЕТАНЕ отводилась самая важная роль. Ведь главным угощением является «саламат» (сметанная каша), именно сметане посвящалась первая песня, а танцевальная обязательно включала в себя «Саламатный ехор» (Сметанный хоровод). Все это и многое другое узнают участники лектория.
4. По итогам проекта будет опубликовано методическое пособие и создан видеофильм. Презентацией которого и завершится данный проект.
Во время проведения основных мероприятий молодежи будет представлена возможность проявить свои творческие способности, представители фермерских хозяйств смогут поделится достижениями своего труда и покажут ей престижность сельского труда. Это обогатит культурное пространство познавательным и полезным досугом.
Со временем от небольшой презентации празднования в масштабе молодежной аудитории проект может расшириться до крупного регионального мероприятия, станет туристической «изюминкой», площадкой для сельскохозяйственной ярмарки с красочным танцевальным шоу и театрализованным представлением.

Цель

  1. Познакомить молодежную аудиторию с бурятским народным празднованием «Зоохэй наадан. Сметанная вечерина».

Задачи

  1. Познакомить молодежную аудиторию с празднование «Сметанная вечерина», предоставить фермерским хозяйствам и предприятиям по переработке молока взаимовыгодное сотрудничество.
  2. Провести интерактивный лекторий «Сметанная вечерина».
  3. Провести субботник по очистке близлежащих рек и озер.
  4. По итогам проекта опубликовать методическое пособие, презентовать итоги проекта с демонстрацией видеофильма

География проекта

Республика Бурятия г. Улан-Удэ

Целевые группы

  1. молодежь
  2. студенты

            Сценарий обряда «Зɵɵхэй наадан» 

Автор: Маркова Татьяна Вампилоновна,  учитель бурятского языка и литературы МБОУ «Улейская СОШ» Осинского района Иркутской области, руководитель школьного историко-краеведческого музея

                                                                                                                             Хγтэлбэрилэгшэ:

Сайн байна, хγндэтэ нγхэд!

Хаанаhаа ерээбди гэхэдэ,

Оhын голhоо гараhан

Υлеэ нютагhаа,

Хγгшэн абын хормойhоо ерээбди!

 Хγтэлбэрилэгшэ:

Ямар харгыгаар

Ябажа ерээбди гэхэдэ,

Дааганай сабшаhан

Губи сагаан харгыгаар ерээбди,

Ангара мγрэнэй

Атхарма харгыгаар ерээбди!

Хγтэлбэрилэгшэ:

 Юун хэрэгээр ерээбди гэхэдэ,

Газарай холоhоо, уhанай ехэhээ,

Урдын еhые дахажа,

Холо газарые ойртуулжа,

Хуушан юумые шэнэлжэ,

Зɵɵхэй наада харуулхаяа ерээбди!

Басаган:

Тɵɵдэй, сайн байна, мантаа зɵɵхэйемнай шанажа γгыт!

Недондо шанаhан зɵɵхэйнтнай амтан мγнɵɵшье аман соом байна.

«Тобшобой дэгэл байхабэй,

Тоhобой зɵɵхэй байхабой» — гэжэ нээрэштаа.

Абагты, энэ Υлеэ соогоо суглуулhан зɵɵхэй.

Мγнɵɵ γшɵɵ амтатайгаар шанаарайт.

Тэбхэр hайхан нютагтаа

Тɵɵдэй боложо жаргаарайт!

Тɵɵдэй:

 Яалай, яалай!

Намайгаа hγсеолгэжэ,

Амайемни ангайлгажа ябанат.

Мγнɵɵнси залуушуул амаараа Ангара байлгахаар.

Хγбγγн:

Тɵɵдэй, иимэ γдхэн зɵɵхэй суглуулhанай тγлɵɵ

намдаа тоhыень билтарса хээрэйт.

Багад:

Нγхэд, тɵɵдэйн тогооной бусалсар хγγрээ хэлсэе.

 Багад: Таабаринуудые таая?

Багад: Таая, таая!

Басаган:

Танай манай хоорондо поршоонхо хабшуулдашоо. Юум тэрэ?

Хγбγγн:

 Татай яра, юугээ хэлэнэш?!  Хэншье γбэйл.

Басаган:

Энэшни модоной хоорондохи хγбхэ.

Багад: Зγб,зγб!

