Какой праздник у евреев вместо рождества

Каждый год евреи во всём мире отмечают праздник Хануки, важнейший в их культуре, который ещё называют Праздник огней. Длится это празднование восемь дней, начиная с 25 дня месяца кислева по еврейскому календарю. По григорианскому календарю в этот раз выпало на вторую половину декабря. В эти дни все причастные зажигают меноры, раздают золотые монеты и обязательно угощаются сыром. Как зародились все ханукальные традиции и почему о них важно знать не только евреям — далее в обзоре.

Каждый год евреи во всём мире отмечают праздник Хануки, важнейший в их культуре, который ещё называют Праздник огней. Длится это празднование восемь дней, начиная с 25 дня месяца кислева по еврейскому календарю. По григорианскому календарю в этот раз выпало на вторую половину декабря. В эти дни все причастные зажигают меноры, раздают золотые монеты и обязательно угощаются сыром. Как зародились все ханукальные традиции и почему о них важно знать не только евреям — далее в обзоре.

Почему Ханука?

Согласно древним еврейским текстам, таким как Талмуд и книги Маккавеев, Ханука имеет глубокие корни. Этот праздник берёт своё начало с восстановления и повторного освящения Второго Храма в Иерусалиме во 2 веке до нашей эры. Настал он после долгого периода греко-сирийской оккупации и осквернения святого места. На самом деле Ханука означает «посвящение». Как и многие другие религиозные и культурные праздники и ритуалы, всё, связанное с Ханукой, со временем изменилось и фактически срослось с рождественскими традициями христианского мира.

Традиция празднования Хануки берёт своё начало во 2 веке и описана в древних текстах Талмуда и книгах Маккавеев.

Традиция празднования Хануки берёт своё начало во 2 веке и описана в древних текстах Талмуда и книгах Маккавеев.

Когда евреи пребывали в одном культурном пространстве и тесном общении с европейскими христианами в средние века, Ханука стала более заметной. Конечно, ведь христиане всегда пышно отмечали Рождество, привнося в этот праздник заметные символы, которые напоминали о рождении Спасителя. Евреи, наблюдая за этим, тоже стали стремиться превозносить свою символику. Со временем евреи расселились по всему миру, но нигде, наверное, Ханука не отмечается с такой помпой как в Америке. Какие же традиции этого важнейшего еврейского праздника нужно знать даже непосвящённым и почему?

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Где проходят лучшие рождественские ярмарки Европы 2022: Волшебные места для новогоднего настроения

Зажигание меноры

Согласно древним текстам, начало традиции было положено во 2 веке до нашей эры, когда небольшой отряд еврейских воинов, называемых Маккавеи, сверг владычество греко-сирийцев и отвоевал свой разрушенный иерусалимский храм. Когда воины вошли на территорию храма, то обнаружили там только один сосуд с маслом. Они зажгли священные огни на светильнике, который называют менора или ханукия. Масла должно было хватить на один день, но светильник горел целых восемь. Это назвали ханукальным чудом и по сей день событие традиционно празднуют восемь дней.

Зажжённая менора в доме.

Зажжённая менора в доме.

С тех пор главным ритуалом Хануки стало зажигание меноры. Обычай сначала предполагал зажигание одной свечи, но постепенно вошло в традицию зажигать восемь свечей — по одной за каждый день праздника.

Огни в окне

Одним из важных аспектов празднования, является распространение информации о чуде Хануки, когда масло, которого было всего на один день, обеспечило восемь дней горения. Для этого все евреи выставляют ханукию в окнах своих домов. Это призвано оповестить всех вокруг о необыкновенном ханукальном чуде. Со временем этот обычай стал таким же публичным, как и украшение рождественской ёлки. Стали проводится публичные церемонии зажигания меноры.

Зажигание меноры стало такой же традицией, как и рождественская ёлка.

Зажигание меноры стало такой же традицией, как и рождественская ёлка.

Игра в Дрейдл

Ещё одним узнаваемым ритуальным предметом, связанным с Ханукой, является дрейдл. Этот обычай не уходит своими корнями в древность, как пытаются доказать некоторые. Традиция возникла лишь в 18 веке. Скорее всего как адаптация аналогичных европейских игр того времени.

Игра в Дрейдл.

Игра в Дрейдл.

Дрейдл — это волчок, каждая из четырёх сторон которого отмечена отдельной буквой. Означают они «половина», «ничего», «всё» и «положить». Каждый раскрутивший, в зависимости от выпавшей стороны, должен либо положить монеты в общий котёл, либо всё забрать оттуда, либо взять половину или вообще ничего.

Раздача монет

Одно из самых ранних упоминаний о раздаче людям гельт (слово на идиш, означающее «деньги») во время Хануки относится к 16 веку. Берёт обычай своё начало в итальянской и сефардской традиции сбора денег на покупку или пошив одежды для бедных учеников в местных школах. К 19 веку евреи в Восточной Европе начали дарить монеты непосредственно детям в своей семье в качестве подарков на Хануку, что, вероятно, было интерпретацией более раннего обычая.

В 1920-х годах американские кондитеры, такие как нью-йоркская компания Loft’s Candies, в связи с этой традицией начали производить ханукальные монеты из шоколада. Монетки заворачивали в золотую фольгу. По сей день это остаётся его основной формой. На шоколадных монетах часто изображают еврейские символы Маккавеев и древнего храма. Эти же монеты сегодня используют во время игры в дрейдл.

Нью-йоркская компания Loft's Candies первой придумала производить шоколадные монеты к Хануке.

Нью-йоркская компания Loft’s Candies первой придумала производить шоколадные монеты к Хануке.

Пение ханукальных песен, традиционная еда и подарки

Конечно, по радио и телевидению не транслируют пение ханукальных песен, как рождественские гимны или колядки, но их тоже существует огромное количество. Это целый жанр в искусстве. Есть религиозные песни, есть шутливые, есть традиционный фольклор.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Когда на Руси появилась традиция колядования: истоки и правила старого доброго обычая

Основными блюдами на столе в Хануку являются картофельные оладьи «латкес». Часто вместо них подают пончики. Также в эти дни традиционно употребляют много разнообразной молочной продукции. Издавна эта практика ассоциировалось с другим еврейским праздником под названием Шавуот. Отмечают его обычно в конце весны или в начале лета. В Хануку эта традиция стала привлекать особое внимание лишь последние несколько лет.

Картофельные оладьи «латкес».

Картофельные оладьи «латкес».

Многие едят молочные продукты в память о легендарной отважной героине Юдифи. Она подала вражескому военачальнику Олоферну молоко, а потом убила его и спасла таким образом весь еврейский народ. Героизм этой женщины до сих пор вдохновляет, а в её честь на стол подают сыр. Практика в 21 веке весьма популярна.

В Хануку принято также обмениваться подарками. Но это сегодня, так было не всегда. Традиционно это было принадлежностью другого еврейского праздника, называемого Пурим. Он проходит весной. Евреи просто переняли рождественские обычаи христиан и тоже стали дарить друг другу подарки на Хануку. В некоторых семьях принято дарить подарки детям за каждую ночь праздника. Какая хорошая традиция! Наверняка, все дети её бы одобрили, неважно, евреи они или нет.

Традиция дарить подарки каждый день восемь дней подряд понравилась бы всем детям на свете.

Традиция дарить подарки каждый день восемь дней подряд понравилась бы всем детям на свете.

В последние годы праздник Хануки довольно тесно переплёлся с рождественскими традициями. Это привело к популяризации и повторному открытию менее распространенных практик и традиций. Как только в интернете появляется что-то, что автор преподносит как почтенный средневековый обычай, то он мгновенно становится вирусным. И это, наверное, правильно. В нынешний век бешеного развития информационных технологий, лёгкости перемещения по земному шару, общество не может не стать мультикультурным. Всё смешивается, некоторые традиции заимствуются и приживаются, другие отмирают. Таков естественный процесс развития.

Новый год — это прекрасное время для всего мира, когда собираются вместе семьи для празднования, вне зависимости от вероисповедания. Подробнее о том, действительно ли христианство имеет языческие корни, сколько было волхвов и другие главные заблуждения о Рождестве, прочтите в другой нашей статье.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Поскольку Ханука и Рождество приходятся на одно и то же время года, люди часто задаются вопросом, является ли Ханука еврейской версией Рождества. По крайней мере с религиозной точки зрения это не так. Если Рождество знаменует рождение Иисуса, то Ханука, которая праздновалась за много веков до рождения Иисуса, отмечает нечто совершенно иное, сообщает RD.com.

Так что же такое Ханука? Читайте дальше, чтобы узнать всё об этом празднике – от его истории, традиций до количества свечей на меноре. Вы узнаете, что означают цвета Хануки, как поздравить близких с праздником в этом году и что нужно знать о Христуке.

