Зощенко сценарий мероприятия

Театрализованное открытое мероприятие по литературе посвящено юбилею великого русского сатирика М.Зощенко. Подготовила Поломошнова Наталья Анатольевна, учитель русского языка и литературы  в

НЕРВНЫЕ ЛЮДИ

 Недавно в нашей коммунальной квартире драка произошла. И не то что драка, а целый бой. На углу Глазовой и Боровой. 
   Дрались, конечно, от чистого сердца. Инвалиду Гаврилову последнюю башку чуть не оттяпали. 
   Главная причина — народ очень уж нервный. Расстраивается по мелким пустякам. Горячится. И через это дерется грубо, как в тумане. 
   Оно, конечно, после гражданской войны нервы, говорят, у народа завсегда расшатываются. Может, оно и так, а только у инвалида Гаврилова от этой идеологии башка поскорее не зарастет. 
   А приходит, например, одна жиличка, Марья Васильевна Щипцова, в девять часов вечера на кухню и разжигает примус. Она всегда, знаете, об это время разжигает примус. Чай пьет и компрессы ставит. 
   Так приходит она на кухню. Ставит примус перед собой и разжигает. А он, провались совсем, не разжигается. 
   Она думает:

— С чего бы он, дьявол, не разжигается? Не закоптел ли, провались совсем! 
  

И берет она в левую руку ежик и хочет чистить. 
   Хочет она чистить, берет в левую руку ежик, а другая жиличка, Дарья Петровна Кобылина, чей ежик, посмотрела, чего взято, и отвечает: 
 

  — Ежик-то, уважаемая Марья Васильевна, промежду прочим, назад положьте. 
  

Щипцова, конечно, вспыхнула от этих слов и отвечает: 
   — Пожалуйста, отвечает, подавитесь, Дарья Петровна, своим ежиком. Мне, до вашего ежика дотронуться противно, не то что его в руку взять. 
  

Тут, конечно, вспыхнула от этих слов Дарья Петровна Кобылина. Стали они между собой разговаривать. Шум у них поднялся, грохот, треск. 
   Муж, Иван Степаныч Кобылин, чей ежик, на шум является. Здоровый такой мужчина, пузатый даже, но, в свою очередь, нервный. 
   Так является это Иван Степаныч и говорит: 
  

 — Я, говорит, ну, ровно слон работаю за тридцать два рубля с копейками в кооперации, улыбаюсь, говорит, покупателям и колбасу им отвешиваю, и из этого, говорит, на трудовые гроши ежики себе покупаю, и нипочем то есть не разрешу постороннему чужому персоналу этими ежиками воспользоваться. 
   Тут снова шум, и дискуссия поднялась вокруг ежика. Все жильцы, конечно, поднаперли в кухню. Хлопочут. Инвалид Гаврилыч тоже является. 
  

— Что это, — говорит, — за шум, а драки нету? 
   Тут сразу после этих слов и подтвердилась драка. Началось. 
   А кухонька, знаете, узкая. Драться неспособно. Тесно. Кругом кастрюли и примуса. Повернуться негде. А тут двенадцать человек вперлось. Хочешь, например, одного по харе смазать — троих кроешь. И, конечное дело, на все натыкаешься, падаешь. Не то что, знаете, безногому инвалиду — с тремя ногами устоять на полу нет никакой возможности. 
   А инвалид, чертова перечница, несмотря на это, в самую гущу вперся. Иван Степаныч, чей ежик, кричит ему: 
  

 — Уходи, Гаврилыч, от греха. Гляди, последнюю ногу оборвут. 
   Гаврилыч говорит: 
  

 — Пущай нога пропадает! А только не могу я теперича уйти. Мне сейчас всю амбицию в кровь разбили. 
  

 А ему, действительно, в эту минуту кто-то по морде съездил. Ну, и не уходит, накидывается. Тут в это время кто-то и ударяет инвалида кастрюлькой по кумполу. Инвалид — брык на пол и лежит. Скучает. 
   Тут какой-то паразит за милицией кинулся. Является мильтон. Кричит: 
  

 — Запасайтесь, дьяволы, гробами, сейчас стрелять буду! 
  

Только после этих роковых слов народ маленько очухался. Бросился по своим комнатам. 
   — Вот те  — клюква, с чего ж это мы, уважаемые граждане, разодрались? 
  

 Бросился народ по своим комнатам, один только инвалид Гаврилыч не бросился. Лежит, знаете, на полу скучный. И из башки кровь каплет. 
   Через две недели после этого факта суд состоялся. 
   А нарсудья тоже нервный такой мужчина попался — прописал ижицу. 
   1924

Аристократка

Рассказчик. Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели

баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на

руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место.

А в своё время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Гулял с ней и в театр водил. В театре-то всё и вышло. В театре она и развернула свою идеологию во всём объёме.

Рассказчик.

И как раз на другой день прислала комячейка билеты в оперу. Один

билет я получил, а другой мне Васька-слесарь пожертвовал.

На билеты я не посмотрел, а они разные. Который мой — внизу сидеть,а который Васькин — аж на самой галерке.

Вот мы и пошли. Сели в театр. Она села на мой билет, я — на Васькин.

Сижу на верхотурье и ни хрена не вижу. А ежели нагнуться через барьер, то

её вижу. Хотя плохо. Поскучал я, поскучал, вниз сошёл. Гляжу — антракт. А

она в антракте ходит.

— Здравствуйте,— говорю.

Аристократка. — Здравствуйте.

Рассказчик.— Интересно,— говорю,— действует ли тут водопровод?

Аристократка. — Не знаю,— говорит.

И сама в буфет. Я за ней. Ходит она по буфету и на стойку смотрит. А

на стойке блюдо. На блюде пирожные.

А я этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг её и

предлагаю:

— Ежели вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я

заплачу.

Аристократка. — Мерси.

Рассказчик. И вдруг подходит развратной походкой к блюду и цоп с

кремом, и жрёт.

А денег у меня — кот наплакал. Самое большое, что на три пирожных.

Она кушает, а я с беспокойством по карманам шарю, смотрю рукой, сколько

у меня денег. А денег — с гулькин нос.

Съела она с кремом, цоп другое. Я аж крякнул. И молчу. Взяла меня

этакая буржуйская стыдливость. Дескать, кавалер, а не при деньгах.

Я хожу вокруг неё, что петух, а она хохочет и на комплименты

напрашивается.

Я говорю:

— Не пора ли нам в театр сесть? Звонили, может быть.

А она говорит:

Аристократка. — Нет.

Рассказчик. И берёт третье.

Я говорю:

— Натощак — не много ли? Может вытошнить.__ А она:

Аристократка. — Нет, мы привыкшие.

Рассказчик. И берёт четвёртое.

Тут ударила мне кровь в голову.

— Ложи взад!

А она испужалась. Открыла рот, а во рте зуб блестит.

А мне будто попала вожжа под хвост. Всё равно, думаю, теперь с ней

не гулять.

— Ложи к чёртовой матери!

Положила она назад. А я говорю хозяину:

— Сколько с нас за скушанные три пирожные?

А хозяин держится индифферентно — ваньку валяет.

Буфетчица. — С вас за скушанные четыре штуки столько-то.

Рассказчик.— Как за четыре?! Когда четвёртое в блюде находится.

Буфетчица.— Нету, хотя оно и в блюде находится, но надкус на ём

сделан и пальцем смято.

Рассказчик.— Как надкус, помилуйте! Это ваши смешные фантазии.

А хозяин держится индифферентно — перед рожей руками крутит.

Ну, народ, конечно, собрался. Эксперты.

Одни говорят — надкус сделан, другие — нету.

А я вывернул карманы — всякое, конечно, барахло на пол

вывалилось,— народ хохочет. А мне не смешно. Я деньги считаю.

Сосчитал деньги — в обрез за четыре штуки. Зря, мать честная, спорил.

Заплатил. Обращаюсь к даме:

— Докушайте,— говорю,— гражданка. Заплачено.

А дама не двигается. И конфузится докушивать.

А тут какой-то дядя ввязался.

Дядя.— Давай я докушаю.

Рассказчик. И докушал, сволочь. За мои-то деньги.

Сели мы в театр. Досмотрели оперу. И домой.

А у дома она мне и говорит своим буржуйским тоном:

Аристократка. — Довольно свинство с вашей стороны. Которые без

денег — не ездют с дамами.

Рассказчик. А я говорю:

— Не в деньгах, гражданка, счастье. Извините за выражение.

Так мы с ней и разошлись.

Не нравятся мне аристократки.

1-й ведущий: В рассказе «Галоша», к примеру, описан занимательный

случай.

(Отрывок из «Галоши»)

Рассказчик. Конечно, потерять галошу в трамвае нетрудно.

Особенно, если сбоку поднажмут да сзади какой-нибудь архаровец на задник наступит,- вот вам и нет галоши. Галошу потерять прямо пустяки.

С меня галошу сняли в два счета. Можно сказать, ахнуть не успел.

В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте. А вышел из трамвая —

гляжу, одна галоша здесь, на ноге, а другой нету. Сапог — здесь. И носок,гляжу, здесь. И подштанники на месте. А галоши нету.

А за трамваем, конечно, не побежишь. Снял остальную галошу,

завернул в газету и пошел так. После работы, думаю, пущусь в розыски. Не пропадать же товару! Где-нибудь да раскопаю.

После работы пошел искать. Первое дело — посоветовался с одним

знакомым вагоновожатым.

Тот прямо вот как меня обнадежил.

Знакомый вагоновожатый.- Скажи спасибо, что в трамвае потерял. В

другом общественном месте не ручаюсь, а в трамвае потерять — святое дело.

Такая у нас существует камера для потерянных вещей. Приходи и бери. Святое дело.

Рассказчик. — Ну, спасибо. Прямо гора с плеч. Главное, галоша почти

что новенькая. Всего третий сезон ношу.

На другой день иду в камеру.

— Нельзя ли, братцы, галошу заполучить обратно? В трамвае сняли.

Женщина в камере для потерянных вещей. — Можно! Какая галоша?

Рассказчик. – Галоша обыкновенная. Размер — двенадцатый номер.

Женщина в камере для потерянных вещей. — У нас двенадцатого

номера, может, двенадцать тысяч. Расскажи приметы.

Рассказчик. – Приметы обыкновенно какие: задник, конечно,

обтрепан, внутри байки нету, сносилась байка.

Женщина в камере для потерянных вещей. — У нас таких галош,

может, больше тыщи. Нет ли специальных признаков?

Рассказчик. – Специальные признаки имеются. Носок вроде бы

начисто оторван, еле держится. И каблука почти что нету. Сносился каблук.

А бока еще ничего, пока что удержались.

Женщина в камере для потерянных вещей. Посиди тут. Сейчас

посмотрим.

Рассказчик. Вдруг выносят мою галошу. То есть ужасно обрадовался.

Прямо умилился. Вот славно аппарат работает. И какие идейные люди, сколько хлопот на себя приняли из-за одной галоши. Я им говорю:

— Спасибо друзья, по гроб жизни. Давайте поскорей ее сюда. Сейчас я

надену. Благодарю вас.

