Иностранцы отмечают русские праздники

Что поражает жителей других стран в наших торжествах – Самые лучшие и интересные новости по теме: Россия, в миру, жизни на развлекательном портале Fishki.net

Иностранцы о русских праздниках

Автор:

11 июня 2019 07:24

Что поражает жителей других стран в наших торжествах.

День России

День России

Источник:

Объяснить иностранцу, чем День России отличается от Дня Конституции и Дня народного единства, сложно. А понять разницу между этими праздниками ему еще сложнее. Если же иностранец узнает, что День России еще иногда называют Днем независимости, у него вовсе начинает идти голова кругом. И главный вопрос: «Независимости от кого?» Нет, разобраться во всем этом лучше даже не пытаться.

Элис Литтл, США:
«День России является национальной гордостью русских. Однако этот праздник, как монета, имеет две стороны: русские славят свою страну для того, чтобы иметь дополнительный выходной. А уж прославлять и праздновать они умеют!»

Пользователь holidaymaddd, сайт TripAdvisor:
«Проще, наверное, попасть в Белый дом, чем на Красную площадь в этот день. Я был в Москве во время празднования Дня России несколько лет назад и такой давки не видел прежде нигде. Мне кажется, лучше провести 12 июня где-нибудь в парке, например. Песни, пляски, салют… Все как и на всех русских праздниках, где я был».

Свадьба

Свадьба

Источник:

С наступлением весны количество свадеб в России возрастает в геометрической прогрессии, и молодожены оккупируют городские памятники ради фотографий. При этом неважно, что на монументах или рядом с ними могут быть сделаны нехорошие надписи. Фотошоп в помощь. И это лишь одна из русских свадебных традиций, от которых у иностранцев начинают шевелиться волосы на голове.

Даниэль Утрилья, Испания:
«С тех пор как я живу в Москве, чего действительно боюсь, так это чужих свадеб… Почему? Да потому, что главными действующими лицами на русской свадьбе отнюдь не являются жених с невестой. <…> На русской свадьбе могут отсутствовать родители невесты, теща, младший брат, муж сестры, бывшая девушка двоюродного брата Василия или я (который всегда пытается этого избежать), но только не тамада. Это некая смесь дворового острослова и электронной ударной установки (по скорости, ритму и надоедливости, с которыми он докучает участникам застолья)».

День защитника Отечества

День защитника Отечества

Источник:

Иностранцы искренне недоумевают, почему только единицы знают, когда отмечается Международный мужской день. Зато все отмечают День защитника Отечества и поздравляют с ним даже малышей. При этом над подарком для «самых сильных и смелых» женщины обычно не задумываются. Носки и пена для бритья подойдут почти любому «защитнику».

Эдмунд Харрис, Великобритания:
«Вроде это аналог Международного дня женщин для мужчин. Ан нет — это, по сути, праздник для тех, кто служил. Заслуживаю ли я тогда поздравления? Ведь я Родину-мать не защищал, а свою родину — так, только теоретически, поскольку воинскую обязанность в Британии отменили уже давно. Но ведь мало кто ее защищал и из моих московских друзей — патриотическое чувство уступает страху перед ужасающими перспективами для призывника».

Международный женский день

Международный женский день

Источник:

Один раз в году русские хозяйки снимают фартуки и уступают место на кухне мужчинам. Делать уборку и стирать в этот день тоже не принято — праздник. Полагается принимать цветы, шоколад и прочие подарки — в знак благодарности за носки и пену для бритья, подаренные на 23 Февраля.

Эдмунд Харрис, Великобритания:
«Это не то День святого Валентина, не то аналог британского Mother’s Day (День матери. — Прим. ред.). Следует отмечать его с любимой женщиной. Но с какой? Со своей девушкой или с матерью? Или с обеими? Возникают какие-то нездоровые эдиповы ассоциации… Замечу в скобках, что в британских газетах левого толка (несмотря на то, что широкие массы не обращают внимания на этот праздник) 8 Марта до сих пор ассоциируют с Кларой Цеткин и обсуждаются шаги, которые сделал феминизм за прошедший год».

День рождения

День рождения

Источник:

Этот праздник русские любят не меньше, чем Новый год. А некоторые — даже больше. Пригласить в кафе кучу гостей, за которых, разумеется, надо заплатить, заказать огромный торт со свечками, чье количество означает возраст именинника, — экономить на себе в этот день не принято.

Билл Моррис, США:
«Как-то раз я решил поздравить знакомую русскую девушку с днем рождения. В качестве подарка купил крутые часы. Она обрадовалась, но почему-то всучила мне пять рублей со словами, что покупает их. Хм-м… И где она видела такие цены?»

Масленица

Масленица

Источник:

Провожают зиму в России даже тогда, когда она в самом разгаре. Просто потому, что по календарю полагается. Причем делают это так, как свойственно широкой русской душе: с песнями, плясками, играми и огромным количеством блинов.

Инга Бариса, Латвия:
«У нас в Латвии есть похожий праздник — Метенис. И проходит он тоже перед началом поста… Еще у нас сжигают соломенную куклу. Правда, ее не наряжают. Поэтому, когда я увидела, как празднуют Масленицу в России, была удивлена. Ваших кукол наряжают в платья, красивые фартуки, платки. Сначала все это кроят, шьют… А потом сжигают! И как не жалко столько ткани!»