Что такое Ханука

Фото: IStock

Ханука празднуется в честь победы в 164 году до н.э. группы еврейского народа (Маккавеев) над сирийскими греками, которые оккупировали Землю Израиля с 167 года до н.э. Греки не только разрушили еврейский Храм в Иерусалиме, но и полностью запретили исповедовать иудаизм. После трехлетней борьбы Маккавеи освободили храм и завоевали для еврейского народа право исповедовать свою религию.

Ученые считают, что первый праздник Ханука стал запоздалым празднованием Суккота – недельного праздника, который обычно отмечается осенью. Когда Маккавеи одержали победу над сирийскими греками, они захотели отметить важные праздники, которые пропустили во время восстания Маккавеев. Хотя было начало зимы, они отпраздновали Суккот, когда заново посвящали храм. Его больше никогда не отмечали зимой – он снова стал осенним праздником.

При перепосвящении храма включили свет. Поскольку до изобретения электричества было еще очень и очень далеко, люди полагались на масляные лампы. Во время посвящения храма масло было в дефиците – его было достаточно, чтобы обеспечить освещение на один день. Но чудесным образом масло продолжало гореть все время, пока еврейский народ праздновал Суккот – целых восемь дней, включая посвящение. Именно поэтому Ханука всегда праздновалась восемь ночей.

Еврейский народ продолжал ежегодно отмечать посвящение храма. Но прошло еще 250 лет, прежде чем Ханука стала называться праздником света. Этот термин придумал древнееврейский историк Флавий Иосиф. Некоторые историки полагают, что Иосиф имел в виду не зажигание лампад, а просвещение. То есть вновь обретенную свободу поклонения. В любом случае это понятие прижилось. На самом деле, многие люди связывают Хануку скорее с чудом в отношении масла, чем с повторным посвящением Храма.

Когда начинается Ханука

В 2022 году Ханука начинается на закате 18 декабря и заканчивается на закате 26 декабря. Если вам интересно, почему Ханука каждый год приходится на разные даты, то, согласно еврейскому календарю, это не так. Посвящение состоялось 25 числа месяца Кислев в 164 году до н.э. С тех пор каждый год Ханука начинается 25 Кислева. Однако еврейский календарь – лунный. То есть он следует за луной, в то время как в большинстве стран мира используется солнечный календарь. Поскольку лунный и солнечный календари не совпадают, Ханука может выпасть на любое время с конца ноября до конца декабря.

Как празднуется Ханука

Ханука празднуется игрой в дрейдл, исполнением праздничных песен, обменом подарками, приготовлением вкусных ханукальных блюд. Они напоминают нам о масле, которое восемь дней горело в Иерусалимском храме (пончики с желейной начинкой, называемые суфганийот), и зажигании свечей во время произнесения благословений.

Зажигание меноры

Фото: IStock

У традиционной еврейской меноры семь ветвей для семи свечей. Она считается символом еврейской религии. Именно её использовали евреи во время первого празднования Хануки в Иерусалимском храме. Менора, которую мы сейчас используем на Хануку, называется ханукия. У неё девять свечей: одна символизирует первоначальный пузырек с маслом и восемь – олицетворяют дни горения масла. Она не была частью еврейской практики. По крайней мере, некоторое время спустя после того, как Иосиф впервые написал о празднике света.

Обычно ханукия зажигается после захода солнца. Но в зависимости от того, к какой ветви иудейской веры вы принадлежите, можно подождать до наступления ночи. В первую ночь одна свеча ставится на самое дальнее справа место. И от неё зажигается шаммаш (девятая свеча), который затем ставится на отведенное ему место. Каждую последующую ночь новая свеча ставится слева от предыдущей свечи предыдущей ночи, но шаммаш зажигает их все слева направо.

Ханукальные игры

Игра с дрейдлами, или прялками, является ханукальной традицией для всех возрастов. Этот обычай появился ещё во времена греко-сирийского владычества на Святой земле. Поскольку изучение Торы в то время было запрещено, еврейские дети делали вид, что играют с дрейдлом, в то время как на самом деле они учились.

Хотя упакованные подарки сегодня более популярны, чем прежде, традиционным подарком на Хануку является гельт, или деньги. Некоторые люди говорят, что в связи с увеличением популярности рождественских подарков все больше евреев предпочитают делать подарки.

По теме: В декабре в Нью-Йорке откроется бар, посвященный Хануке

Факты о Хануке

Слово “Ханука” на иврите означает “посвящение или приверженность”, это относится к повторному посвящению храма после победы Маккавеев.

Ханукальные блюда жарят по особой причине

Традиционные блюда на Хануку жарят, потому что они посвящены чуду с маслом, которое поддерживало свет меноры. К традиционным блюдам относятся латкес, пончики с желейной начинкой и блинчики.

Меноры не всегда размещали в окнах

Хотя принято ставить менору в окно, такая традиция существовала не всегда. В мишнаитские времена менору ставили с левой стороны двери, прежде чем заносить ее в помещение. Поскольку мезуза находится с правой стороны, размещение меноры слева означает, что вы окружены святостью.

Книги Маккавеев являются частью Септуагинты

Первая и вторая книги Маккавеев являются частью Септуагинты, греческого перевода еврейской Библии, который стал образцом для христианской версии Библии.

Иисус праздновал бы Хануку

Иисус, родившись в еврейской семье более чем через столетие после событий, описанных в 1 Маккавейской и 2 Маккавейской книгах, должен был праздновать Хануку вместе со своими собратьями-иудеями в I веке н.э. Свидетельство о том, что он праздновал Хануку, содержится в Евангелии от Иоанна 10:22-24, где говорится о том, что Иисус присутствовал на празднике посвящения в Иерусалиме.

Не существует единственно правильного способа написания Хануки

На самом деле не существует правильного написания Хануки на английском языке. На иврите это “חנוכה”, но поскольку Ханука – это ивритское слово, а иврит не может быть написан английскими буквами, не существует стандартного английского написания. Вместо этого оно пишется фонетически, что допускает различные толкования.

Вчера прошел католический Сочельник, о котором известно, что в этот вечер нужно есть особую зерновую кашу с медом и фруктами, которая и называется сочиво. Его вкушают после литургии, соединяющейся с вечерей. Это связано с традицией не вкушать пищи до первой вечерней звезды, символизирующей час, когда родился Христос.

Во время семейного ужина примерные католики обмениваются облатками, или пластинками пресного хлеба с фигурным рисунком, а для христиан это символ тела Господня. У православных вместо облаток просфоры. Русская православная церковь будет отмечать Рождественский сочельник 6 января 2017 года.

Отломив кусочек облатки, тот, кому ее дарят, произносит доброе пожелание. Это очень трогательное и важное событие вечера. Повсеместно распространен обычай оставлять за рождественским столом незанятое место. Если кто-нибудь придет в дом на Рождество, то будет принят, как родственник.

Примечательно, что Рождество Христово стало государственным праздником более чем в 100 странах мира. И 25 декабря его отмечают не только католики, но и православные некоторых  стран, где принят Юлианский календарь, а также лютеране и другие протестантские конфессии.

Первые сведения о праздновании христианами Рождества относятся к четвертому веку. По одной из современных гипотез, выбор даты праздника вызван одновременным празднованием ранними христианами Боговоплощения (зачатия Христа) и Пасхи. Соответственно, в результате прибавления к этой дате (25 марта) девяти месяцев Рождество пришлось на день зимнего солнцестояния.

В XIII веке, во времена святого Франциска Ассизского, появился обычай выставлять в храмах вертепы, копии пещеры, в которой родился Иисус. Со временем их стали ставить и в домах. Характерным элементом Рождества стала и украшенная ель.

Эта языческая традиция зародилась у германских народов, в обрядовости которых ель была символом жизни и плодородия. С распространением христианства елка с висящими на ней конфетами, игрушками и орехами стала символом райского древа с изобильными плодами.

СС0

В лютеранстве к рождественским традициям относятся еще и горящие свечи — почти как у иудеев. У лютеран это — символ света, а также звезд, сиявших на небе в час рождения Христа.

Из веток хвойных деревьев лютеране делают рождественские венки, украшают их и подвешивают над дверью, на стену или кладут на рождественский стол. Нередко в рождественский венок вставляют четыре свечи — по числу недель Адвента, непосредственно предшествующих Рождеству. Каждое воскресенье на богослужении зажигают одну из этих свечей.

Сегодня же свечи зажгутся в домах иудеев. Пришла Ханука — праздник, установленный в честь чуда, произошедшего при освящении Храма после победы войска Иегуды Маккавея над войсками царя Антиоха в 164 году до нашей эры.

Этот праздник начинается 25-го числа еврейского месяца кислева и длится восемь дней. В 332 году до н.э. Иудея добровольно перешла под власть Александра Македонского, который придерживался политики невмешательства в религиозную жизнь евреев.