Женщина в камере для потерянных вещей. Нет, уважаемый

товарищ, не можем дать. Мы не знаем, может, это не вы потеряли.

Рассказчик. Да я же потерял. Могу дать честное слово. Они говорят:

Женщина в камере для потерянных вещей. Верим и вполне

сочувствуем, и очень вероятно, что это вы потеряли именно эту галошу. Но отдать не можем. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял.

Рассказчик. Братцы, святые товарищи, да в доме не знают про этот

факт. Может, они не дадут такой бумаги.

Они отвечают:

Женщина в камере для потерянных вещей. Дадут это ихнее дело

дать. На что они у вас существуют?

Рассказчик. Поглядел я еще раз на галошу и вышел.

На другой день пошел к председателю нашего дома, говорю ему:

— Давай бумагу. Галоша гибнет.

Председатель дома. А верно, потерял? Или закручиваешь? Может,

хочешь схватить лишний предмет ширпотреба?

Рассказчик. Ей-богу потерял. Он говорит:

Председатель дома. Конечно, на слова я не могу положиться. Вот если б ты мне удостоверение достал с трамвайного парка, что галошу потерял,- тогда бы я тебе выдал бумагу. А так не могу.

Рассказчик. Так они же меня к вам посылают.

Председатель дома. Ну, тогда пиши заявление.

Рассказчик. А что там написать?

Председатель дома. Пиши: сего числа пропала галоша. И так далее.

Даю, дескать, расписку о невыезде впредь до выяснения.

Рассказчик. Написал заявление. На другой день форменное

удостоверение получил.

Пошел с этим удостоверением в камеру. И там мне, представьте себе,

без хлопот и без волокиты выдают мою галошу.

Только когда надел галошу на ногу, почувствовал полное умиление.

Вот, думаю, люди работают! Да в каком-нибудь другом месте разве стали бы возиться с моей галошей столько времени? Да и выкинули бы ее — только и делов. А тут, неделю не хлопотал, выдают обратно.

Одно досадно, за эту неделю во время хлопот первую галошу потерял. Все время носил ее под мышкой, в пакете, и не помню, в каком месте ее оставил. Главное, что не в трамвае. Это гиблое дело, что не в трамвае. Ну где ее искать? Но зато другая галоша у меня. Я ее на комод поставил. Другой раз станет скучно, взглянешь на галошу, и как-то легко и безобидно на душе становится. Вот, думаю, славно канцелярия работает! Сохраню эту галошу на память. Пущай потомки любуются.

Цели

  • формирование интереса учащихся к творческому наследию М.Зощенко;

  • развитие творческих способностей учащихся, их художественного и читательского вкуса;

  • Заставить задуматься о человеческой ценности, о настоящей интеллигентности.

Оформление:

портрет М.Зощенко

плакат «Смех исправляет нравы» (Ж.Б.де Сантель)

декорации: скамья, “стол-буфет”, стул, стол.

Ведущий 1. Сегодняшний литературный вечер мы посвящаем Михаилу Зощенко, великому русскому сатирику!

Михаил Зощенко вошёл в литературу на переломе двух эпох. Старый мир ещё не был разрушен, новый только закладывал первые кирпичи в свой фундамент. Прежде чем сесть за письменный стол, Зощенко успел пройти две войны, перепробовать более 10 мирных профессий, исходил в скитаниях по стране сотни дорог.

Зощенко не знал, каким оно будет, новое время. Но каким оно быть не должно – знал. В борьбе за новую жизнь он использовал смех.

Ведущий 2.“О, смех великое дело! Ничего более не боится человек так, как смеха… Боясь смеха, человек удержится от того, от чего бы не удержала его никакая сила”, — сказал Н.В.Гоголь.

Один артист спросил у Зощенко:
— Как я должен читать ваши рассказы, чтобы завоевать у слушателей успех?
— Вслух, — ответил писатель.

 Ведущий 1.     К известному врачу однажды явился пациент с жалобой на апатию, отсутствие аппетита, затяжные приступы меланхолии. Как выяснилось, он перепробовал все средства, все лекарства, но ничего решительно не помогает.
      Внимательно выслушав, тщательно исследовав ипохондрика, врач предложил ему последнее радикальное средство — читать по одному рассказу в день: перед завтраком, обедом или ужином. Правда, добавил врач, произведения Зощенко под запретом, но он, доктор, во имя медицины рискнет дать больному книгу из собственной библиотеки.
      — Увы, — грустно улыбнулся пациент, — мне это не поможет. Я и есть Зощенко.

Ведущий 2.Не распознав в Зощенко сатирика, критика зло и несправедливо приписывает ему обывательский взгляд на вещи. Зощенко на многие годы был предан забвению.

Мучительным и долгим, непростым было возвращение имени писателя в сегодняшний наш обиход.

Когда о ком-то говорят – возвратился, вернулся – значит, человек уходил. А Зощенко никуда не уходил и не отлучался. Его отлучили. От литературы, от читателя.

За что? За какие грехи? Грех был один, Зощенко имел несчастье родиться сатириком. Сколько труда и душевных сил пришлось положить многим энтузиастам нашей литературы, чтобы книги Зощенко стали выходить одна за другой!

Ведущий 1. Сегодня мы приглашаем вас в гости к Михаилу Зощенко.

Ведущий 2. Мы хотим подарить вам смех и хорошее настроение, а от вас ждём бурных аплодисментов.

Ведущий: Жизнь нынче, товарищи, пошла ненормальная. Все время приходится за ней следить! А кем только не приходится в ней быть. Я вот, кем только не был в этой жизни: плотником, монтером, кроликов даже разводил. А сейчас вот актером работаю. В театре играю. Прикасаюсь, так сказать, к этому искусству. А только ерунда. Ничего в этом выдающегося нет. Конечно, если подумать глубже, то в этом искусстве много хорошего. Скажем, выйдешь на сцену, публика смотрит, узнает, и сам гордишься, как никак Жизнь играешь… Товарищи дорогие! Вы куда?

(Ответ из зала: Горло промочить).

Ведущий: Горло промочить? Горло от вас никуда не убежит. Горло завсегда прополоскать успеете. Идемте-ка лучше сегодня в театр, смотреть спектакль «Играем жизнь». Пойдемте(Оборачивается, обращается к тем, кто за кулисами). Братцы, спущайте занавеску. Спектакль начинается.

(На сцене появляется герой).

Григорий Иванович: Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели она в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место. А в свое время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Встретился я с ней во дворе дома. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый. И сразу как-то она мне понравилась. Зачастил я к ней. Сначала ходил как лицо официальное, узнать в смысле порчи водопровода и уборной. Дальше — больше, стали мы с ней по улицам гулять. Выйдем, она велит под руку принять. Приму ее под руку и волочусь, что щука. Чего сказать не знаю и перед народом совестно. Ну а раз она мне говорит:

Дама-аристократка: Что это Вы меня все по улицам водите? Аж голова закрутилась. Вы бы, как кавалер, и у власти, сводили бы меня, например, в театр.

Григорий Иванович: Можно. У меня как раз два билетика имеется. Один я получил, а другой мне Васька-слесарь пожертвовал (в зрительный зал): Пошли мы в театр. (Спускаются вниз)

(Сцена в зрительном зале. Участники спектакля, задействованные в других сценах, создают толпу).

Техничка: Граждане товарищи, в театр пришли, польта сымайте.

(Участвуют три героя: Дама №2, Гражданин №1, Гражданин №2. Герои рассказа: “Прелести культуры”).

Гражданин №1: Прямо, товарищи, не знаю, чего и делать. Я сегодня одет неважно. Неловко как-то мне пальто сымать. Все-таки подтяжки там и сорочка опять же ночная.

Гражданин №2: Ну-ка покажись. (Гражданин №1 расстегивает пальто) Да, действительно, видик…

Дама №2 (в ужасе, с возмущением): Я лучше домой пойду. Я не могу, чтоб кавалеры в одних рубахах рядом со мной ходили. Вы бы еще подштанники поверх штанов пристегнули…

Гражданин №1: Я ведь не знал, что в театры иду. Я, может, пиджаки редко надеваю. Может я их берегу, — что тогда?

Гражданин №2: Вот чего. Я, Василий Митрофанович, сейчас тебе свою жилетку дам. Надевай и ходи в ней, будто тебе все время в пиджаке жарко, (расстегивает свой пиджак, щупает и шарит внутри). Ой, мать честная, я сам сегодня не при жилетке (почесав затылок). Во, я тебе сейчас лучше галстук дам, все-таки приличный. Привяжи на шею и ходи, будто тебе все время жарко.

Дама №2 (нервничая): Лучше я, ей богу, домой пойду. Дома как-то спокойнее. А то, один кавалер чуть ли не в подштанниках, а у другого галстук заместо пиджака.

Гражданин №1: Ну, кажись надо домой ползти. Но как подумаю, что деньги заплачены, не могу идти — ноги не идут к выходу.

Гражданин №2: Вот чего. Ты подтяжки отстегни, пущай их Дама понесет заместо сумочки, а сам валяй как есть: будто это у тебя летняя рубаха…

Дама №2: Я подтяжки?!… Не понесу, как хотите. Я не для того в театры хожу, чтоб мужские предметы в руках носить. Пущай Василий Митрофанович сам несет или в карман сунет (озирается кругом). Ой, ей-богу народ кругом смотрит, сядем уж скорее на свои места.

Гражданин №1: Эх, была не была, будь что будет.

(Они усаживаются в зрительный зал. В разговор вступают Григорий Иванович и Дама-аристократка).

Григорий Иванович: Вот наши места. Вы уж на мой билетик садитесь, а я на Васькин сяду (отходит от Дамы. Сам себе). Ну, правильно, ейный-то билет — внизу сидеть, а Васькин — аж на самой галерке (садится). Сижу я на верхотуре и ни черта не вижу. Тут звонки какие-то зазвенели и тихо стало…

(Звонки, аплодисменты, подсветка на сцене, музыка).

Чтение рассказа «Баня».

На сцену входят три героя: муж и жена — самогонщики, милиционер.

Милиционер: Так, что у нас сегодня опять (перебирает листы). Дело о самогонщиках. Ага, муж и жена. Виновата она, Мария Васильевна Пестрикова, муж проходит как свидетель. Ну что ж, послушаем. Введите, пожалуйста, подозреваемых.

Жена: Здравствуйте, гражданка начальница…

Милиционер: Присаживайтесь. Так как же, обвиняемый, значит, Вы не признаете себя виноватым?

Муж: Нету… не признаю… Она во всем виновата. Она пущай и расплачивается. Я ничего не знаю про это…

Милиционер: Позвольте, как же так? Вы живете с женой в одной квартире и ничего не знаете? Не знаете даже, чем занимается Ваша жена?

Муж: Не знаю, начальник… Она во всем…

Милиционер: Странно, подозреваемая, что Вы скажете?

Жена: Верно уж, гражданка начальник, верно… Я во всем виновата… Меня и казните… Он не касается…

Милиционер: Гражданка, если Вы хотите выгородить своего мужа, то напрасно… Вы сами посудите: не могу же я Вам поверить, что муж живет в одной квартире и ничего не знает… Что же Вы не живете с ним что ли?

