Канун праздника это когда

Слова "накануне" и "в канун", обозначая преддверие общенародного праздника или значительного события, в определенном контексте являются синонимами.

Слова «накануне» и «в канун» в определенной речевой ситуации, называющей день перед значительным событием или общим праздником, могут быть синонимами.

Чтобы сделать выбор в употреблении рассматриваемых слов, определим их лексическое значение и рассмотрим отличия.

Употребление слова «накануне»

Накануне мы договорились с ним об этой встрече.

Слово «накануне» зависит от глагола- сказуемого «договорились» и отвечает на вопрос: когда?

По этим грамматическим признакам установим, что это слово является наречием. Оно имеет значение «в предыдущий день», «незадолго».

Если рассматриваемое слово употребляется в паре с существительным в форме родительного падежа, то оно является служебной частью речи — производным отнаречным предлогом, например:

Накануне Нового года все спешат в магазины за елочными украшениями и подарками.

Этот предлог имеет временное значение «перед чем-либо», «незадолго».

Слово «в канун»

Слово «канун» пришло из греческого языка, а точнее из религиозных текстов. Оно обозначает день, непосредственно предшествующий какому-либо церковному празднику, а также чин богослужения, совершаемый в этот день.

В канун Рождества Христова наступил сочельник.

Кроме того, в обычной речи слово «в канун» синонимично наречию «накануне», так как обозначает временной период, непосредственно предшествующий какому-либо значительному событию.

Сравните:

Накануне Рождества готовят сочиво.

В канун Рождества готовят сочиво.

Словарь синонимов указывает, что существительному «в канун» синонимичны слова и выражения:

  • вчера,
  • вчерась,
  • вчерашнего дня,
  • за день до,
  • накануне.

Так что сделаем вывод, что рассматриваемые слова в определенном контексте, говорящем о преддверии значительного события или общенародного праздника, являются синонимами.

Но в то же время слово «накануне», у которого отмечается значение «незадолго», может называть более размытые временные границы происходящего, чем слово «в канун», которое обозначает предшествующий день перед каким-либо событием. Выбор этих слов зависит от конкретной речевой ситуации, от того, какой временной отрезок хочет обозначить говорящий перед наступлением значительного события или праздника.

Отметим, что в обыденной речи чаще используется слово «накануне».

Средняя оценка: 4.3.
Проголосовало: 12

Значение слова «канун»

  • КАНУ́Н, -а, м.

    1. чего. День, предшествующий празднику. Канун Нового года.Был канун воскресенья. Чехов, Мужики. Шестого ноября, в канун праздника, корабль сойдет на воду. Кочетов, Журбины. || День или период времени, предшествующий какому-л. событию. В канун выступления роты Извеков решил навестить мать. Федин, Необыкновенное лето. || То, что предшествует наступлению каких-л. событий. Империалистская война есть канун социалистической революции. Ленин, Грозящая катастрофа и как с ней бороться.

    2. Название различных церковных молебствий, а также отдельных песнопений. — Да она грамотная, кануны «говорит» по покойникам. Мамин-Сибиряк, Первые студенты.

    [От греч. κανών — правило, норма]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • Кану́н:

    Канун — щипковый струнный музыкальный инструмент с трапециевидным корпусом.

    Канун — напиток из муки с солодом без хмеля, или в Полесье блюдо, состоящее из сыты, с покрошенным в неё хлебом.

    Канун — столик в православном храме для заупокойных свеч.

    Канун — день, предшествующий какому-либо празднику или знаменательному дню.

Источник: Википедия

  • КАНУ’Н, а, м. [от греч. kanōn]. 1. День, предшествующий празднику. К. рождества. 2. перен. Время, непосредственно предшествующее какому-либо знаменательному событию (книжн.). К. освобождения. 3. Название разных церк. молебствий (церк., обл.). 4. Кутья (обл.).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека

  • кану́н

    1. день, предшествующий какому-либо празднику или знаменательному дню

    2. временной период, непосредственно предшествующий какому-либо значительному событию

    3. сыта с покрошенной булкой

    4. щипковый струнный музыкальный инструмент с трапециевидным корпусом

    5. столик в православном храме для заупокойных свеч

Источник: Викисловарь

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: пахотный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «канун»

Синонимы к слову «канун»

Предложения со словом «канун»

  • В канун праздника свечи в домах горят всю ночь, а колокола звонят до полуночи или даже до рассвета.
  • Православная традиция здесь совпала с дохристианской, когда обильное застолье в канун нового года символизировало надежды людей на богатство будущего урожая.
  • Таким образом, в самый канун войны русские войска остались без общего руководства.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «канун»

  • Была весна, канун праздника преполовения.
  • Кружок умело обошел закон, запрещавший спектакли во время Великого поста, в кануны праздников и по субботам.
  • И вот наступил канун отдыха, действительное «начало конца».
  • (все
    цитаты из русской классики)

Понятия, связанные со словом «канун»

  • Рождество́ Христо́во (в Русской православной церкви — Рождество́ по пло́ти Господа Бога и Спаси́теля нашего Иисуса Христа; др.-греч. Ή κατά σάρκα Γέννησις τού Κυρίου καί Θεού καί Σωτήρος ἡμῶν Ιησού Χριστού; церк.-слав. Є҆́же по пло́ти ржⷭ҇тво̀ гдⷭ҇а бг҃а и҆ сп҃са на́шаго і҆и҃са хрⷭ҇та̀; у старообрядцев Рожество́ Христово) — один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения во плоти Иисуса Христа от Девы Марии.

  • Новый год — главный календарный праздник, наступающий в момент перехода с последнего дня года в первый день следующего года. Отмечается многими народами в соответствии с принятым календарём.

  • Па́сха (греч. πάσχα, лат. Pascha, ивр. ‏פסח‏‎ ), Воскресе́ние Христо́во (греч. Ἡ Ανάστασις τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ), Светлое Христово Воскресение — древнейший и самый важный христианский праздник.

  • Ста́рый Но́вый год — Новый год по юлианскому календарю (по старому стилю). Наступает в ночь с 31 декабря (13 января) на 1 января (14 января).

  • День Побе́ды — праздник победы Красной Армии и советского народа над нацистской Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 годов. Установлен Указом Президиума Верховного Совета СССР от 8 мая 1945 года и отмечается 9 мая каждого года. С 1965 года День Победы — нерабочий праздничный день.

  • (все понятия)

Отправить комментарий

Дополнительно

Смотрите также

  • В канун праздника свечи в домах горят всю ночь, а колокола звонят до полуночи или даже до рассвета.

  • Православная традиция здесь совпала с дохристианской, когда обильное застолье в канун нового года символизировало надежды людей на богатство будущего урожая.

  • Таким образом, в самый канун войны русские войска остались без общего руководства.

  • (все предложения)
  • сочельник
  • преддверие
  • день
  • начало
  • предисловие
  • (ещё синонимы…)
  • предвкушение
  • канон
  • подготовка
  • (ещё ассоциации…)
  • канун рождества
  • канун нового года
  • произойти в канун нового года
  • случиться в канун нового года
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Склонение
    существительного «канун»
  • Разбор по составу слова «канун»
  • Как правильно пишется слово «канун»

Значение слова «Канун»

Поделиться:

В словаре Даля

м. день или вечер перед днем, о котором идет речь; день, в
отношении к заутрию; предшедший чему день, вечер. | Моленье, молебствие,
празднованье какому угоднику, наКануне дня памяти его, особ. во время
начала и окончанья полевых работ; вообще молебен и панихида. | Кисель с
сытою, или блины с медом, или кутья по усопшем; | стол, пища,
благословенная священиком, сорокоуст. | Мед, пиво, брага, сваренное к
празднику или на память усопшего; | кур. мед, освящаемый в пяток первой
недели великого поста; в субботу едят его, с блинами. | вологодск. туес
(бурак) с пивом, приносимый в церковь, для освященья к празднику. |
Костр. Канун или канон, слащенное медом пиво, ставимое за всенощную к
иконе святого Николая Чудотворца. | Южн. братчина, мирской пир. Кануны
или каноны (см. это сл.) читать, читать молитвы, хвалу святым, особ. на
дому через начетчиков и начетчиц. Кануны справлять, Канунец варить,
варить мед и пиво к празднику. Все Кануны справлять, так (им) без хлеба
стать. На Кануне такого-то дня, за день, с вечера, день перед чем. Хоть
сусек снести, только Канун свести, поминки. Пошел по Канун, да там и
потонул. Или мой Канун не отпет? За чужими Канунами своих покойников
родителей поминает. Канун Кануна, день до Кануна, вечер перед Кануном.
Канунный, к Кануну относящ. Канунник м. Канунное блюдо, яства, особ.
кутья, блины. Канунщик м. -щица ж. кто празднует, справляет Кануны,
поминки. Канунщичий, к Канунщикам относящ. Канунить твер. от Канун в
знач. меда. браги: пировать, праздновать погулкой; -ся, приглашать и
угощать посменно друг друга.

В словаре Ожегова

Канун, -а, м; чего. 1. День перед праздником, накануне праздника. К. Нового года. 2, перен. Время, предшествующее какому-н. событию. К. важных событий. К. встречи. * В канун чего, в знач. предлога с род. п. — непосредственно перед чем-н. Дебаты в канун выборов, || прил. канунный, -ая, -ое (устар.).