СС0

После смерти Александра в 323 году до н.э. и множества войн, которые вели между собой его наследники, к власти пришла египетская династия Птолемеев, и последующее столетие прошло в состоянии относительной стабильности. В 198 году до н.э. Птолемеи были разгромлены Селевкидами (ассирийскими греками), в руки которых попала и Иудея.

Поначалу общая ситуация казалась неизменной и даже отчасти улучшилась. Евреи получили письменные гарантии, подтверждающие их право жить по законам своих отцов, и налоговое бремя было несколько уменьшено. Но затем Селевкиды начали предпринимать попытки эллинизировать евреев.

Греческая философия и культура постепенно стали проникать в еврейскую среду. В 175 году до н.э. к власти пришел Антиох Епифан, при котором эллинизация негреческого населения приобрела особо жесткие формы. Тора стала запретной книгой, соблюдение еврейских законов — серьезным преступлением.

Антиох дал свое имя Иерусалиму, храмовые сокровища были конфискованы, а сам Храм разграблен. В ответ в Иудее началось восстание под предводительством семьи Маккавеев. По сравнению с войском Антиоха, повстанческая армия была малочисленна, плохо вооружена и подготовлена. Возглавлявший армию Иегуда Маккавей, понимая это, избегал открытых сражений, не давая противнику возможности воспользоваться численным преимуществом.

Нападая на отдельные отряды греков, повстанческая армия одерживала одну победу за другой. За три года она вытеснила завоевателей с территории страны и освободила Иерусалим, доказав, что высокая цель и сила духа порой имеют решающее значение.

Предание гласит, что поднявшись на Храмовую гору, евреи нашли в Храме масло для лампад, достаточное для поддержания огня лишь в течение одного дня. Однако чудесным образом огонь в золотой меноре горел целых восемь дней, и за это время удалось приготовить новые запасы масла. Так был заново освящен Храм.

В память об этом событии в праздник каждый вечер зажигают свечи: одну — в первый день праздника, две — во второй, три — в третий и так далее, до восьми, используя для этого, как правило, специальный подсвечник — ханукию.

Между тем, православные все еще держат пост и ожидают первую звезду не ранее 7 января 2017 года. А вот некоторые народы России — например, татары, башкиры и удмурты — в дни католического Рождества начинают праздновать Нардуган, связанный с культом Солнца. И самое интересное — это то, что заканчивается празднование к православному Рождеству.

Фото Евгения Зубарева

Можно сказать, что Нардуган — это, практически, те же Святки. Основные празднования разворачиваются вместе с увеличением светового дня и, соответственно, усилением солнца, когда, по поверьям, ослабевает действие темных сил. Праздник символизирует пробуждение природы и торжество жизни.

В эти дни ряженые с обрядовыми песнями ходили по домам, желая всем радости, здоровья, достатка. Ряженых угощали, как и на святочных колядках. В Нардугане также присутствуют гадания, характерные для святочных праздников. Этот праздник под разными названиями известен у всех восточных народов России. Татары, башкиры и удмурты празднуют Нардуган, татары-кряшены — Раштуа, чуваши — Нартаван, эрзя — Нардава, мокша — Нардаван.

Зажигайте свечи. Молитесь о хорошем.

По материалам Calend.ru

Многие евреи, выросшие в христианских странах, испытывали сильное отвращение к празднику Рождества. Мы, наши предки, страдали весь декабрь, пропитанный праздничными песнями и образами, изо всех сил пытаясь оградить себя от этого культурного шквала. Мы бдительно отключили наши телевизоры от праздничных программ, отключили рекламу на праздничную тематику и избегали слушать рождественские гимны.

Напомним, по еврейской вере Бог не может родится, умереть, быть человеком. И вот теперь, в новом еврейском государстве мы снова видимы те-же образы. Нет, никто из евреев не устраивает погромов и не крушит елки, но в реальности практически ничего не изменилось.

Празднование было болезненной частью взросления еврея в христианских странах, и последние недели декабря стали периодом, когда мы все должны были улыбаться и терпеть.
Наше внутреннее отвращение до сих пор было основано на многих факторах. Во-первых, этот день подчеркивал веру чуждую евреям. Веками мы мужественно защищали чистый монотеизм, категорически отрицая любую физическую связь с Богом, часто расплачиваясь за свою убежденность высшей ценой. Связывание чего-либо человеческого с Богом является искажением нашей веры.

Исторически этот день также был связан с насильственными и жестокими антисемитскими нападениями. В этот день ежегодная язвительная проповедь местного пастора, или ксендза, неизбежно спровоцировала погромы местной еврейской общины.

Ситуация была настолько ужасной, что в этот день были запрещены изучение Торы и публичные молитвы, чтобы евреев не убивали по дороге домой из учебных залов или синагог. Печально известно, что эта ночь называлась «nittel nacht», или ночью, когда не изучали Тору.

Все эти факторы оставили горький привкус. Чтобы быть вежливыми с нашими нееврейскими соседями, мы желали им общих «счастливых праздников» вместо того, чтобы произносить настоящее слово «Рождество». Нас даже приучили называть этот день Рождеством, чтобы не упоминать напрямую этот неприятный праздник.

Кроме того, нас (наших дедушек и бабушек) беспокоило сопоставление этого христианского праздника с нашим собственным празднованием Хануки, которое обычно приходится на один и тот же месяц. Мы всегда были в восторге от публичных ханукальных представлений, но в то же время чувствовали себя некомфортно, наблюдая за публичными хануккиотами, сидящими в витринах рядом с праздничными деревьями; тем не менее, мы пытались скрыть наше празднования Хануки.

В 1263 году, когда иудаизм предстал перед судом в Барселоне, Нахманид (Рамбан) доблестно защищал его от предполагаемых преступлений против христианства. Хотя Нахманид красноречиво представлял иудаизм, наша религия была признана виновной. Конечно, приговор был вынесен задолго до начала суда. Опасаясь за свою жизнь, Нахманид в конце концов бежал, спасая свою жизнь, в безопасное убежище в Израиле. Это был очень темный момент в истории еврейско-христианских отношений.

Подписаться на Telegram

Иудейское Рождество и обрезание Господне — это два взаимосвязанных праздника.

Католики отмечают Рождество ежегодно 25 декабря, а 1 января они отмечают «обрезание Господне». Этот праздник называется у них Новым Годом, в смысле Новым Gottom (Богом, Господом).

Так по давней иудейской традиции обрезанный на 8-й день еврей превращается в «богоизбранного человека», в Господина, почти в Бога…

Согласно иудейской религии а также современной христианской религии, такой чести считаться «БОГОИЗБРАННЫМ НАРОДОМ» удостоены только ЕВРЕИ.

Остальные народы рождены, чтобы быть «рабами божьими» и, соответственно, быть рабами «богоизбранного народа» — евреев.

«Неевреи живут лишь для того, чтобы трудиться на нас в поте лица. Чтобы мы могли жить по-царски и наслаждаться жизнью», — так заявил во время своей очередной молитвы глава «Совета Мудрецов Торы» Овадья Йосеф.

«Если бы у нас в гоях не было необходимости, то им вообще не было бы места в этом мире.»

«Высшие силы оберегают жизнь неевреев, потому что их смерть принесла бы убыток иудеям. Представьте себе, что у вас сдохнет осел: ведь тогда вы потерпите убыток!»


Источник.

До 1918 года в России действовал юлианский календарь, а в Европе пользовалась григорианским календарём, при этом и европейцы, и россияне, начиная с петровских времён отмечали иудейское Рождество 25 декабря.

Аккурат в этот день на Русском Севере, за Полярным кругом, русские люди отмечали испокон веков Рождество Коляды — молодого Солнца, появляющегося на небе после трёхдневной Полярной ночи.

Вот оно, молодое Солнце (Коляда), рождающееся на Русском Севере — праздник которого традиционно отмечался испокон веков 25 декабря, через 3 суток после самого тёмного дня в году — 22 декабря.

Ему на замену, чтобы славяне даже на духовном уровне превратились в рабов иудеев, и был придуман праздник Рождество Христово, назначенный аккурат на то же 25 декабря.

Так получилось, что после перевода большевиками в 1918 году России на григорианский календарь, у россиян произошёл сдвиг в системе счисления дней на 14 суток.

220px-Sovnarkom-Gregorian-Calendar-Decree-izo39

Это позволило Русской Православной Церкви пойти «на принцип» и начать отмечать эти два иудейских праздника «по старому стилю» — соответственно 7 января празднуется иудейское Рождество, а 14 января — «обрезание Господня», которое народ называет «старым Новым годом».

Справка из Википедии: «В России дата Обрезания Господня широко известна в светском контексте как «Старый Новый год», так как до 1918 совпадала с началом нового года (так называемым гражданским новолетием)».