(Жена молчит, муж кивает головой).

Муж: Не живу я с ней, вот именно. Не живу. Некоторые думают, что живу, а я нет… Она во всем виновата…

Милиционер: Верно это?

Жена: Уж верно. Меня одну казните, он не причастен.

Милиционер: Вот как? Не живете… Что же вы, характером не сошлись?

(Муж кивает головой).

Муж: Характером, гражданка начальник…ца… И вообще… Она и старше меня, и …

Жена: То есть как это старше? Ровесники мы с ним. На месяц-то всего я и старше.

Муж: Это верно, на месяц только… Это она правильно, гражданка начальница, только… для жены моей каждый месяц, что год… и вообще…

Жена: Что вообще? Ты договаривай! Нечего меня перед народом страмить! Что вообще?

Муж: Ничего, Марусечка… Я только так. Я говорю вообще и кожа у тебя уж не та, и морщинки, ежели скажем… (Решительно). Не живу я с ней, гражданин судья!

Жена: Ах вот как! (Кричит). Кожа тебе моя не по скусу? Морщинки тебе не ндравятся? Перед народом меня страмить выдумал… Врет он, люди добрые, живет он со мной, ирод такой! Живет! И самогонный аппарат сам покупал… Я же для него кровь порчу свою, спасаю его, а он вот что! Страмить… Пущай вместе казнят…

(Подсудимая громко сморкается в платок, утирает слезы. Муж смотрит на жену оторопело, потом с отчаянием машет рукой)

Муж: Баба, и есть баба чертова… Пущай уж, начальник, гражданин… Я тоже… И я виновный. Пущай уж… у-у. . .

Милиционер: Ну что ж, граждане самогонщики, пройдемте со мной…

(Герои уходят со сцены).

Музыка. Звонок. Начинается “антракт”. Все действующие лица в зрительном зале встают со своих мест. Аристократка тоже встает, ходит.

Григорий  Иванович: Антракт никак…

(В антракте).

Буфетчица: Покупайте пирожные, вкусные пирожные. . .

Григорий Иванович: Здравствуйте.

Дама-аристократка: Здравствуйте.

Григорий Иванович: Интересно, действуют ли туг водопровод и уборная?

Дама-аристократка: Не знаю. (Сама смотрит на блюдо. Григорий Иванович перехватывает ее взгляд).

Григорий Иванович: Ежели Вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу.

Дама-аристократка: Мерси. (Подходит, берет пирожное и ест. Она ест, а он смотрит, мысленно пересчитывает деньги в кармане. Она берет второе и ест.).

Григорий Иванович: Ого! Не пора ли нам в театр сесть! Звонили… может быть!

Дама-аристократка: Нет (берет третье, а Григорий Иванович сглатывает слюну).

Григорий Иванович: Натощак — не много ли? Может вытошнить.

Дама-аристократка: Нет, мы привыкшие. (Берет четвертое. Григорий Иванович нервничает).

Григорий Иванович: Ложи взад! (Дама испуганно открыла рот). Ложи, говорю, фря этакая! Сколько с нас за скушанные три пирожные?

Буфетчица: С вас, за скушанные 4 штуки — 4 рубля 84 копейки.

Григорий Иванович: Как за четыре?! Когда четвертое в блюде находится.

Буфетчица: Нету, хотя оно и в блюде находится, но надкус на ем сделан и пальцем смято.

Григорий Иванович: Как надкус, помилуйте, это ваши смешные фантазии.

Буфетчица: Нет уж, надкус сделали, значит, скушано (машет перед носом пирожным, тычет тарелку).

(Собирается народ).

Толпа: Да вот же надкус!

Гражданин №1: Да нет никакого надкуса!

Гражданин №2: Какой стыд!

Дама№2: Боже мой!

Григорий Иванович: Зря, мать честная, спорил, в обрез за 4 штуки (заплатил, обращается к аристократке). Докушайте, гражданка, заплачено. (Дама не двигается, стыдится, Тут один из граждан).

Гражданин №1: Давай я докушаю. (Берёт и ест, Гр. Иванович меняется в лице).

(Звонок. Действующие лица снова усаживаются на свои места).

Иван Павлович: (за кулисами): Товарищи, начинаем 2 действие нашего спектакля.

Григорий Иванович: Звонили. Пора сесть в театр.

Дама-аристократка: Это свинство с вашей стороны. Которые без денег не ездиют с дамами.

Григорий Иванович: Не в деньгах, гражданка, счастье, извиняйте за выражение. А в театр давайте сядем, звонили уже. (Усаживаются на свои места).

(Звонят 2 звонка. Пока герои садятся, на сцену выбегает режиссер Иван Павлович).

Иван Павлович: Вася, Вася … актер, выйти не может, перебрал немножко, его если  выпустить сейчас, он же нам опять все лампочки электрические ногой подавит. Может, ты вместо него сыграешь?

Вася: Я не могу к рампе выйти. Я сейчас два арбуза съел. Неважно соображаю.

Иван Павлович: Выручай, браток! Хоть на одно действие. Может, тот артист после очухается. Не срывай просветительной работы.

Вася: Ну ладно (уходят с Ив. Павлов).

Голос Ивана Павловича за сценой: Все начинаем!

(Музыка, выходит Вася, из зала публика кричит).

Гражданин№2: Ба, братцы, да это же Вася вышедши.

Гражданин№1: Давай, Вася, не робей, дуй до горы!

Гражданин №2: Не подкачай, Вася, не робей!

Вася: Робеть, граждане, не приходится, раз критический момент. Артист основной сильно под мухой… и не может на сцену выйти, плохо ему… очень плохо… Сыграть мне надо за него… Что там… Ах да…купца… Из дальних странствий возвратясь, привёз я товары богатые, да и свои выгодно продал. (Тут появляются на сцене два грабителя, Вася озирается). Братцы, вы кто… Не подходите, честью прошу (они пристают). Караул, грабят!

(Зрители из зала принимают это за игру).

Гражданин №1: Давай, Вася, давай, крой их милый!

Гражданин №2: Крой их, дьяволов, по башкам!

Вася: Не помогает, братцы! Караул! Всерьёз грабят (отбивается молча). Братцы, да что же это? За какое счастье страдать-то приходится?

Иван Павлович: Молодец, Вася, чудно рольку ведёшь. Давай дальше.

(Вася отбивается, грабители уходят. Вася встаёт на колени).

Вася: Братцы! Режиссер Иван Павлович! Не могу больше, последние сбережения всерьёз прут.

Гражданин №1: Кажись, граждане, действительно, у Васи бумажник свистнули.

Вася: Все, не буду больше играть, ищите другого актёра… (уходит).

Иван Павлович (в глубокой задумчивости): Что же делать, братцы? Один в стельку, как
выйдет, так нарочно электрические лампочки давит, другой играть отказывается. Деньги у него свистнули. Кто играть будет!? (Навстречу идёт другой актёр). Вот, то, что надо. Вот, ты-то и сыграешь. Объясняю! Ты, Вася Чесноков, утомлённый, вспотевший, был на вечеринке, она закончилась поздно. После вечеринки тебе нужно проводить девушку. И тебе этого не очень хочется. Понял?

Вася Ч: Понял!

Иван Павлович: Иди, играй! (Уходит за сцену). Всё, начинаем. Приготовиться.

(Музыка, свет. На сцене снова начинается действие).

Вася Ч: Обождите, радость моя… Обождите первого трамвая… Куда же вы, ей богу, в самом деле… Тут и посидеть можно, и обождать, и всё такое, а вы идёте. Обождите нового трамвая, а то и вы вспотевши, и я вспотевши… Так ведь и захворать можно по морозу…

Маша: И какой вы кавалер, и даму не можете по морозу проводить.

Вася Ч: Так я вспотевши же. Какая вы неспокойная дамочка. Не будь вы, а другая — ни за что бы не пошёл провожать. Вот ей-богу, в самом деле. Только из-за любви пошёл.

Маша: Вот ещё, скажешь тоже…

Вася Ч: Вот вы смеётесь, и зубы скалите, а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю. Вот скажите, лягте Вася Чесноков на трамвайный путь, на рельсы, и лежите до первого трамвая, и лягу, ей богу…

Маша: Да бросьте вы, посмотрите лучше, какая чудная красота вокруг. Луна светит.

Вася Ч: Да, замечательная красота. Действительно, очень красота. Вот многие учёные и партийные люди отрицают чувство любви, а я, Марья Васильевна не отрицаю. Я могу питать к вам чувства до самой моей смерти, ей богу… Вот скажите: ударься Вася Чесноков затылком об туую стенку — ударюсь.

Маша: Ну, поехали.

Вася Ч: Ей-богу ударюсь, а хотите — брошусь в канал. Вы мне не верите, а я могу доказать…

Маша: Вася! Что вы (появляется мрачная фигура).

Фигура: Чего разорались… (осмотревшись).

(Маша в ужасе припала к стене. Фигура подошла поближе и потянула Васю за руку).

Ну ты, мымра. Скидывай пальто, да живо. А пикнешь — стукну по балде, и нету тебя. Понял? Скидывай.

Вася Ч: Па-па-..позвольте, как же так.

Фигура: Ну! И сапоги тоже сымай! Мне и сапоги тоже требуются.

Вася Ч (с обидой): Даму не трогаете, а меня — сапоги снимай, у нее и шуба, и калоши, а я сапоги сымай.

Фигура (спокойно посмотрел на Машу и сказал): С ее снимешь, понесешь узлом и засыпался, знаю, что делаю. Снял?

(Маша глядит с ужасом).

Вася Ч: У ей и шуба, и калоши, а я отдувайся за всех…

(Фигура все надела на себя).

Фигура: Сиди и не двигайся, и зубами не колоти. А ежели крикнешь или двинешься —  пропал. Понял?

И ты, дамочка… (ушел).

(Вася сидит и молчит, разглядывая свои белые носки)

Вася Ч: Дождались. Я же ее провожай, я и имущества лишайся. Да? Караул! Грабят! (Убегает).

Маша остается одна. Музыка. Маша уходит.

Маша: Вася! Куда же вы?

(Появляется артист).

Вася: Ну и что вы, братцы, думаете? Ну, устроили обыск у любителей. А только денег не нашли… Вот только пустой бумажник кто-то в кусты кинул. Вот вы говорите искусство.

Знаем! Играли! (Музыка).

Ведущий: Ну, а если серьезно! Все мы в этой жизни актеры. Каждому из нас предстоит сыграть свою роль, а оценивать вашу игру будет сама Жизнь!

6

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 20 Г. ХИМКИ

Сценарий литературного вечера «Красивое никогда не может быть смешным

Составители : Ларина Инна Анатольевна, учитель,

Степанова Лада Витальевна,

учитель.

Цель: расширить знания учащихся о творчестве М.Зощенко.

Задачи:

  • закреплять знания детей о биографии и творчестве М.М. Зощенко;

  • развивать навыки выразительного чтения;

  • развивать творческий потенциал учащихся,

  • воспитывать чувство справедливости, взаимопомощи, честность.