Хγбγγн:

 Гурбан улаан юум бэ?

Басаган: Ябарта тэнгэриин заха улаан,

Ялгада хэбтэhэн γнэгэн улаан,

Яргалтай hамганай хасар улаан.

Булта : Зγб хэлэнэш.

Басаган:

Гурбан бог юум бэ?

Харюу: Муу γбhэн хγрэйн бог,

Мухар тγгэсэг  ойн бог,

Муу эзы гэрэйн бог.

Тɵɵдэй:

Зай, хγбγγд, басагадни, хγхэ шонодол зɵɵхэй болоо.

Утархайнь тоhон болоо. Аягаа бэлдэгты.

Тоhоо γлеэгээ хадаа, штрафта унахад.

Булта: Амтатай байнал даа зɵɵхэймнай!

Басаган:

Амтатай зɵɵхэйтнай аша гушанарайтнай хото нэмэжэгдэжэ байг!

 Толгойдоо тон гэхэ γбшэбэй,

хамартаа хан гэхэ ханяадабэй,

элγγр энхэ, ута наhатай, удаан жаргалтай ябаарайт!

Тɵɵдэй:  Яалай!

   Асуудал: Хэн дуу дуулахаб?

Булта: Валя басаган дуу бариха.

Булта: Бэрхээр дуулана.

Басаган: Розанна шγлэг хэлэхэ «Минии Υлеэ».

Булта: Бэрхэ, бэрхэ!

Хγбγγн:

Υлеэ нютагтамнай барилдаашад олон. Хэн барилдахаб?

Хубарандаа:

Барилдаанай баруун заха, урилдаанай ури заха хэн барихаб?! (танец орла)

 Басаган:

 Халюун  ногоон таладаа

Халуун галаа носоое,

Халуун галаа тойрожо,

Хатаржа наадая!

Хубарандаа: Еохороо наадая, наадая!

Хγтэлбэрилэгшэ:

Уужам тэнюун  Υлеэ дайдаhаа

Удаан саг соо ябажа,

Ураг таригуудаараа ушаржа,

Хγбγγд басагадаар танилсажа,

Сэдьхэлэй дγγрээд байнабди!

Хγтэлбэрилэгшэ:

Баабайнгаа нютагта баян боложо,

Эжынгээ нютагта эрхим боложо ябаарайт!

Хабтагай hайхан Υлеэ нютагаа

Хараад, эрьеэд ябаарайт!

Дахин уулзатараа баяртай!!!

Автор: Урбаева Вера Раднабазаровна
Должность: педагог дополнительного образования

Учебное заведение: ГБУ дополнительного образования Иркутской области «Центр дополнительного образования детей»
Населённый пункт: п. Усть-Ордынский
Наименование материала: Сценарий обряда
Тема: Обряд «Зоохэй наадан» («Сметанная вечеринка»)

Раздел: дополнительное образование

Сценарий обряда «Зөөхэй наадан»
(Занавес закрыт)
Выходит отец

Баабай:
Айлайм үбгэд төөдэйнүүд,залуушуул, үхибүүд.
Минии гэр бүлэдэ уг үргэлжэлүүлхэ, нэрым нэрлүүлхэ
баатар хүбүүн мүндэлжэ түрөө. Урданайнгаа ёhөөр шүлэ
үгэжэ зөөхэй наада айлдаа хэхэмни.
(лай собак)
Входят гости и у каждого пиала со сметаной. Бабушка с
внуками встречает своих гостей.

Тѳѳдэй
: Сайн байна! Одирогты тур руу! (Гости подают
бабушке пиалы со сметаной). Яалай, ямар айдуутай үдхэн
зѳѳхэйб!

Общаются:
Юун шэнэ hонин бииб? Хэр байнат?

Хүбүүн:
төөдэй, манайнда дууяа дуулыт!

Тѳѳдэй
: айхоо, намда тухан үгы. Худагымнай дуулажа үхэ
юун байгаа!

Айлшан тѳѳдэй:
за, тандаа юу дуулхабдаа?

Хүбүүн:
булжамуур, булжамуур дуулаад ухтээм!

Дуун? Булжамуур!

Басаган:
Тѳѳдэй, зѳѳхэймнай болоол?