Любопытно, что ещё в 18 веке (!) Томас Пейн — англо-американский писатель, философ, публицист, прозванный «крёстным отцом США», написавший в 1794 году важнейший для человечества философский труд «Век разума», проникнутый идеями и верой «в торжество разума», о Христианстве написал так: «Христианская религия — это пародия на поклонение Солнцу. Они заменили Солнце человеком по имени Христос и поклоняются ему, как раньше поклонялись Солнцу». Источник.

Так было на Руси изначально (левая фотография). С верою в сверхестественную силу Солнца люди жили, по нему, по Солнцу, они разметили свой календарь. И вот так оно стало (правая фотография). Иудеи вынудили верить славян в сверхестественную силу Иисуса Христа, которого они, Иудеи, и УБИЛИ, согласно Библии!!!

Ещё раз о том, какой была древняя вера славян:

2158309_original

И после прочтения и осмысления этой информации вы, друзья, будете снова и снова праздновать «иудейское Рождество» и поздравлять с этим праздником своих знакомых???

Комментарий:

Кairele: простите, а можно уточнить, откуда информация про 25 декабря как праздник рождения Солнца? Тут что-то странное. Если иметь в виду именно живущих за Полярным кругом, то ночь Полярная у нас совсем не трёхдневная, и солнце встречают десятилетиями 15 января (в нашей местности), а никак не в декабре.

Антон Благин: спасибо за хороший вопрос.

Жители Заполярья, живущие за чертой Полярного круга, (за 66 градусом северной широты), наблюдают наступление Полярной ночи ежегодно, и её продолжительность для наблюдателя тем дольше, чем ближе к Северному полюсу он находится.

Например, для жителей посёлка Полярные Зори, который располагается на Кольском полуострове на широте 67,2 градуса северной широты, в декабре Солнце как бы умирает на три дня, а потом как бы воскресает.

В Мурманске полярная ночь наступает также 22 декабря, а заканчивается в 20-х числах января! Поэтому мурманчане отмечают Рождество Солнца по традиции в последний январский день ВОСКРЕСЕНИЯ! Сколь это символично, вы можете судить хотя бы потому, что 7-й день недели в английском словаре называется Sunday«день Солнца».

По этой же «схеме» образованы древне-английское слово Sunnandæg, древне-скандинавское sunnundagr, исландское и фарерсккое sunnudagur, норвежское sundag (søndag), немецкое Sonntag и др. Везде, как мы видим, имеется корень

Солнце.

Однако я повторюсь: полярная ночь (с 22 декабря — по 25 декабря) продолжительностью в трое суток наблюдается на широте 67,2 градуса северной широты, в местности, которую некоторые сведущие люди называют прародиной ариев-гиперборейцев.

Праздник Коляды 25 декабря было также принято называть «зимними святками». От староруского слова «свят» — свет.

Справка: «Святки (зимние) — период времени, приуроченный к зимнему солнцевороту, который открывал народный солнечный год. Святки длились двенадцать дней, по числу месяцев года. Святки отмечались по всей России и считались молодежным праздником. Особенно яркими и веселыми, наполненными музыкой, пением, играми они были в деревнях северных и среднерусских губерний Европейской России, а также в Сибири». (

«Русская энциклопедия»).

*   *   *

А здесь в продолжение я хочу осветить тему «ОБРЕЗАНИЯ БОГОИЗБРАННЫХ» на 8-й день. Кстати, тема «обрезания евреев на 8-й день» подробно мною освещена под очень интересным ракурсом в статье «ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРАВДА, КОТОРУЮ ТЩАТЕЛЬНО ЗАМАЛЧИВАЮТ!«

*   *   *

В 2011 году в Германии суд земли «Северный Рейн — Вестфалия» в Кельне ввёл запрет на этот дикий обряд, приравняв его к нанесению вреда здоровью. А поскольку в Германии действует прецедентное право, и решение кельнского суда распространялось на все подобные случаи, то это вызвало волну возмущения у еврейской общины.

В конце 2011 года правительство Ангелы Меркель внесло в бундестаг законопроект, разрешающий в Германии «обрезание в ритуальных целях», и в декабре он был принят подавляющим большинством голосов. Закон также призван регулировать правила проведения этой процедуры: она должна производиться в медицинском учреждении, специалистом, имеющим соответствующую подготовку (в том числе представителем религиозных общин).

Ангела Меркель получила премию за заслуги перед иудаизмом

За эту инициативу канцлеру Германии Ангеле Меркель в 2013 году была вручена премия Имммануэля Якобовица — самая почётная награда европейских раввинов. Торжественная церемония состоялась в Брюсселе.

«Таким образом был отмечен её вклад в защиту еврейских национальных традиций, борьбу с антисемитизмом и гармонизацию межнациональных отношений в европейских странах», — сообщил порталу «Интерфакс-Религия» пресс-секретарь Российского еврейского конгресса (РЕК) Михаил Савин.

Церемония награждения прошла в брюссельской синагоге с участием президента РЕК Юрия Каннера, руководителей Конференции европейских раввинов и главы попечительского совета этой организации, члена бюро президиума РЕК Бориса Минца.

Источник.

Сопутствующие статьи:

«В Германии обрезание объявили вне закона».

«В Берлине под давлением религиозных общин отменили запрет на обрезание крайней плоти».

Ещё одно подтверждение того, что «евреи богоизбранный народ», интересы которого стоят выше интересов всех других народов.

Премьер-министру Франции вручена премия за охрану евреев

Конференция европейских раввинов (CER) наградила премьер-министра Франции Мануэля Вальса прем​ией Иммануэля Якобовица. Торжественная церемония состоялась в Париже в минувший понедельник, 11 апреля. Премию вручал президент CER раввин Пинхас Гольдшмидт, который также является главным раввином Москвы, сообщила пресс-служба Московской еврейской религиозной общины.

Эта награда вручается выдающимся политическим деятелям за борьбу с антисемитизмом. По словам раввина Пинхаса Гольдшмидта, премьер-министр Вальс внёс большой вклад в борьбу с преследованиями евреев.

После ряда террористических атак на евреев, включая нападения на синагоги, кошерные магазины и еврейские школы, Мануэль Вальс анонсировал выделение 100 млн. евро из бюджета Германии на реализацию масштабного плана борьбы с расизмом и антисемитизмом. План предусматривает реформы в судебной системе и сфере образования, а также новый подход к мониторингу интернета.

Премия была учреждена в 2012 году и носит имя экс-президента CER. Первый раз её вручили бывшему премьер-министру Польши и бывшему председателю Европарламента Ежи Бузеку. В 2013 году — Ангеле Меркель за недопущение запрета обрезания родителями-евреями своих сыновей.

Премьеру также была вручена медаль в честь 70-летия Победы и Дня спасения и освобождения.

«Невозможно представить Францию без евреев, — отметил премьер-министр Вальс. — Теракты против иудейской общины отозвались огромной болью в нашем сердце. И поэтому тысячи солдат будут охранять еврейские объекты столько, сколько будет нужно. Есть большая связь между Торой и концепцией неприкосновенности прав человека. И мы видим в лице Конференции европейских раввинов союзника в борьбе с радикализмом ваша организация помогла восстановлению еврейской общины в Европе после Холокоста».

В свою очередь, Пинхас Гольдшмидт поблагодарил премьера за мужество, поскольку «другие политики боятся называть все своими именами». Он также отметил, что Европа начинает приходить к тому, что сегодня ее главный враг — исламский радикализм, нетерпимость не только к евреям, но и к другим религиям. «Нам всем объявлена война, и этого врага не победить в одиночку», — добавил он.

Сам Конгресс европейских раввинов существует с 1956 года и объединяет более 700 еврейских религиозных лидеров со всей Европы. Источник.

*   *   *

Для меня, как человека, который уже достаточно хорошо разбирается в жидовской жизни и иудейских традициях, удивительно читать, что премию высоким зарубежным политикам «за охрану евреев» вручал главный раввин Москвы Пинхас Гольдшмидт, тот самый, который в 1995 году рассказывал бывшим советским евреям о подлинных причинах «антисемитизма» в обществе.

Тогда его «откровение» даже перепечатала Мурманская областная газета «Полярная правда». Вот оно:

«Быть иудеем — это значит возложить на себя ответственность за свой народ и даже весь мир. Мало людей, кто именно так понимает еврейскую веру. Невозможно быть евреем по национальности и не быть по вере. Вера и национальность у нас связаны. Разуверившийся еврей перестаёт быть евреем навсегда».