Оборудование: проектор, экран, презентация слайдов, портрет М.М. Зощенко, музыкальное сопровождение, стол, стул, реквизит для инсценировок

Ход мероприятия:

1-й ведущий. Вы знаете, ребята, какой необычный случай: однажды произошел в медицинской практике одного врача?

2-й ведущий. А что такое, что случилось?

1-й ведущий. В тридцатые годы XX века к питерскому врачу пришел на прием примечательный пациент.

2-й ведущий. А что же в нем было такого примечательного?

1-й ведущий. У него был очень угрюмый вид. Пациент пожаловался врачу на то, что не может найти средства против уныния.

2-й ведущий. Да, это, действительно, противно, когда у тебя постоянно унылое настроение. И что посоветовал ему врач?

1-й ведущий: Врач внимательно осмотрел посетителя и не нашел у него ни одной болезни, кроме постоянной хандры. Тогда он посоветовал пациенту читать веселые книжки, такие, от которых, даже если не хочешь, все равно захохочешь. «Вот, например, — сказал врач, — я очень часто для того, чтобы поднять настроение, читаю смешные рассказы писателя Михаила Зощенко. И вам советую купить его книжку».

2-й ведущий. А что, дельный совет. Ведь Михаил Зощенко до сих пор считается одним из самых веселых писателей. Я думаю, что пациент последовал совету врача и выздоровел.

1-й ведущий. А вот и нет, ты ошибаешься.

2-й ведущий. Неужели пациент отказался читать смешные рассказы?

1-й ведущий. Да.

2-й ведущий. А почему?

1-й ведущий. Ты не поверишь, пациент ответил врачу: «Мне эти рассказы не помогут. Потому что я сам и есть Михаил Зощенко».

2-й ведущий. Вот необычный случай. Писатель-юморист Зощенко и был тем самым угрюмым посетителем! А читая его рассказы, об этом ни за что не догадаешься.

Выходит мальчик, изображающий маленького Зощенко.

Зощенко-гимназист: Я родился в 1895 году в Петербурге в семье небогатого художника Михаила Ивановича Зощенко. В нашей семье было 8 детей. Мои первые литературные опыты относятся к раннему детству, пробовать писать стихи я начал в 7 лет. А свой первый рассказ написал в возрасте 12 лет.

Выразительное чтение учащимся рассказа «Умная кура»

На заднем плане во время чтения идет кукольное представление, разыгрывающее читаемый рассказ.

Одна кура гуляла во дворе с цыплятами. У нее девять маленьких цыплят.

Вдруг откуда-то прибежала лохматая собака.

Эта собака подкралась к цыплятам и схватила одного.

Тут все другие цыплята испугались и бросились врассыпную.

Кура тоже сначала очень сильно испугалась и побежала. Но потом смотрит – какой скандал: собака держит в зубах ее маленького цыпленка.

И наверно, мечтает его съесть.

Тогда кура смело подбежала к собаке. Она немножко подскочила и больно клюнула собаку в самый глаз.

Собака от удивления даже рот раскрыла.

И цыпленка выпустила. И тот сразу поскорей убежал. А собака посмотрела, кто ее клюнул в глаз. И, увидя куру, рассердилась и бросилась на нее. Но тут подбежал хозяин, схватил собаку за ошейник и увел ее с собой.

А кура как ни в чем не бывало собрала всех своих цыплят, пересчитала их и снова стала прогуливаться по двору.

Это была очень умная кура.

Выходит мальчик, изображающий Зощенко-студента.

Зощенко-студент: В 1913 году я поступил на юридический факультет Санкт-Петербургского университета. К этому времени относятся мои первые сохранившиеся рассказы. К сожалению, моя учеба была прервана Первой Мировой войной. В 1915 году я ухожу добровольцем на фронт, командую батальоном, становлюсь георгиевским кавалером, но писать не перестаю. Сочиняю письма вымышленным адресатам и эпиграммы на однополчан. В 1917 году демобилизован из-за болезни сердца, возникшей после отравления газами. По возвращении в Петроград пишу рассказы «Маруся», «Мещаночка», «Сосед» и другие. В 1918 году, несмотря на болезнь, ухожу добровольцем в Красную армию и воюю на фронтах Гражданской войны до 1919 года. Вернувшись в Петроград, зарабатываю на жизнь разными профессиями. Я был и сапожником, и столяром, и плотником, и актером, и инструктором по кролиководству, и милиционером, и даже сотрудником уголовного розыска. В это время пишу первые рассказы из тех, что впоследствии были напечатаны. Этим событием был ознаменован мой переход к профессиональной литературной деятельности.

Инсценировка рассказа «Галоша».

Конечно, потерять галошу в трамвае нетрудно.

    Особенно, если сбоку поднажмут да сзади какой-нибудь архаровец на задник наступит, — вот вам и нет галоши. 

    Галошу потерять прямо пустяки 

    С меня галошу сняли в два счета. Можно сказать, ахнуть не успел. 

    В трамвай вошел-обе галоши стояли на месте. А вышел из трамвая-гляжу, одна галоша здесь, на ноге, а другой нету. Сапог-здесь. И носок, гляжу, здесь. И подштанники на месте. А галоши нету. 

    А за трамваем, конечно, не побежишь. 

    Снял остальную галошу, завернул в газету и пошел так 

    После работы, думаю, пущусь в розыски. Не пропадать же товару! Где-нибудь да раскопаю. 

    После работы пошел искать. Первое дело-посоветовался с одним знакомым вагоновожатым. 

    Тот прямо вот как меня обнадежил. 

    — Скажи, — говорит, — спасибо, что в трамвае потерял. В другом общественном месте не ручаюсь, а в трамвае потерять — святое дело. Такая у нас существует камера для потерянных вещей. Приходи и бери. Святое дело. 

    — Ну, — говорю, — спасибо. Прямо гора с плеч. Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу. 

    На другой день иду в камеру. 

    — Нельзя ли, — говорю, — братцы, галошу заполучить обратно? В трамвае сняли. 

    — Можно, — говорят. — Какая галоша? 

    — Галоша, — говорю, — обыкновенная. Размер — двенадцатый номер. 

    — У нас, — говорят, — двенадцатого номера, может, двенадцать тысяч. Расскажи приметы. 

    — Приметы, — говорю, — обыкновенно какие: задник, конечно, обтрепан, внутри байки нету, сносилась байка. 

    — У нас, — говорят, — таких галош, может, больше тыщи. Нет ли специальных признаков? 

    — Специальные, — говорю, — признаки имеются. Носок вроде бы начисто оторван, еле держится. И каблука, — говорю, — почти что нету Сносился каблук. А бока, — говорю, — еще ничего, пока что удержались. 

    — Посиди, — говорят, — тут. Сейчас посмотрим. 

    Вдруг выносят мою галошу. 

    То есть ужасно обрадовался. Прямо умилился. 

    Вот, думаю, славно аппарат работает. И какие, думаю, идейные люди, сколько хлопот на себя приняли из-за одной галоши. 

    Я им говорю: 

    — Спасибо, — говорю, — друзья, по гроб жизни. Давайте поскорей ее сюда. Сейчас я надену. Благодарю вас. 

    — Нету, — говорят, — уважаемый товарищ, не можем дать. Мы, — говорят, — не знаем, может, это не вы потеряли. 

    — Да я же, — говорю, — потерял. Могу дать честное слово. Они говорят: 

    — Верим и вполне сочувствуем, и очень вероятно, что это вы потеряли именно эту галошу. Но отдать не можем. Принеси удостоверение, что ты, действительно, потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял. 
      Я говорю: 
     — Братцы, — говорю, — святые товарищи, да в доме не знают про этот факт. Может, они не дадут такой бумаги. 
      Они отвечают: 
     — Дадут, — говорят, — это ихнее дело дать. На что они у вас существуют? 
     Поглядел я еще раз на галошу и вышел. На другой день пошел к председателю нашего дома, говорю ему:
     — Давай бумагу. Галоша гибнет. 
     — А верно, — говорит, — потерял? Или закручиваешь? Может, хочешь схватить лишний предмет ширпотреба?
     — Ей-богу, — говорю, — потерял. 
     Он говорит:
     — Конечно, на слова я не могу положиться. Вот если б ты мне удостоверение достал с трамвайного парка, что галошу потерял, — тогда бы я тебе выдал бумагу. А так не могу. 
     Я говорю: 
     — Так они же меня к вам посылают. 
     Он говорит:
     — Ну тогда пиши мне заявление. 
     Я говорю: 
     — А что там написать? 
     Он говорит: 
     — Пиши: сего числа пропала галоша. И так далее. Даю, дескать, расписку о невыезде впредь до выяснения. 
    Написал заявление. На другой день форменное удостоверение получил. Пошел с этим удостоверением в камеру. И там мне, представьте себе, без хлопот и без волокиты выдают мою галошу. Только когда надел галошу на ногу, почувствовал полное умиление. Вот, думаю, люди работают! Да в каком-нибудь другом месте разве стали бы возиться с моей галошей столько времени? Да выкинули бы ее-только и делов. А тут неделю не хлопотал, выдают обратно. 
   Одно досадно, за эту неделю во время хлопот первую галошу потерял. Все время носил ее под мышкой в пакете и не помню, в каком месте ее оставил. Главное, что не в трамвае. Это гиблое дело, что не в трамвае. Ну, где ее искать? Но зато другая галоша у меня. Я ее на комод поставил. Другой раз станет скучно, взглянешь на галошу, и как-то легко и безобидно на душе становится. Вот, думаю, славно канцелярия работает! Сохраню эту галошу на память. Пущай потомки любуются.

1-й ведущий. В середине 20-х гг. Зощенко стал одним из самых популярных писателей, его фамилия была у всех на устах.

2-й ведущий. Да, странная и редкая фамилия. Каково ее происхождение?

Выходит мальчик, изображающий Зощенко-взрослого.

Зощенко –взрослый . Я перерыл подвалы архивов, горы пожелтевших бумаг… Наконец, нашёлся некий Аким Зодченко. Он и оказался родоначальником моей династии. Это был архитектор из Италии, принявший православие и получивший при крещении имя Аким и фамилию – по профессии – Зодченко. Впоследствии фамилия изменилась, стала произноситься как Зощенко.

Фрагмент из художественного фильма «Может быть».

1-й ведущий. Но вот началась Великая Отечественная война. Несмотря на то, что Зощенко просился добровольцем на фронт, из-за болезни сердца его не взяли, а отправили в эвакуацию в Алма-Ату, где он и продолжал писать.

Выходит мальчик, изображающий Зощенко-взрослого.

В городе Берлине, товарищи, очень много липы. Там даже целая улица есть, которая называется Унтер Ден Линден, что означает «под липами». Всей берлинской липы не опишешь в одной только пьесе, и поэтому изобразили мы пока что основную известнейшую, самую, так сказать, явную липу. Один очень крупный бандит захватил в Берлине власть и сразу он понял такой шум, что даже люди неглупые растерялись.

Офицер. Честь имею доложить — принесли военную сводку с восточного фронта.
      
