Выходные и праздники
В этой статье Вы найдете полезные слова и выражения по теме «Выходные и праздники».
las fiestas nacionales — национальные праздники
las fiestas locales — местные праздники
la Navidad — Рождество
la Nochebuena — сочельник
el Año Nuevo — Новый Год
la Nochevieja — новогодняя ночь
la Pascua — Пасха
Semana Santa — Страстная неделя
el dia de Todos los Santos — День всех святых (празднуется католической церковью 1 ноября)
el campeonato — чемпионат
el festival de música — музыкальный фестиваль
los festivales de vino — фестивали вина
el traje nacional — национальный костюм
el concierto — концерт
el circo — цирк
la corrida de toros — бой быков
Примеры.
Les deseo una feliz Navidad. — Желаю вам счастливого Рождества.
La nueva banda dio un concierto en la capital para recaudar fondos para una institución benéfica. — Новая группа дала концерт в столице, чтобы собрать средства для благотворительной организации.
En nuestro viaje a España, fuimos a una corrida. — Во время нашей поездки в Испании мы пошли посмотреть корриду.
Todos los veranos hay un festival de teatro en el parque. — Каждое лето в парке проходит театральный фестиваль.
История Испании
Поговорим о праздниках в Испании
Слово fiesta (праздник) в испанском языке употребляется и по отношению к государственным и религиозным праздникам, и массовым народным гуляниям, и просто вечеринкам в кругу друзей.
Все праздники Испании можно разделить на три категории – государственные, религиозные и народные.
Испанское законодательство устанавливает, что каждый регион Испании может иметь не более 14 праздничных выходных дней в году. 9 – это государственные праздники, минимум 2 праздника должны быть региональными.
1 января – Новый год (Año Nuevo)
Государственный праздник Испании, который отмечается с 1582 года. В отличие от Рождества этот праздник носит публичный характер, а не семейный, и отмечается не так массово. Самой известной новогодней традицией Испании является поедание двенадцати виноградин под удары курантов в новогоднюю ночь. Проглатывая каждую из виноградин, нужно загадать желание.
6 января – День Волхвов
6 января – День Волхвов, Богоявление (Día de la Epifanía / Festividad de los Reyes Magos)
Религиозный праздник, связанный с рождением Иисуса, к которому согласно Новому Завету через 12 дней после рождения явились с дарами три волхва (Los Reyes Magos): Каспар, Мельхиор и Бальтазар. Именно в праздник Богоявления, а не в Рождество, в Испании и многих испаноязычных странах дети получают подарки за заслуги, совершенные за год. Считается, что их разносят волхвы. Праздник отмечается очень пышно, а потому 6 января является выходным днем в Испании.
28 февраля – День Андалусии (Día de Andalucía)
Отмечается 28 февраля в честь референдума 1980 года, по результатам которого Андалусия получила статус автономного сообщества. В некоторых городах школы закрываются на так называемую «Неделю культуры» также известную как «Белая неделя». В предшествующую празднику пятницу в школах подают традиционный андалузский завтрак – ломтики хлеба, политого оливковым маслом, и апельсиновый сок.
15-19 марта – Файяс (Las Fallas, Falles)
Праздник Валенсийского сообщества в Испании, проводится с ежегодно. С наибольшим размахом мероприятия проходят в Валенсии, но проводятся и в других окрестных городах.
Файяс — праздник огня, поэтому на всём его протяжении можно видеть фейерверки, постоянно взрывают петарды.
Само название происходит от лат. fax — факел. Наиболее популярная версия происхождения Файяса — сожжение к празднику гильдией плотников, покровителем которых является Св. Иосиф, старых вещей, в первую очередь — подставок для светильников, которые становились ненужными из-за увеличения светового дня. Считается, что специальные фигуры для сожжения начали сооружать в XVIII веке. В ХХ веке их стали делать из папье-маше, усложняются ритуалы, окружающие праздник.
Праздник приурочен ко дню памяти Св. Иосифа (Día de San José), который отмечается 19 марта. В Испании праздник отмечается в регионе Валенсия, Мадриде, в Галисии, Кастилии-Ла Манче, Кастилии и Леоне, Мурсии, Наварре, Риохе, Эстремадуре.
Кроме того, 19 марта отмечается как День Отца.
Март-апрель – Страстная неделя и Пасха (Semana Santa, Pascua)
Религиозный праздник и одновременно миниотпуск для всей страны, так как многие отправляются в путешествия. Официальные праздничные дни приходятся на Великий четверг (Jueves Santo), Великую пятницу (Viernes Santo). В некоторых регионах отмечается также Пасхальный понедельник (Lunes de Pascua).