«Богоизбранность евреев» Гольдшмидт объяснил и вовсе оригинально:

«Если Бог наказывает — значит, на это есть причины. Мы должны наконец понять, что антисемитизм кончится тогда, когда каждый еврей ОСОЗНАЕТ себя человеком из избранного Богом народа. Так что, по большому счёту, антисемитизм — это отношения евреев с Богом, а не отношения евреев с другими народами». (Статья «Евреи достойны антисемитизма», опубликована в газете «Полярная правда» в номере от 29 апреля 1995 года в порядке перепечатки из одного из центральных изданий).

Сказанное хочется проиллюстрировать следующей картинкой:

Вас, друзья, не поражает та удивительная наглость, с которой иудеи идут буквально по головам (а часто по черепам) к мировому господству.

А если вспомнить, что и сам Адольф Гитлер был из числа «богоизбранных», то картина и вовсе получается удручающая.

Иудеи — это наше всё! И все буквально пресмыкаются пред ними! Пред их умением добиваться своих целей любой ценой!

Нынешние христиане, пресмыкаясь пред иудеями, даже на реального ХРИСТА наплевали, который ПООБЕЩАЛ ИМ ВСЕМ гореть «В ПЕЧИ ОГНЕННОЙ» (по одной версии), по другой версии — «В ГЕЕННЕ ОГНЕННОЙ»:

15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.

16 Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.

24 Вожди слепые, оценивающие комара, а верблюда поглощающие!

27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мёртвых и всякой нечистоты; так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония.

29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что строите гробницы пророкам и украшаете памятники праведников, и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в [пролитии] крови пророков; таким образом вы сами против себя свидетельствуете, что вы сыновья тех, которые избили пророков; дополняйте же меру отцов ваших!

33 Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

34 Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьёте и распнёте, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;

35 да придёт на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.

36 Истинно говорю вам, что всё сие придёт на род сей! (Евангелие от Матфея, гл. 23).

Вот во что ВЕРИЛ и что проповедовал в своё время реальный Иисус Христос!

Кто из сегодняшних так называемых «христиан» верует, что ИМЕННО ТАК, КАК ГОВОРИЛ ХРИСТОС, БУДЕТ УСТАНОВЛЕНА СПРАВЕДЛИВОСТЬ НА ЗЕМЛЕ?

*   *   *

Приложение: «чем еврейская звезда отличается от русской?»

*   *   *

А закончить эту публикацию я хочу вечными стихами нашего русского поэта-пророка Александра Сергеевича Пушкина:

Свободы сеятель пустынный,

Я вышел рано, до звезды;

Рукою чистой и безвинной

В порабощенные бразды

Бросал живительное семя —

Но потерял я только время,

Благие мысли и труды…

Паситесь, мирные народы!

Вас не разбудит чести клич.

К чему стадам дары свободы?

Их должно резать или стричь.

Наследство их из рода в роды

Ярмо с гремушками да бич. (1823 г.)

7 января 2015 г. Мурманск. Антон Благин

Post scriptum:

В своей предыдущей статье «О НАШЕМ РУССКОМ БЕССИЛИИ!» я написал, что изображение двуглавого орла на гербе России было позаимствовано в эпоху правления Романовых одним из российских царей у Священной Римской империи. Мне в комментариях возразили, что это неправда. Мол, двуглавый орел был перенят российскими государями у Византийской империи.

Правда оказалась совсем другой: герб России — это калька с герба Иудеи!

Менор состоит из 9 свечей. 

Ханука на 2022 год празднуется / отмечается на закате 18 декабря, заканчивающемся закатом в понедельник, 26 декабря.

Ханука — это восьмидневный еврейский праздник с первым днем, известным как Ханука, Фестиваль огней и Праздник посвящения.

История и традиции дня победы Света над Тьмой

В еврейском календаре первый день Хануки приходится на 25-й день месяца Кислев. 

По григорианскому календарю Ханука может происходить в период с конца ноября до конца декабря.

В 175 г. до н.э. Когда к власти пришел селевкидский царь Антиох IV Епифан, он попытался силой ассимилировать евреев. Святой Храм в Иерусалиме был захвачен Селевкидами, которые затем осквернили его, построив внутри алтарь греческому богу Зевсу. Антиох сделал обязательным поклонение греческим богам и объявил еврейскую религию вне закона.

Некоторые ученые утверждают, что он думал, что развитие единой универсальной религии поможет восстановить порядок в его расколотой империи, но его жестокая тактика развеяла эту надежду.

В первом веке нашей эры появились труды еврейского историка Иосифа Флавия о жестоком взятии Иерусалима и обращении с еврейскими повстанцами, которых «избили розгами, растерзали тела, заживо распяли и дышали точками». Если обнаруживали закон или священную книгу, то они оба уничтожались, и всякий, у кого их находили, тоже погиба»».

Почему еврейские праздники начинаются в ночное время

Согласно Торе, история творения в Бытии гласит: «И был вечер, и это было утро первого дня», «И это было вечер, и это было утро; второй день», таким образом, ночь наступает перед днем.

Таким образом, для еврейского календаря все дни начинаются с наступлением темноты и заканчиваются на следующий день с наступлением темноты, включая праздники.

Дни до Хануки 2022

Воскресенье, 18 декабря — день No 352 2022 календарного года с 2 днями до начала Хануки 2022. В 2023 году Ханука начнется 8 декабря.

Как празднуется Ханука

Хотя это традиционно довольно незначительный религиозный праздник, Ханука стала популярной в 20-м веке из-за ее близости к Рождеству. Ханука предоставила евреям возможность участвовать в праздничных торжествах в комплекте с подарками и весельем, не отказываясь от своей особой религиозной и культурной самобытности.

Разрешается работать; однако это обычно для женщин не работать хотя бы первые полчаса горящих свечей, а у некоторых есть обычай не работать в течение всего времени горения. Виды деятельности, которые запрещены, — это такие вещи, как шитье. и стирка и т.д. (Приготовление пищи разрешено.)

Что необходимо делать в Хануку

1. Зажигать свечи восемь ночей.

2. Каждую ночь в менор (канделябр) добавляется по одной свече.

3. Петь песни.

4. Обмениваться подарками.

5. Читать специальные молитвы и благословения.

6. Все благословения должны быть прочитаны перед фактическим освещением. свечи.

Что нельзя делать в Хануку

1. На протяжении всех восьми дней Хануки запрещено поститься или восхвалять.

2. Менора должна быть из стекла, а не металла.

3. Запрещено зажигать шамаш (дополнительная свеча) с Хануки Свечи.

4. Менору нельзя перемещать, когда в ней зажжены свечи.

5. Нельзя добавлять свечи, если они забыли зажечь в предыдущую ночь.

Источник: Курьер.Среда

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

From Wikipedia, the free encyclopedia

Throughout the history of Christianity, Jewish peoples have been historically religious minorities in countries that were majority or even officially Christian. Over time, a unique relationship evolved between the Jews and the major Christian holiday of Christmas, including the creation of separate traditions and the intersection of Hanukkah and Christmas, among other convergences. Some practices perpetuate out of a feeling of otherness, while others are merely lighthearted activities that are accessible when shops are closed around Christmastime.

Background[edit]

Judaism and Christianity have historically interacted and intersected while remaining both theologically and emotionally distinct.[1] Many Jews have historically been the religious minority in majority-Christian countries, and have experienced antisemitism based in Christian beliefs.[2] Historically, some Jewish groups have developed sentiments, traditions, and works of art and literature in opposition to Christianity; however, unlike Christian antisemitism, this Jewish anti-Christianity has generally been subtle and intended for the purpose of preserving the Jewish culture and way of life in the face of pressure to assimilate into the Christian religion.[3]

One example of this phenomenon is Toledot Yeshu (Hebrew: ספר תולדות ישו, romanized: Sefer Toledot Yeshu, lit.‘The Book of the Generations/History/Life of Jesus’), a popular text among medieval and early modern Jews which attacks the Christian mythology of Christ through parody.[3] While it was not accepted within mainstream Rabbinic Judaism, the text was considered an important historical source by Jewish scribes and scholars.[4]

According to Marc B. Shapiro, the word Christmas does not appear in rabbinic literature, in adherence to the Halakhic prohibition of mentioning the name of an idolatrous holiday if that name represents the idol in question as divine or sovereign.[5] In medieval Jewish texts, the holiday is referred to as Nittel,[6] derived from the Medieval Latin Natale Dominus which is also the etymological source of the French name for Christmas Noël.[7]

Jewish activities on Christmas[edit]

Nittel Nacht[edit]

Nittel Nacht is a term used in historical Jewish literature for Christmas Eve.[8] On this night, segments of the Ashkenazi Jewish community and specifically Hasidic Jews historically abstained from the study of Torah.[5] This practice, which began in the early modern period, was accompanied by various other traditions on the same night including sexual abstinence, consumption of garlic, and social gatherings.[8] However, the practice was not accepted by the yeshivas of Lithuania, which maintained that Torah study should continue on Christmas Eve.[9]