Ш у т т. Вот я говорил вам, Адольф Иванович, — сюрприз или приятное известие…
      
Офицер. Разрешите сводку отправить в печать?
      
Гитлер. Э, нет… Дай сюда эту сводку. Отныне я сам решил ее проверять… Отойдите дальше, господа, мы с генералом посмотрим.
      
Генерал. Есть.
      
Гитлер (читает). Не может быть! Сколько, сколько? За один день мы потеряли четыреста тридцать танков… Аи, это много, генерал…
      
Генерал. А вы первую четверочку скиньте. Вот оно и будет в самый раз.
      
Гитлер. И то правда. (Исправляет.) Значит, мы потеряли тридцать танков… А не много ли мы потеряли, генерал?
      
Генерал. И то много.
      
Гитлер. Вы находите? Тогда нолик сократим. Он в математике ничего не выражает… Ноль — ноль и есть… Итого — мы потеряли три танка. (Исправляет.) Вот теперь бери сводку, пусть печатают. (Дает офицеру.) Погоди, погоди… Ну куда бежишь? Государственное дело, а он бежит. (Генералу.) Может, лучше не мы потеряли три танка, а они?
      
Генерал. А в самом деле, мой фюрер, пусть это они три танка потеряли. Что же нам с противником церемониться.

     Гитлер. Правильно. Так им. (Исправляет.) На сводку, бери. Погоди-погоди… (Генералу.) Слушайте, они потеряли только три танка. Как вы это находите?
      
Генерал. Это они мало потеряли. Не прибавить ли нам нолик?
      
Гитлер. Правильно, прибавим нолик. Потеряли они, значит, тридцать танков.
      
Генерал. Если бы они, мой фюрер, еще больше потеряли — это вдохновило бы армию.
      
Гитлер. Тогда прибавим впереди единичку… Сто тридцать танков потерял противник.
      
Генерал. Тогда уж лучше первоначальную цифру оставить. Зачем же нам искажать действительность?
      
Гитлер. Да уж, искажать действительность нехорошо… Поправим… Итого противник потерял четыреста тридцать танков. На, бери сводку.
      Офицер уходит. 
      
Генерал. И правильная цифра сохранилась. И авторитет не нарушен.
      
Ш у т т. Я же говорил: будет приятный сюрприз с восточного фронта.
      Шорох за дверью.

2- ведущий. В 1946 году Зощенко был исключен из Союза писателей как «хулиган … , глумящийся над советскими людьми». Только спустя семь лет Зощенко был восстановлен в Союзе писателей, но все это время он был лишен права публиковать свои замечательные рассказы и повести, его книги не издавались. Тогда писатель занялся переводами с других языков.

1-й ведущий. Зощенко стал верным последователем гоголевского направления в русской литературе. Если внимательно вслушаться в его смех, нетрудно уловить, что беззаботно-шутливые нотки являются лишь фоном для музыки горечи и боли.

2-й ведущий. Действительно был прав писатель: «Красивое никогда не может быть смешным».

Библиография:

Сборник рассказов М.М. Зощенко, Москва, изд. АСТ, 2005г.

М. Зощенко. Рассказы для детей. НФ «Пушкинская библиотека», АСТ Астрель, Москва, 2006г.

http://www.maam.ru/detskijsad/-vsegda-staralsja-byt-ochen-horoshim-chelovekom-scenarii-prazdnika-po-tvorchestvu-pisatelja-m-m-zoschenko-vospitatel-faizieva-n-n.html

http://www.astromeridian.ru/poetry/

http://www.litra.ru/biography/get/wrid/00069601184773068665

Аннотация.

Гимназия № 6 города Архангельска является
участником Всероссийского проекта “Успешное
чтение”. Цель данного проекта – приобщение
детей и подростков к чтению за счёт формирования
его нового имиджа. Проект реализуется фондом
поддержки образования, Санкт-Петербургским
Государственным университетом и
Государственным педагогическим университетом
имени А. И. Герцена. В рамках этого проекта дети
читают книги из данного им списка и выполняют в
“Портфеле читателя” различные задания по
содержанию произведений.

Педагоги организуют и контролируют работу
детей, разрабатывают и проводят внеклассные
занятия по прочитанным произведениям и
различные уроки-путешествия, литературные
викторины. Наибольшей популярностью среди
учеников пользуются игры, викторины,
подготовленные с использованием компьютерных
презентаций. Разработку одной из них
представляем на фестиваль.

Сценарий занятия

Цель: Способствовать формированию
читательского интереса и раскрытию творческого
потенциала младших школьников.

Задачи:

  • Повысить мотивацию младших школьников к чтению;
  • Способствовать развитию речи, языкового чутья,
    логического мышления, творческих способностей;
  • Формировать навыки общения в группе;
  • Расширить словарный запас учащихся, кругозор;
  • Участники викторины: ученики вторых — третьих
    классов (8-10 лет);

Форма проведения: игровое занятие-викторина;

Технические средства и оборудование:
экран, медиапроектор, компьютер, микрофон,
разноцветные сигнальные карточки, книги М.
Зощенко, воздушные шары.

План викторины:

  1. Организационный момент (мобилизующий этап) —
    5минут
  2. “Путешествие”:
  3. “Страницы биографии” — 5минут;
  4. “Собери названия” — 5 минут;
  5. “Угадай-ка” — 5 минут;
  6. “Город знатоков” — 5 минут;
  7. “Вопрос-ответ” — 5 минут;
  8. “Конкурс чтецов” — 10 минут;
  9. Подведение итогов и награждение команд – 5
    минут.

(Итого – 45 минут)

Ход викторины

1. Организационный момент (мобилизующий
этап)
(слайд 1)

Ведущий: Сегодня нас ждёт необычное
путешествие. Догадались, куда? (Ответы детей).
Сегодня мы отправимся в гости к героям рассказов
Михаила Зощенко и проверим, кто из вас был самым
внимательным читателем.

Участники занимают свои места за столами
(команды по 5-6 человек).

Ведущий: Звучит сигнал к отправлению –
путешествие началось!

В ходе игры дети “едут” от “станции” к
“станции”, участвуя командой в разных
интеллектуальных и творческих конкурсах.

2. Путешествие:

Страницы биографии М. Зощенко (слайды 2-5)

Участники игры знакомятся поближе с
замечательным писателем Михаилом Михайловичем
Зощенко.

Слайды иллюстрируют биографию и творческий
путь Зощенко.

  • Родился 29 июля (9 августа) 1894 года в
    Санкт-Петербурге в семье художника. В семье было 8
    детей.
  • В 1913 г. поступил на юридический факультет
    Петербургского университета.
  • В 1915 г., во время Первой мировой войны, прервав
    учебу в университете, Зощенко ушел на фронт, где
    был командиром взвода, прапорщиком и командиром
    батальона.
  • В 1917 г. вернулся в Петербург, в 1918 г., несмотря на
    болезнь сердца, пошёл добровольцем в Красную
    армию, где был командиром пулеметной команды и
    адъютантом. После Гражданской войны в 1919 г.
    Зощенко занимался в творческой студии при
    издательстве “Всемирная литература” в
    Петрограде, руководимой К. И. Чуковским.
  • В 1920—1921 гг. появились его рассказы.
  • Произведения Зощенко, выходящие за рамки
    “положительной сатиры на отдельные
    недостатки”, перестали печатать. Однако сам
    писатель всё чаще высмеивал жизнь советского
    общества.
  • Умер 22 июля 1958 г., но его не разрешили похоронить
    в Ленинграде. Он похоронен в Сестрорецке.

Собери названия. (Слайды 6 -7)

Ведущий: Ребята, попробуем определить, над
какими рассказами работал писатель. Помогите
прочитать названия рассказов. На столах у
участников – карточки со словами. Из отдельных
слов участники “собирают” названия рассказов М.
Зощенко:

  • “Золотые слова”
  • “Не надо врать”
  • “Ёлка”
  • “Великие путешественники”

Угадай-ка (слайды 8-19)

У каждого участника — сигнальные карточки
красного, жёлтого, зелёного цвета. На экране
появляется вопрос викторины и три варианта
ответа. Участники по сигналу ведущего поднимают
карточку, соответствующую выбранному ответу (по
порядку: 1-красный, 2-жёлтый, 3-зелёный). Ведущий
отмечает команды, которые дружно и правильно
ответили на вопросы.

“Ёлка”

1. Кто был старше? (Лёля, Минька)

2. Что разбил Минька стулом? (ёлочную игрушку,
паровозик, куклу)

3. Что давала мама каждому ребёнку? (угощенье,
угощенье и игрушку, игрушку)

4. Что мама подарила четырёхлетнему мальчику
вместо обкусанного яблока? (паровозик, железную
дорогу, машину)

“Великие путешественники”

1. Что подарил Минька Степке, чтобы тот
согласился взять его в кругосветное путешествие?
(рогатку, перочинный ножик, фонарик)

2. Во что сложили все свои вещи великие
путешественники? (чемодан, рюкзак, мешок)

3. Для чего взял Минька сачок? (для ловли
кузнечиков, для ловли медицинских пиявок, для
ловли тропических бабочек)

4. Зачем ребята взяли в путешествие
увеличительное стекло? (для наблюдения за
насекомыми, для зажигания костров, для чтения
карты)

5. Почему дети не смогли разжечь костёр? (дрова
были сырые, не было спичек, не было солнца)

6. Что должны знать великие путешественники?
(космографию и таблицу умножения, географию и
космографию, географию и таблицу умножения)

Город Знатоков (слайды 20-23)

Ведущий: Определите, к какому произведению
относятся предложенные вам иллюстрации.

Найдите в тексте предложения, которые подходят
к этим иллюстрациям.

Ребята выполняют следующую работу: анализ
иллюстраций, сопоставление с текстом,
распределение поиска ответов в группе,
выразительное чтение подписей под
иллюстрациями.

Вопрос-ответ (слайды 24-33)

Ведущий: Ребята, сейчас вам надо будет
вспомнить сюжеты рассказов и дать ответ на
вопрос по содержанию произведения.

“Умная Тамара”

1. Как оказалась кошка в комнате инженера? (“…видимо
гуляла по карнизу и прыгнула в комнату через
открытую форточку…”)

2. Как спасли от голода кошку? (под дверь
наливали молоко, суп, подкладывали рыбу)

3. Кто это придумал? (Тамара)

4. Как отблагодарил инженер Тамару? (подарил ей 10
мандаринов)

“Трусишка Вася”

1. Сколько лет было Васе? (6 лет)

2. Что очень любил делать Вася? (был любитель
“немного покататься”)

3. Кто же бил Васю по шее, “если никого кругом
нет”? (В колесо попала большая ветка… И как
только колесо обернется, ветка, конечно, хлопает
Васю по спине.)

4. Что за сон приснился Васе? (А ночью ему
приснился сон, будто приходит к нему лошадь и
говорит: “Ну что, Трусишка, испугался? Фу, как
стыдно быть трусом”)

“Самое главное”

1. Чего боялся Андрюшка? (“Он боялся собак,
коров, гусей, мышей, пауков и даже петухов.