Во время страстной недели во всех городах проводятся религиозные процессии. Одними из самых выразительных в Испании процессий во время Semana Santa считаются празднования в столице Андалусии, Севилье.
Апрельская ярмарка в Севилье (Feria de Abril)
Через две недели после Пасхи – Апрельская ярмарка в Севилье (Feria de Abril)
В это время жители города одеваются в национальные костюмы, гарцуют верхом на лошадях или в старинных экипажах. Проходят многочисленные представления и аттракционы. Каждый день коррида, которая проходит на самой старой в Испании арене для боя быков Plaza de Toro de la Maestranza. С вечера до утра в Севилье не смолкают звуки гитары, кастаньет и акустического кахона. Мужчины в узких брюках и башмаках и женщины в цыганских платьях-фламенко танцуют севильяну – национальный андалусский танец (особый жанр во фламенко, который приобрёл особую популярность во второй половине ХХ века).
23 апреля – День Святого Георгия (Día de San Jorge, Día de Aragón)
В Каталонии день Сан Жорди известен как день влюбленных, его часто сравнивают с Днем Святого Валентина. Главным событием этого праздника является обмен подарками между возлюбленными – девушки дарят своему мужчине книгу, а мужчины своим девушкам розы.
Кроме Каталонии День Сан Жорди отмечается в Арагоне, где он носит национальный характер, а не народный. 23 апреля является Днем Арагона, а Сан Жорди – покровителем королевства Арагон.
1 мая – День труда (Día del Trabajador)
1 мая в Испании, как и в других странах не просто выходной день, а повод для манифестаций по защите прав трудящихся. Часто в этот день проходят альтернативные демонстрации с участием радикально настроенных манифестантов.
2 мая – День Мадрида (Fiesta de la Comunidad de Madrid)
2 мая вошло в историю Испании как дата начала испано-французской войны 1808-1814 годов, когда испанские офицеры-патриоты подняли в Мадриде народное восстание против оккупантов Наполеоновской Французской империи. Мадридское восстание возбудило всю страну к широкому национально-освободительному движению против захватчиков, а дата 2 мая с тех пор вошла в историю Испании как символ борьбы за национальную независимость.
24 июня – День Святого Иоанна (Fiesta de San Juan)
Праздник сравним с днем Ивана Купалы. Отмечается в самую короткую ночь – с 23 на 24 июня, и посвящен изгнанию злых духов с помощью священного огня и ритуальных танцев. В Испании в этот день принято разжигать костры на пляжах.
4-16 июля – Сан-Фермин (San Fermin)
Праздник проходит в столице Наварры, городе Помплоне. В это время проходят самые известные во всем мире забеги быков (encierro) по улицам города, от которых убегают отважные добровольцы.
На праздник в Памплону каждый год съезжаются сотни тысяч туристов не только из Испании, но и со всего мира, чтобы принять участие в encierro и посмотреть выступления лучших тореодоров Испании во время корриды.
Праздник посвящен святому Фермину, епископу, жившему в ХIII веке, и спасшему Памплону от эпидемии чумы. В течение всей праздничной недели в городе не смолкает музыка и не прекращаются танцы, по улицам маршируют парады фигур-гигантов, раздаются звуки фейерверков. Праздник Сан-Фермин заканчивается 14 июля в полночь торжественной мессой в кафедральном соборе. Тысячи людей зажигают свечи, а площадь перед собором становится похожа на огненное море.
Последняя среда июля – Томатина (Tomatina)
Праздник проходит с 1944 года в небольшом городке Буньоль провинции Валенсия и привлекает десятки тысяч туристов. Во время праздника устраивают помидорные бои, когда на центральной улице города в течение часа тысячи людей забрасывают друг друга помидорами.
Традиция помидорной битвы началась в 1944 году, когда молодые люди, желающие принять участие в параде кукол-гигантов устроили драку во время праздника. Участники потасовки стали бросать друг в друга помидоры, сорванные с ближайшего поля.
Фестиваль длится неделю и включает в себя музыкальные номера, ярмарку, парад, танцы и салют. В ночь перед томатным боем проводится конкурс по приготовлению паэльи. Население Буньоля составляет 9 тыс. человек, но в период празднества сюда приезжают до 40 тыс. туристов.
Фестиваль проводится в честь покровителя города Святого Луи Бертрана (San Luis Bertràn) и Богоматери-защитницы (Mare de Déu dels Desemparats).