День Победы

День Победы

Источник:

Тот, кто считает русских скрытными и холодными, не был в России на 9 Мая. В этот день все улыбаются, поздравляют друг друга, обнимают. Такого патриотизма и единства иностранцы не ожидают.

Жоффруа Пти, Франция:
«К Новому году русские ставят елку в середине декабря, а к Дню Победы готовятся уже в марте. Украшают георгиевскими ленточками все, что только можно: сумки, машины, одежду… Рекламные вывески сменяют баннеры о героях войны. А на сам праздник, кажется, собираются все жители города. Я вышел из дома очень рано, не было и 9 утра, а на улицах уже было не протолкнуться от людей с фотографиями воевавших предков. Такого столпотворения я не видел во Франции даже на Рождество».

Лиза Цао Цзин Цзин, Китай:
«У нас есть аналог русского 9 Мая — 18 сентября. В этот день звучит сигнал воздушной тревоги и все умолкают на три минуты — так мы чтим память погибших в боях с Японией. Но гуляний, как у вас, нет. Это грустный праздник».

Рождество

Рождество

Источник:

Этот день для иностранцев — святое. Они готовятся к нему так же, как мы к Новому году, и искренне не понимают, почему долгое время русские вообще не встречали Рождество, да и сейчас оно вовсе не является главным праздником.

Ангус Колвин, Австралия:
«Представьте, что вы привыкли много лет отмечать Рождество, сидя на берегу океана, наслаждаясь морепродуктами. Температура воздуха около +35 °C, жара. И вот это надоедает. И однажды в период рождественских праздников ты оказываешься в морозной декабрьской России. Холодное Рождество в России со снегом и сугробами — это не то, что я представлял. Я думал, что в это время все прячутся по домам, едят национальное блюдо пельмени с икрой и танцуют вокруг елки. Оказалось, все намного хуже: его вообще почти никто не празднует».

Крещение

Крещение

Источник:

Пока иностранцы запасаются меховыми шапками и надевают на себя все, что можно, русские ныряют в прорубь. Как можно чувствовать себя превосходно после купания в ледяной воде, жителям других стран понять сложно. Почему на Крещение в прорубь ныряют даже женщины и дети — сложно вдвойне. Но тем интереснее попробовать. Правда, решаются на это лишь самые отчаянные.

Гюис Калиду, Сенегал:
«Раз другие люди окунулись и не умерли, чем я хуже? Прыгнул и тоже не умер. Странно…»

Dark Sentinel в комментарии к ролику о крещенских купаниях на YouTube:
«В то время как американцы бросают пожилых людей в домах престарелых и дают им тонны лекарств, чтобы скоротать время, русские бросают своих родителей и детей в ледяную прорубь. Изверги. Дантово чистилище отдыхает».

Источник:

Ссылки по теме:

Наши праздники отличаются от западных ровно настолько, насколько отличается русский характер от характера западного. «Русские очень любят праздники, на что не может не обратить внимания любой иностранец, пробывший в России хотя бы несколько дней. В Лондоне не хватает той спонтанности, с которой собирались московские друзья на застолье. Сразу вспоминается реплика из фильма, где одна дама говорит другой: «Насчет чистоты там (за границей. – Прим. ред.) полный порядок. Но скука смертная. Праздника нет. Как-то все слишком серьезно – битте шен, данке шен… А праздника нет». Даже если сравнивать английские праздники с русскими аналогами, часто выходит так, что важные жизненные события веселее отмечать в России. Перед английской свадьбой, например, все суетятся по поводу того, подходит ли цвет платьев подружек невесты к салфеткам и букетам на столе. А в России главное — чтоб всем было весело», — пишет известный британский журналист, выпускник Кембриджа Эдмунд Харрис, 6 лет проработавший в Москве.

Эдмунд Харрис

С давних пор и по сей день иностранцы откровенно завидуют нашему умению встретить красную дату так, словно «последний парад наступает». У них нередко все слишком регламентировано, слишком стерильно, чтобы прочувствовать настоящий размах. Русская душа не признаёт никаких границ. Именно поэтому нам мало своих праздников, и мы успешно осваиваем чужие. Тот, кто скажет, что День взятия Бастилии — это не русский праздник, пусть первым бросит в автора камень.

http://nechto.fryazino.net/html/zarubezhnaya-istoriya/kto-vzyal-bastiliyu.html

Бернар Журдан «Взятие Бастилии» (nechto.fryazino.net)

А теперь – серьезно. Праздничное низкопоклонство перед Западом может сыграть с нами злую шутку. Перефразируя известную пословицу, «скажи, какие праздники ты отмечаешь, и я скажу, кто ты». Ибо разрушение страны невозможно без разрушения национальных традиций. А разрушение национальных традиций невозможно без навязывания суррогатных заменителей. Сейчас в России складывается странная ситуация: в относительно короткое время появились «праздники», чуждые и даже враждебные русской культуре.  