Но больше всего он боялся чужих мальчишек”.)

2.Что сказала мама Андрюшке в конце рассказа?
(“Недостаточно быть храбрым, умным и сильным. Это
слишком мало. Надо ещё иметь знания.”)

После конкурса идет обсуждение работ команд.
Подводятся промежуточные итоги.

Конкурс чтецов (слайд 34)

Конкурс чтецов. На игровых столах – книги с
рассказами Михаила Зощенко.

Ведущий: Выберите диалог в предложенном вам
рассказе. Подготовьтесь прочитать его по ролям.

3. Подведение итогов и награждение команд (слайды
35-36)

Обсуждение в командах: чему учат нас рассказы М.
М. Зощенко, о которых мы сегодня говорили?

Ведущий: все участники проявили себя в
путешествии: были дружными, активными,
внимательными читателями, умели работать в
команде и помогли друг другу советами. Главное –
всегда быть дружными!

Все участники путешествия исполняют песню
“Если с другом вышел в путь…” и получают от
ведущего призы – воздушные шары.

Методическая литература и интернет-ресурсы.

1. М.М.Зощенко “Рассказы для детей” // Москва
«Азбука-Аттикус, Machaon» ,2012

2 .М.М.Зощенко “Лёля и Минька” // Москва
“Детская литература”, 2011

3.http://www.litra.ru/biography/

4. http://www.kostyor.ru/biography/?n=98

Литературный вечер, посвященный творчеству Зощенко.

Ведущий: В одном столичном городе жил и работал известный профессор-невропатолог. Много грустных людей перевидал он на своем веку. Но однажды к нему в качестве пациента явился человек, который поразил даже его своим унылым, почти трагическим видом.

Зощенко — Профессор, я близок к смерти, хотя по утверждению докторов, ничем не болен. Единственная моя беда — настроение. Кажется, в медицине она именуется черная меланхолия. Никто и ничто не может вывести меня из этого состояния. Я близок к самоубийству. Помогите мне, если сможете.

Врач — Ну что ж, дам вам одно лекарство. Это травы, их привозят из Индии. Вы будете принимать настой из этих трав, и через месяц они превратят вас в человека, довольного жизнью.

Пациент достает точно такую же бутылочку.

— Не помогает. Тоска не проходит.

— Что же мне с вами делать? Непременно сходите в театр. Сейчас там идет очень смешная оперетта. Она вас, надо полагать, выведет из такого состояния. Протягивает билет.

Пациент достает такой же.

— Был я уже в оперетте. Но и это мне не помогло. Стало еще грустнее.

— Ну, что ж. Последнее, что я могу вам предложить — прочитайте книгу Зощенко. У него такие интересные, смешные рассказы, я думаю, что нет человека, которого бы он не рассмешил. Читая его книгу, я и сам хохотал до упаду. Прочитайте рассказы Зощенко. Я уверен, что вы не пожалеете и они обязательно помогут вам выздороветь.

— Увы, доктор, я не могу этого сделать.

— Почему же?

— Потому что я и есть тот самый Михаил Михайлович Зощенко. (Достает книгу)

Звучит музыка. На сцену выходит

Ведущий: Эта история придумана, но почти, потому что подобная вполне могла произойти с великим русским писателем-сатириком Михаилом Михайловичем Зощенко. Нет ничего сложнее, чем написать юмористический рассказ. Всегда автору страшно: а вдруг это не смешно. Тем более, тяжело писать, когда жизнь подчас заставляет горько плакать.

Ведущий: Не случайно учитель Зощенко Корней Иванович Чуковский, вспоминая о рассказах и пародиях, написанных в период студийных занятий, писал: «Странно было видеть, что этой дивной способностью властно заставлять своих ближних смеяться, наделен такой печальный человек».

Ведущий: Итак, дорогие друзья, сегодня мы говорим о Зощенко, играем Зощенко, учимся у Зощенко.

Зощенко: Я родился в 1895 году. В прошлом столетии! Это меня ужасно огорчает. Я родился в 19 веке! Должно быть, поэтому у меня нет достаточной вежливости и романтизма к нашим дням: я — юморист. Я не знаю даже, где я родился. Или в Полтаве, или в Петербурге. В одном документе сказано так, в другом — этак. По-видимому, один из документов — «липа». Который из них «липа», угадать трудно, оба сделаны плохо. Профессий у меня было очень много. Комендант почт и телеграфа, агент уголовного розыска, инструктор по кролиководству и куроводству, постовой милиционер, сапожник.

Сейчас у меня биография скудная. Писатель. Кажется, это последняя профессия в моей жизни. Мне жаль, что я остановился на этой профессии. Это очень плохая профессия, черт меня побери! Самая плохая из двенадцати, которые я знаю.

Из-под каких развалин говорю,

Из-под какого я кричу обвала,

Как в негашеной извести горю

Под сводами зловонного подвала.

Я притворюсь беззвучною зимой

И вечные навек захлопну двери.

И все-таки узнают голос мой.

И все-таки опять ему поверят.

Ведущий: Дети — самые благодарные, но и самые требовательные читатели. Именно им посвящает несколько циклов рассказов Михаил Михайлович. В 1940 году вышла книга рассказов для детей «Самое главное». Здесь речь идет не о выборе профессии, не о том, «кем быть», ибо для Зощенко главное — каким быть. Тема формирования высокой нравственности — та же, что и в произведениях для взрослых, но раскрывается она применительно к детскому уровню восприятия и мышления. Писатель учит детей быть храбрыми и сильными, умными и добрыми.

Ведущий: С ласковой и веселой улыбкой повествует Зощенко о животных, вспоминает эпизоды из своего детства, отовсюду умея извлечь нравственный урок и донести его до юного читателя в предельно простой и доходчивой форме. Вот такое воспоминание из собственного детства Зощенко мы предлагаем вашему вниманию.

Выходит ученик:

ученик только два предмета мне интересны — ботаника и зоология. Остальное нет. Впрочем, история мне тоже интересна, только не потому учебнику, по которому мы проходим. Я очень огорчаюсь, что плохо учусь. Но не знаю, что нужно сделать, чтобы этого не было. Даже по ботанике у меня тройка. А уж этот предмет я отлично знаю. Прочитал много книг и даже сделал гербарий — альбом, в котором наклеены листочки и травинки. А вот, что произошло вчера на уроке.

Звонок. Входит учитель.

Учитель: Здравствуйте, дети. Садитесь. Проверяем домашнее задание. Итак, кто расскажет, почему листочки зеленые?

В классе тишина.

Учитель: я поставлю пять тому, кто знает, почему листочки зеленые.

Ученик в зал: вы не подумайте, что я дурак. Я знаю, почему листья зеленые, но молчу. Я не хочу быть выскочкой. Пусть отвечают отличники. Кроме того, я не нуждаюсь в пятерке. Что она будет торчать среди моих троек и двоек?

Учитель вызывает любого ученика, повторяет вопрос, тот молчит. Тогда Ученик небрежно поднимает руку.

Учитель: Ах, вот как, вы знаете. Ну, скажите.

Ученик:— листья зеленые, оттого, что в них имеется красящее вещество — хлорофилл.

Учитель: Прежде, чем я поставлю вам пять, ответьте, почему вы не подняли руку сразу.

Ученик молчит. Пожимает плечами.

Учитель: Может, вы не сразу вспомнили?

Ученик: Нет, я сразу вспомнил.

Учитель: Может, вы хотели, быть лучше отличников? Как нехорошо!

Ведущий: Но всеобщее признание все же принесли рассказы о взрослых и для взрослых. Маленькие зарисовки жизни, которая кипела в 20 — 30 -е годы в России. Часто свои рассказы Зощенко строит в форме непринужденной беседы с читателем. В цикле сатирических новелл М. Зощенко зло высмеивал цинично-расчетливых или сентиментально-задумчивых добытчиков индивидуального счастья, интеллигентных подлецов и хамов, показывал в истинном свете пошлых и никчемных людей, готовых на пути к устроению личного благополучия растоптать все подлинно человеческое.

Ведущий: Очень образно сказал об обывателях эпохи 20 — 30 годов Маяковский

Утихомирились бури революционных лон.

Подернулась тиной советская мешанина.

И вылезло

Из-за спины РСФСР

Мурло

Мещанина.

Ведущий: Язык рассказов Зощенко уникален. Чуковский заметил, что Зощенко ввел в литературу «новую, еще не вполне сформированную, но победительно разлившуюся по стране внелитературную речь и стал свободно пользоваться ею как своей собственной речью».

Зощенко: Обычно думают, что я искажаю «прекрасный русский язык», что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику. Это неверно. Я почти ничего не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица. Я сделал это в маленьких рассказах не ради курьезов и не для того, чтобы точнее копировать нашу жизнь. Я сделал это для того, чтобы заполнить хотя бы временно тот колоссальный разрыв, который произошел между литературой и улицей.

Ведущий: Комического эффекта Зощенко часто достигал обыгрыванием слов и выражений, почерпнутых из речи малограмотного мещанина, с характерными для нее вульгаризмами, неправильными грамматическими формами и синтаксическими конструкциями: «плитуар», «окромя», «хресь», «етот», «в ём», «брунеточка», «вкапалась», «для скусу», «хучь плачь», «эта пудель», «животная бессловесная», «у плите». Вслушаемся в язык Зощенко. Рассказ « Загадочное происшествие».

Действующие лица:

Стрелочник, Его жена, Следователь, Дядя Володя, Минька, Соседка, Доктор медицины, Инвалид, Похититель.

Действие происходит в деревенском дворе.

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Ты не волнуйся. Ты расскажи подробней. А я с твоих слов составлю протокол, после чего мы сразу найдем вора и отберем от него твою козу.

СТРЕЛОЧНИК: Я стрелочник Фролов. Служу в Лигове. Ночью воры у меня украли козу. Это такая для меня беда, что я весь дрожу от огорчения… Умоляю вас — рас­кройте это преступление и верните мне украденную козу.

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Ты вот ему все расскажи. (Показывает на дядю Володю)

СТРЕЛОЧНИК: Два дня назад я купил себе козу, чтобы пить молоко и поправляться. Я за эту козу дал мешок му­ки. Это была дивная породистая коза. Я вчера ее на ночь закрыл в сарай на замок, но воры пробрались ко мне во двор, сломали этот замок и украли козу. Что я теперь буду делать без козы и без муки, я и сам не представляю.

Дядя Володя осматривает сарай.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Перед нами, товарищи, типичная картина ноч­ной кражи со взломом. Вор перелез через забор, же­лезным предметом сломал замок и, проникнув в са­рай, увел с собой козу. Сейчас обследую почву, найду следы и доложу вам, какую вор имел наруж­ность.

Дядя Володя разглядывает следы.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Перед нами типичная воровская походка. Вор, судя по следам, высокий худощавый гражданин средних лет. И сапоги у него подбиты же­лезной подковкой.