Тѳѳдэй:
Үгылдѳѳ, бахтайха хүлеэгѳѳд һуугты! Али һуухын
орондо ёохороо хатарагты. Гүзээеэ дунда оруулжа, тиигээд
зѳѳхэйтнай амтатайгаар эдюулэгдэхэ.

Все смеются

Басаган:
Тѳѳдэймнай зүб хэлэнэл даа. Зай, захалаял даа.
Молодежь танцует ёохор.
Урдаhаа гараhан үүлэниинь
Урагшаа хойшоо таhарна.
Урдуур байhан залуушуул
Ерыт наашаа нааданда.
Тайгадаа гарахадаа
Табан саган hайхан
Тайгаhаа бухадаа
Ягша наадан hайхан.
Һэб! Шамай ягша ягша ягша наадан hайхан.
Һэб! Шамай ягша ягша ягша наадан хушараа.
Ээй дуусай, оой дуусай энэрьюлаа.
Ээй дуусай шара сэсэг задажуулаа,
Ээй дуусай шара дайда гоёогоо,
Ээй дуусай шадамар хуугэд гульдажуулаа,
Ээй дуусай энэ наада гоёогоо,
Ээй дуусай, оой дуусай энэрьюлаа.
После ёохора подбегают к бабушке.

Хүбүүн:
тѳѳдэй, тѳѳдэй, зѳѳхэймнай болоол, манайндамнай
наадахашье, хатархашье хүшэн һалаа, зугаалха хүүрнэйш
һалаа!

Тѳѳдэй:
һээ, болоо, болоо, һуугты даа. Зѳѳхэй шанагдаа,
тоһон гараа, аяга-шанагаа бэлдэгты…
Бабушки подходят с пиалами и подают гостям.

Дает мужчине пиалу со сметаной, чтобы он бросил в

огонь.

Хүбүүн
: Ерэгты даа! Эдеэлэе!

Юра:
Тѳѳдэй, намда билтарсар хэжэ үгѳѳрэйгты.

Тѳѳдэй:
Зай, ходо хара дотороо хараад ябахаш, амяараа
мэдэнэб хэды хэхэб, ороод һуугты!
Все смеются.

Тѳѳдэй:
тоһыеньуугты, оёортонь үлеэгѳѳ хадаа, ялада
унахат!
Пауза
Байлаа, байлаа. Энэ хэн тоһоо үлеэгѳѳб?

Все кричат
: би бэшэб, би бэшэб…
-Энэ Юра үлеэгѳѳ.

Басаган:
Ялада унаһан хойноо, манайнда юу харуулхаш
даа?

Возгласы:
тарбагые харуула!
— хэзээнтьхи тарбагаяа һанаабта!
-аааа, тиигээ хадаа таабари таалгае!

Таабаринууд:
1. Мүльһэн дээрэ мүнгэ тооложо ялаагүйб.(мүшэн)

2. Аяга соо алаг булаг.(нюдэн)
3. Хадын саана жалжагы годоһон.(шэхэн)
4. Газар доро гахай түрэбэ.(хартаабха)
5. Үрхэ дээрэ үрээлэ хатарюухай.(һара)

Тѳѳдэй:
Заа һайри, һайрил даа.
Мажутся сажей, при этом хозяевам посвящают
благопожелания.
1. Айлдаа амараг ябаарайт,
Зондоо зохид ябаарайт!
2. Аяндаа зѳѳлэн ябаарайт,
Ашанартаа хүндэтэй ябаарайт!
3. Тѳѳлэйгѳѳр хүндэлхэ хүбүүтэй боложо,
Түрѳѳр бууха басагатай боложо жаргаарайт!
4. Урда үргэн хормойетнай
Үри хүүгэдтнай гэшхэжэ байг,
Хойто үргэн хормойетнай
Хони ямаан гэшхэжэ байг!
5. Үргэһэнтнай хүн болог,
Үдхэһэнтнай мал болог!
Ашатай үнэр байгаарайт ,
Адуутай баян жаргарайт!

Айлшан тѳѳдэй:
орой боложо байноо, үнеэд ерэхэ болоо,
үдэшын ажал ойртоо.

Все:
тиимэ, тиимэ
-Зугааяа ёохороор дүүргэе!