В словаре Ефремовой

Ударение: кану́н

  1. м.
    1. День, предшествующий какому-л. празднику или знаменательному дню.
    2. Временной период, непосредственно предшествующий какому-л. значительному событию.
  2. м.
    1. Название различных церковных молебнов, а также обрядовых песнопений.
    2. Поминальное кушанье, напиток.

В словаре Фасмера Макса

кану́н
откуда накану́не. См. кано́н. Ошибочно предположение о заимствовании из нов.-перс. kanūn «теперь» у Шёльда (Symb. Rozwadowski 2, 297 и сл.).

В словаре Д.Н. Ушакова

КАНУ́Н, кануна, ·муж. (от ·греч. kanon).
1. День, предшествующий празднику. Канун рождества.
2. перен. Время, непосредственно предшествующее какому-либо знаменательному событию (·книж. ). Канун освобождения.
3. Название разных церк. молебствий (церк., ·обл. ).
4. Кутья (·обл. ).

В словаре Синонимов

преддверие, приближение; подступ, сочельник

В словаре Синонимов 2

сущ1. близость, приближениескорое наступление (о событии)2. преддверие

В словаре Синонимы 4

подступ, преддверие, сочельник

В словаре Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализня

кану́н,
кану́ны,
кану́на,
кану́нов,
кану́ну,
кану́нам,
кану́н,
кану́ны,
кану́ном,
кану́нами,
кану́не,
кану́нах

Поделиться:

Похожие слова

  • Кан
  • Канф
  • Кано
  • Канн
  • Кана
  • Каня
  • Кант
  • Каноэ
  • Канна
  • Канат
  • Канаш
  • Канге
  • Канса
  • Канал
  • Канто
  • Канюк
  • Кандо
  • Каноб
  • Канев
  • Канча
  • Канск
  • Канты
  • Канны
  • Канта
  • Каное
  • Канап
  • Канва
  • Канзу
  • Канин
  • Канка

Значение слова «КАНУН» найдено в 91 источнике

КАНУН

день, непосредственно предшествующий какому-либо церковному празднику. Церковным уставом определяется особый чин богослужения для кануна великих праздников; тем же уставом, а также народными обычаями определяется обряд времяпрепровождения такого кануна, причем обычаи не всегда согласуются с требованиями церковного устава.

Н. Б-в.

КАНУН, -а, м; чего. 1. День перед праздником, накануне праздника. К.Нового года. 2, перен. Время, предшествующее какому-н. событию. К. важныхсобытий. К. встречи. * В канун чего, в знач. предлога с род. п. -непосредственно перед чем-н. Дебаты в канун выборов, II прил. канунный, -ая,-ое (устар.).

Видео на тему: «КАНУН»

канун 1. м. 1) День, предшествующий какому-л. празднику или знаменательному дню. 2) Временной период, непосредственно предшествующий какому-л. значительному событию. 2. м. 1) Название различных церковных молебнов, а также обрядовых песнопений. 2) Поминальное кушанье, напиток.

канун
м.
eve
канун Нового года — New-Year‘s Eve

канун
преддверие, приближение; подступ, сочельник
Словарь русских синонимов.
канун
преддверие
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
канун
сущ.
1.
• близость
• приближение
скорое наступление (о событии))
2.
• преддверие
Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012.
канун
сущ., кол-во синонимов: 6
• мед (24)
• навечерье (3)
• напиток (148)
• подступ (9)
• преддверие (5)
• сочельник (3)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

Канун — день, непосредственно предшествующий какому-либо церковному празднику. Церковным уставом определяется особый чин богослужения для кануна великих праздников; тем же уставом, а также народными обычаями определяется обряд времяпрепровождения такого кануна, причем обычаи не всегда согласуются с требованиями церковного устава. Н. Б-в.

КАНУ́Н, а, м.1.День, предшествующий праздничному или памятному дню.Турночи баша еще стоит на морѣ, и канун Петрова дни был от них подъѣзд в 24-х судах. ПБП I 78. Канун праздника. САР1 III 428.На кануне.См. Накануне.

2.Церковная предпраздничная служба; молебен, молитва.Праздники в церкви начинаются с кануна, и обыкновенно сегодни поется вечерня завтрашнему святому. Кнт. Соч. I 131. Молитесь только за меня Господу, чтоб дал мнѣ Он щастие и доброе здравие .. А иногда можете, батюшка, за меня канун отслужить, так как напримѣр в мои имянины. Сух. ИРА IV 519. Сегодня канун читали о убогом Лазарѣ. Зап. Н. Длг.

3.Прост.Кушанье или питье к празднику или для поминовения усопших, освящаемые в церкви.САР1 III 428. [Поп:] Бывало полны избы немошных, дряхлых. То умерших погребай, то посещай чахлых. Канунов я скапливал целые батманы, А денег всегда были полные карманы. Интерм. 54.

У мертвых пчел искать кануна.Заниматься бесполезными поисками.Конюх побѣжал , а я между тѣм думаю, гдѣ тут быть осям и можно-ли у мертвых пчел искать кануна. Зап. Блтв IV 918.

КАНУН м. день или вечер перед днем, о котором идет речь; день, в отношении к заутрию; предшедший чему день, вечер. | Моленье, молебствие, празднованье какому угоднику, накануне дня памяти его, особ. во время начала и окончанья полевых работ; вообще молебен и панихида. | Кисель с сытою, или блины с медом, или кутья по усопшем; | стол, пища, благословенная священиком, сорокоуст. | Мед, пиво, брага, сваренное к празднику или на память усопшего; | кур. мед, освящаемый в пяток первой недели великого поста; в субботу едят его, с блинами. | вологодск. туес (бурак) с пивом, приносимый в церковь, для освященья к празднику. | Костр. канун или канон, слащенное медом пиво, ставимое за всенощную к иконе святого Николая Чудотворца. | Южн. братчина, мирской пир. Кануны или каноны (см. это сл.) читать, читать молитвы, хвалу святым, особ. на дому через начетчиков и начетчиц. Кануны справлять, канунец варить, варить мед и пиво к празднику. Все кануны справлять, так (им) без хлеба стать. На кануне такого-то дня, за день, с вечера, день перед чем. Хоть сусек снести, только канун свести, поминки. Пошел по канун, да там и потонул. Или мой канун не отпет? За чужими канунами своих покойников родителей поминает. Канун кануна, день до кануна, вечер перед кануном. Канунный, к кануну относящ. Канунник м. канунное блюдо, яства, особ. кутья, блины. Канунщик м. -щица ж. кто празднует, справляет кануны, поминки. Канунщичий, к канунщикам относящ. Канунить твер. от канун в знач. меда. браги: пировать, праздновать погулкой; -ся, приглашать и угощать посменно друг друга.

1) (предш. день) переддень (-д(о)дня), передодень (-додня) чого. [Був передодень великого свята (О. Лев.)]. -нун Рождества (рождественский сочельник) — багатий вечір, багат-вечір, свят-вечір, багата кутя. -нун Крещения (крещенский сочельник) — голодна кутя. -нун нового года — щедрий вечір; Меланка (-ка) и меланки (-нок). -нун Пасхи — великодна субота. -нун Троицына дня — клечальна субота. На -нуне чего — напередодні, в переддень чого, день перед чим. [Напередодні свят. В переддень великого іспиту (Стебн.). Це було день перед святами (Крим.)]. На -не выборов, переговоров — напередодні виборів, пересправ (переговорів). [Напередодні польсько-литовських переговорів (Пр. Пр.)]. На -не Рождества — напередодні Різдва, день перед Різдвом, на багатий вечір, на багату кутю;
2) (кутья по усопшем) коливо (-ва). [Почали обносити коливо — покійника поминати (Сл. Ум.)];
3) (молитв. поминание усопш.) помин (-ну), помини (-нів), поминки (-нок), парастас (- су); (угощение на помин) поминки, помини. Канун да ладан! — хай живим довге життя, а приставшим душам царство небесне!;
4) (молебен, панихида) молебень (-бня), панахида; см. Молебен, Панихида;
5) (мёд, пиво, сварен. к празднику или на память усопш.) мед, пиво на храм, канун (-ну). [Пішов по канун, та там і втонув (Номис)]. -ны справлять — варити мед, пиво на храм. За чужими -нами своих покойников (родителей) поминать — чужими пирогами свого батька поминати (Приказка).

КАНУН

(греч.). 1) день, непосредственно предшествующий какому-либо церковному празднику, а также чин богослужения совершаемый в тот день. 5) предшествующий чему-либо день, вечер. 3) кутья по усопшим.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.

канун

кануна, м. [от греч. kanon]. 1. День, предшествующий празднику. Канун рождества. 2. перен. Время, непосредственно предшествующее какому-либо знаменательному событию (книжн.). Канун освобождения. 3. Название разных церк. молебствий (церк., обл.).

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007.

Синонимы:

мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

1. чего.

День, предшествующий празднику.

Канун Нового года.

Был канун воскресенья. Чехов, Мужики.

Шестого ноября, в канун праздника, корабль сойдет на воду. Кочетов, Журбины.

||

День или период времени, предшествующий какому-л. событию.

В канун выступления роты Извеков решил навестить мать. Федин, Необыкновенное лето.

||

То, что предшествует наступлению каких-л. событий.

Империалистская война есть канун социалистической революции. Ленин, Грозящая катастрофа и как с ней бороться.

2.

Название различных церковных молебствий, а также отдельных песнопений.

— Да она грамотная, кануны «говорит» по покойникам. Мамин-Сибиряк, Первые студенты.