Начало традиции было положено в 1945 году. Утверждается, что первая битва помидорами произошла между друзьями, в процессе драки на фестивале. В период правления Франко праздник был запрещён как не имеющий религиозной значимости, но возродился в 1970-х годах.
С 1980 года помидоры для праздника поставляются городскими властями, а в 2002 году центральное бюро туризма присвоило фестивалю в Буньоле статус международного.
15 августа – Вознесение Девы Марии (Asunción)
15 августа католики Испании отмечают праздник Вознесение Богоматери.
По всей Испании проходят торжественные богослужения, церковные процессии и театральные действа. Ярче всего праздник проходит в городе Эльче провинции Аликанте.
15 августа является выходным днем во всей Испании.
11 сентября – Национальный день Каталонии (Diada Nacional de Catalunya)
Историческая дата и очень символичный для Каталонии национальный праздник. Основным лейтмотивом праздника движение за независимость Каталонии.
11 сентября в Барселоне проходят официальные акты, а также традиционный Марш за независимость, в котором принимают участие сотни тысяч людей.
12 октября – День Испании (Fiesta Nacional de España)
Национальный День Испании (Fiesta Nacional de España или Día de la Hispanidad) отмечается каждый год 12 октября. Праздник проводится в честь открытия Америки Христофором Колумбом, которое состоялось 12 октября 1492 года и символизирует «встречу миров» — начало взаимоотношений Европы и Америки, которые изменили жизнь общества.
В этот день в Мадриде проводится военный парад, 12 октября – выходной день в Испании.
1 ноября – День всех святых (Día de todos los Santos)
День всех святых в Испании официальный выходной – 1 ноября. В этот день и в последующий за ним День всех Усопших, принято навещать семейные могилы.
6 декабря – День конституции Испании (Día de la Constitución)
6 декабря 1978 года на всеобщем референдуме испанский народ большинством голосов принял национальную Конституцию после падения режима Франко в 1975 году. С этого момента Испания была объявлена социальным, демократическим, правовым государством, с политическим строем в форме парламентской монархии.
День Конституции Испании становится поводом для проведения торжественных государственных мероприятий.
8 декабря – Непорочное зачатие Девы Марии (Inmaculada Concepción)
В Испании, где Святая Дева Мария является покровительницей страны, отмечают этот день как национальный праздник. По всей стране устраиваются фестивали, поют гимны, прославляющие Богородицу.
25 декабря – Рождество (Navidad)
Рождество в Испании – главный праздник в Испании. Подготовка к нему начинается за несколько недель – улицы городов, дома и витрины магазинов украшают праздничными гирляндами и елями. Символами Рождества в Испании являются Papá Noel (Дед Мороз), Belén (от названия города Вифлиема, макет, воспроизводящие картину рождения Христа). Рождество в Испании отмечается за семейным праздничным ужином.
Праздники
las fiestas — |
праздники |
los cumpleaños | день рождения |
el rеgalo | подарок |
los fuegos artificiales | фейервек |
la celebración | празднование |
¡felicidades! | с праздником! |
fiesta — праздник, вечеринка
alma de la fiesta — душа праздника
celebrar una fiesta — отмечать праздник
dar una fiesta — организовать вечеринку
estar de fiesta — праздновать
tener fiesta — гулять; веселиться
estar de fiesta (estoy de fiesta) — быть в отличном настроении, у меня радость
día de fiesta — выходной день
guardar fiesta — устроить себе выходной
hacer fiesta (hoy hago fiesta) — сегодня я выходной, у меня выходной
fiesta de bienvenida — новоселье
fiesta de fin de año — новогодняя вечеринка
salir de fiesta — тусоваться
arder en fiestas — выглядеть празднично; быть в праздничном убранстве (о городе)
Другие занятия по теме:
Поделитесь этим в соцсетях!
«Фиеста» — одно из самых любимых слов в Испании в широком понятии переводится как «праздник» и относится к государственным и религиозным праздникам, означает массовое народное гуляние или просто вечеринку в кругу друзей.
Праздники в Испании проходят почти не прекращаясь, некоторые из них могут отмечаться один день, а некоторые неделю или даже больше. Культура и уклад жизни испанцев заметно различаются по регионам, что выражается в традициях, музыке и танцах, гастрономии и праздниках. В каждом регионе, городе или даже районе города могут быть собственные традиционные праздники, которые могут быть религиозными или региональными.
Все праздники Испании могут быть условно разделены на три категории – государственные, религиозные и народные.
Испанское законодательство устанавливает, что каждый регион Испании может иметь не более 14 официальных выходных дней в году. 9 являются государственными праздниками, минимум 2 праздника должны быть региональными.