Все:
тиимэ, тиимэ, хатараяа!
Иркутский Ёохор

Намгар Лхасаранова

Айлшан тѳѳдэй:
Зугаамнай һайгаар дүүрээ. Хойштоо олон
хүбүү басагашы гаргажа, дахин манаа зугаадаа татажа
байгаарайт.
Все: Дахин улзатараа баяртай.
.

Саламат готовили самые почетные, уважаемые люди села

Саламат готовили самые почетные, уважаемые люди села

27—28 июля в селе Новоленино Осинского района и селе Ныгда Аларского района провели древний праздник Зоохэй наадан — Сметанную вечеринку. Праздники прошли, несмотря на плохую погоду.

Как только зацветет черемуха

В старину он проводился в мае, когда только-только зацветала черемуха. Особенно желанным этот праздник был для юных девушек — будущих невест. Перед началом праздничных игр девушки и юноши по поручению взрослых ходили из дома в дом, собирая сметану, а уже к вечеру, после захода солнца, на поляне за деревней собрались все от мала до велика. Из собранной сметаны многодетные, замужние, состоятельные женщин улуса варили саламат (каша из муки и сметаны). Когда на поверхности саламата при интенсивном помешивании выступали первые капли масла, женщины, молодые девушки загадывали желания на год вперед, приговаривая: «Ай, дуурээ, дуурээ!» По преданию считалось, что желания должны обязательно исполниться. После этих ответственных процедур начиналось веселье, все угощали друг друга лакомствами — молочными пенками, творогом с сушеной черемухой. Девочкам-подросткам, девушкам на выданье дарили отрезы шелка, тканей, украшения, монеты, таким образом собирая будущее приданое для свадебного сундука. Ближе к полуночи взрослые и дети постепенно покидали наадан, оставались только молодежь, несколько женщин (кашевары) и мужчина со стороны хозяев. Начинались игры, шутки, прибаутки и хоровод (ёхор) вокруг костра. Завершающим этапом праздника был рассвет, наступление нового дня…

Сейчас Зоохэй наадан проводится после посевной, в начале или середине лета. Но многие традиции из прошлого, хоть и слегка измененные, дошли до наших дней.

Встречали оладьями и бухлером

В селе Ныгда мероприятие прошло под названием «Саламатный ёхор».

— Накануне молодежь ходила по дворам и собирала сметану, муку, сахар и другие продукты, чтобы накрыть столы в местном сельском клубе, — говорит Наталья Бухаева, работник библиотеки МО «Ныгда». — Сметанную вечеринку хотели развернуть с размахом, в планах было провести конкурсы по бурятской борьбе, спортивные игры и конкурс национальных песен среди старейших жителей села, но из-за погодных условий решили перенести это на другие дни… Тем не менее праздник удался.

По традициям бурятского народа старейшины села встречали людей в бурятской юрте белой пищей. С оладьями и блинами, которые приготовила Мария Харитонова, и с бухлером, который сварили Сергей Тумуров и Борис Лаврентьев. А самая почетная и уважаемая бабушка села Антонина Артемьевна Балсаева, следуя традициям, в большом котле на живом огне приготовила вкуснейший саламат. Его приехали отведать даже гости из соседних сел и деревень. Для гостей праздника был подготовлен особый ритуал — каждый должен был выпить топленого саламатного масла.

После сытного обеда все дружно отправились на концерт, который приветственной песней открыл фольклорный коллектив «Аялга».

Участников и гостей праздника поприветствовала глава поселения Ирина Саганова, она вручила благодарность и ценный подарок активной участнице художественной самодеятельности Оксане Тумуровой.

И зазвучали национальные мотивы… Хореографический коллектив «Ритм» исполнил танец «Тюльпаны», а Ксения Саганова повеселила всех забавной историей на бурятском языке, зрители смогли послушать стихотворение «Ёхор» в исполнении Влады Бухаевой и песни «Саян улын» Аллы Алексеевой и «Любовь, похожая на сон» Оксаны Тимуровой. И даже приезжие гости не оказались в стороне от выступлений, Катя Бадмаева из Ангарска прочитала всем стихотворение «Бурятка», а директор ИКЦ МО «Аларь» Нина Михайлова поздравила ныгдинцев и выразила слова благодарности участникам фольклорного коллектива «Аялга», супругам Федоровым и Елене Харитоновой за помощь в подготовке мероприятий. Она вручила подарок директору ИКЦ МО «Ныгда» Елене Хапкиновой.