[От греч. κανών — правило, норма]

Синонимы:

мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

[В] канун кануна. Новг., Пск. День за двое суток до праздника. НОС 4, 18; ПОС 13, 464.

Канун тебя (его и т. п.) возьми! Новг. Восклицание, выражающее раздражение, негодование. СРНГ 13, 45.

Пошёл канун, да в воду канул. Твер. Ирон. О человеке, который ушёл и не вернулся. СРНГ 28, 363.

Приносить канун. Волог. Приносить пиво в церковь и оставлять его в пользу причта. СРНГ 13, 45.

Приходить с кануном. Волог. То же, что приносить канун. СРНГ 13, 45.

Синонимы:

мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

так называют день перед церковным праздником. В этот предшествующий празднику день в церкви исполняется особый чин богослужения, в православных семьях готовятся к празднику – усиленно молятся, исповедуются, иногда не спят, перед некоторыми праздниками постятся. Словом, канун – это тоже регламентированный традициями и обычаями народа и церковными предписаниями день. Как правило, это день ожидания праздника, предварительного очищения. Кануном также называют столик с изображением Распятия Христа и подсвечниками, перед которым служат панихиды и на который прихожане кладут свои дары. Когда-то в древние времена на Руси так называли сам праздник перед началом и окончанием полевых работ, который всегда сопровождался обильным угощением, приготовленным в складчину.

накануне

előest vminek az канунéjén

* * *

м

1) előző nap

кану́н экза́менов — vizsgák előtti nap

2) előest

кану́н рождества́ — karácsonyest

Синонимы:

мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

1) Орфографическая запись слова: канун
2) Ударение в слове: кан`ун
3) Деление слова на слоги (перенос слова): канун
4) Фонетическая транскрипция слова канун : [кн`ун]
5) Характеристика всех звуков:
к [к] — согласный, твердый, глухой, парный
а а — гласный, безударный
н [н] — согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный
у [`у] — гласный, ударный
н [н] — согласный, твердый, звонкий, непарный, сонорный


5 букв, 3 звук

чего сущ. муж. рода, только ед. ч.1. день перед праздником2. перен. время, предшествующее какому-н. событиюпереддень

¤ 1. канун Нового года — переддень Нового року

¤ 2. канун революции — переддень революції

от слова: канунный прич.

Краткая форма: канун

КАНУ́Н², у, ч.

Світський закон, що його видавав султан.

Кожній землі, краю, провінції, місцевості, кожній групі віруючих, племені, ремісникам і землеробам – свій окремий закон, званий рішучим словом “канун” (П. Загребельний).

м

Vorabend m

канун праздника — Feierabend m

канун Нового года — Silvester n, Silvesterabend m

Синонимы:

мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

м.

víspera f; vigilia f (обычно — церковного праздника)

канун Нового года — víspera del Año Nuevo

в канун — en vísperas (de)

корень — КАНУН; нулевое окончание;
Основа слова: КАНУН
Вычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой

∩ — КАНУН; ⏰

Слово Канун содержит следующие морфемы или части:

  • ¬ приставка (0): —
  • ∩ корень слова (1): КАНУН;
  • ∧ суффикс (0): —
  • ⏰ окончание (0): —

arife

* * *

м

arife

в кану́н пра́здника — bayram arifesinde

Синонимы:

мед, навечерье, напиток, подступ, преддверие, сочельник

В России 6 и 18 января наступают дни, предшествующие двум важным для верующих праздникам — Рождеству и Крещению. Эти дни называют сочельником. Как правильно подготовиться к ним, что такое Святки и можно ли гадать в это время — в материале «Ленты.ру».

Когда празднуется сочельник?

В России традиционно празднуются два сочельника — Рождественский и Крещенский. Рождественский сочельник приходится на 6 января — канун Рождества Христова. Крещенский сочельник (или канун Богоявления) — на 18 января.

На службе в церкви Архангела Михаила в селе Ермаковка Омской области, 6 января 2022 года

На службе в церкви Архангела Михаила в селе Ермаковка Омской области, 6 января 2022 года

Фото: Alexey Malgavko / Reuters

Считается, что празднование Рождества в январе — это отличительная черта именно православной традиции, однако это не совсем так. Вместе с Русской Православной Церковью Рождество в ночь на 7 января празднуется в Грузинской, Иерусалимской, Польской и Сербской Православных Церквях. Остальные Поместные Православные Церкви (например, Румынская, Болгарская, Элладская) празднуют Рождество 25 декабря — так же, как и католики.

Эта разница возникла из-за календарей. С 45 года до нашей эры использовался юлианский календарь, введенный Гаем Юлием Цезарем. Такое летоисчисление считается традиционным — по нему в году 365 дней и небольшой остаток, который раз в четыре года выливается в високосный год.

После многолетнего использования такого календаря европейские математики пришли к выводу, что високосного года не хватает, чтобы целиком закрыть календарный цикл — за каждые 128 лет по таким расчетам будет накапливаться дополнительный день, который никак не учитывался. Поэтому Папа Римский Григорий XII в 1582 году добавил в юлианский календарь правку, по которой в октябре этого года за 4-м числом сразу шло 15-е — так предполагалось исправить несовпадение дат.

Однако из-за раскола церкви 1504 года календарь Папы приняла только католическая и зарождающаяся протестантская церковь (западная часть), а православие (восточная часть) сочла реформу хулой и продолжила пользоваться староюлианским календарем. Разница между двумя календарными системами со временем только растет — к XXI веку она составляет 14 дней. Отсюда и возникла разница между датами Рождества.

Россия перешла на использование григорианского календаря в 1918 году, но Русская православная церковь с этим не согласилась и продолжила вести летоисчисление по юлианскому. При этом некоторые церкви, например, Константинопольская, Александрийская, Антиохийская, Румынская, Болгарская, Кипрская, Элладская, Албанская и Православная церковь в Америке в начале XX века перешли на новоюлианский календарь, который совпадает с григорианским до 2800 года.

Что происходит между Рождеством и Крещением?

Период между сочельниками называется Святки Святки. Несмотря на то что церковь выступает против гаданий, считая их обращением к злым духам, многие люди в течение Святок все равно проводят обряды, чтобы узнать свою судьбу.

Считается, что гадания в ночь на 7 января самые сильные. На Руси людей больше всего волновал урожай, а юные девушки часто пытались таким образом узнать, встретят ли они суженого. Сегодня наиболее интересными остаются именно гадания на любовь

Например, в ночь перед Рождеством девушки могли погадать на суженого при помощи зеркал. Для этого пару зеркал ставили друг напротив друга, а между ними зажигали свечу. Затем гадающая девушка садилась перед одним из зеркал и внимательно смотрела в него — когда пламя свечи в отражении начинало «расплываться», она могла увидеть образ суженного. Однако считалось, что, если не соблюдать осторожность, из зеркала может появиться некая злая сущность, которая похищает девушек в потусторонний мир.

В ночь на Крещение девушки гадали на суженого при помощи иголок. Две иглы натирались любым жиром, чтобы вся их поверхность стала скользкой. После этого их опускали в сосуд с обычной водой и задавали вопрос о нужном человеке. Толкование основывалось на том, как повели себя иголки: если они шли на дно, это сулило неприятность, если сошлись вместе — можно было рассчитывать на искренние и теплые отношения, а вот если разошлись — девушки понимали, что отношения закончатся и им можно даже не тратить свое время.

В Екатеринбурге во время святочного гадания с валенком

В Екатеринбурге во время святочного гадания с валенком

Фото: Донат Сорокин / ТАСС

Конечно, это не все существующие способы гаданий — их значительно больше. Однако какой бы вы ни выбрали, надо помнить, что у них есть определенные правила: например, в помещении, где проходит гадание, должно быть максимально тихо, чтобы ничто не мешало сконцентрироваться на вопросе. Для этого нужно полностью выключить свет. Гореть могут только свечи. Кроме того, гадающий должен снять нательный крест и все украшения, которые опоясывают человека или завязаны на нем — кольца, браслеты. Некоторые еще распускают волосы и снимают обувь.

Еще в Святки колядуют — поют праздничные песни ради подарков и угощений от слушателей. Раньше для этого мероприятия люди наряжались в праздничные костюмы из шкур животных. Кто-нибудь один обязательно должен был нарядиться в козу. Не впускать колядующих в дом считалось дурной приметой. В более крупных населенных пунктах и городах в Коляду проводились ярмарки, а богатые люди отмечали праздники в своем кругу на пышных приемах. После принятия христианства церковь попыталась запретить колядование, так как это поклонение языческим богам, однако традицию искоренить не удалось. Однако сегодня Коляду празднуют с меньшим размахом, особенно в крупных населенных пунктах, а колядуют чаще всего только дети.

Откуда пошло название «сочельник» и что оно означает?

Этимология слова «сочельник» до конца не ясна. Принято считать, что слово «сочельник» происходит от слова «сочиво» — так называют традиционное для этого праздника постное блюдо из зерен риса или пшеницы, которое едят с медом или сахаром. Часто в него добавляют мак, орехи или фрукты. При этом по сути сочиво — это то же самое, что и кутья, однако кутью готовят еще и в другие дни — например, на поминки или в Родительскую субботу.

По другой версии, сочиво делалось из бобовых — фасоли, гороха или чечевицы, и сами растения носили такое же название. Некоторые историки и лингвисты предполагают, что сочельник мог получить свое название от сочней — лепешек, которые было принято печь накануне Рождества.

Как правильно подготовиться к сочельникам и провести их?