1 января – Новый год (Año Nuevo)
Государственный праздник Испании отмечается с 1582 года. Новый год в Испании отмечается не настолько массово, как Рождество и носит скорее публичный характер, чем семейный.
Самой известной новогодней традицией Испании является поедание двенадцати виноградин под удары курантов в новогоднюю ночь. Проглатывая каждую из виноградин загадывается желание. С некоторых пор в Испании стало модно надевать красное нижнее белье на Новый года, считается, что красный цвет приносит удачу.
6 января – День Королей Магов, Богоявление (Día de la Epifanía / Festividad de los Reyes Magos)
Религиозный праздник связан с рождением Иисуса, к которому согласно традиции через 12 дней после рождения явились три волхва с дарами. В этот день в Испании проводятся праздник явления трех королей-волхвов (Reyes Magos) — Каспара, Мельхиора и Бальтазара. По традиции в этот день дети получают подарки за заслуги, совершенные за год.
Февраль – Карнавал в Испании
Карнавал проводится во многих городах Испании, не везде одинаково, но везде весело. В разных регионах карнавал может проходить в разные дни в течение месяца. Самым крупным карнавалом по праву является карнавал в городе Санта-Крус-де-Тенерифе на Канарских островах. Это первый в Европе и второй в мире по популярности и масштабности карнавал после карнавала в Рио-де-Жанейро.
Также примечателен карнавал в Ситжесе, известный своим «парадом разврата» и свободной от предрассудков публикой. Очень своеобразно проходят карнавалы в северных регионах Стране Басков и Наварре, где они считаются «деревенскими» языческими праздниками. Карнавал в городе Агилас региона Мурсия проходит достаточно традиционно, но очень ярко, с участием своих отличительных персонажей. Карнавал в Агиласе, как и карнавал на Тенерифе, является международным туристическим фестивалем.
28 февраля – День Андалусии (Día de Andalucía)
Отмечается 28 февраля в честь референдума 1980 года, по результатам которого Андалусия получила статус автономного сообщества. В некоторых городах школы закрываются на так называемую «Неделю культуры» также известную как «Белая неделя». В предшествующую празднику пятницу в школах подают традиционный андалузский завтрак — ломтики хлеба, политого оливковым маслом, и апельсиновый сок.
19 марта – День святого Иосифа (Día de San José)
Сан Хосе традиционно считается покровителем плотников. В Испании праздник отмечается в регионе Валенсия, Мадриде, в Галисии, Кастилии-Ла Манче, Кастилии и Леоне, Мурсии, Наварре, Риохе, Эстремадуре.
Праздник в честь покровителя плотников Сан Хосе особенно массово отмечается в Валенсии и некоторых городах Валенсийского сообщества. В Валенсии этот праздник носит название Лас Файяс.
Кроме того, 19 марта отмечается как День Отца.
19 марта – Лас Файяс (Las Fallas)
Лас Файяс – это самый массовый и популярный праздник Валенсии. Официальное праздник начинается в последнее воскресенье февраля, когда проходит приветственная «Крида» и мэр Валенсии вручает ключи от города главной файере города.
С этого момента ровно в полдень на площади Айюнатмьенто перед мэрией города каждый день будут проходить шумовые фейерверки «масклета», по городу проходят шествия валенсийцев в богатых национальных нарядах. Наиболее массово Лас Файяс отмечается за неделю до 19 марта. К этому времени по всему городу сооружаются гигантские красивые фигуры «нинот», которые сжигаются в полночь 19 марта.
Март-апрель – Страстная неделя и Пасха (Semana Santa, Pascua)
Семана Санта в Испании – религиозный праздник и миниканикулы для всей страны. Период путешествий и отдыха местных жителей. Официальные праздничные дни приходятся на Великий четверг (Jueves Santo), Великую пятницу (Viernes Santo). В некоторых регионах отмечается также Пасхальный понедельник (Lunes de Pascua).
Во время страстной недели во всех городах проводятся религиозные процессии. Одними из самых выразительных в Испании процессий во время Семана Санта считаются празднования в столице Андалусии, Севилье.
Заказать индивидуальный тур
Через две недели после Пасхи – Апрельская ярмарка в Севилье (Feria de Abril)
Во время ярмарки жители города облачаются в национальные костюмы, дефилируя по улицам верхом на конях или в старинных экипажах. В городе проходят многочисленные представления и аттракционы, в палаточном лагере предлагают отведать национальные блюда андалусской кухни, херес, вино или сладости.