Завершился концерт дружным ёхором. Желающие смогли отведать традиционные угощения, посетить выставку «Буряад арадай ажабайдал», которую разместили в фойе СДК. Присутствующие увидели книжную выставку «зохеодол» и выставку «ажабайдал» — национальных костюмов и утвари бурятского народа.

Среди 7 коллективов (Боханского, Нукутского, Баяндаевского, Эхирит – Булагатского, Осинского, Аларского и Ольхонского районов), творческим коллективам Ольхонского района вручили Диплом Участника, благодарность руководителям (А.А. Тапкиной и С.Г. Иванченко), а также сертификат от фирмы «Сибтекстиль» на сумму 3000 рублей.

Фольклорный ансамбль «Тыйен зуга» был создан с целью приобщения жителей Бугульдейского МО к истокам национальной культуры, познанию обычаев и традиций бурятского народа, а также он ориентирован на практическое освоение и собирание музыкально – песенного, танцевального и обрядового фольклора.

Вокальный ансамбль «Ветер перемен» живёт интересной творческой жизнью. Поет для разной категории слушателей, ведет активную концертную деятельность, принимает участие во всех культурно-массовых мероприятиях района, фестивалях, конкурсах: межрайонного, областного и международного уровней!

С древности у бурят Зоохэй наадан был значимой традицией, предположительно этот «праздник для девушек» связан с культами матерей-прародительниц. До последнего времени этот древнейших корней праздник сохранялся в Иркутской области, где в некоторых районах «Зоохэй надан» проводился после посевной, в начале лета.

Это – праздник обновления природы. Во время цветения черемухи женщины устраивают молебен – для материального, духовного благополучия мужчин, для мужества и силы духа сыновей, мужей, отцов, братьев. Праздник обычно проходит во второй половине мая. В летние дни, когда цветет черемуха и трава отрастает на длину языка коровы, из первого обильного молока гонят масло, сметану (зоохэй), тарасун (молочное вино), женщины собираются в доме одной из многодетных, замужних, состоятельных женщин. Особенное значение он всегда имел для юных девушек – будущих невест.


Гэрэл зураг: Александр Князев

Зөөхэйн наадан хадаа арад зоной олоороо хүхин сэнгэлгын наадан юм. Нүхэдэй ба Алайрай буряадууд тэрэниие наринаар сахин хамгаалжа ябадаг. Ногооной жэгдээр ургажа эхилхэдэ, сагаан эдеэнэй элбэг болоходо зунай һайхан сагта тэрэ үнгэргэгдэдэг. Энэ үедэ малшад малаа тунга ногоондо бэлшээжэ таргалуулдаг, зуһаландаа нүүдэг гээшэ. Буряадууд һү нангин эдеэн, сагаан эдеэе эдиһэн хүн гээшэ элүүр энхэ, хүсэ шадалтай байдаг гэжэ тоолодог. Тиимэһээ һайндэртэ зөөхэйгөөр каша гэхэ гү, али саламат шанадаг байгаа. 

Матриархадай үедэ “эхэнэрэй тайлган” гэһэн мүргэлэй үедэ зөөхэйн наадан үнгэргэгдэдэг байгаа гэжэ хэлэхэ үндэһэ баримтатайбди. Патриархадта ороһонтой дашарамдуулан, ниитын ажабайдалай орёо хүшэр болоходонь, юрэнхыдөө амгалан тайбанаар ажаһууха тухай мүргэлнүүдые эрэшүүл хүтэлбэрилдэг боложо эхилээ һэн. Энээнһээ уламжалан, эрэшүүлэй болон эхэнэрнүүдэй үдэр тусгаар һайндэрнүүд мүндэлөө. Гэбэшье, зөөхэйн наадан арадай дуратай, гүн удхатай наадан байһаар зандаа үлэнхэй. Зөөхэйн нааданай үедэ хүршэ тосхонуудһаа заатагүй айлшадые уридаг, тэдэнэртэ харюу болгон айлшалжа ошодог байһан юм. Тусхайлбал, залуушуул зундаа сүлөөгүй ажалай үедэ забһарай гарахадань, хүхин сэнгэдэг, ондоо тосхоной залуушуултай танилсажа намартаа түрэ хуримууд болодог байба. 