Сочельник является последним днем Рождественского строгого 40-дневного поста. По одной из русских пословиц, «Сытое брюхо к молитве глухо», поэтому строгий пост готовит людей к радости праздника.

Изначально считалось, что вкушать сочиво в этот день можно только после появления на небе первой звезды. После утренней и вечерней Литургии в храмах выносится свеча и священники поют перед ней тропарь Иисусу Христу. Свеча знаменует Вифлеемскую звезду, которая возвестила миру о рождении Иисуса Христа — многие верующие не употребляют пищу именно до этого момента.

В кафедральном соборном храме Христа Спасителя в Москве во время Божественной литургии с чином великого освящения воды

В кафедральном соборном храме Христа Спасителя в Москве во время Божественной литургии с чином великого освящения воды

Фото: Сергей Пятаков / РИА Новости

Кроме того, церковь не запрещает есть сочиво днем после утренней литургии. Епископ Иона объясняет, что полное воздержание от пищи и воды составляет шесть часов до времени причастия на вечернем богослужении, однако это нигде строго не прописано. По его словам, правильно будет не есть где-то после 21 часа, если вы собираетесь причащаться на ночной Рождественской службе.

Протоиерей Александр Ильяшенко пояснил, что людям с различными заболеваниями следует соблюдать пост так, чтобы это соответствовало приему лекарств или предписанию врачей.

Речь идет не о том, чтобы немощного человека уложить в больницу, а в том, чтобы укрепить человека духовно. Болезнь — это уже тяжелый пост и подвиг. И здесь человек должен стараться определить меру поста по своим силам. Любую вещь можно довести до абсурда. Например, представьте себе, что священник, который придет причастить умирающего человека, станет спрашивать, когда человек последний раз ел

На сайте православного Церковного календаря также говорится, что необходимо подкрепить физические силы, потому что верующим предстоит еще Рождественское богослужение, после которого можно вкушать праздничную пищу. Однако если не есть до этого момента, то можно получить проблемы со здоровьем, поэтому стоит следовать общепринятым правилам.

Кроме сочива после первой звезды в пищу употребляют еще 12 блюд, которые олицетворяют 12 апостолов. Обычно это запеченная рыба, салаты и рагу из овощей, грибной суп, постный борщ, пампушки, пирожки, вареники, голубцы с грибами, соленья. А вот алкоголь в Сочельник употреблять нельзя — традиционно в этот день пьют узвар из сухофруктов и меда.

Кроме поста есть и другие традиции сочельника. Например, многие семьи к Рождеству устанавливают и наряжают елки. По одной из версий, именно еловые ветви использовали, чтобы скрыть вход в пещеру, где находился новорожденный Христос. Отсюда также пошла традиция вешать на входную дверь украшенный еловый венок.

Во время рождественского богослужения в Вознесенском кафедральном соборе в Новосибирске

Во время рождественского богослужения в Вознесенском кафедральном соборе в Новосибирске

Фото: Александр Кряжев / РИА Новости

На богослужениях в Рождественский сочельник читаются пророчества, предсказавшие рождение Спасителя, а также «царские часы». Они называются так потому, что в России на них всегда присутствовали цари. Все песнопения, звучащие на службе, готовят верующих к принятию тайны Рождества Христова. Также в этот день, как и в Крещенский сочельник, совершается литургия Василия Великого.

В день праздника, как и в Рождественский пост, нельзя венчаться, так как устав Церкви гласит, что таинство венчания не совершают во время Великого, Петрова, Успенского и Рождественского постов. Насчет росписи четких правил нет, поэтому ЗАГС посетить можно, а венчание отложить на потом.

Запрет на совершение таинства также совпадает и с теми днями, когда церковь не благословляет интимные отношения между супругами — во время постов, накануне постных дней и перед большими праздниками. Однако среди православных христиан ходят споры, можно ли беременеть в Рождественский пост и будет ли это зачатие греховным. При этом считать, что такой ребенок будет нежеланен господу — суеверие, так как он такое же дитя, которое достойно спасения, считают в церкви.

На Руси существовали и народные традиции — например, под запретом было все, что может принести несчастье или смерть. Из-за этого нельзя было пользоваться острыми предметами, ходить на охоту и резать скотину, шить, заниматься готовкой и уборкой. Рождественский пирог тоже нельзя было резать заранее, потому что ножи в Сочельник запрещены. Сегодня насчет уборки нет таких строгих правил, и в Рождественский сочельник верующие иногда наводят порядок в жилищах перед светлым праздником. Считается, что это помогает очистить дом от негатива

Пост держат и в день перед Крещением, однако и в этом случае священнослужители советуют ориентироваться на личные потребности организма, исходя из своих ощущений. Они уточняют, что если этот вопрос сильно беспокоит, то стоит обратиться к духовнику за благословлением.

Утром в Крещенский Сочельник после богослужения начинается освящение воды, которое продолжается в Крещение, 19 января, после литургии.

Крещенскую воду надо пить весь год натощак в небольших количествах, думая о светлом. Ругаться и предаваться негативным эмоциям в такие моменты запрещено.

Важно посетить все богослужения или хотя бы большую их часть, а также принять участие в литургии и таинстве евхаристии.

Что такое Сочельник, когда и как его отмечают

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В календаре есть дни, наполненные особенным, сакральным смыслом.

Считается, что в это время приподнимается завеса над будущим, и можно заглянуть за грань реальности.

Например, при слове «сочельник» в памяти всплывает кузнец Вакула, спешащий к красотке Оксане с золотыми черевичками, суровое «до первой звезды нельзя», гадающие на суженого девушки и черт, укравший с неба месяц.

Зима

Отбросив сказочно-мистическую мишуру, выясним все про Сочельник: что делают в этот день, и что в нем такого необычного?

Что такое Сочельник и когда его празднуют

Канун, Навечерие Рождества Христова – так в церковной традиции именуют Сочельник: это, по сути, не праздник, а «предпразднество», предваряющее одно из главных христианских событий. Православные христиане отмечают Рождественский Сочельник 6 января, у католиков это событие наступает 24 декабря.

Принято считать, что название события произошло от слова «сочиво». Это постное блюдо, подаваемое на стол в вечер перед Рождеством. Есть и другая версия, тоже кулинарная – речь идет про сочни, лепешки на масле, которые хозяйки традиционно пекли на Рождество.

В году бывает 2 сочельника, перед Рождеством и перед Крещением. Так повелось, потому что ранее эти праздники отмечались один день. Православный Крещенский Сочельник в церковной традиции называется Навечерие Богоявления, он приходится на 18 января.

Чаепитие

Как проходит Сочельник

В Рождественский Сочельник верующие вспоминают евангельский рассказ о поклонении волхвов, пришедших с дарами, Богомладенцу Христу. В этот день в православной церкви проходит особое богослужение, начинающееся с Великих (Царских) Часов. Название пошло от стародавней традиции, согласно которой на этой службе обязательно присутствовали цари.

Далее идет литургия Василия Великого, начинающаяся с Вечерни, во время которой на середину храма выносится горящая свеча. В Крещенский Сочельник после литургии начинается водосвятие.

Служба

Что делают в Сочельник перед Рождеством за порогом церкви

Тем, кому дороги традиции, важно понимать, что Сочельник – это тихий и светлый семейный праздник, не предусматривающий бурного веселья.

Его проводят в семейном кругу при зажженных свечах, в атмосфере уюта, душевного тепла и ожидания чуда. В старину всей семьей выходили посмотреть на звезды. Приметы рождественской ночи сообщали, какой будет год: звездное небо обещало хороший приплод скота и знатный урожай лесных ягод.

Семья

Нарядившись в светлые одежды (темные тона не уместны, рассматриваются как плохая примета), члены семьи усаживаются за стол. Принято считать, что на нем должно быть 12 блюд – по числу апостолов.

Священники считают это скорее народной, нежели церковной традицией: кулинарные подвиги не должны быть в приоритете, главное в Сочельник перед Рождеством – молитвы, сохранение особенного настроя в преддверии праздника. Но традиция прижилась. Значит, будем готовить!

Угощения на Сочельник

Для тех, кто не придерживается строгого церковного устава (а таковых немало) — это повод собраться всей семьей за столом для совместной трапезы, неспешной, наполненной душевным теплом. В суетливом ритме современности это ценно, поэтому не стоит осуждать такой «кулинарно-застольный» подход.

Еда

Необязательно готовить 12 блюд, тем более что они должны быть постными: до 7 января Филиппов пост остается в силе. Для хозяек это своеобразный кулинарный вызов, но не стоит опускать руки.

Главная «фишка» в этот день — кутья (она же сочиво, она же коливо). Угощение состоит из зерновой, иногда бобовой основы, смешанной с маковым, ореховым или миндальным соком (сочивом, отсюда одно из названий).

По стародавней традиции чаще всего использовали зерна пшеницы, уместна также перловка, пшено, рис или смесь круп. В сочиво добавляют сухофрукты, орехи, иногда – варенье.

Смесь круп

Вот старинный способ приготовления сочива из кулинарной книги Елены Молоховец.

  1. 400 г пшеницы перебирают, промывают, помещают в кипяток. После закипания откидывают на дуршлаг, промывают прохладной водой.
  2. Промытое зерно возвращают в кастрюлю, заливают водой. Когда содержимое закипит, емкость накрывают крышкой и помещают в горячую печь на 4 часа. Получится томленая пшеничная каша – ее оставляют для остывания.
  3. Теперь нужно получить «маковое молоко», без которого сочиво не сочиво. Стакан мака обваривают крутым кипятком, сливают жидкость, промывают холодной водой. Эту процедуру повторяют дважды.
  4. Подготовленный мак растирают в каменной посудине, пока зерна не побелеют и не потеряют целостность. К маку добавляют 0,5 стак.сахара или пару ложек меда, перемешивают.
  5. Соединяют 2 части, зерновую и маковую. Для получения нужной консистенции подливают немного остывшей кипяченой воды.