In the United States[edit]

Chinese food[edit]

A widespread Christmas tradition among Jewish Americans consists of eating Chinese cuisine. The practice began as far back as the 19th century; the proximity of Jewish and Chinese American communities in Manhattan’s Lower East Side helped start the tradition.[10] The earliest documented instance of Jewish people dining in Chinese restaurants dates to 1899, when the American Jewish Journal criticized Jews for eating in Chinese restaurants in violation of rabbinical kosher regulations.[11]

Today, the tradition has spread from New York to Jewish people across America.[12] One Chinatown restaurant in Chicago reported in 2004 that their number of reservations more than tripled from thirty on a normal night to nearly a hundred on Christmas—half of them Jewish. Another quipped that the year before, «I think we had the entire Jewish community here», with their 350-seat restaurant being completely booked on December 25.[12]

The tradition has been the subject of many comedic routines, including «Borscht Belt» comedians such as Jackie Mason and Buddy Hackett.[13] During Supreme Court confirmation hearings for Elena Kagan, South Carolina Senator Lindsey Graham asked the judge during a rather tense exchange where she was on Christmas Day. Kagan replied, «You know, like all Jews, I was probably at a Chinese restaurant,» causing the room to break into laughter. The Atlantic credited the televised exchange as the moment where the tradition transformed «from kitsch into codified custom».[10]

Many reasons for the tradition have been offered, including the fact that Chinese restaurants generally remain open on Christmas Day and that Chinese food rarely mixes meat and dairy, the latter of which is prohibited under kosher law. More broadly, the tradition symbolizes to many Jewish people a rejection of historical Christmas traditions and a feeling of commonality with those who are excluded from those traditions—neither Jewish nor Chinese people are intended to celebrate Christmas, and this tradition unites them in their «otherness» concerning the holiday.[10][14]

Matzo Ball[edit]

The Matzo Ball is an annual party held on Christmas Eve in many major cities throughout the United States and Canada, directed toward Jewish singles in their 20s and 30s. The event was created to give Jews something to do on a night when they might otherwise be lonely or not have anything to do. Attendees may go to enjoy the dancing, find a short- or long-term partner, meet new people, hang out with friends, or because they would otherwise be lonely on Christmas Eve. There are several similar competing events, such as «The Ball» and «Schmooz-a-Palooza.»[15][16][17]

Jewish celebration of Christmas[edit]

Chrismukkah[edit]

A bush decorated with ornaments including a Jewish star

The term Chrismukkah, a portmanteau of Christmas and Hanukkah, was coined in a December 2003 episode of The O.C. to refer to a combination of Christmas and Hanukkah. The term became popular, and Warner Bros. began selling related merchandise, but Catholic League and the New York Board of Rabbis released a joint statement condemning the idea as a «multicultural mess» which they stated was insulting to both Christians and Jews.[18]

A similar term in German, Weihnukka, is a portmanteau of Weihnachten and Chanukka.[19] In French, Hannoël combines Hanoucca with Noël.[20]

Traditions and items[edit]

Blending between the Christmas and Hanukkah traditions has resulted in various traditions and items specific to Chrismukkah or to the interaction between Hanukkah and Christmas. Christmas trees are sometimes decorated with symbols representing Judaism or Hanukkah; such a tree may be dubbed a «Chrismukkah tree» or «Hanukkah bush».[21]

Christmas songs written by Jews[edit]

Many popular Christmas songs, especially in the United States, were written by Jewish composers, including «White Christmas», «The Christmas Song», «Let It Snow», «It’s the Most Wonderful Time of the Year», and «Rudolph the Red-Nosed Reindeer». These songs focus on the secular aspects of Christmas rather than the religious aspects, portraying Christmas as an American holiday.[22][23] One writer observed that «the entire sound track of this holiday, with remarkably few exceptions» was written by Jews.[24]

Relationship between Hanukkah and Christmas[edit]

Historical relationship[edit]

During the American Civil War, the men of Keyam Dishmaya viewed the Maccabees of the Hanukkah story as a model for resistance to Jewish assimilation and increasing description of Christmas as «universal» across the United States.[25] In the late 19th and early 20th centuries, Christmas decorations and gift exchanges became increasingly popular in the United States, and rabbis were frustrated by many American Jews’ incorporation of the same practices into their celebration of Hanukkah.[26] German Christmas traditions were adopted by many German Jews in the 19th century; a number of whom emigrated to Cincinnati, where the developing Jewish press expressed concern about this Jewish adoption of Christian customs. Rabbis Isaac Mayer Wise and Max Lilienthal responded by creating Hanukkah celebrations designed to appeal to Jewish children, incorporating singing, speeches, and other celebratory activities.[27] Solomon H. Sonneschein, another rabbi, proposed that celebration of Hanukkah be moved to December 25 to coincide with Christmas.[28]

Hanukkah was adopted by the Zionist movement because of its depiction of Jewish strength, masculinity, and political victory. In 1896, when Rabbi Moritz Güdemann visited Theodor Herzl and his family in Austria and saw that they were celebrating Christmas,[26] Güdemann convinced Herzl to remove the Christmas tree and celebrate Hanukkah instead. Herzl went on to write «The Menorah», an essay which argued that Jewish rejection of Christmas and celebration of Hanukkah was a core component of Jewish self-respect.[29]

In the early 20th century, the holiday provided an opportunity for American Jews and especially American Jewish women to «resolve the ambiguity of being an American Jew» and engage in Jewish practice during a season dominated by Christianity.[30]

Modern relationship[edit]

A large Hanukkah menorah with a Christmas tree visible in the background

The Jewish holiday of Hanukkah, traditionally a minor one, is considered important in the modern United States because it occurs during the Christmas and holiday season; many American Jews view it as a Jewish counterpart to Christmas.[31] Data suggest that Hanukkah’s close temporal proximity to Christmas is what drives its modern popularity in the United States, and that American Jews may use Hanukkah to provide an alternative to Christmas for their children.[32] Some Jews and rabbis have objected to the increasing importance of the minor holiday, with the Women’s League for Conservative Judaism arguing in 1990 that «any child who has built a sukkah will not feel deprived of trimming a [Christmas] tree» and that increased emphasis on Hanukkah was therefore not necessary.[33]

See also[edit]

  • Christianity and Judaism
  • Christmas and holiday season
  • Christmas controversies
  • Christmas in Israel
  • The Chanukah Song
  • The Latke Who Couldn’t Stop Screaming: A Christmas Story

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ Barbu 2019, p. 186.
  2. ^ Mehta 2020, p. 3.
  3. ^ a b Barbu 2019, p. 187.
  4. ^ Barbu 2019, p. 188.
  5. ^ a b Shapiro 1999, p. 319.
  6. ^ Shapiro 1999, p. 320.
  7. ^ Shapiro 1999, p. 321.
  8. ^ a b Scharbach 2013, p. 340.
  9. ^ Shapiro 1999, p. 322.
  10. ^ a b c Chandler, Adam (December 23, 2014). «Why American Jews Eat Chinese Food on Christmas». The Atlantic. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021.
  11. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Archived from the original on January 28, 2021. Retrieved December 20, 2021.
  12. ^ a b Grossman, Ron; Yates, Jon (December 24, 2004). «For Jews, Chinese is food du jour». The Chicago Tribune. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021 – via Newspapers.com.
  13. ^ Tuchman & Levine 1992, p. 2.
  14. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Retrieved December 20, 2021.
  15. ^ Hwang, Kellie (December 18, 2014). «Dec. 24 is time to party at Mazelpalooza, Matzoball». The Arizona Republic.
  16. ^ Gresko, Jessica (December 24, 2006). «Dec. 24 Becomes Party Night for Jewish Singles». Washington Post. Archived from the original on December 20, 2016. Retrieved December 22, 2021.
  17. ^ Orenstein, Hannah (December 28, 2015). «What It’s Like to Attend a Jewish Singles Dance on Christmas Eve». Cosmopolitan. Archived from the original on December 22, 2021. Retrieved December 22, 2021.
  18. ^ McCarthy, Michael (2004-12-16). «Have a merry little Chrismukkah». USA Today. Archived from the original on 2020-06-01. Retrieved December 17, 2021.
  19. ^ «Weihnukka. Geschichten von Weihnachten und Chanukka» [Weihnukka. Stories of Christmas and Hanukkah]. Jüdisches Museum Berlin (in German). 2005. Archived from the original on 2021-12-17. Retrieved 2021-12-17.
  20. ^ «A chacun son Hanoucca : David, 30 ans» [To each their own Hanukkah: David, 30 years old]. Conseil Représentatif des Institutions juives de France (in French). 2018-12-07. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  21. ^ Zdanowicz, Christina; Grinberg, Emanuella (2012-12-14). «Celebrating Chrismukkah: Shalom stockings and Hanukkah bushes». CNN. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  22. ^ Markoe, Lauren (December 11, 2014). «Why Jews skipped Hanukkah and wrote the most beloved Christmas songs». Washington Post. Archived from the original on December 2, 2016. Retrieved December 19, 2021.
  23. ^ Crawford, Trish (November 30, 2014). «Why so many Christmas songs were written by Jews». The Toronto Star. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  24. ^ Yaeger, Lynn (December 15, 2014). «Holly Jolly Chrismukkah: Ever Notice That All the Best Christmas Songs Were Written by Jews?». Vogue Magazine. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  25. ^ Ashton 2013, p. 64.
  26. ^ a b Ashton 2013, p. 69.
  27. ^ Ashton 2013, p. 78–79.
  28. ^ Ashton 2013, p. 83.
  29. ^ Ashton 2013, p. 70.
  30. ^ Ashton 2013, p. 4.
  31. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 614.
  32. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 629.
  33. ^ Ashton 2013, p. 7.