Дайнай урда тээ юрэнхыдөө залуушуул зөөхэйн наада эмхидхэдэг байгаа. Тиигэбэшье, ёһо заншалнуудые һайнаар мэдэдэг наһажаал эхэнэрнүүд тэрэниие хүтэлбэрилдэг һэн. 


Гэрэл зураг: transformsiberia.files.wordpress.com

Зөөхэйн нааданда бэлдэхэ үедэ хэхэ юумэн бултанда олдоод лэ байха. Бүхы хүн зон хүүгэдые оруулалсан, нааданда бэлдэхэ, мүрысөөндэ уригдадаг. Нааданиие үнгэргэхэ газарые эмхи гуримтай болгодог һэн. Айл бүхэнһөө зөөхэй, талха, бусад зүйлнүүдые суглуулжа эхилхэ. Мүн айлшадые хүндэлхэ амһарта суглуулдаг һэн. Эгээл шуран солбон хүүгэдые энэ хэрэгтэ хабаадуулдаг һэн. 

Томо тогоон соо зөөхэй хээд, саламат шанажа эхилдэг һэн. Саламадай шара тоһыень суглуулжа абадаг. Бүхэли һүниндөө түүдэгүүдээ тойроод, ёохор наадахын тула түлеэ ехээр бэлэдхэлгэдэ онсо анхарал хандуулагдадаг һэн. 

Сэнгэхэ газарһаа холошог добуун дээрэ хүндэтэ айлшадтаа, наһажаал эрэшүүл болон эхэнэрнүүдтэ ехэ шэрээ, һууринуудые түхеэрдэг байгаа. Тэрэнэй нүгөө талада түхеэрэгдэһэн шэрээдэ хүүгэдтэеэ хамта эхэнэрнүүд болон хүгшэд сугларан һууха. Залуушуул тусгаар өөһэдтөө шэрээ түхеэрхэ. 

Саламат шанаһан, эгээл үндэр наһатай ахалагша хурабшын шэнээн хундага соо саламадай шара тоһо хээд үргэн бариха (эндэ ямаршье архи хэрэглэдэггүй байгаа). Тиигээд тэрэ галдаа, байгаалидаа амаршалгын үгэтэйгөөр хандажа, түүдэг, шэрээ дээрээ хэдэн дуһал дуһаадаг, бүгэдэ эбтэй эетэйгээр, элүүр энхэ ажаһуухын түлөө нангин үгэнүүдые хэлэжэ, дүрбэн зүг тээшэнь тоһоёо сасан үргэдэг һэн. 


Гэрэл зураг: Наталья Уланова

Ахалагша зөөхэйн наадые магтан, түрүүлэн дуулажа эхилхэ. Тэрээгээрээ тэрэ “харгы нээгээ” гэжэ тоолодог байгаа. Эгээл хүндэтэй, эгээл үндэр наһатай хүгшэн тэрэниие дэмжэн, “Сэгэй дууе” гүйсэдхэхэ. Дуу дуулаха гээшэ харюусалгатай хэрэг байгаа. Юундэб гэхэдэ, зөөхэйн нааданай үедэ гүйсэдхэһэн дуунууд онсо түхэл маягтайгаар, элдэб нугалбаритайгаар, уянгата һайханаар дуулагдадаг һэн. Үльгэр, домогуудые гүйсэдхэдэг үбгэжөөлнүүдые тон ехээр хүндэлдэг һэн. Зөөхэйн нааданай үедэ үльгэршэн мэтэ мэргэжэлтэ дуушадшье хабаадалсадаггүй байһан юм. Хүн бүхэн дуулахашье, хөөрэхэшье аргатай байха. Сольно, хоорооршье уянгата дуунууд гүйсэдхэгдэдэг. Мүн шог ёгто дуунуудые уянгата һайханаар дуулаха. 

Солистын эхилһэнэй һүүлээр олохон дуунуудые хоороор гүйсэдхэдэг байба. Айлшадые гү, али өөрынгөө тосхоной хүндэтэй хүнүүдые эхилэн дуулахые гүйдаг һэн. 

Утаар уянгатуулан дуулажа, ёохор наадан эхилшэдэг байба. Дошхон хатарай һүүлээр бэһэлиг нюулсажа наададаг һэн. Элдэб наада зугаа эмхидхэхэ үедэ һүбэлгэн һонор, ухаатай сэсэн байха хэрэгтэй. Хэрбээ ялада унаа һаа, нэгэ дуу, хатар гүйсэдхэхэ гү, али шүлэг уран хурсаар уншажа үгэхэ хэрэгтэй болодог һэн. 