Ни один день ярмарки не обходится без традиционной корриды, которая проходит на самой старой в Испании арене для боя быков Пласа-де-торос-де-ла-Реаль-Маэстранса. А с вечера и до самого утра в Севилье не смолкает музыка гитары, кастаньет и акустического кахона. Мужчины в узких брюках и башмаках и женщины в цыганских платьях-фламенко танцуют севильянас – национальный андалусский танец.
23 апреля – День Святого Георгия (Día de San Jorge, Día de Aragón)
Название по-испански: Día de San Jorge, Día de Aragón
В Каталонии день Сан Жорди известен как день влюбленных, его часто сравнивают с Днем Святого Валентина. Главным событием этого праздника является обмен подарками между возлюбленными – девушки дарят своему мужчине книгу, а мужчины своим девушкам розы.
Кроме Каталонии День Сан Жорди отмечается в Арагоне, где он носит национальный характер, а не народный. 23 апреля является Днем Арагона, а Сан Жорди – покровителем королевства Арагон.
1 мая – День труда (Día del Trabajador)
1 мая в Испании, как и в других странах не просто выходной день, а повод для манифестаций по защите прав трудящихся. Зачастую в столицах Испании в этот день проходят альтернативные демонстрации с участием радикально настроенных манифестантов.
2 мая – День Мадрида (Fiesta de la Comunidad de Madrid)
2 мая вошло в историю Испании как дата начала испано-французской войны 1808-1814 годов, когда испанские офицеры-патриоты подняли в Мадриде народное восстание против оккупантов Наполеоновской Французской империи. Мадридское восстание возбудило всю страну к широкому национально-освободительному движению против захватчиков, а дата 2 мая с тех пор вошла в историю Испании как символ борьбы за национальную независимость.
Пасха + 60 дней – Праздник Тела и Крови Христовых (Corpus Christi)
Корпус Кристи отмечается во многих, но не во всех городах Испании. Это официальных выходной день в регионе Мадрид.
Корпус Кристи отмечается религиозными процессиями, которые наиболее ярко проходят в Толедо и Понтеведра. Праздник Тела и Крови Христовых в этих городах носят статус международного туристического фестиваля.
24 июня – День Святого Иоанна (Fiesta de San Juan)
Праздник Сан Хуан, также именуемый Ночь Сан Хуан, сравним с днем Ивана Купалы. Отмечается в самую короткую ночь – с 23 на 24 июня и посвящен изгнанию злых духов с помощью священного огня и ритуальных танцев. В Испании в этот день принято разжигать костры на пляжах.
4-16 июля – Сан-Фермин (San Fermin)
Праздник Сан-Фермин в Памплоне, столице Наварры — это самые известные во всем мире забеги быков «энсьерро» по улицам города, от которых убегают отважные добровольцы.
На праздник в Памплону каждый год съезжаются сотни тысяч туристов не только из Испании, но и со всего мира, чтобы принять участие в энсьерро и посмотреть выступления лучших тореодоров Испании во время корриды.
Праздник посвящен святому Фермину, епископу, жившему в ХIII веке, и спасшему Памплону от эпидемии чумы. В течение всей праздничной недели в городе не смолкает музыка и не прекращаются танцы, по улицам маршируют парады фигур-гигантов, раздаются звуки фейерверков. Праздник Сан-Фермин заканчивается 14 июля в полночь торжественной мессой в кафедральном соборе. Тысячи людей зажигают свечи и площадь перед собором становится похожа на огненное море.
Последняя среда июля – Томатина (Tomatina)
Праздник Томатина каждый год, начиная с 1944, проходит в небольшом городке Буньоль провинции Валенсия и привлекает десятки тысяч туристов. Во время праздника устраивают так называемые помидорные бои, когда на центральной улице города в течение часа тысячи людей забрасывают друг друга помидорами.
Томатина устраивается во время праздничной недели Буньоля, которая проводится в честь покровителя города Сан Луис Бертрана Богоматери-защитницы. Традиция же помидорной битвы началась в 1944 году, когда молодые люди, желающие принять участие в параде кукол-гигантов устроили драку во время праздника. Участники потасовки стали бросать друг в друга помидоры, сорванные с ближайшего поля.
15 августа – Вознесение Девы Марии (Asunción)
15 августа католики Испании отмечают праздник Вознесение Богоматери или как его еще называют в Испании Праздник августовской святой Девы или Богородицы августа.
В соответствии с традицией католической церкви тело и душа Девы Марии в этот день вознеслись на небо после того как Она закончила свои дни на земле.
По всей Испании проходят торжественные богослужения, церковные процессии и театральные действа. Ярче всего праздник проходит в городе Эльче провинции Аликанте.