Рецепт прост, сложно лишь найти один из его ингредиентов – русскую печь. В качестве альтернативы подойдет мультиварка, желательно с функцией скороварки: там крупу можно томить несколько часов, не боясь, что содержимое выкипит.

Подойдет и обычная духовка. Если запастись терпением, можно сварить пшеницу на плите, при необходимости доливая воду.

Еще одно весьма желательное угощение для застолья в Сочельник – это узвар.

Кто-то считает его обычным компотом, и напрасно! Для приготовления узвара берут сушеные яблоки, груши, виноград, вишню, абрикосы, чернослив – на свой вкус, щедро, не жалея. Поместив сухофрукты в воду, дожидаются закипания, проваривают минут 10 и снимают с огня.

Напиток должен настояться в течение нескольких часов. Сахар добавлять не нужно, а вот мед не помешает.

Узвар

Что еще уместно приготовить в Сочельник, когда вся семья собралась за столом?

  1. постные пироги (с капустой, повидлом, рисом, т.д.);
  2. винегрет и другие овощные салаты;
  3. рыбные блюда;
  4. постные голубцы (с крупой и пережаренным луком);
  5. вареники с капустой, картофелем, вишней, пюре из бобовых;
  6. овощное рагу;
  7. соленья, грибы;
  8. кисель;
  9. печеные яблоки (с медом, корицей);
  10. постные сладости (пастила, пряники).

Постно – не значит скучно! Сочельник с его атмосферой душевного тепла может стать прекрасным поводом создать кулинарный шедевр наподобие медовой коврижки или пшеничной галеты под луковым мармеладом.

Кулинария

До первой звезды нельзя: что это значит

Рождественским Сочельником завершается Филиппов пост. Это день для верующих самый строгий: прием пищи разрешается после появления первой звезды. Здесь проводится аналогия с Вифлеемской звездой, возвестившей миру о родившемся Иисусе.

Под первой звездой допустимо понимать как небесное тело, так и зажженную свечу, которую выносят в этот день на середину храма после литургии: кому что ближе.

В январе световой день короткий, поэтому долгожданную звезду можно увидеть до наступления вечера. Однако, если небо покрыто тучами, момент появления светила отследить не удастся.

За звездой

Выход для тех, кто пунктуально соблюдает «правило первой звезды» — посетить-таки храм. Дело в том, что Вечерня, во время которой выносится горящая свеча, приходится на первую половину дня.

Ранее это богослужение соответствовало названию и начиналось в послеобеденное время – когда, действительно, в небе появлялись первые звездочки. Со временем из снисхождения к немощи мирян церковную традицию изменили. Теперь, посетив в первой половине дня Вечерню, можно начинать трапезу.

Строгий пост в Сочельник готовит верующих к грядущей радости великого праздника. Все как в пословице: сытое брюхо к молитве глухо. Если подобная строгость кажется непосильной, можно просто ограничить дневной рацион: не стоит доводить ситуацию до абсурда.

В Крещенский Сочельник действует похожее правило. 18 января верующие придерживаются однодневного поста, пищу не вкушают до выноса свечи после утренней литургии.

Гадания в сочельник

В народе верили, что в период между двумя Сочельниками, Рождественским и Крещенским, нечистая сила спускается на землю и гуляет среди людей без свойственной ей агрессии, сохраняя миролюбивый настрой. А значит, есть шанс заглянуть в будущее – в этом состоит смысл гаданий.

Гадание

Основной контингент гадающих (в старину и сейчас) – девушки, уверенные, что Сочельник – это такое волшебное время, когда можно разузнать все о суженом. Как – вариантов не счесть.

  1. «Прабабушкин» способ – гадание на воске. Понадобится пара восковых свечей. Одну нужно зажечь, от второй отколоть кусочек парафина, поместить в ложку и расплавить на пламени первой. Жидкий воск выливают в емкость с холодной водой, по образовавшейся фигуре делают вывод о будущем – насколько позволит фантазия.
  2. Любительницы украшений оценят гадание на кольцах. Понадобятся серебряные, золотые, обручальные, простенькие (бижутерия), с драгоценным камнем. Все это роскошество помещается в таз. Гадающая с завязанными глазами вытаскивает одно из украшений. Перстень с камушком обещает богатую жизнь, бижутерия – отсутствие изменений, серебро указывает, что кого-то испытывает сильные чувства к гадающей. Обручальное же колечко говорит само за себя.
  3. Зеркальное гадание в Сочельник перед Рождеством – не для слабонервных. Устанавливают 2 зеркала напротив друг друга, зажигают свечи. В отражении получится зеркальный коридор. Предполагается, что в нем должен появиться суженный (например, кузнец Вакула с золотыми черевичками). Гадающая располагается между зеркалами. Остается ждать, замирая от страха, появления героя. Есть вариант в современной аранжировке, где вместо зеркал используются 2 монитора.
  4. Если нервная система и без зеркал в плачевном состоянии, выбирают гадание поспокойнее. Например, по СМС: просто, забавно, хотя не без сюрпризов. Требуется отправить сообщение на любой номер (первое, что придет в голову) и ждать ответа. Интригующе!

Девчата

Издревле под Рождество и Крещенье девушки выходили на улицу спросить у первого встреченного мужчины имя: предполагалось, что это и будет имя суженого.

В 21 веке это гадание на Сочельник можно проводить, не покидая дома: достаточно набрать с мобильного первый пришедший в голову номер. Если ответит женский голос, серьезных перемен в личной жизни ждать не стоит. У обладателя мужского голоса нужно постараться узнать имя.

По мнению священников, настоящий христианин не должен прибегать к гаданиям – бессмысленному и греховному занятию, которое является разновидностью оккультизма и препятствует выстраиванию отношений с Богом.

Сказка

Среди ученых есть гипотеза, что гадающий контактирует не с нечистой силой, а с собственным Бессознательным, получая через него доступ к информационному полю Земли. В научном мире гадания тоже не приветствуются.

Например, психологи объясняют подобные действия попыткой сбросить с себя ответственность, «подстелить соломку» – а это не способствует личностному росту.

Даже противники гаданий в Сочельник не спешили ложиться спать, засиживались до позднего вечера – ждали колядующих.

Колядование в Сочельник

Традиция колядовать старше христианских празднований. Она связана с языческими верованиями славян, в частности – с прославлением бога Солнца, Даждьбога.

С принятием христианства колядование сохранилось, но в обрядовых песнях стали славить Христа.

Дети

Колядующие шумной компанией ходили от двора ко двору, прославляли в песнях Иисуса, желали хозяевам всяческих благ – на это отводился весь период Святок, но в Сочельник обряд наполнялся особенным смыслом. В дар колядники получали продукты (выпечку, сало, орехи, фрукты, т.п.), мелкие деньги или мотки пряжи. По завершении «обхода» устраивалась совместная трапеза.

Считалось, что приход колядующих способствовал благополучию в доме.

Ребятишки

Сегодня подобное действо, как и другие традиции Сочельника, может показаться экзотикой, но почему бы не удивить самого себя, организовав «поквартирный обход» в компании друзей?

Одарить соседей праздничным настроением, включая надоедливых любителей громкой музыки, крикливых детей и репетирующего дома скрипача. Сочельник, Рождество – двери в мир нового, неожиданного, но доброго и светлого открыты!

Канун

Канун

день, непосредственно предшествующий какому-либо церковному празднику. Церковным уставом определяется особый чин богослужения для кануна великих праздников; тем же уставом, а также народными обычаями определяется обряд времяпрепровождения такого кануна, причем обычаи не всегда согласуются с требованиями церковного устава.

Н. Б-в.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон.
1890—1907.

Синонимы:

Смотреть что такое «Канун» в других словарях:

  • КАНУН — муж. день или вечер перед днем, о котором идет речь; день, в отношении к заутрию; предшедший чему день, вечер. | Моленье, молебствие, празднованье какому угоднику, накануне дня памяти его, особ. во время начала и окончанья полевых работ; вообще… …   Толковый словарь Даля

  • Канун — Канун: Канун струнный щипковый музыкальный инструмент с трапециевидным корпусом. Получил распространение во всех странах Востока. Канун (праздник) Канун  столик в православном храме для заупокойных свеч …   Википедия

  • КАНУН — (греч.). 1) день, непосредственно предшествующий какому либо церковному празднику, а также чин богослужения совершаемый в тот день. 5) предшествующий чему либо день, вечер. 3) кутья по усопшим. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского …   Словарь иностранных слов русского языка

  • канун — преддверие, приближение; подступ, сочельник Словарь русских синонимов. канун преддверие Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • КАНУН — КАНУН, кануна, муж. (от греч. kanon). 1. День, предшествующий празднику. Канун рождества. 2. перен. Время, непосредственно предшествующее какому либо знаменательному событию (книжн.). Канун освобождения. 3. Название разных церк. молебствий (церк …   Толковый словарь Ушакова

  • КАНУН — КАНУН, а, муж., чего. 1. День перед праздником, накануне праздника. К. Нового года. 2. перен. Время, предшествующее какому н. событию. К. важных событий. К. встречи. • В канун чего, в знач. предлога с род. непосредственно перед чем н. Дебаты в… …   Толковый словарь Ожегова