Айлшадайнгаа хүндэлэлдэ наһажаал үбгэжөөлнүүд һайн һайханиие хүсэн, үреэлнүүдые хэлээд, зөөхэйн наада түгэсхэдэг һэн. Бултадаа эбтэй эетэйгээр, амгалан тайбан ажаһууха, малайнгаа тоо толгой олошоруулха, үри хүүгэдээрээ үнэр баян, элүүр энхэ, удаан жаргажа һууха тухай үреэлнүүд соо хэлэгдэдэг. Үреэлнүүдтэнь харюу болгон, айлшад эзэдтэ баһал һайн һайханиие хүсөөд, жэшээлхэдэ, үбһэнэй һүүлээр үнгэргэгдэхэ өөрынгөө зөөхэй нааданда уридаг һэн. Үнеэдэй хожороогүй, сагаан эдеэнэй элбэг байха үедэ бүхэли зундаа, намартаа иимэрхүү харюугай үгэнүүд хэлэгдэжэ үргэлжэлһөөр лэ байха.

14.11.2017 Сметанная вечеринка

19 июля 2017 года   в Ирхидее   на берегу реки Осы,  с красивым названием «Мартиин нуга» под открытым небом в ясный солнечный день собрались ирхидейцы и гости праздника  отметить  традиционный бурятский праздник «Зоохэй наадан», что в переводе на русский язык означает «сметанная вечеринка».  Организатором праздника-конкурса выступил Осинский межпоселенческий Дом культуры «Дружба» совместно  с МКУ

«Управление культуры» и МО «Ирхидей».

«Зоохэй наадан» — древнейших корней праздник (обряд). Он сохранился в некоторых районах Иркутской области и Республики Бурятия и отмечается каждый год в некоторых муниципальных образованиях нашего района. Почему именно   было решено провести праздник в Ирхидее ,ежегодно, после Тайлагана, 12 июня, ирхидейцы отмечают этот великий праздник. В двух-трех котлах  варят  общий саламат из разных родов. 
Открыли праздник  участники народного фольклорного коллектива «Суранзан» с  театрализованным представлением из обряда «Зоохэй наадан».
Участников и гостей праздника приветствовали глава поселения «Ирхидей» Игорь Хингелов, мэр Осинского района Виктор Мантыков и начальник управления культуры Александр Дамбуев. 
Следуя традициям, в большом котле на живом огне начали варить саламат. Участниками праздника стали представители Осы, Майска, Обусы, Кахи, Улея и, Ирхидея в четырех конкурсах: народная песня, «дуун буляалдан» (песенное состязание), ехор или хоровод и народная игра. 
Первый конкурс «Народная песня» прошел в трех возрастных категориях от 6-10лет, 11-17 лет, от 18 и старше.  Всего выступило семнадцать участников, в том числе дуэты и вокальные коллективы. Это Батудаева Диана, МО « Каха», Башитова Намина МО «Ирхидей», Сабирова Катя  МО «Ново-Ленино» в первой возрастной категории. 1 место заняла  Екатерина Сабирова От 11-17 лет – 3 участника- Петрова Елена    МО «Ирхидей» , трио «Обусинский КДЦ»( Оля Балдаева,Лагунова Татьяна, Халматова Алина), Шаданова Руслана МО «Ново-Ленино».1 место –Руслана Шаданова.