Кустодиев «Масленица» (megabook.ru)

Стоит лишь удивляться, как наш человек способен доверчиво, без анализа и рассуждений, принимать все культурные отбросы, которые ему навязывают СМИ. Скажут: «Ваня, сегодня у нас «Хэллоуин», и «Ваня» покорно справляет праздник, когда, по кельтским представлениям, на землю сходит всякая нечисть. Или: «Ваня, наступает «всемирный» День святого Валентина!» — и «Ваня» охотно ведется на призывы покупать всякие безделушки. Ведь уже давно не секрет, что большинство западных праздников давно слились в один сплошной «День менеджера по продажам», т. е. коммерциализировались до предела. Кстати, День всех влюбленных даже сами иностранцы порой называют праздником Hallmark – крупнейшего в мире производителя поздравительных открыток. Например, в 2007 году, по данным американской прессы, Hallmark заработал на чувствах людей $4 млрд. Тамошняя любовь прежде всего измеряется в долларах.

http://fotopress.km.ru/content/den-svyatogo-patrika-v-moskve#2

День святого Патрика в Москве

Или возьмем День святого Патрика — покровителя Ирландии. Никто не спорит: труд миссионера, человека, благодаря которому не только взошли, но и укоренились в культуре целой страны семена христианства, достоин уважения. Но, во-первых, в популярном ныне праздновании Дня святого Патрика, который на государственном уровне отмечается в Ирландии, Северной Ирландии и некоторых провинциях Канады, не осталось, по сути, ничего, связанного с жизнью и деятельностью католического святого. Пиво, трилистник, ирландские песни и одежда — не более чем атрибуты экзотического времяпровождения, разновидности досуга городской молодежи. Во-вторых, какое, спрашивается, отношение имеет национальный ирландский праздник, связанный с почитанием католического святого, к русским традициям? Меж тем в Москве, начиная аж с 1992 года, т. е. с момента пришествия «демократии» в Россию, проводятся регулярные парады в честь Дня святого Патрика (исключением стали 1999 и нынешний 2011 год). Центр замученного автомобильными пробками мегаполиса ради этого события перекрывается, и в сопровождении милицейских эскортов по улицам маршируют оркестры, едут автоплатформы, представляющие в т. ч. ирландские компании. Т. е. рекламируются одновременно и чужеземные традиции, и чужеземные товары. Если не сказать — навязываются. Людям, забывшим свои собственные традиции, в т. ч. праздничные, принимающим – охотно или покорно – очернение и оплевывание своей истории, с подобострастием взирающим на все заграничное, можно навязать и втюхать что угодное. Главное, чтобы блестело и переливалось всеми цветами.

Кирилл и Мефодий (megabook.ru)

Хотя, если говорить о тех же праздничных традициях, связанных с почитаниями святых, то у русских людей их столько, что многие народы могли бы позавидовать. Это и большие православные праздники, и День семьи, любви и верности, связанный с именами святых Петра и Февронии, и День славянской письменности и культуры, который связан с именами святых Кирилла и Мефодия, к которому был приурочен предыдущий фронт-проект KM.RU, и многие другие по-настоящему светлые и родные для нас праздники. А нам подавай чужое. Вместо того, чтобы возвращаться к своим корням, с жадностью хватаем искусственно выведенные «скороспелки» и сладкие заморские «плоды». Не понимая, что те, кто отказываются от своего прошлого, не имеют будущего.

Фрагмент интервью Михаила Алексеевского, заведующего  отделом современного фольклора Государственного республиканского центра русского фольклора, о навязанных нашей стране зарубежных праздниках.

Приезжая в Россию, иностранцы иногда попадают на праздники, которые отмечают жители страны. А потом делятся своим мнением о русских традициях, высказывая удивление, а порой восхищение. Что именно удивляет иностранных гостей в наших праздниках? Например, свадьба. Как вы думаете, что в ней не так, по мнению иностранцев?

Вот как высказался о русской свадьбе Даниэль Утрилья из Испании:

— У русских принято фотографировать молодоженов в день свадьбы на фоне памятников. Каких угодно, хоть памятника в честь взятия Бастилии, на котором могут быть нецензурные надписи. Но и это еще не все. На русских свадьбах главное внимание сосредоточено не на молодоженах, не на их родственниках, и даже не на гостях, а все внимание приковано к… тамаде. Иногда этот острослов так провернет свои речи, что и пошлости от него можно услышать. Но все в восторге: прикольно же!

День защитника Отечества

Вся Европа отмечает Международный мужской день. А в России почему-то только единицы знают об этой дате. Зато все отмечают День защитника Отечества и поздравляют с ним даже малышей мужского пола.

Выбор подарков для мужчин в этот день поражает своей однообразностью: пара носков и пена для бритья впору почти любому «защитнику». Это подметил житель Великобритании Эдмунд Харрис.

Международный женский день

Только раз в году русские женщины испытывают кулинарные способности своих мужчин, уступив им место на кухне в День 8 Марта. Разнообразием в приготовлении блюд мужчины не радуют, предложив на завтрак своей половинке яичницу с беконом и чай с лимоном. Зато вечером непременно будет поход ресторан, если, конечно, супруга доверит мужчине свой кошелек. Эту странность также подметил Эдмунд Харрис.

День России

Сложно объяснить иностранцу, что значит для россиян День России и чем он отличается от Дня Конституции и Дня народного единства. В эти дни повсюду проходят концерты, много пьяных на улицах населенных пунктов и очень много работы полиции, отметил американец Элис Литтл.

День рождения

Один из поводов для приглашения в гости родственников, знакомых и друзей – это день рождения. Столы ломятся от яств (конечно же, за счет именинника). Гости орут песни независимо от их вокальных данных, все вместе задувают свечи на огромном торте и все дружно его поглощают, стараясь прихватить кусочек и с собой.