15 августа является выходным днем во всей Испании.
11 сентября – Национальный день Каталонии (Diada Nacional de Catalunya)
Историческая дата и очень символичный для Каталонии национальный праздник. Основным лейтмотивом праздника движение за независимость Каталонии.
11 сентября в Барселоне проходят официальные акты, а также традиционный Марш за независимость, в котором принимают участие сотни тысяч людей.
12 октября – День Испании (Fiesta Nacional de España)
Национальный День Испании (Fiesta Nacional de España или Día de la Hispanidad) отмечается каждый год 12 октября. Праздник проводится в честь открытия Америки Христофором Колумбом, которое состоялось 12 октября 1492 года и символизирует «встречу миров» — начало взаимоотношений Европы и Америки, которые изменили жизнь общества.
В этот день в Мадриде проводится военный парад, 12 октября – выходной день в Испании.
1 ноября – День всех святых (Día de todos los Santos)
День всех святых в Испании официальный выходной – 1 ноября. В этот день и в последующий за ним День всех Усопших, принято навещать семейные могилы.
6 декабря – День конституции Испании (Día de la Constitución)
6 декабря 1978 года на всеобщем референдуме испанский народ большинством голосов принял национальную Конституцию после падения режима Франко в 1975 году. С этого момента Испания была объявлена социальным, демократическим, правовым государством, с политическим строем в форме парламентской монархии.
День Конституции Испании становится поводом для проведения торжественных государственных мероприятий.
8 декабря – Непорочное зачатие Девы Марии (Inmaculada Concepción)
В Испании, где Святая Дева Мария является покровительницей страны, отмечают этот день как национальный праздник. По всей стране устраиваются фестивали, поют гимны, прославляющие Богородицу.
25 декабря – Рождество (Navidad)
Рождество в Испании – главный праздник в Испании. Подготовка к нему начинается за несколько недель – улицы городов, дома и витрины магазинов украшают праздничными гирляндами и елями. Символами Рождества в Испании являются Папа Ноэль (Дед Мороз), Белены (макет, воспроизводящие картину рождения Христа). Рождество в Испании отмечается за семейным праздничным ужином.
Если вы планируете провести незабываемое время в Испании и стать участником одного из праздников гостеприимной страны, Центр услуг для бизнеса и жизни в Испании «Испания по-русски» напоминает вам, что вы можете обратиться к нам по любому вопросу и мы организуем вашу поездку самым лучшим образом! Связывайтесь с нами по телефонам, указанным на сайте!
Теперь самые популярные статьи о жизни в Испании и полезные лайфхаки от инсайдеров вы сможете прочитать на нашей странице в «Яндекс.Дзен». Подписывайтесь!
На чтение 9 мин Просмотров 3.8к.
Содержание
- Поздравления с Днем Рождения
- Поздравления с Рождеством
- Поздравления с Новым Годом
- Поздравления с Пасхой
- Поздравления с Днем Святого Валентина
- Поздравления с Днем Свадьбы
В Испании очень любят поздравлять и принимать поздравления. В стране много праздничных дней, поэтому всегда найдется повод пожелать испанцу всего наилучшего.
Как правило, все праздники, в том числе и испанские, можно разделить на несколько категорий: государственные, религиозные, семейные, профессиональные и пр.
Поздравления с Днем Рождения
- ¡Feliz cumpleaños! – С днем рождения!
- ¡Felicidades en el día de su/tu cumpleaños!, ¡Felicito por su/tu cumpleaños! – Поздравляем(ю) Вас/тебя с днем рождения!
- ¡Felicidades en su/tu día! – Поздравления в Ваш/твой день!
- ¡Feliz día!, ¡Feliz cumpleaños! – Счастливого дня рождения!
- ¡Feliz aniversario! – С юбилеем!
Поздравление с днем рождения можно сопроводить такими пожеланиями:
- ¡Que cumplas muchos más! – Пусть всё задуманное исполняется!
- ¡Que sea (s) feliz!, ¡Que sea (s) dichoso! – Будь(те) счастлив(ы)!
- ¡Deseo un feliz cumpleaños! – Желаю счастливого дня рождения!
- ¡Que tenga (s) éxito (s)!, ¡Que lo pase (s) bien!, ¡Páselo bien!, ¡Que tengas suerte! – Удачи!
- ¡Que se/te divierta (s)!, ¡Que se/te cunda el día! – Веселого дня рождения!
- ¡Que tenga (s) un buen día!, ¡Que tenga (s) un día agradable! – Хорошего дня!
- ¡Que Dios le/te dé larga vida!, ¡Muchos años de vida!, ¡Por muchos años! – Долгих лет жизни!