СТРЕЛОЧНИК: Поскольку у меня сапоги подбиты железной подковкой, то вы там не спутайте меня с вором, умо­ляю вас. А то, чего доброго, я через вас попаду в тюрьму. Тем более — я тоже худощавый и средних лет. Вы наденьте на нос очки и глядите получше — нет ли там еще каких-нибудь других следов.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Кроме этих следов, имеются еще одни обыкно­венные следы. И рядом с этими следами видны отпе­чатки ног маленького мальчика или девочки. Так что перед нами типичная картина ночной кражи. Два во­ра и их маленький помощник, пробравшись во двор, взламывают сарай и втроем угоняют козу…

СТРЕЛОЧНИК (Чуть не плача) Откуда же два вора? Ведь одни следы с под­ковкой мои. Что же, значит, я сам у себя козу украл? Что вы наводите тень на плетень. Нет, я, кажется, зря вас пригласил.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: В таком случае я допускаю, что вор был один со своим маленьким помощником. Причем этот ма­ленький помощник обут в дырявые сандалии на босу ногу и сам он лет шести или семи.

Раздается детский плач. Плачет Минька.

СТРЕЛОЧНИК: Что ты, Минька, плачешь?

МИНЬКА: Я встал утром и зашел в сарай. Я козе дал капустный листочек. Я козу только два раза погладил и пошел по своим делам ловить в пруде рыбок. Но замок я не трогал. И дверь была раскрыта.

СТРЕЛОЧНИК: Как же он, шельмец, мог гладить утром мою козу, если она уже была украдена. Вот так номер!

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Это очень загадочная кража. Или нам с вами вор попался какой-то ненормальный. Ночью он замок сломал, а днем козу украл.

ЖЕНА СТРЕЛОЧНИКА: Может быть, он ждал, чтобы Минька ее покор­мил. После чего он, наверное, ее увел.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Одно из трех: либо мальчику приснился сон насчет козы, как он кормил ее капустой,- бывают такие сны в детском возрасте,- либо вор свихнулся во время кражи, либо тут хозяева ненормальные.

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Есть еще четвертое предположение: вор сломал замок и украл что-нибудь другое. А утром коза ре­шила прогуляться и, выйдя на улицу, заблудилась.

СТРЕЛОЧНИК: Нет, коза не могла сама уйти. У меня весь двор обнесен высоким забором, и все было заперто. И ка­литка у меня на пружине — сама захлопывается. А что касается сарая, то, кроме козы, там ничего не было. Там у меня лежал мешок муки, на которую я променял козу. И эту козу я закрыл в сарае. Это бы­ла породистая коза, и мне ее чересчур жалко!

Стрелочник бьет пал­кой по дверям сарая. Дядя Володя падает в обморок.

СЛЕДОВАТЕЛЬ: Воды! (Объясняет) Наш старший следователь он довольно опыт­ный работник. И только у него единственный не­достаток: он, если сильно поволнуется, то в обморок падает. Потому что в него однажды один вор стрелял из револьвера. И вот он с тех пор стал немного пуг­ливый. Если какой-нибудь стук раздается или там доска упадет или кто-нибудь громко крикнет, то он моментально падает без сознания.

Прыскают водой дя­дю Володю.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Теперь мне все совершенно ясно. Вор, взломав замок и найдя там, вместо ценностей, козу, расстроился и не захотел ее взять, испугавшись, что она за­блеет и разбудит хозяина. Но потом, вернувшись до­мой, вор стал жалеть, зачем он не украл козу. И тогда он взял веревку или мешок, чтоб замотать козе мор­ду, и снова под утро явился сюда за козой. А маль­чик Минька в аккурат перед этим заскочил в сарай и покормил ее.

Минька еще сильнее плачет.

СОСЕДКА: Совершенно верно. Я рано утром проходила по улице и видела, как какой-то мужчина нес в руках большой мешок и там, в мешке, у него что-то хрюкало.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Вы вспомните хорошенько — может быть, это у вас была свинья, а не коза. Вот, может быть, она и хрюкала, когда ее вор в мешке нес. Может быть, вчера, во время обмена, вам подсунули поросенка вместо ко­зы. И вы, не разглядевши как следует, заперли его в сарай.

СТРЕЛОЧНИК: Нет, я чувствую, что я вас зря пригласил. У ме­ня была в сарае коза, а то, что несли в мешке, это не у меня украдено.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Я там не знаю, у кого украдено. Но я устанав­ливаю факт, что вор украл поросенка и унес его в мешке… Пусть мальчик Минька скажет, что за жи­вотное было в сарае. Отвечай, Минька, какое живот­ное было в сарае, какого оно цвета и сколько ног? За дачу ложных показаний ответишь по закону.

МИНЬКА (Сквозь слезы): Оно было белого цвета. И оно имело три ноги.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Без сомнения, это был белый поросенок, от кото­рого вор отрезал одну ногу для производства ветчины.

СТРЕЛОЧНИК: Ой, тошнехонько! Что они со мной делают! Я теперь вижу, что я зря пригласил сюда этих агентов. У меня была коза, а они мне навязывают поросенка без одной ноги.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Отвечай своему дяде, что было в сарае — коза или поросенок… Блеяло оно или хрюкало?

СТРЕЛОЧНИК: А если ты у меня соврешь, то я тебе, шельмецу, голову оторву.

МИНЬКА (Сквозь слезы): Не знаю, что там было. Я рыбок пошел ловить. И до вашей дурацкой козы и не дотрагивался. Толь­ко я дал ей капустки покушать и сразу ушел.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Ясно, это был поросенок.

Вдруг откуда-то сверху раздается блеяние козы.

СТРЕЛОЧНИК: Братцы, где-то здесь моя коза! Это ее голос сверху раздается.

Все смотрят вверх.

СТРЕЛОЧНИК: Братцы! Вон моя коза. Да кто же это ее, брат­цы, загнал на такую вышину?

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Действительно, это коза, а не поросенок. Черт меня дернул сюда приехать. Я тут последние мозги теряю.

СТРЕЛОЧНИК: Братцы, может быть, это мне все снится, что моя коза на крыше стоит?

ЖЕНА СТРЕЛОЧНИКА: Поди проспись, если тебе это снится. А наша коза действительно стоит на крыше и на тебя, дура­ка, сверху вниз смотрит.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Может быть, ты вчера, поменяв козу, от радо­сти выпил и заместо

сарая подкинул ее на крышу и теперь сам удивляешься, что она там. Иначе нельзя понять, почему твоя коза на крыше очутилась.

СТРЕЛОЧНИК: Знаете, я скорее вас на крышу подкину, чем буду свою породистую козу уродовать. А там за до­мом у меня привезены доски для строительства. И я их прислонил к дому, чтоб они на земле не валялись. Но доски лежат довольно круто. И это удивительно, если коза по ним на крышу зашла.

ДОКТОР МЕДИЦИНЫ: Я доктор медицины. Я могу это под­твердить. Многие козы живут и пасутся на горах и ходят по самым крутым и отвесным скалам. Есть пер­сидские козероги, и есть швейцарские породистые ко­зы, которые не только бегают по крутым скалам, но и прыгают до трех метров в длину. И, может быть, ваша коза имеет среди своих родителей такую поро­ду. Тогда ничуть не удивляйтесь, что она забралась по доскам на эту крышу. Тем более, на крыше у это­го хозяина растет не только трава, но даже мелкие кустики и бузина.

СТРЕЛОЧНИК: Когда я менял свою муку на эту козу, мне так и сказали: это породистая коза. Но я им не поверил. А теперь верю, и я так счастлив, что свои чувства я даже и передать вам не могу. Я гляжу на свою, стоя­щую на крыше, горную козу, и у меня от радости сле­зы капают.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Теперь мне эта история совершенно ясна. Вор сломал замок, чтобы украсть какую-нибудь ценную вещь. Но, найдя в сарае только козу, плюнул и ушел красть в другое место. И вот его следы… Впрочем, нет, это мой след. А его, наверно, вот эти… Минька, встав­ши поутру, зашел в раскрытый сарай и покормил козу капустой. Вот и Минькины следы. Коза, желая про­гуляться, вышла из сарая и, обойдя двор, увидела на крыше зелень. И, будучи горной козой, без труда за­бралась на крышу по этим доскам. Вот и ее малень­кие, как точки, следы… Хозяин, проснувшись, увидел раскрытый сарай и сломанный замок. Прибежал к нам и сообщил о краже. И вот его следы… Теперь каждому ясно, что тут произошло… Доставайте вашу козу с крыши, и мы со спокойной совестью поедем в город раскрывать еще более сложные кражи. Наша задача выполнена тут с превышением.

Коза снова блеет с крыши

СТРЕЛОЧНИК: Братцы следователи! Моя породистая коза за­бралась на крышу. Но хотел бы я знать, как я ее теперь оттуда достану. Тем более, крыша довольно крутая, и если я полезу наверх, то или коза у меня упадет, или я сам к черту вниз свалюсь… Товарищи следователи, я вам дам хорошую премию: стакан мо­лока и два фунта хлеба, если вы мне доставите козу без повреждения.

ИНВАЛИД: Хотя я инвалид и хромаю, но за эту премию я могу вашу козу вниз доставить. Только мне нужна веревка, чтобы я мог привязать себя к трубе, посколь­ку я из-за вашей дурацкой козы не очень-то интере­суюсь вниз падать.

Инвалид лезет на крышу. Раздается грохот и он падает вместе с козой.

СТРЕЛОЧНИК: Что ты снял козу- это хорошо, но то, что ты мне, хромая обезьяна, трубу испортил — вот за это я тебе премии не дам.

ИНВАЛИД: Тогда я твою козу обратно сейчас наверх за­кину.

СТРЕЛОЧНИК: Ну, ладно, дам. Только не трогай мою козу грязными руками.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Ну, мы тогда поехали.

СТРЕЛОЧНИК: Погодите. В благодарность за вашу четкую работу я хо­чу вас, товарищи агенты, угостить козьим молоком и свежим хлебом.

Дядя Володя Миньке:

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Что же ты, дурной мальчишка, запутал органы следствия? Зачем же ты сказал, что у животного бы­ло три ноги?

МИНЬКА: (потупившись) А я только до трех считать умею.

Все смеются, беря горшок, уходит стрелочник. Спустя минуту вбегает.

СТРЕЛОЧНИК: Знаете, у козы нету молока. Ее кто-то выдоил. Вот так номер!

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Я так и думал. Картина преступления мне совершенно ясна. Вор, не найдя в сарае ничего цен­ного, подоил козу и, подкрепив этим свои силы, ушел.

Появляется жена стрелочника с горшком в руках.

ЖЕНА СТРЕЛОЧНИКА: Нет, это я козу подоила, пока ты тут разговаривал.

Все едят хлеб и пьют молоко.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Спасибо тебе, братец, но нам пора.

СЛЕДОВАТЕЛЬ: И вам спасибо, товарищи агенты.

Все расходятся. Стрелочник скрывается в сарае. Неожиданно оттуда его крик:

СТРЕЛОЧНИК: В сарае у меня были рваные валенки, и теперь их нету.

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Картина кражи мне ясна. Вор не хотел пу­таться с козой, а вместо этого украл, что было в сарае.