Иногда в виде разминки надают друг дружке тумаков и пинков. Ну что это за гуляние, которое не отмечено синяками и шишками? Таким представил свое мнение о праздновании дня рождения американец Билл Моррис.

Масленица

Пинками и тумаками провожают зиму в России даже тогда, когда она не хочет уходить и находится в самом разгаре. В этот день можно до отвала покушать блинов «на халяву» и принять участие в сжигании чучела.

У каждого участника традиции свои представления, кого бы он хотел видеть на костре. Но это уже второй вопрос. Главное, зачем одевать на чучело новенькие одежки, потратив для этого кучу денег и времени для кроя и шитья. Ведь все равно все это придется сжечь. Вот так высказала свое мнение о русской Масленице жительница Латвии Инга Барис.

День Победы

О праздновании Дня Победы в России высказалась француженка Жоффруа Пти. Как отметила иностранка, это действительно праздник всеобщего ликования, когда все люди улыбаются друг другу, все ходят с георгиевскими лентами и вешают их даже на фонарные столбы.

А жительница Китая Лиза Цао Цзин отметила, что в Китае отмечают аналогичное событие 18 сентября — в память о погибших в боях с Японией. Но гуляний, как в России, в Китае нет, поскольку это грустный праздник.

Рождество

Для европейцев и американцев Рождество — это святое. К нему готовятся заранее и приглашают друг друга в гости. В России же отдают предпочтение встрече Нового года. В полночь звучат тосты и пожелания, а в ночном небе разрываются умопомрачительные фейерверки, делится своим впечатлением австралиец Ангус Колвин.

Это интересно

Как иностранцы относятся к крещенским купаниям, Дню России и другим русским торжествам

Как иностранцы относятся к крещенским купаниям, Дню России и другим русским торжествам

Оказывается, иностранцы бывают обескуражены не только русской кухней, но нашими праздниками. Сегодня рассказываем, что же так сильно удивляет иностранцев в наших традиционных торжествах.

Свадьба

Иностранцы удивляются тому, что русские молодожены могут устроить фотосессию абсолютно в любых местах, даже если фоном будет забор с надписью «Тут был Вася». Странным для них является и то, что на торжестве могут отсутствовать самые близкие люди, но обязательно будет ведущий, от которого гости невероятно устают.

Фото: Emma Bauso/pexels.com

Фото: Emma Bauso/pexels.com

8 марта

Непонятно иностранцам, с кем же отмечать этот день: с мамой или со своей любимой? Они не могут причислить этот день ни к празднику всех влюбленных, ни ко Дню матери. К тому же дико для заграничных мужчин, что только в один день в году женщины не должны ничего делать и им помогают мужья. Разве помощь не должна оказываться круглый год?

А у китайцев есть одно особенное торжество, посвященное Луне, о нем мы рассказывали здесь.

Фото: Pixabay/pexels.com

Фото: Pixabay/pexels.com

9 мая

Сам праздник вполне нормальный для умов иностранцев, другое дело — подготовка к нему, которая начинается еще с марта, хотя само торжество в мае. Даже к Новому году русские готовятся не так активно. Но это никак не умаляет достоинства русских.

Фото:Pixabay/pexels.com

Фото:Pixabay/pexels.com

Крещение

Ледяная вода, холод и снег — страх любого иностранца, а что уж говорить о том, что русские умудряются еще и окунаться в ледяную прорубь. А как можно погрузить в воду ребенка или зайти в прорубь женщине, вообще остается загадкой для жителей других стран. Эта традиция никак не укладывается у людей в головах.

Фото: James Cheney/pexels.com

Фото: James Cheney/pexels.com

День России

Странным кажется иностранцам, что отмечается День России. И, допустим, в Москве попасть на Красную площадь просто невозможно, ведь ее перекрывают. К тому же некоторые иностранцы думают, что этот праздник придумали исключительно для того, чтобы устроить дополнительный выходной и как следует нагуляться.

Фото: Artem Beliaikin/pexels.com

Фото: Artem Beliaikin/pexels.com

А как вы относитесь к российским праздникам? Все отмечаете? Предлагаем также узнать о самых странных праздниках со всей Европы: о которых мы рассказывали в этой статье.

Присоединяйся к нашему сообществу в телеграмме, нас уже более 1 млн человек 😍

Ссылка на тематические чаты тут https://t.me/+69dR1AvDfdM0MTYy

Чтобы развеять мифы о России, ее надо увидеть самому. И настоящие морозные зимние дни станут прекрасным фоном, чтобы понять и проникнуться духом и силой этой страны. Зимой понимаешь, почему водка в России национальный напиток. Прогулявшись по Красной площади или ветреной набережной Невы, зайдя в блинную, никаким чаем не согреться. Да и блины с икрой или красной рыбы совершенно по-другому играют вкусом под стопочку ледяной. А что делать, если все праздники и гуляния проходят на улице? Представьте: канун Нового года, центральные площади городов заполняются людьми еще за несколько часов до боя курантов. Кстати, иностранных туристов в этой толпе всегда можно отличить по одежде: шапки-ушанки (тренд вне моды и времени), пуховики или дубленки из овчины, вязаные варежки. А русские: куртки нараспашку, девушки в коротеньких юбочках и сапожках. А все почему? Да просто русские люди горячие, независимо от градуса.