  • канун —     КАНУН, книжн. преддверие …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • КАНУН — «КАНУН», СССР, ДЕБЮТ (МОСФИЛЬМ), 1989, цв., 30 мин. Драма. В фильме используется музыка времен Империи Тан (VII век). В ролях: Наташа Сенькевич, Владимир Горохов, Г. Артюхин, Валерий Баринов (см. БАРИНОВ Валерий Александрович), Т. Борисова,… …   Энциклопедия кино

  • канун — а, м. 1) (чего) День перед праздником. В канун Нового года. Шестого ноября, в канун праздника, корабль сойдет на воду (Кочетов). Синонимы: преддве/рие (книжн.) 2) (чего) Время, предшествующее какому л. событию, обычно значительному. В канун… …   Популярный словарь русского языка

  • КАНУН — [В] канун кануна. Новг., Пск. День за двое суток до праздника. НОС 4, 18; ПОС 13, 464. Канун тебя (его и т. п.) возьми! Новг. Восклицание, выражающее раздражение, негодование. СРНГ 13, 45. Пошёл канун, да в воду канул. Твер. Ирон. О человеке,… …   Большой словарь русских поговорок

  • канун — КАНУН1, а, м чего. Период времени, предшествующий какому л. событию. В обернутой дали 1927 год воспринимается нами как беспечный сытый год еще необрубленного НЭПа. А был он напряженный, содрогался от газетных взрывов и воспринимался у нас,… …   Толковый словарь русских существительных

«Christmas night» redirects here. For the album, see Christmas Night.

Christmas Eve
ChristmasEve1878.jpg

Christmas Eve, an 1878 painting by J. Hoover & Son

Also called Christmas Evening
Christmas Vigil
Day before Christmas
Night before Christmas
Observed by Christians
Many non-Christians[1]
Type Christian, cultural
Significance Day or evening preceding the traditional birthday of Jesus
Observances Gift shopping, gift giving, goodwill greetings, Midnight Mass, other church services, meals, preparations for the arrival of Christmas gift-bringers, preparing for Christmas
Date
  • 24 December (Western Churches and Eastern Orthodox churches that use the Revised Julian Calendar)
  • 5 January (Armenian Apostolic Church)
  • 6 January (Eastern Orthodox Churches that follow the Old Julian Calendar and most Oriental Orthodox Churches)
  • 18 January (Armenian Patriarchate of Jerusalem)[2][3]
Frequency Annual
Related to Christmas Day, Christmastide, New Year’s Eve, New Year’s Day

Christmas Eve is the evening or entire day before Christmas Day, the festival commemorating the birth of Jesus.[4] Christmas Day is observed around the world, and Christmas Eve is widely observed as a full or partial holiday in anticipation of Christmas Day. Together, both days are considered one of the most culturally significant celebrations in Christendom and Western society.

Christmas celebrations in the denominations of Western Christianity have long begun on Christmas Eve, due in part to the Christian liturgical day starting at sunset,[5] a practice inherited from Jewish tradition[6] and based on the story of Creation in the Book of Genesis: «And there was evening, and there was morning – the first day.»[7] Many churches still ring their church bells and hold prayers in the evening; for example, the Nordic Lutheran churches.[8] Since tradition holds that Jesus was born at night (based in Luke 2:6-8), Midnight Mass is celebrated on Christmas Eve, traditionally at midnight, in commemoration of his birth.[9] The idea of Jesus being born at night is reflected in the fact that Christmas Eve is referred to as Heilige Nacht (Holy Night) in German, Nochebuena (the Good Night) in Spanish and similarly in other expressions of Christmas spirituality, such as the song «Silent Night, Holy Night».

Many other varying cultural traditions and experiences are also associated with Christmas Eve around the world, including the gathering of family and friends, the singing of Christmas carols, the illumination and enjoyment of Christmas lights, trees, and other decorations, the wrapping, exchange and opening of gifts, and general preparation for Christmas Day. Legendary Christmas gift-bearing figures including Santa Claus, Father Christmas, Christkind, and Saint Nicholas are also often said to depart for their annual journey to deliver presents to children around the world on Christmas Eve, although until the Protestant introduction of Christkind in 16th-century Europe,[10] such figures were said to instead deliver presents on the eve of Saint Nicholas’ feast day (6 December).

Religious traditions[edit]

Western churches[edit]

Midnight Mass is held in many churches toward the end of Christmas Eve, often with dim lighting and traditional decorative accents such as greenery

Roman Catholics, Lutherans, and some Anglicans traditionally celebrate Midnight Mass, which begins either at or sometime before midnight on Christmas Eve. This ceremony, which is held in churches throughout the world, celebrates the birth of Christ, which is believed to have occurred at night. Midnight Mass is popular in Poland (pasterka) and Lithuania (piemenėlių mišios).

In recent years some churches have scheduled their «Midnight» Mass as early as 7 pm.[citation needed] This better suits the young children, whose choral singing has become a popular feature in some traditions. In Spanish-speaking areas, the Midnight Mass is sometimes referred to as Misa de Gallo, or Missa do Galo in Portuguese («Rooster’s Mass»). In the Philippines, the custom has expanded into the nine-day Simbang Gabi, when Filipinos attend dawn Masses (traditionally beginning around 04:00 to 05:00 PST) from 16 December, continuing daily until Christmas Eve. In 2009 Vatican officials scheduled the Midnight Mass to start at 10 pm so that the 82-year-old Pope Benedict XVI would not have too late a night.[11]

A nativity scene may be erected indoors or outdoors, and is composed of figurines depicting the infant Jesus resting in a manger, Mary, and Joseph.[12] Other figures in the scene may include angels, shepherds, and various animals. The figures may be made of any material,[13] and arranged in a stable or grotto. The Magi may also appear, and are sometimes not placed in the scene until the week following Christmas to account for their travel time to Bethlehem. While most home nativity scenes are packed away at Christmas or shortly thereafter, nativity scenes in churches usually remain on display until the feast of the Baptism of the Lord.[13]

Whilst it does not include any kind of Mass, the Church of Scotland has a service beginning just before midnight, in which carols are sung. The Church of Scotland no longer holds Hogmanay services on New Year’s Eve, however. The Christmas Eve Services are still very popular.
On Christmas Eve, the Christ Candle in the center of the Advent wreath is traditionally lit in many church services. In candlelight services, while singing Silent Night, each member of the congregation receives a candle and passes along their flame which is first received from the Christ Candle.

Advent wreath, lighting the candle

Lutherans traditionally practice Christmas Eve Eucharistic traditions typical of Germany and Scandinavia. «Krippenspiele» (Nativity plays), special festive music for organ, vocal and brass choirs and candlelight services make Christmas Eve one of the most beloved days in the Lutheran Church calendar. Christmas Vespers is popular in the early evening, and Midnight Masses are also widespread in regions which are predominantly Lutheran. The old Lutheran tradition of a Christmas Vigil in the early morning hours of Christmas Day (Christmette) can still be found in some regions. In eastern and middle Germany, congregations still continue the tradition of «Quempas singing»: separate groups dispersed in various parts of the church sing verses of the song «He whom shepherds once came Praising» (Quem pastores laudavere) responsively.

Methodists celebrate the evening in different ways. Some, in the early evening, come to their church to celebrate Holy Communion with their families. The mood is very solemn, and the only visible light is the Advent Wreath, and the candles upon the Lord’s Table. Others celebrate the evening with services of light, which include singing the song Silent Night as a variety of candles (including personal candles) are lit. Other churches have late evening services perhaps at 11 pm, so that the church can celebrate Christmas Day together with the ringing of bells at midnight. Others offer Christmas Day services as well.

The annual «Nine Lessons and Carols», broadcast from King’s College, Cambridge on Christmas Eve, has established itself a Christmas custom in the United Kingdom.[14] It is broadcast outside the UK via the BBC World Service, and is also bought by broadcasters around the world.[14]

Eastern churches[edit]

Annunciation of the Virgin Mary Greek Orthodox Cathedral, Toronto, Ontario, Canada

In the Byzantine Rite, Christmas Eve is referred to as Paramony («preparation»). It is the concluding day of the Nativity Fast and is observed as a day of strict fasting by those devout Byzantine Christians who are physically capable of doing so. In some traditions, nothing is eaten until the first star appears in the evening sky, in commemoration of the Star of Bethlehem. The liturgical celebration begins earlier in the day with the celebration of the Royal Hours, followed by the Divine Liturgy combined with the celebration of Vespers, during which a large number of passages from the Old Testament are chanted, recounting the history of salvation. After the dismissal at the end of the service, a new candle is brought out into the center of the church and lit, and all gather round and sing the Troparion and Kontakion of the Feast.

In the evening, the All-Night Vigil for the Feast of the Nativity is composed of Great Compline, Matins and the First Hour. The Byzantine services of Christmas Eve are intentionally parallel to those of Good Friday, illustrating the theological point that the purpose of the Incarnation was to make possible the Crucifixion and Resurrection. This is illustrated in Eastern icons of the Nativity, on which the Christ Child is wrapped in swaddling clothes reminiscent of his burial wrappings. The child is also shown lying on a stone, representing the Tomb of Christ, rather than a manger. The Cave of the Nativity is also a reminder of the cave in which Jesus was buried.

The services of Christmas Eve are also similar to those of the Eve of Theophany (Epiphany), and the two Great Feasts are considered one celebration.