- ¡Salud, dinero y amor y tiempo para gozarlos! – Желаю здоровья, денег и любви, и долгих лет, чтобы успеть этим насладиться!
Интересно: что желать здоровья, как в русском языке, у испанцев не принято. Такую фразу, как ¡Que tengas buena salud! (Желаю крепкого здоровья!) можно употребить только в том случае, если человек действительно болен.
В Испании значительно чаще, чем у нас, отмечают именины, или День ангела (Еl Día del Santo). Поздравить человека с таким приятным событием можно, сказав:
- ¡Felicidades por su/tu Santo! – Счастливого дня ангела!
- ¡Felicidades/ Felicitamos por el Día onomástico! – Поздравляем с именинами!
Поздравления с Рождеством
Начнем, пожалуй, с рождественских праздников (Navidad). Если вы захотите поздравить кого-то с Рождеством ((Pascua) de Navidad) на испанском языке, то можете употребить такие выражения:
- ¡Feliz Navidad!, а иногда ¡Felices Navidades! – С Рождеством! / С рождественскими праздниками!
- ¡Feliz Navidad para tí y todos los tuyos! – Счастливого рождества тебе и твоей семье!
- ¡Que pase (s) una feliz Navidad! – Счастливого Рождества!
- ¡Que esta Navidad sea de paz y felicidad para ti y tu familia! – Пусть эти рождественские дни для тебя и твоей семьи будут полны мира и счастья!
- ¡Paz, amor y felicidad en estas Fiestas! – Мира, любви и счастья в это Рождество!
В испанской поздравительной речи можно нередко встретить словосочетания El Niño Dios (Божье Дитя), El Niño Jesús (Младенец Иисус), что для русской речи несвойственно:
- ¡Que el Niño Dios traiga felicidad y alegría! – Пусть Божье Дитя принесет счастье и радость!
- ¡Que el Niño Jesús conceda el cumplimiento de todos los sueños! – Пусть Младенец Иисус исполнит все мечты!
- ¡Que el Niño Jesús nazca en su/tu corazón! – Пусть Младенец Иисус родится в Вашем/твоем сердце!
- ¡Que el Niño Jesús llene de bendiciones! – Пусть Младенец Иисус наполнит благословением!
- ¡Que el Niño Jesús le/te llene de paz! – Пусть Младенец Иисус наполнит Вас/тебя миром!
Поздравления с Новым Годом
Новый год (El Año Nuevo) является общенациональным праздником. По такому случаю в Испании приняты следующие поздравления:
- ¡Feliz Año nuevo! – Счастливого Нового года!
- ¡Próspero Año Nuevo! – Благополучия в новом году!
- ¡Feliz y próspero Año Nuevo! – Счастья и благополучия в новом году!
- ¡Muchos éxitos para el Año Nuevo! – Успехов в новом году!
- ¡Ventura y prosperidad en el Año Nuevo! – Удачи и процветания в новом году!
После нескольких слов поздравления можно добавить пожелание, например:
- ¡Que tengas una buena entrada de año! – Хорошего начала года!
- ¡Que este Nuevo Año sea de éxitos! – Желаю, чтобы новый год был удачным!
- ¡Que en este Nuevo Año se cumplan todos los deseos! – Желаю, чтобы в новом году сбылись все желания!
- ¡Que este Nuevo Año depare muchos éxitos! – Желаю, чтобы новый год принес много удачи!
- ¡Que el próximo Año sea de dicha paz y prosperidad! – Мира и процветания в наступающем году!
- ¡Que el Año Nuevo sea un año de realizaciones y bienestar! – Пусть новый год станет годом достижений и благополучия!
- ¡Muchas felicidades, paz y prosperidad en el Año Nuevo! – Счастья, мира и благополучия в новом году!
Еще одним широко распространенным по всей Испании праздником является Богоявление (El Día de Reyes Magos), где поздравительными формулами являются такие выражения:
- ¡Feliz Día de Reyes!, ¡Felices Reyes! – Счастливого Богоявления!
- ¡Que los Reyes Magos traigan muchos regalos! – Пусть волхвы одарят своими подарками!
Поздравления с Пасхой
Пасха (Pascua) – еще один довольно популярный религиозный праздник у испанцев.
В этот день принято поздравлять друг друга такими словами:
- ¡Feliz Pascua! – Счастливой Пасхи!
- ¡Cristo resucitó! – ¡En verdad resucitó! / ¡Cristo ha resucitado! – ¡(Verdaderamente), ha resucitado! – Христос воскрес! – Воистину воскрес!