А застолья по несколько дней? Интересно, когда женщины успевают столько готовить. Но самое вкусное утром – оставшийся с вечера салат оливье, заветренная колбаса и кусочек куриной ножки. Взять все холодное и запить выветрившимся шампанским. А теперь и на каток можно. А вечером все по-новой – еда, тосты, телевизор с юмористическими программами и непонятными шутками, елка с мигающими гирляндами и дружеские визиты к соседям и родственникам. И так неделю. И после такого марафона понимаешь, в чем сила русского народа — в выдержке и силе воли.

Есть зимой праздники, которые вгоняют в ступор. Крещение, к примеру. Праздник сам понятен. Но вот только зачем в лютый мороз в прорубь окунаться? А в эти дни в России всегда холодно – выражение есть — крещенские морозы. И вот толпы людей в 20 градусный мороз стоят в очереди, чтобы в прорубь окунуться, вроде как грехи смыть. И даже поверье есть, что после такого заплыва не заболеешь. Правда, говорят, что в этот день любая вода целебная, так что получить доступ к исцелению можно и у домашнего водопровода.

Веселый праздник – Масленица. Проводы зимы, забавы на ледяной горке и блины, как символ солнца, которое вот-вот начнет припекать и приведет весну. Идет праздник неделю и все дни надо жарить и есть блины. Сегодня с селедочкой, завтра со сметной, в среду обязательно к теще на блины с домашним вареньем. В воскресение гуляние – чучело жечь, за петухом на длинную палку забираться, ну и блины, как же без них! А потом сразу в понедельник новая жизнь без излишеств – суровый пост. Где здесь логика, скажите? Чем все русские праздники похоже друг на друга – гостеприимством. И если в обычной жизни вам покажется, что это не очень приветливый народ, приезжайте в Россию зимой. Ведь чтобы пережить эти хмурые и холодные дни, нужно горячее сердце, которое есть у каждого, кто зовет себя русским.

Что поражает жителей других стран в наших торжествах, рассказывает «Моя Планета».

 

Свадьба 

С наступлением весны количество свадеб в России возрастает в геометрической прогрессии, и молодожены оккупируют городские памятники ради фотографий. При этом неважно, что на монументах или рядом с ними могут быть сделаны нехорошие надписи. Фотошоп в помощь. И это лишь одна из русских свадебных традиций, от которых у иностранцев начинают шевелиться волосы на голове. (О том, где воруют жениха и почему на китайских свадьбах плачут, «Моя Планета» писала в статье «Самые странные свадебные традиции».)

Даниэль Утрилья, Испания:

 

«С тех пор как я живу в Москве, чего действительно боюсь, так это чужих свадеб… Почему? Да потому, что главными действующими лицами на русской свадьбе отнюдь не являются жених с невестой. <…> На русской свадьбе могут отсутствовать родители невесты, теща, младший брат, муж сестры, бывшая девушка двоюродного брата Василия или я (который всегда пытается этого избежать), но только не тамада. Это некая смесь дворового острослова и электронной ударной установки (по скорости, ритму и надоедливости, с которыми он докучает участникам застолья)». 

День защитника Отечества

 

 Иностранцы искренне недоумевают, почему только единицы знают, когда отмечается Международный мужской день. Зато все отмечают День защитника Отечества и поздравляют с ним даже малышей. При этом над подарком для «самых сильных и смелых» женщины обычно не задумываются. Носки и пена для бритья подойдут почти любому «защитнику». 

Эдмунд Харрис, Великобритания:

 

«Вроде это аналог Международного дня женщин для мужчин. Ан нет — это, по сути, праздник для тех, кто служил. Заслуживаю ли я тогда поздравления? Ведь я Родину-мать не защищал, а свою родину — так, только теоретически, поскольку воинскую обязанность в Британии отменили уже давно. Но ведь мало кто ее защищал и из моих московских друзей — патриотическое чувство уступает страху перед ужасающими перспективами для призывника».

Международный женский день 

 

Один раз в году русские хозяйки снимают фартуки и уступают место на кухне мужчинам. Делать уборку и стирать в этот день тоже не принято — праздник. Полагается принимать цветы, шоколад и прочие подарки — в знак благодарности за носки и пену для бритья, подаренные на 23 Февраля. О том, что на самом деле «праздник милых дам» является Днем солидарности трудящихся женщин в борьбе за равенство прав и эмансипацию, в России уже никто не вспоминает. 

Эдмунд Харрис, Великобритания:

 

«Это не то День святого Валентина, не то аналог британского Mother’s Day (День матери. — Прим. ред.). Следует отмечать его с любимой женщиной. Но с какой? Со своей девушкой или с матерью? Или с обеими? Возникают какие-то нездоровые эдиповы ассоциации… Замечу в скобках, что в британских газетах левого толка (несмотря на то, что широкие массы не обращают внимания на этот праздник) 8 Марта до сих пор ассоциируют с Кларой Цеткин и обсуждаются шаги, которые сделал феминизм за прошедший год». 

День России

 

 Объяснить иностранцу, чем День России отличается от Дня Конституции и Дня народного единства, сложно. А понять разницу между этими праздниками ему еще сложнее. Если же иностранец узнает, что День России еще иногда называют Днем независимости, у него вовсе начинает идти голова кругом. И главный вопрос: «Независимости от кого?» Нет, разобраться во всем этом лучше даже не пытаться. 