In some Orthodox cultures, after the Vesperal Liturgy the family returns home to a festive meal, but one at which Orthodox fasting rules are still observed: no meat or dairy products (milk, cheese, eggs, etc.) are consumed (see below for variations according to nationality). Then they return to the church for the All-Night Vigil.

The next morning, Christmas Day, the Divine Liturgy is celebrated again, but with special features that occur only on Great Feasts of the Lord. After the dismissal of this Liturgy, the faithful customarily greet each other with the kiss of peace and the words: «Christ is Born!», to which the one being greeted responds: «Glorify Him!» (the opening words of the Canon of the Nativity that was chanted the night before during the Vigil). This greeting, together with many of the hymns of the feast, continue to be used until the leave-taking of the feast on 29 December.

The first three days of the feast are particularly solemn. The second day is known as the Synaxis of the Theotokos, and commemorates the role of the Virgin Mary in the Nativity of Jesus. The third day is referred to simply as «the Third Day of the Nativity». The Saturday and Sunday following 25 December have special Epistle and Gospel readings assigned to them. 29 December celebrates the Holy Innocents.

Byzantine Christians observe a festal period of twelve days, during which no one in the Church fasts, even on Wednesdays and Fridays, which are normal fasting days throughout the rest of the year. During this time one feast leads into another: 25–31 December is the afterfeast of the Nativity; 2–5 January is the forefeast of the Epiphany.

Meals[edit]

Bulgaria[edit]

Seven traditional Christmas Eve dishes 2014

In Bulgaria, the meal consists of an odd number of lenten dishes in compliance with the rules of fasting. They are usually the traditional sarma, bob chorba (bean soup), fortune kravai (pastry with a fortune in it; also called bogovitsa, vechernik, kolednik), stuffed peppers, nuts, dried fruit, boiled wheat.[15] The meal is often accompanied with wine or Bulgaria’s traditional alcoholic beverage rakia, in the past olovina (a type of homemade rye beer). The meals used to be put on top of hay, directly on the floor, together with a ploughshare or a coulter.[16]

Czech Republic[edit]

In the Czech Republic, fasting on the day of Christmas Eve (or only eating meatless food) is a medieval tradition. The belief is that if one lasted until Christmas dinner, they would see a golden pig, which is a symbol of luck. A typical Christmas breakfast is a sweet braided bread vánočka. Christmas Eve dinner traditionally consists of a carp (baked or fried) and a potato salad.[17]

France[edit]

In French-speaking places, Réveillon is a long dinner eaten on Christmas Eve.

Guam and the Northern Marianas[edit]

In Guam and the Northern Marianas, dishes include shrimp kelaguen; coconut crab; and kadon octopus (octopus stewed in sweet peppers and coconut milk).[citation needed] Beef is a rarity,[citation needed] but a popular dish is tinaktak, ground beef in coconut milk.[18][failed verification]

Italy[edit]

While other Christian families throughout the world celebrate the Christmas Eve meal with various meats, Italians (especially Sicilians) celebrate the traditional Catholic «Feast of the Seven Fishes» which was historically served after a 24-hour fasting period. Although Christmas fasting is no longer a popular custom, some Italian-Americans still enjoy a meatless Christmas Eve feast[19] and attend the Midnight Mass. In various cultures, a festive dinner is traditionally served for the family and close friends in attendance, when the first star (usually Sirius) appears in the sky.

Latin America[edit]

  • In Peru, turkey and panettone are the stars of Christmas Eve.[20]
  • In Venezuela, hallacas are normally the staple dish for Noche Buena alongside of either ham or pork leg known as «pernil», panettone, rum and «Ponche Crema» (a form of alcoholic eggnog). The night is usually accompanied by traditional Christmas music known as «aguinaldos»; in Venezuela, the traditional music is known as joropo.[21]

Lithuania[edit]

Further information: Kūčios

Lithuanian Christmas Eve table with kūčiukai

Lithuanian Christmas Eve blends pagan and Christian traditions, as initially it was a celebration of the winter solstice.[22] Traditionally, Lithuanians believed that animals could talk on that night, and it was possible to predict the future with charms and various games.[23] Kūčios («Holy Meal») is the most important event of the year and family reunion. Dead relatives are remembered with an empty plate set at the table.[24] The feast starts after the rise of the evening star.[25][unreliable source?] No products made from meat, milk and alcohol are allowed during the Kūčios.[26][unreliable source?] In all, 12 dishes are served, all of them rustic, made from grains, fish, dried fruit or mushrooms including kūčiukai. Small biscuits soaked in poppy seed milk are served.[citation needed] After the dinner is over the table is left uncleared overnight for the feast of vėlės (spirits or soul).[27][unreliable source?][28]

Poland[edit]

A tradition similar to Italy (Wigilia, or ‘Christmas Vigil’) exists in Poland. The number of dishes is traditionally 12, but has been an odd number in the past.[29] According to the Słownik etymologiczny języka polskiego (Etymological Dictionary of the Polish Language) by Aleksander Brückner, the number of dishes was traditionally related to social class: the peasants’ vigil consisted of 5 or 7 dishes, the gentry usually had 9, and the aristocracy, 11 dishes, but the even number 12 is also found today to remember the Twelve Apostles. It is obligatory to try a portion of all of them. Some traditions specify that the number of guests cannot be odd.[30][31]

In Poland, gifts are unwrapped on Christmas Eve, as opposed to Christmas Day. It comes from fusing the traditions of Saint Nicholas Day (6 December) and Christmas. In the past, gifts were opened on the morning of Saint Nicholas Day.[citation needed]

Russia[edit]

Rozhdenstvenskiy sochelnik (Russian: Рождественский сочельник) was a common Eastern Orthodox tradition in the Russian Empire, but during the era of the Soviet Union it was greatly discouraged as a result of the official atheism of the former regime.

In modern-day Russia, the church has a service on that day, but the celebration itself has not yet regained its popularity among the people. Instead of the Christmas Eve, New Year’s Eve is considered to be a traditional family celebration featuring the New Year tree.

Serbia[edit]

Candles on Christmas Eve 2010

In accordance with the Christmas traditions of the Serbs, their festive meal has a copious and diverse selection of foods, although it is prepared according to the rules of fasting.

As well as a round, unleavened loaf of bread and salt, which are necessary, this meal may comprise roast fish, cooked beans, sauerkraut, noodles with ground walnuts, honey, and wine.

Families in some Slavic countries leave an empty place at the table for guests (alluding to Mary and Joseph looking for shelter in Bethlehem).

Ukraine[edit]

In Ukraine, Sviatyi Vechir (Ukrainian: Святий Вечір, Holy Evening) is traditionally celebrated with a meatless twelve-dish Christmas Eve supper, or the Holy Supper (Ukrainian: Свята Вечеря, Sviata Vecheria). The main attributes of the Holy Supper in Ukraine are kutia, a poppy seed, honey and wheat dish, and uzvar, a drink made from reconstituted dried fruits. Other typical dishes are borscht, varenyky, and dishes made of fish, phaseolus and cabbage.

The twelve dishes symbolize the Twelve Apostles. Just as in Poland, it is obligatory to try a portion of all of the dishes. The table is spread with a white cloth symbolic of the swaddling clothes the Child Jesus was wrapped in, and a large white candle stands in the center of the table symbolizing Christ the Light of the World. Next to it is a round loaf of bread symbolizing Christ Bread of Life. Hay is often displayed either on the table or as a decoration in the room, reminiscent of the manger in Bethlehem.

Gift giving[edit]

Christmas presents under the Christmas tree

During the Reformation in 16th- and 17th-century Europe, many Protestants changed the gift bringer to the Christ Child or Christkindl, and the date of giving gifts changed from 6 December to Christmas Eve.[32] It is the night when Santa Claus makes his rounds delivering gifts to good children. Many trace the custom of giving gifts to the Magi who brought gifts for the Christ child in the manger.

In Austria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, and Slovakia, where Saint Nicholas (sv. Mikuláš/szent Mikulás) gives gifts on 6 December, the Christmas gift-giver is the Child Jesus (Ježíšek in Czech, Jézuska in Hungarian, Ježiško in Slovak and Isusek in Croatian).[33]

In Austria, the Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Hungary, Norway, Poland, Slovakia, Sweden and Switzerland, presents are traditionally exchanged on the evening of 24 December. Children are commonly told that presents were brought either by the Christkind (German for Christ child),[34] or by the Weihnachtsmann. Both leave the gifts, but are in most families not seen doing so. In Germany, the gifts are also brought on 6 December by «the Nikolaus» with his helper Knecht Ruprecht.

Christmas tree with presents hanging on the tree

In Estonia Jõuluvana, Finland Joulupukki, Denmark Julemanden, Norway Julenissen and Sweden Jultomten, personally meets children and gives presents in the evening of Christmas Eve.[35][36]

In Argentina, Austria, Brazil, Colombia, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, the Faroe Islands, Finland, France, Germany, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Norway, Poland, Portugal, Quebec (French Canada), Romania, Uruguay, Slovakia, Slovenia, Sweden, and Switzerland, Christmas presents are opened mostly on the evening of the 24th – following German tradition, this is also the practice among the British Royal Family since it was introduced by Queen Victoria and Albert, Prince Consort[37][38] – while in Italy, the United States, the United Kingdom, Republic of Ireland, Malta, English Canada, South Africa, New Zealand and Australia, this occurs mostly on the morning of Christmas Day.