СТРЕЛОЧНИК: Смотрите! Вот мои валенки! (Показывает на похитителя)

ПОХИТИТЕЛЬ: Сознаюсь, граждане, вяжите меня. Это я сломал замок, надеясь украсть из сарая мешок муки. Я не знал, что мешок му­ки он уже обменял на козу. Через это и про­изошла неувязка!

ДЯДЯ ВОЛОДЯ: Картина кражи теперь окончательно выясняет­ся. Вор хотел украсть муку, но украл валенки. И те­перь за это он попал в тюрьму. Справедливость восторжествовала и все счастливы.

Зощенко

Раскройте вы книгу мою,

Раскройте ее для полета!

Развяжите ей жесткие крылья,

Разглядите ее, как звезду.

Если бы вы знали, как ей летать охота.

Без вас она скована в книжном ряду.

Ведущий: Всех писателей-юмористов объединяет одно: они с трудом доказывали право называться писателями. Зощенко часто критиковали за зубоскальство, говорили, что он не к той теме обратился: прославлял бы лучше героев труда, писали, что «Зощенко — хулиган и подонок, глумящийся над советскими людьми». Писателя такая критика обижала.

Зощенко: Чертовски ругают. Ругают за мещанство. Тему путают с автором.

Ведущий: На одно из собраний писателей Зощенко, не выдержав, заявил

Зощенко: Честь офицера и писателя не позволяет мне смириться с тем, что в постановлении ЦК меня называют «трусом» и «подонком литературы». Я не признаю ошибок, которых не совершал.

Ведущий: Кульминацией издевательств над писателем можно считать постановление 1946 года, в котором Зощенко был исключен из Союза писателей. Поводом стала публикация детского рассказа Зощенко Приключения обезьяны (1945), в котором властями был усмотрен намек на то, что в советской стране обезьяны живут лучше, чем люди. Лишь спустя 7 лет Михаила Михайловича восстановили. Долгих семь лет ему не разрешали публиковать свои замечательные произведения.

Ведущий: В 1954 на встрече с английскими студентами Зощенко вновь попытался изложить свое отношение к постановлению 1946, после чего травля началась по второму кругу. Зощенко приписали мысли и сатирические намерения, которых у него не было. От Михаила Михайловича отвернулись. Он так рассказал об этом своему другу Корней Ивановичу Чуковскому.

Звонок телефона. Зощенко идет из глубины сцены.

Зощенко: Ты знаешь, твой звонок был первым. Мне теперь никто не звонит, а когда я встречаю знакомых на улице, некоторые из них проходят мимо меня, разглядывая вывески на Невском бульваре так внимательно, будто видят их впервые.

Юноши, гляньте,- виски у меня поседели.

Девушки, вы не обернетесь теперь на меня.

Раскройте же книгу — в ней годы мечтания, цели.

Себя вы узнаете в отблеске каждого дня.

В вашем смехе, в ваших надеждах,

В вашей работе — я повторяюсь.

От ваших дыханий кровь закипает в крови,

С вами в дороге я времени не покоряюсь.

Я повторяюсь в ваших признаньях в любви.

Ведущий: Произведения, созданные писателем, были основаны на конкретных и весьма злободневных фактах, почерпнутых либо из непосредственных наблюдений, либо из многочисленных читательских писем. Тематика их пестра и разнообразна: беспорядки на транспорте и в общежитиях, гримасы нэпа и гримасы быта, плесень мещанства и обывательщины, спесивое помпадурство и стелющееся лакейство и многое, многое другое. Легко, иронично описывает Зощенко неудавшегося ухажера в одном из своих рассказов.

Звучит танцевальная музыка, затихая. На сцене — декорации: облупленный угол дома, трамвайные рельсы, фонарь, канал, решетка забора. Полумрак.

Голос ведущего: Вечеринка кончилась поздно. Вася Чесноков, утомленный и вспотевший, с распорядительным бантом на гимнастерке, стоял пред Машенькой и говорил умоляющим тоном.

Вася: Обождите, радость моя… Обождите первого трамвая, ей-богу, в самом деле… Тут и посидеть можно, ей-богу. А то вы, например, вспотевши, и я вспотевши… Так ведь и захворать можно по морозу.

Машенька. Нет. Какой вы кавалер, который даму по морозу не можете проводить?

Вася. Так я вспотевши же.

Машенька. Ну, одевайтесь!

Вася ёжится, идет за Машей.

Вася. Ах, какая неспокойная дамочка. Не будь вы, а другая — ни за что не пошел бы провожать. Вот ей-богу, в самом деле. Только из-за любви пошел.

Маша смеется.

Вы смеетесь, зубки скалите, а я действительно, Марья Васильевна, горячо вас обожаю и люблю. Вот скажете: лягте, Вася Чесноков, на трамвайный путь, на рельсы, и лежите до первого трамвая — и лягу. Ей-богу!

Маша. Да бросьте вы, посмотрите лучше, какая чудная красота вокруг, когда луна светит. Какой красивый город по ночам. (Звучит спокойная музыка.) какая чудная картина!

Прожектор медленно ползет по фонарю, трамвайным рельсам, останавливается на облупленной штукатурке дома.

Вася: Да, замечательная картина. Действительно, очень красота… Вот и красота тоже, Марья Васильевна, действует, ежели питаешь чувства… Вот многие ученые и партийные люди отрицают чувства любви, а я, Марья Васильевна, не отрицаю. Я могу питать к вам чувства до самой моей смерти и до самопожертвования. Ей-богу… Вот скажите: ударься, Вася Чесноков, головой о тую стенку — ударюсь.

Маша (недовольно). Ну, поехали.

Вася. Ей-богу. А хотите — брошусь в канал? А, Марья Васильевна? Могу доказать. (Хватается за перилла, делает вид, что лезет.)

Маша. Ах, Вася! Что вы!

Из-за угла дома появляется мрачная фигура, останавливается у фонаря.

Фигура. Чего разорались?

Маша прижимается к решетке.

(обращаясь к Васе) Ну, ты, мымра, скидывай пальто. Да живо. А пикнешь — по балде стукну, и нету тебя. Понял, сволочь? Скидывай!

Вася. Па-па-па..

Фигура (берет за борт шубы). Ну.

Вася дрожащими руками расстегивает шубу, снимает.

И сапоги тоже сымай! Мне сапоги тоже требуются.

Вася. Па-па -па, позвольте…мороз…

Фигура. Ну!

Вася (с обидой). Даму не трогаете, а у меня — шубу, сапоги сымай. А у ей и шуба, и калоши, а я сапоги сымай.

Фигура (глядя на Машу). С неё снимешь, понесешь узлом — и засыпался. Знаю, что делаю. Снял?

Вася (расшнуровывая ботинки). У ей и шуба, и калоши, а я отдувайся за всех…

Фигура надевает на себя шубу, ботинки кладет в карманы.

Фигура. Сиди и не рыпайся, и зубами не колоти. А ежели крикнешь или двинешься — пропал… Понял, сволочь? И ты дамочка…

Фигура уходит.

Вася (сидя на полу, рассматривая свои белые носки; со злобой). Дождались. Я же ее провожай, я и имущества лишайся. Да?

Вася, ерзая ногами, кричит тонким, пронзительным голосом.

Караул! Грабят!

Машенька остается, прижавшись у решетки.

Маша. Вася. Куда же вы?

Ведущий: Смех, как появляется из неоткуда, так и обрывается на самой звонкой ноте. А потом — жизнь. Признание, унижение, опять признание. Смерть. Нет, вечность. Писатели не умирают, потому что рукописи не горят!

Ведущий.

Словно дальнему голосу внемлю,

А вокруг ничего, никого.

В эту черную добрую землю

Вы положите тело его.

Ни гранит, ни плакучая ива

Прах легчайший не осенят,

Только ветры морские с залива,

Чтоб оплакать его прилетят.

Ведущий: Это стихотворение написала Анна Ахматова памяти Зощенко. Умер писатель в 1958 году. Михаил Зощенко сумел необычайно ярко передать своеобразие» натуры человека переходного времени» то в грустно-ироническом, то в лирико-юмористическом освещении, показал, как совершается историческая ломка его характера.

Ведущий: Прокладывая свою тропу, он показывал пример многим молодым писателям, пробующим свои силы в сложном и трудном искусстве обличения смехом. Вот уже скоро 60 лет, как нет его с нами, но герои его рассказов живы, а значит, жив и писатель. Михаил Михайлович Зощенко.

Зощенко.

Забудут? — вот чем удивили!

Меня забывали сто раз,

Сто раз уж лежал я в могиле,

Где, может быть, и сейчас.

А Муза и глохла и слепла,

В земле истлевала зерном,

Чтоб после, как Феникс из пепла,

В эфире восстать голубом.

Сценарий театральной постановки по рассказу М. Зощенко «Стакан»

Герой: Здравствуйте, уважаемые зрители! Тут недавно со мной произошла

такая история – нарочно не придумаешь! И все изза чего – ведь пустяк

какой! Эх, расскажу по порядку.

Встречаю я както нашего маляра Ивана Антоновича Блохина с супругой его,

Марьей Васильевной.

Выходят Марья Васильевна и Антон Иванович.

М.В.: Приходите к нам, уважаемый, на именины в четверг. Курей и жареных

утей у нас, правда, нет, паштетов тоже не предвидится. Но чаю хлебайте

сколько угодно, и даже можете с собой домой брать.

Герой: Я говорю: В чае хотя интерес не большой, но прийти можно. Иван

Антонович Блохин довольно добродушно ко мне относится и даже бесплатно

потолок однажды побелил.

М.В.: Ну, приходите тем более.

Герой: В четверг я и пошёл.

Ширмы раздвигаются, зрители видят накрытый стол и гостей.

Герой: А народу припёрлось множество. Родственники всякие. Деверь тоже,

Петр Антонович Блохин. Ядовитый такой мужчина. Против арбуза сел. И

только у него, знаете, и делов, что арбуз отрезает перочинным ножом и

кушает.

А я выкушал один стакашек чаю, и неохота мне больше. Душа, знаете, не

принимает. Да и вообще чаишко неважный, надо сказать,— шваброй малость

отзывает. И взял я стакашек и отложил в сторону. Да маленько неаккуратно

отложил. Сахарница тут стояла. Об эту сахарницу я прибор и кокнул, об

ручку. (Раздается звон. Все гости смотрят на Героя) Я думал, не заметят.

Заметили, дьяволы.

М.В.: Никак, батюшка, стакан тюкнули?

Герой: Пустяки, Марья Васильевна Блохина. Ещё продержится.

Деверь: То есть как это пустяки? Хорошие пустяки. Их в гости приглашают,

а они предметы тюкают.

М.В. (берет стакан, с сожалением осматривает его): Это чистое разорение

в хозяйстве — стаканы бить. Это один стакан тюкнет, другой — кранчик у

самовара начисто оторвёт, третий — салфетку в карман сунет. Это что ж и

будет такое?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зощенко история болезни сценарий
  • Зощенко играем жизнь сценарий
  • Зосима пчельник праздник
  • Зороастрийский праздник пророка заратустры
  • Зороастрийский праздник митры