Works cited[edit]

  • Abramitzky, Ran; Einav, Liran; Rigbi, Oren (2010-06-01). «Is Hanukkah Responsive to Christmas?». The Economic Journal. 120 (545): 612–630. doi:10.1111/j.1468-0297.2009.02305.x. ISSN 0013-0133. S2CID 17782856.
  • Ashton, Dianne (2013). Hanukkah in America: A History. New York: New York University Press. ISBN 978-1-4798-1971-3. OCLC 860879410. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-17.
  • Barbu, Daniel (2019). «Feeling Jewish: Emotions, identity, and the Jews’ inverted Christmas». In Tarantino, Giovanni; Zika, Charles (eds.). Feeling Exclusion: Religious Conflict, Exile and Emotions in Early Modern Europe. Routledge. pp. 185–206. doi:10.4324/9780429354335-11. ISBN 9780429354335. S2CID 240616108.
  • Mehta, Samira K. (2020-06-09). «Christmas in the Room: Gender, Conflict, and Compromise in Multi-Religious Domestic Space». Religions. 11 (6): 281. doi:10.3390/rel11060281. ISSN 2077-1444.
  • Scharbach, Rebecca (2013). «The Ghost in the Privy: On the Origins of Nittel Nacht and Modes of Cultural Exchange». Jewish Studies Quarterly. 20 (4): 340. doi:10.1628/094457013X13814862384351. ISSN 0944-5706. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-18.
  • Shapiro, Marc (1999). «Torah Study on Christmas Eve». The Journal of Jewish Thought and Philosophy. 8 (2): 319–353. doi:10.1163/147728599794761635. ISSN 1053-699X. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  • Tuchman, Gaye; Levine, Harry G. (1992). «New York Jews and Chinese Food: The Social Construction of an Ethnic Pattern». Contemporary Ethnography. 22: 382–407. doi:10.1177/089124193022003005. S2CID 143368179. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18 – via ResearchGate.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Throughout the history of Christianity, Jewish peoples have been historically religious minorities in countries that were majority or even officially Christian. Over time, a unique relationship evolved between the Jews and the major Christian holiday of Christmas, including the creation of separate traditions and the intersection of Hanukkah and Christmas, among other convergences. Some practices perpetuate out of a feeling of otherness, while others are merely lighthearted activities that are accessible when shops are closed around Christmastime.

Background[edit]

Judaism and Christianity have historically interacted and intersected while remaining both theologically and emotionally distinct.[1] Many Jews have historically been the religious minority in majority-Christian countries, and have experienced antisemitism based in Christian beliefs.[2] Historically, some Jewish groups have developed sentiments, traditions, and works of art and literature in opposition to Christianity; however, unlike Christian antisemitism, this Jewish anti-Christianity has generally been subtle and intended for the purpose of preserving the Jewish culture and way of life in the face of pressure to assimilate into the Christian religion.[3]

One example of this phenomenon is Toledot Yeshu (Hebrew: ספר תולדות ישו, romanized: Sefer Toledot Yeshu, lit.‘The Book of the Generations/History/Life of Jesus’), a popular text among medieval and early modern Jews which attacks the Christian mythology of Christ through parody.[3] While it was not accepted within mainstream Rabbinic Judaism, the text was considered an important historical source by Jewish scribes and scholars.[4]

According to Marc B. Shapiro, the word Christmas does not appear in rabbinic literature, in adherence to the Halakhic prohibition of mentioning the name of an idolatrous holiday if that name represents the idol in question as divine or sovereign.[5] In medieval Jewish texts, the holiday is referred to as Nittel,[6] derived from the Medieval Latin Natale Dominus which is also the etymological source of the French name for Christmas Noël.[7]

Jewish activities on Christmas[edit]

Nittel Nacht[edit]

Nittel Nacht is a term used in historical Jewish literature for Christmas Eve.[8] On this night, segments of the Ashkenazi Jewish community and specifically Hasidic Jews historically abstained from the study of Torah.[5] This practice, which began in the early modern period, was accompanied by various other traditions on the same night including sexual abstinence, consumption of garlic, and social gatherings.[8] However, the practice was not accepted by the yeshivas of Lithuania, which maintained that Torah study should continue on Christmas Eve.[9]

In the United States[edit]

Chinese food[edit]

A widespread Christmas tradition among Jewish Americans consists of eating Chinese cuisine. The practice began as far back as the 19th century; the proximity of Jewish and Chinese American communities in Manhattan’s Lower East Side helped start the tradition.[10] The earliest documented instance of Jewish people dining in Chinese restaurants dates to 1899, when the American Jewish Journal criticized Jews for eating in Chinese restaurants in violation of rabbinical kosher regulations.[11]

Today, the tradition has spread from New York to Jewish people across America.[12] One Chinatown restaurant in Chicago reported in 2004 that their number of reservations more than tripled from thirty on a normal night to nearly a hundred on Christmas—half of them Jewish. Another quipped that the year before, «I think we had the entire Jewish community here», with their 350-seat restaurant being completely booked on December 25.[12]

The tradition has been the subject of many comedic routines, including «Borscht Belt» comedians such as Jackie Mason and Buddy Hackett.[13] During Supreme Court confirmation hearings for Elena Kagan, South Carolina Senator Lindsey Graham asked the judge during a rather tense exchange where she was on Christmas Day. Kagan replied, «You know, like all Jews, I was probably at a Chinese restaurant,» causing the room to break into laughter. The Atlantic credited the televised exchange as the moment where the tradition transformed «from kitsch into codified custom».[10]

Many reasons for the tradition have been offered, including the fact that Chinese restaurants generally remain open on Christmas Day and that Chinese food rarely mixes meat and dairy, the latter of which is prohibited under kosher law. More broadly, the tradition symbolizes to many Jewish people a rejection of historical Christmas traditions and a feeling of commonality with those who are excluded from those traditions—neither Jewish nor Chinese people are intended to celebrate Christmas, and this tradition unites them in their «otherness» concerning the holiday.[10][14]

Matzo Ball[edit]

The Matzo Ball is an annual party held on Christmas Eve in many major cities throughout the United States and Canada, directed toward Jewish singles in their 20s and 30s. The event was created to give Jews something to do on a night when they might otherwise be lonely or not have anything to do. Attendees may go to enjoy the dancing, find a short- or long-term partner, meet new people, hang out with friends, or because they would otherwise be lonely on Christmas Eve. There are several similar competing events, such as «The Ball» and «Schmooz-a-Palooza.»[15][16][17]

Jewish celebration of Christmas[edit]

Chrismukkah[edit]

A bush decorated with ornaments including a Jewish star

The term Chrismukkah, a portmanteau of Christmas and Hanukkah, was coined in a December 2003 episode of The O.C. to refer to a combination of Christmas and Hanukkah. The term became popular, and Warner Bros. began selling related merchandise, but Catholic League and the New York Board of Rabbis released a joint statement condemning the idea as a «multicultural mess» which they stated was insulting to both Christians and Jews.[18]

A similar term in German, Weihnukka, is a portmanteau of Weihnachten and Chanukka.[19] In French, Hannoël combines Hanoucca with Noël.[20]

Traditions and items[edit]

Blending between the Christmas and Hanukkah traditions has resulted in various traditions and items specific to Chrismukkah or to the interaction between Hanukkah and Christmas. Christmas trees are sometimes decorated with symbols representing Judaism or Hanukkah; such a tree may be dubbed a «Chrismukkah tree» or «Hanukkah bush».[21]

Christmas songs written by Jews[edit]

Many popular Christmas songs, especially in the United States, were written by Jewish composers, including «White Christmas», «The Christmas Song», «Let It Snow», «It’s the Most Wonderful Time of the Year», and «Rudolph the Red-Nosed Reindeer». These songs focus on the secular aspects of Christmas rather than the religious aspects, portraying Christmas as an American holiday.[22][23] One writer observed that «the entire sound track of this holiday, with remarkably few exceptions» was written by Jews.[24]