Среди испанских государственных праздников есть День Матери (El Día de la Madre) и День Отца (El Día del Padre), в связи с чем можно сказать:
- ¡Feliz Día de la Madre/del Padre! – Счастливого Дня Матери/ Дня Отца!
- ¡Felicidades por el Día de la Madre /del Padre! – Поздравления с Днем Матери/ Днем Отца!
Поздравления с Днем Святого Валентина
С днем святого Валентина (El Día de San Valentín) поздравлений существует великое множество, ведь они всегда идут от чистого сердца.
Вот лишь некоторые из них:
- ¡Feliz San Valentín! / ¡Feliz Día de San Valentín! – С днем святого Валентина!
- ¡Yo te quiero! – Я люблю тебя!
- ¡Sea mi Valentín! – Будь моим Валентином!
- ¡Tú tienes mi corazón! – Мое сердце принадлежит тебе!
- ¡Aquí tienes la llave de mi corazón! – Вот ключ от моего сердца!
- ¡Te felicito, mi corazón! – Поздравляю, сердце мое!
- ¡Eres especial! – Ты особенный(ая)!
Отметим! Пожалуй, самым популярным семейным праздником является день рождения (cumpleaños).
Поздравления с Днем Свадьбы
Любимейшим семейным праздником в Испании является свадьба. Молодожены получают такие поздравления:
- ¡Felicidades por su boda! – С днем свадьбы!
- ¡Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión! – Будьте счастливы!
- ¡Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo! – Желаем вам море счастья!
- ¡Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda! – Поздравления и наилучшие пожелания в день вашей свадьбы!
- ¡Felicitaciones por el gran paso! – Пусть будет крепким ваш союз!
- ¡Felicitaciones por el gran “si”! – Поздравляю с великим днем свадьбы!
- ¡Que seas feliz hoy y siempre! – Будьте счастливы сегодня и всегда!
- ¡Amor y ventura! – Совет да любовь!
- ¡Que se besen! – Горько!
При любом поздравлении можно «отделаться» общими фразами:
- ¡Felicidades! – Поздравляем!/Желаем счастья!
- ¡Mis felicitaciones!, ¡Le (te) felicito!, ¡Mis congratulaciones!, ¡Mis parabienes!– Мои поздравления! (Однако две последние фразы в настоящее время вышли из употребления)
- ¡Felices fiestas! – С праздником!
Очень часто сопроводить свое пожелание можно эмоционально-экспрессивными выражениями, такими как:
- De todo corazón… – От всего сердца…
- Con todo afecto…/ Con todo el amor… – С любовью…
- Sinceramente… – Искренне…
Следует заметить: что так широко, как в русском языке, в испанской речи они не используются.
Поздравление по своему стилю относится к разговорной речи, однако, в современном мире становится все более популярным поздравлять своих коллег по работе и партнеров по бизнесу. Стало быть, делать это красиво, а главное, правильно является весьма необходимым качеством.
В деловом общении наиболее употребимыми являются формы поздравлений такого плана:
- ¡Mis felicitaciones con motivo de … – Примите мои поздравления с …
- ¡Permítame felicitarle en nombre de… – Позвольте мне от лица … поздравить
- ¡Con motivo de esta fiesta, le deseamos a usted… – В связи с этим праздником желаем Вам …
- ¡Quisiera felicitar por… – Хотелось бы поздравить …
- ¡Permítame brindar por… – Разрешите произнести тост за …
Нельзя не отметить, что застольная речь в испанской культуре является весьма распространенным явлением. Поднять бокал за важное событие можно со следующими словами:
- ¡Levanto mi copa por… – Поднимаю свой бокал за …
- ¡Me gustaría (quisiera) proponer un brindis por… – Мне хотелось бы предложить тост за …
- ¡Brindo a su salud! – Ваше здоровье!
- ¡Brindo por nuestros éxitos! – За наши успехи!
- ¡Brindo por buena suerte! – За удачу!
- ¡Qué sean felices!, ¡Enhorabuena!– Будьте счастливы!
- Por ti (nuestro cumpleañero, amigo, Anna, Juan, etc.) – За тебя (нашего именинника, друга, Анну, Хуана и т.д.)!
- ¡Salud! – За здоровье!
- ¡Salud, dinero y amor! – Здоровья, благосостояния и любви!
Полезно знать! В неофициальной обстановке очень часто встречается своеобразный тост Chin-chin!, который произносится при завершении поздравления. Звучание этого слова напоминает звон бокалов и соответствует нашему «За здоровье»
Источник: http://hispablog.ru/?p=644