В 3 возрастной категории  участвовали  народный  бурятский фольклорный коллектив «Алтан булаг», Тармаева Софья Романовна МБУК «ОМпДК», Батудаевы Лариса Иванова  и Цырен Филиппович МО «Каха-Онгойское», Тармакшинова Ольга Ивановна МО «Обуса», дуэт «Ромашка», Каморникова Нина Алексеевна, Хороших Светлана МО «Майск»,Бат солистка народного бурятского фольклорного коллектива «Алтан булаг», Михайлова  Антонида  Арсентьевна МО «Улей»,Хархенова Александра Аркадьевна МО «Ирхидей»,Федорова  Софья Владимировна. По итогам этого конкурса 1 место заняла Софья Тармаева, 2 место Хархенова Александра Аркадьевна МО «Ирхидей», 3 место Батудаев Ц.Ф МО «Каха-Онгойское» . 
В песенном состязании «дуун баляалдан»   приняли участие представители МО «Обуса» Борохальский сельский клуб , Софья Тармаева  МБУК «ОМпДК», Цырен Батудаев  МО « Каха-Онгойское»  и Агния Бадашкеева  МО « Улей», которая и стала победителем конкурса. 
В третьем конкурсе  состязались  в ехоре ирхидейский коллектив «Тэрэнги», обусинский  «Уряал»,  улейский «Гуламта». Очень отрадно, что в этом конкурсе принял участие 1 представитель русского фольклора   хореографический  коллектив «Конфетти»с постановкой «Девичий хоровод». Лучшим ехором,  соответствующим аутентичности местности, где проживают участники, по мнению жюри стал ехор в исполнении борохальского коллектива «Уряал». 
Завершилась конкурсная программа народными играми. Обусинский КДЦ сыграл со зрителями в «Гуси и охотники», а улейцы водили знакомый всем с детства «Ручеек». Победу в конкурсе присудили  Обусинскому коллективу.
 В конкурсе  среди зрителей были проведены конкурсы « Кто быстрее выпьет масло от саламата.
Районная библиотека вне конкурса организовала игру  «Шагай наадан». Свои возможности в национальной игре в кости испытали желающие зрители, гости и участники праздника.
Конкурсную программу оценивало жюри во главе с председателем – главой МО «Ирхидей» Игорем Хингеловым. 
Тем временем был готов вкусный виновник торжества – саламат.  
Для всех присутствующих был организован концерт с участием Баира Цыпылова, Эрдэма Балданова, Русланы Шадановой, Василисы Хуригаловой , Елены Багдуевой и Евгении Богдановой . В завершении праздника всех объединил ехор. 
 

Статус проекта: проект не получил поддержки

Организация зоохэй наадан («Саламатный ёхор». Саламат — традиционное бурятское блюдо из сметаны, ёхор — национальный бурятский танец под акапельное со…

  • Конкурс

    Первый конкурс 2022
  • Тип проекта

    Проекты в области культуры и академического (классического) искусства
  • Тематическое направление

    Место силы. Малая родина. Региональная история. Локальная идентичность.
  • Номер заявки

    ПФКИ-22-1-004495
  • Дата подачи
    19.01.2022
  • Запрашиваемая сумма
    1 223 756,00
  • Cофинансирование
    0,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта 
    1 223 756,00
  • Сроки реализации

    01.03.2022 — 01.09.2022
  • Заявитель

    МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ «ИНФОРМАЦИОННО-КУЛЬТУРНЫЙ ЦЕНТР» МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «АЛЯТЫ»
  • ИНН

    3851005033
  • ОГРН/ОГРНИП

    1113851004145

  • Обоснование
  • Цель
  • Задачи
  • Актуальность и общественная значимость
  • Целевые группы
  • География проекта

Обоснование

Данный проект направлен на воссоздание старинного бурятского обряда «Зоохэй наадан»,который был широко распространён в прошлом наряду с таким праздником как «Сур-Харбан». На территории села Аляты проживают старожилы, которые являются носителями информации о данном обряде. Необходимо как можно быстрее перенять данный обряд-ритуал и реконструировать его, а затем передать молодёжи и детям для сохранения традиций бурятского народа.
Во время проведения обряда «Зоохэй наадан» будет вестись видео съёмка реконструкции, в дальнейшем видео материал будет использоваться в работе краеведов, этнографов, учителей и руководителей культурно-досуговых учреждений.

Цель

  1. Сохранение и возрождение старинного бурятского праздника прибайкальских бурят «Зоохэй наадан» (Саламатный ехор).

Задачи

  1. 1.Воссоздать старинный бурятский обряд «Зоохэй наадан» (Саламатный ехор).
    2.Передать информацию от носителей традиций молодёжи и детям.

География проекта

География проекта Иркутская область, Аларский район, село Аляты.

Целевые группы

  1. Целевыми группами проекта будут взрослое население, дети, подростки, люди старшего возраста

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зонтик на праздник осени своими руками
  • Зона детская на праздник
  • Зомби против растений сценарий день рождения
  • Зомби против растений праздник
  • Зомби пати сценарий