Элис Литтл, США:

 

«День России является национальной гордостью русских. Однако этот праздник, как монета, имеет две стороны: русские славят свою страну для того, чтобы иметь дополнительный выходной. А уж прославлять и праздновать они умеют!» 

Пользователь holidaymaddd, сайт TripAdvisor:

 

«Проще, наверное, попасть в Белый дом, чем на Красную площадь в этот день. Я был в Москве во время празднования Дня России несколько лет назад и такой давки не видел прежде нигде. Мне кажется, лучше провести 12 июня где-нибудь в парке, например. Песни, пляски, салют… Все как и на всех русских праздниках, где я был». 

День рождения 

 

Этот праздник русские любят не меньше, чем Новый год. А некоторые — даже больше. Пригласить в кафе кучу гостей, за которых, разумеется, надо заплатить, заказать огромный торт со свечками, чье количество означает возраст именинника, — экономить на себе в этот день не принято. 

Билл Моррис, США:

 

«Как-то раз я решил поздравить знакомую русскую девушку с днем рождения. В качестве подарка купил крутые часы. Она обрадовалась, но почему-то всучила мне пять рублей со словами, что покупает их. Хм-м… И где она видела такие цены?» 

Масленица 

 

Провожают зиму в России даже тогда, когда она в самом разгаре. Просто потому, что по календарю полагается. Причем делают это так, как свойственно широкой русской душе: с песнями, плясками, играми и огромным количеством блинов. 

Инга Бариса, Латвия:

 

«У нас в Латвии есть похожий праздник — Метенис. И проходит он тоже перед началом поста… Еще у нас сжигают соломенную куклу. Правда, ее не наряжают. Поэтому, когда я увидела, как празднуют Масленицу в России, была удивлена. Ваших кукол наряжают в платья, красивые фартуки, платки. Сначала все это кроят, шьют… А потом сжигают! И как не жалко столько ткани!» 

День Победы

 

Тот, кто считает русских скрытными и холодными, не был в России на 9 Мая. В этот день все улыбаются, поздравляют друг друга, обнимают. Такого патриотизма и единства иностранцы не ожидают. 

Жоффруа Пти, Франция:

 

«К Новому году русские ставят елку в середине декабря, а к Дню Победы готовятся уже в марте. Украшают георгиевскими ленточками все, что только можно: сумки, машины, одежду… Рекламные вывески сменяют баннеры о героях войны. А на сам праздник, кажется, собираются все жители города. Я вышел из дома очень рано, не было и 9 утра, а на улицах уже было не протолкнуться от людей с фотографиями воевавших предков. Такого столпотворения я не видел во Франции даже на Рождество». 

Лиза Цао Цзин Цзин, Китай:

 

«У нас есть аналог русского 9 Мая — 18 сентября. В этот день звучит сигнал воздушной тревоги и все умолкают на три минуты — так мы чтим память погибших в боях с Японией. Но гуляний, как у вас, нет. Это грустный праздник». 

Рождество

 

Этот день для иностранцев — святое. Они готовятся к нему так же, как мы к Новому году, и искренне не понимают, почему долгое время русские вообще не встречали Рождество, да и сейчас оно вовсе не является главным праздником. 

Ангус Колвин, Австралия:

 

«Представьте, что вы привыкли много лет отмечать Рождество, сидя на берегу океана, наслаждаясь морепродуктами. Температура воздуха около +35 °C, жара. И вот это надоедает. И однажды в период рождественских праздников ты оказываешься в морозной декабрьской России. Холодное Рождество в России со снегом и сугробами — это не то, что я представлял. Я думал, что в это время все прячутся по домам, едят национальное блюдо пельмени с икрой и танцуют вокруг елки. Оказалось, все намного хуже: его вообще почти никто не празднует». 

Крещение

 

Пока иностранцы запасаются меховыми шапками и надевают на себя все, что можно, русские ныряют в прорубь. Как можно чувствовать себя превосходно после купания в ледяной воде, жителям других стран понять сложно. Почему на Крещение в прорубь ныряют даже женщины и дети — сложно вдвойне. Но тем интереснее попробовать. Правда, решаются на это лишь самые отчаянные. 

Гюис Калиду, Сенегал:

 

«Раз другие люди окунулись и не умерли, чем я хуже? Прыгнул и тоже не умер. Странно…»

 

Dark Sentinel в комментарии к ролику о крещенских купаниях на YouTube: 

«В то время как американцы бросают пожилых людей в домах престарелых и дают им тонны лекарств, чтобы скоротать время, русские бросают своих родителей и детей в ледяную прорубь. Изверги. Дантово чистилище отдыхает».  

Ранее мы писали, что думают иностранцы о русских новогодних традициях. Они не понимают, зачем нам такие длинные каникулы зимой, почему перед боем курантов все слушают обращение президента и смотрят «Иронию судьбы, или С легким паром!». 