Relationship between Hanukkah and Christmas[edit]

Historical relationship[edit]

During the American Civil War, the men of Keyam Dishmaya viewed the Maccabees of the Hanukkah story as a model for resistance to Jewish assimilation and increasing description of Christmas as «universal» across the United States.[25] In the late 19th and early 20th centuries, Christmas decorations and gift exchanges became increasingly popular in the United States, and rabbis were frustrated by many American Jews’ incorporation of the same practices into their celebration of Hanukkah.[26] German Christmas traditions were adopted by many German Jews in the 19th century; a number of whom emigrated to Cincinnati, where the developing Jewish press expressed concern about this Jewish adoption of Christian customs. Rabbis Isaac Mayer Wise and Max Lilienthal responded by creating Hanukkah celebrations designed to appeal to Jewish children, incorporating singing, speeches, and other celebratory activities.[27] Solomon H. Sonneschein, another rabbi, proposed that celebration of Hanukkah be moved to December 25 to coincide with Christmas.[28]

Hanukkah was adopted by the Zionist movement because of its depiction of Jewish strength, masculinity, and political victory. In 1896, when Rabbi Moritz Güdemann visited Theodor Herzl and his family in Austria and saw that they were celebrating Christmas,[26] Güdemann convinced Herzl to remove the Christmas tree and celebrate Hanukkah instead. Herzl went on to write «The Menorah», an essay which argued that Jewish rejection of Christmas and celebration of Hanukkah was a core component of Jewish self-respect.[29]

In the early 20th century, the holiday provided an opportunity for American Jews and especially American Jewish women to «resolve the ambiguity of being an American Jew» and engage in Jewish practice during a season dominated by Christianity.[30]

Modern relationship[edit]

A large Hanukkah menorah with a Christmas tree visible in the background

The Jewish holiday of Hanukkah, traditionally a minor one, is considered important in the modern United States because it occurs during the Christmas and holiday season; many American Jews view it as a Jewish counterpart to Christmas.[31] Data suggest that Hanukkah’s close temporal proximity to Christmas is what drives its modern popularity in the United States, and that American Jews may use Hanukkah to provide an alternative to Christmas for their children.[32] Some Jews and rabbis have objected to the increasing importance of the minor holiday, with the Women’s League for Conservative Judaism arguing in 1990 that «any child who has built a sukkah will not feel deprived of trimming a [Christmas] tree» and that increased emphasis on Hanukkah was therefore not necessary.[33]

See also[edit]

  • Christianity and Judaism
  • Christmas and holiday season
  • Christmas controversies
  • Christmas in Israel
  • The Chanukah Song
  • The Latke Who Couldn’t Stop Screaming: A Christmas Story

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ Barbu 2019, p. 186.
  2. ^ Mehta 2020, p. 3.
  3. ^ a b Barbu 2019, p. 187.
  4. ^ Barbu 2019, p. 188.
  5. ^ a b Shapiro 1999, p. 319.
  6. ^ Shapiro 1999, p. 320.
  7. ^ Shapiro 1999, p. 321.
  8. ^ a b Scharbach 2013, p. 340.
  9. ^ Shapiro 1999, p. 322.
  10. ^ a b c Chandler, Adam (December 23, 2014). «Why American Jews Eat Chinese Food on Christmas». The Atlantic. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021.
  11. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Archived from the original on January 28, 2021. Retrieved December 20, 2021.
  12. ^ a b Grossman, Ron; Yates, Jon (December 24, 2004). «For Jews, Chinese is food du jour». The Chicago Tribune. Archived from the original on December 18, 2021. Retrieved December 17, 2021 – via Newspapers.com.
  13. ^ Tuchman & Levine 1992, p. 2.
  14. ^ Wong, Ashley (December 13, 2020). «Chinese food: The roots of a Jewish holiday tradition». The Sacramento Bee. Retrieved December 20, 2021.
  15. ^ Hwang, Kellie (December 18, 2014). «Dec. 24 is time to party at Mazelpalooza, Matzoball». The Arizona Republic.
  16. ^ Gresko, Jessica (December 24, 2006). «Dec. 24 Becomes Party Night for Jewish Singles». Washington Post. Archived from the original on December 20, 2016. Retrieved December 22, 2021.
  17. ^ Orenstein, Hannah (December 28, 2015). «What It’s Like to Attend a Jewish Singles Dance on Christmas Eve». Cosmopolitan. Archived from the original on December 22, 2021. Retrieved December 22, 2021.
  18. ^ McCarthy, Michael (2004-12-16). «Have a merry little Chrismukkah». USA Today. Archived from the original on 2020-06-01. Retrieved December 17, 2021.
  19. ^ «Weihnukka. Geschichten von Weihnachten und Chanukka» [Weihnukka. Stories of Christmas and Hanukkah]. Jüdisches Museum Berlin (in German). 2005. Archived from the original on 2021-12-17. Retrieved 2021-12-17.
  20. ^ «A chacun son Hanoucca : David, 30 ans» [To each their own Hanukkah: David, 30 years old]. Conseil Représentatif des Institutions juives de France (in French). 2018-12-07. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  21. ^ Zdanowicz, Christina; Grinberg, Emanuella (2012-12-14). «Celebrating Chrismukkah: Shalom stockings and Hanukkah bushes». CNN. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  22. ^ Markoe, Lauren (December 11, 2014). «Why Jews skipped Hanukkah and wrote the most beloved Christmas songs». Washington Post. Archived from the original on December 2, 2016. Retrieved December 19, 2021.
  23. ^ Crawford, Trish (November 30, 2014). «Why so many Christmas songs were written by Jews». The Toronto Star. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  24. ^ Yaeger, Lynn (December 15, 2014). «Holly Jolly Chrismukkah: Ever Notice That All the Best Christmas Songs Were Written by Jews?». Vogue Magazine. Archived from the original on December 19, 2021. Retrieved December 19, 2021.
  25. ^ Ashton 2013, p. 64.
  26. ^ a b Ashton 2013, p. 69.
  27. ^ Ashton 2013, p. 78–79.
  28. ^ Ashton 2013, p. 83.
  29. ^ Ashton 2013, p. 70.
  30. ^ Ashton 2013, p. 4.
  31. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 614.
  32. ^ Abramitzky, Einav & Rigbi 2010, p. 629.
  33. ^ Ashton 2013, p. 7.

Works cited[edit]

  • Abramitzky, Ran; Einav, Liran; Rigbi, Oren (2010-06-01). «Is Hanukkah Responsive to Christmas?». The Economic Journal. 120 (545): 612–630. doi:10.1111/j.1468-0297.2009.02305.x. ISSN 0013-0133. S2CID 17782856.
  • Ashton, Dianne (2013). Hanukkah in America: A History. New York: New York University Press. ISBN 978-1-4798-1971-3. OCLC 860879410. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-17.
  • Barbu, Daniel (2019). «Feeling Jewish: Emotions, identity, and the Jews’ inverted Christmas». In Tarantino, Giovanni; Zika, Charles (eds.). Feeling Exclusion: Religious Conflict, Exile and Emotions in Early Modern Europe. Routledge. pp. 185–206. doi:10.4324/9780429354335-11. ISBN 9780429354335. S2CID 240616108.
  • Mehta, Samira K. (2020-06-09). «Christmas in the Room: Gender, Conflict, and Compromise in Multi-Religious Domestic Space». Religions. 11 (6): 281. doi:10.3390/rel11060281. ISSN 2077-1444.
  • Scharbach, Rebecca (2013). «The Ghost in the Privy: On the Origins of Nittel Nacht and Modes of Cultural Exchange». Jewish Studies Quarterly. 20 (4): 340. doi:10.1628/094457013X13814862384351. ISSN 0944-5706. Archived from the original on 2021-12-27. Retrieved 2021-12-18.
  • Shapiro, Marc (1999). «Torah Study on Christmas Eve». The Journal of Jewish Thought and Philosophy. 8 (2): 319–353. doi:10.1163/147728599794761635. ISSN 1053-699X. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18.
  • Tuchman, Gaye; Levine, Harry G. (1992). «New York Jews and Chinese Food: The Social Construction of an Ethnic Pattern». Contemporary Ethnography. 22: 382–407. doi:10.1177/089124193022003005. S2CID 143368179. Archived from the original on 2021-12-18. Retrieved 2021-12-18 – via ResearchGate.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Какой праздник у армян 5 января
  • Какой праздник у армян 28 мая
  • Какой праздник у армян 21 сентября
  • Какой праздник у англичанина день благо
  • Какой праздник у азербайджанцев сегодня 2022 год