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ ИЗ СЕРИИ:
 

✓Иностранцы о русском лете
✓Иностранцы о русских привычках
✓Иностранцы о русских привычках — 2
✓Иностранцы о русском кино
✓Иностранцы о русском языке

https://www.moya-planeta.ru/travel/view/inostrancy_o_russkih_prazdnikah_46517/

Коллаж самолет Туризм

https://ria.ru/20180214/1514477927.html

Россия — страна вечного Рождества: что иностранцы думают о наших праздниках

Россия — страна вечного Рождества: что иностранцы думают о наших праздниках — РИА Новости, 09.04.2018

Россия — страна вечного Рождества: что иностранцы думают о наших праздниках

Масленица с плясками и песнями, традиционными соломенными чучелами и кругом-колесом, украшенным разноцветными лентами, ряжеными, скоморохами и, конечно же,… РИА Новости, 14.02.2018

2018-02-14T08:00

2018-02-14T08:00

2018-04-09T10:47

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/151445/58/1514455885_0:286:5484:3371_1920x0_80_0_0_45fabe90d3f8dcb0696ba0370a4657a5.jpg

москва

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2018

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/151445/58/1514455885_305:0:5180:3656_1920x0_80_0_0_f722ce64b344a464745a8b96230172fe.jpg

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

internet-group@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

еда — туризм, москва, масленица

Туризм, Еда — Туризм, Москва, Масленица

08:00 14.02.2018 (обновлено: 10:47 09.04.2018)

Россия — страна вечного Рождества: что иностранцы думают о наших праздниках

МОСКВА, 14 фев — РИА Новости, Ирина Овчинникова. Масленица с плясками и песнями, традиционными соломенными чучелами и кругом-колесом, украшенным разноцветными лентами, ряжеными, скоморохами и, конечно же, блинами — один из любимых праздников в России. РИА Новости поинтересовалось, что обо всем этом думают иностранные гости.

Тонкие панкейки

Туристы из Китая — Алекс, фешен-байер, его жена Фанг и их сын Майкл — подошли к очереди, которая тянется к парню, лихо раскручивающему метровую сковороду над огнем, из чистого любопытства.

Они всего лишь второй день в Москве и еще не устали удивляться русским обычаям. У Алекса, поклонника техники и гаджетов, вызывает улыбку продавец, сметающий снег с прилавка миниатюрным дорожным феном.

«Люди в России милые: почти все говорят на английском, ну или хотя бы пытаются, — рассказывает Алекс. — Мы только второй день тут, но поняли, что вернемся: нам очень интересна ваша история, а летом узнавать ее будет еще комфортнее».

Из вежливости или предосторожности Алекс сначала предлагает попробовать блины нам, журналистам. «Тонкие панкейки» все же пришлись китайцам по вкусу, только горячо очень. «Видимо, специально для русской зимы, чтобы снег в тарелке не собирался», — заключает турист.

На Красной площади пекут огромные блины, одного хватает на четверых. Каждая порция с начинкой на выбор: сметана, мед, сахар или джем. Цена — 200 рублей.

Страна Рождества

Хуму, научного ассистента из Индонезии, долго уговаривать не пришлось: она заказала себе две порции без начинки. «Очень вкусно, похоже на наш десерт мартабак, который тоже часто продают на улицах, — рассказывает девушка. — Его обычно готовят с шоколадом или джемом и едят вечером».

«В России тепла мало, поэтому вы везде картинки солнца развешиваете, да?— спрашивает Хума. — Здесь так нарядно и очень похоже на Рождество: елки, ленты, снег».

Узнав, что сейчас праздник и город не всегда такой, девушка обрадовалась: «У меня два месяца назад не было настроения новогоднего, а теперь появилось, хоть и с опозданием. Спасибо Москве!»

На Манежной площади порция из двух блинов стоит от 120 до 200 рублей.

Русские Арлекины

Итальянцы — инженер Микеле и винодел Паскуале — в восторге от русской кухни. «Мы не знаем названий, сегодня ели вкусный суп, но не красный, значит, не борщ, а еще картошку, мясо, — рассказывают туристы. — Кажется, сегодня ничего съесть не сможем, даже малюсенький канноли! А вы были в Италии? Там есть чудесное место — Бари…»

Дальше, как часто бывает в общении с итальянцами, каждый из которых неизменно патриот, мы говорили о «самой лучшей стране на свете» — Италии.

Микеле и Паскуале тоже ничего не знают о Масленице и сохраняют невозмутимость, даже когда мимо проходят ряженые. Мало ли какие в России порядки! Поняв, что это «русские Арлекины», просят с ними сфотографироваться.

На площади Революции цены такие же — от 120 до 200 рублей за два блина.

Сахар — и ничего больше

Врач Бертран и трейдер Дидье из Франции едят блины уже в третий раз за два дня. «Никакие начинки к ним не нужны, можно просто сахаром посыпать», — говорят они.

Оба в России впервые, приехали большой группой — с женами и друзьями, и всем в Москве очень нравится: «Мы так и не поняли, почему говорят, что русские серьезные. Вокруг нас люди смеются и танцуют, и это они еще даже вина не пили!»

Туристы жалеют, что блины нельзя увезти с собой во Францию, зато кедровые орехи, которые им тоже понравились, — можно.

Порция блинов с сахаром на Тверской площади обойдется вам в 120 рублей.

Еда — не главное

Студентка Мейли из Пекина пробовать блины на Красной площади не стала: «Я пришла сюда сделать фотографии для моего блога. Вот сейчас буду кататься на карусели, а на фоне — главные российские часы, — говорит девушка. — Поесть можно и в McDonald’s».

Посмотрю «Иронию судьбы», пойду в баню и буду пить квас: как иностранцы празднуют русский Новый год

31 декабря 2022 17:26

 Леон Никитюк
  Фото: предоставлено героями

Посмотрю «Иронию судьбы», пойду в баню и буду пить квас: как иностранцы празднуют русский Новый год

Американец и китаец, которые оказались этой зимой в Новосибирске, рассказали корреспонденту Сибкрай.ru, чем они займутся во время праздника, и что будет у них на новогоднем столе.

Сюй Лан хоть и родился в России, его семья вернулась в Китай, когда ему был один год. Там жил до совершеннолетия, а затем приехал учиться в Новосибирск. Лан рассказал, что в Китае отмечают два Новых года. Один – международный, а второй – китайский, по лунному календарю. Во время праздников друзья, семьи собираются вместе, запускают фейерверки. Это тоже похоже на празднование Нового года в России, но есть и небольшие отличия.

«Мы обязательно кушаем китайские пельмени! Они отличаются от русских по форме и вкусу. Форма у наших пельменей дугообразная, как радуга, из-за чего помещается больше фарша», – говорит Сюй Лан.

Лану нравится русская традиция загадывать желание и пить шампанское под бой курантов. Для него это в новинку, ведь в Китае так не делают.

«Вместо этого мы кладем монетку в один пельмень. Тот, кому попался пельмень с «сюрпризом», будет самым счастливым в предстоящем году», – рассказывает Лан.

В этот Новый год китаец собирается познакомить с «монеткой удачи» вместе своих русских друзей, а они, в свою очередь, обещают ему «Селедку под шубой».

«Я пробовал «Оливье», мне не очень понравилось. Ингредиентов много, а вкуса нет. А вот холодец уже лучше, у нас в стране есть подобный. Только у вас он жирнее, а у нас суховат», – высказался Лан.

На новогоднем столе у Лана будет изобилие китайских традиционных блюд, в основном жаренных.

«Точно будут жаренные пельмени, рыба, если найдем специальные приправы. В России есть все необходимые ингредиенты для наших блюд, кроме приправ. Они труднодоступны. У нас в Китае очень много различных приправ, которые могут менять вкус и запах мяса», – поведал Лан.

китаец.jpg

Живя в Новосибирске, Лан не раз видел, как россияне празднуют Новый год, но кое-что продолжает его удивлять.

«Я всегда удивляюсь тому, что во время нового года и выходных дней, которые идут сразу после праздника, все русские выпивают. Прямо все! Это как правило. Вот, Новый год наступил, пора выпить», – смеясь рассказал Лан.

Житель Китая не отстает от «правил»: «Пью обычно пиво, водку, то же самое, что и остальные из России».

Традиционную для России новогоднюю елку в Китае не ставят, поэтому тратить деньги на новогодние игрушки не приходится.

«У нас украшения – это воздушные фонари», – делится Лан.

Эндрю Величко в Новосибирск приехал из США. По зову предков. Прадедушка Эндрю родом из России, переехал в Америку еще во времена царской России.

«Когда я первый раз попал в Россию, я почувствовал – это мой дом. Поэтому я решил переехать в Россию», – рассказал Эндрю.

Он родился на Виргинских островах США, успел пожить во Флориде, Пенсильвании, Иллинойсе и Вирджинии. Изначально Эндрю планировал осесть в Москве, но были проблемы с переездом, а друзья из Новосибирска были готовы ему помочь.

«Благодаря помощи друзей я переехал в Новосибирск и влюбился в этот город!» – рассказывает иностранец.

американец компания.jpg

Эндрю увлекся фотографией и видеосъемкой, он преподает английский язык и изучает русский. Также осваивает местные традиции.

«Я буду загадывать желание, выпивая бокал шампанского. Посмотрю «Иронию судьбы», друзья мне рассказывали об этом кино. Хочу сам увидеть его, так как это традиционное новогоднее кино в России. Потом мы с друзьями пойдем запускать фейерверки и танцевать. Скорее всего, еще мы пойдем в баню. Мне очень нравится русский квас, поэтому буду пить его! Я уже бывал в бане, очень освежает, – поделился Эндрю. – Обычно в Америке мы празднуем Рождество, оно похоже на Новый год в России. Схожесть в том, как мы чувствуем праздник своим сердцем. Это магическое чувство разносится в воздухе. Все кричат «С Новым годом! Ура!», хором отсчитывают бой часов», – рассказал Эндрю.

Что Эндрю по-настоящему радует, так это обилие снега в Новосибирске – сугробы, снежки, горки.

«Мне удалось слепить снеговика! Очень понравилось, после этого мы с друзьями толкали друг друга в сугробы. Было очень весело, в моих краях так не получится. Зима – мое любимое время года. Я люблю холодную погоду и много снега», – рассказал Эндрю.

index.jpg

Недавно Эндрю узнал о существовании Деда Мороза и Снегурочки: «У нее красивое синее платье с узорами. И это прекрасно, что она помогает Деду Морозу. У нас Санта Клаус работает один», – высказался Эндрю.

У американца на новогоднем столе обязательно будет «Оливье». Остальные блюда ему приготовят друзья из России. Эндрю еще не знает какие, для него это будет сюрпризом.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инопланетяне на елке у ребят сценарий
  • Интерактивные праздники это
  • Интерактивные конкурсы сценарии
  • Интерактивные или мультимедийные элементы внедренные сценарии что это
  • Интерактивная лекция сценарий проведения