In other Latin American countries, people stay awake until midnight, when they open the presents.

In Spain, gifts are traditionally opened on the morning of 6 January, Epiphany day («Día de Los Tres Reyes Magos»),[39] though in some other countries, like Mexico, Argentina and Uruguay, people receive presents both around Christmas and on the morning of Epiphany day.

In Belgium and the Netherlands Saint Nicholas or Sinterklaas and his companion Zwarte Piet deliver presents to children and adults alike on the evening of 5 December, the eve of his nameday.[40] On 24 December they go to church or watch the late-night Mass on TV, or have a meal.[citation needed]

Christmas Eve around the world[edit]

Christmas Eve is celebrated in different ways around the world, varying by country and region. Elements common to many areas of the world include the attendance of special religious observances such as a midnight Mass or Vespers and the giving and receiving of presents. Along with Easter, Christmastime is one of the most important periods on the Christian calendar, and is often closely connected to other holidays at this time of year, such as Advent, the Feast of the Immaculate Conception, St. Nicholas Day, St. Stephen’s Day, New Year’s, and the Feast of the Epiphany.

Celebrations[edit]

Among Christians, as well as non-Christians who celebrate Christmas, the significant amount of vacation travel, and travel back to family homes, that takes place in the lead-up to Christmas means that Christmas Eve is also frequently a time of social events and parties, worldwide.[41][42][43][44][45]

Further information on Christmas Eve traditions around the world: Christmas worldwide

In Jewish culture[edit]

Nittel Nacht is a name given to Christmas Eve by Jewish scholars in the 17th century.

In contemporary American-Jewish culture[edit]

With Christmas Day a work holiday throughout the United States, there is a space of unfilled free time during which much of American commerce and society is not functioning, and which can give rise to a sense of loneliness or alienation for American Jews.[46][47][48][49][50]

Jews also typically do not engage in the family gathering and religious worship activities that are central to Christmas Eve for Christians.[51]

Typical contemporary activities have usually been limited to «Chinese and a movie»[52][53][54]—consuming a meal at a Chinese restaurant, which tend to be open for business on the Christmas holiday, and watching a movie at the theater or at home, stereotypically a rerun of the 1946 film It’s a Wonderful Life.[50][55][56][57]

Since the 1980s a variety of social events for young Jews have sprung up, and become popular, on Christmas Eve.[58] These include the Matzo Ball, The Ball, and a number of local events organized by Jewish communities and local Jewish Federations in North America.[47]

Further information on Christmas Eve social events for young Jews in North America: Matzo Ball

In Chinese culture[edit]

In Mandarin, Christmas Eve is called Píng’ān yè (平安夜, «peaceful night», etymologically from the Chinese title of the Christmas carol Silent Night). People exchange apples, because the word for «apple» ((píng)果) is a rhyming wordplay with «peace» ((píng)安).[59]

In Inuit culture[edit]

In Inuit territories, Christmas Eve is called Quviasukvik. The Inuit celebrate it as their new year.[60][61][62]

Latin America[edit]

For Latin American cultures, Christmas Eve is often the biggest feast for the Christmas season. Typically a dinner is served with the family, sometimes after attending the late Mass known as Misa de Gallo. Some regions include a fasting before midnight dinner.[63] In much of Latin America the evening consists of a traditional family dinner for the adults. In some areas Christmas Eve marks the final evening of the Posadas celebrations.[64]

Cuba[edit]

In Cuba, roasted pig (lechón) is often the center of Christmas Eve (Nochebuena).[65] It is believed that the tradition dates back to the 15th century when Caribbean colonists hunted down pigs and roasted them with a powerful flame.[66]

In Cuban and Cuban-American tradition, the pig is sometimes cooked in a Caja China, a large box where an entire pig is placed below hot coals.[67] The dinner features many side dishes and desserts, and often games of dominoes are played. The tradition is continued by Cuban families in Florida and the United States.[68]
The dinner on the 24th, Christmas Eve itself, is the center of the celebration. That day — it may also be 31 — for many it is important to wear a new piece of clothing, be it a jacket or underwear.

The Cuban family does not have a fixed time for dinner. It is necessary, yes, in most of the Island, to have it as a family, and it is expected to be all at the table to start tasting the frijoles negros dormidos [sleeping black beans] and the arroz blanco desgranado y reluciente [shredded white rice], the yuca con mojo [Cuban side dish made by marinating yuca root (also known as cassava) in garlic, sour orange, and olive oil], the roasted pork or the stuffed or unfilled guanajo that, along with homemade desserts, such as Christmas fritters, and a wide range of sweets in syrup and Spanish nougat.
The visit to the archipelago of Pope John Paul II, in 1998, promoted the Cuban State, in a gesture of goodwill, to declare December 25 again as a holiday, which had stopped happening for several decades.

New Mexico[edit]

In New Mexico and areas of San Diego, California, Christmas Eve (nochebuena) is celebrated by lighting luminarias and farolitos.

Philippines[edit]

In the Philippines, the traditional dinner is served at midnight after the family attends the late evening Mass known as Misa de Gallo (sometimes referred to as Misa de Aguinaldo, «Gift Mass»). Conventional dishes served for the main course include: lechón, pancit, sweet-tasting spaghetti, fried chicken, jamón, queso de bola, arróz caldo, lumpia, turkey, relyenong bangús (stuffed milkfish), adobo, steamed rice, and various breads such as pan de sal. Desserts include úbe halayá, bibingka, membrilyo, fruit salad, various rice- and flour-based pastries, ice cream, and fruits, while popular beverages are tsokolate as well as coffee, soda, wine, beer, alcoholic drinks, and fruit juices.

Historical events[edit]

A cross, left near Ypres in Belgium in 1999, to commemorate the site of the 1914 Christmas Truce. The text reads 1914—The Khaki Chum’s Christmas Truce—85 Years—Lest We Forget.

A number of historical events have been influenced by the occurrence of Christmas Eve.

Christmas truce[edit]

During World War I in 1914 and 1915 there was an unofficial Christmas truce, particularly between British and German troops. The truce began on Christmas Eve, 24 December 1914, when German troops began decorating the area around their trenches in the region of Ypres, Belgium, for Christmas. They began by placing candles on trees, then continued the celebration by singing Christmas carols, most notably Stille Nacht («Silent Night»). The British troops in the trenches across from them responded by singing English carols. The two sides shouted Christmas greetings to each other. Soon there were calls for visits across the «No man’s land» when small gifts were exchanged. The truce also allowed a breathing space during which recently killed soldiers could be brought back behind their lines by burial parties. Funerals took place as soldiers from both sides mourned the dead together and paid their respects. At one funeral in No Man’s Land, soldiers from both sides gathered and read a passage from Psalm 23. The truce occurred in spite of opposition at higher levels of the military command. Earlier in the autumn, a call by Pope Benedict XV for an official truce between the warring governments had been ignored.

Apollo 8 reading from Genesis[edit]

On 24 December 1968, in what was the most watched television broadcast to that date, the astronauts Bill Anders, Jim Lovell and Frank Borman of Apollo 8 surprised the world with a reading of the Creation from the Book of Genesis as they orbited the Moon.[69] Madalyn Murray O’Hair, an atheist activist, filed a lawsuit under the Establishment Clause of the First Amendment.[70] The trial court dismissed the lawsuit, which was upheld on appeal.[71]

In 1969, the United States Postal Service issued a stamp (Scott# 1371) commemorating the Apollo 8 flight around the Moon. The stamp featured a detail of the famous photograph, Earthrise, of the Earth «rising» over the Moon (NASA image AS8-14-2383HR), taken by Anders on Christmas Eve, and the words, «In the beginning God…».

See also[edit]

  • Christmas Day
  • Nativity of Jesus
  • Santa Claus
  • Winter holiday season
  • Réveillon

References[edit]

  1. ^ Christmas as a Multi-faith Festival—BBC News. Retrieved 24 November 2011.
  2. ^ «Christmas is here- yet again!The Holy Land is unique in celebrating Christmas three times; on December 25th, January 6th and January 19th». JPost.
  3. ^ Ramzy, John. «The Glorious Feast of Nativity:? 29 Kiahk? 25 December?». Coptic Orthodox Church Network. Retrieved 17 January 2011.
  4. ^ Mary Pat Fisher (1997). Living Religions: an encyclopedia of the world’s faiths. I.B.Tauris. ISBN 9781860641480. Archived from the original on 29 October 2013. Retrieved 29 December 2010. Christmas is the celebration of Jesus’ birth on earth.
  5. ^ «Christian Calendar». Jerusalem Center for Jewish-Christian Relations. Archived from the original on 23 July 2011. Retrieved 29 December 2010.
  6. ^ Kessler, Edward; Neil Wenborn (2005). A dictionary of Jewish-Christian relations. Cambridge, Cambridgeshire, United Kingdom: Cambridge university Press. p. 274.
  7. ^ Bible — NIV. 2005.
  8. ^ «Helgmålsringning». Natinalencyclopedin. Retrieved 29 December 2010.
  9. ^ «Vatican Today». Archived from the original on 1 January 2011. Retrieved 29 December 2010.
  10. ^ Forbes, Bruce David, Christmas: a candid history, University of California Press, 2007, ISBN 0-520-25104-0, pp. 68–79.
  11. ^ «Woman knocks Pope down at Christmas Mass». British Broadcasting Company. 25 December 2009.
  12. ^ Vermes, Geza. The Nativity: History and Legend. Penguin, 2006
  13. ^ a b Dues, Greg.Catholic Customs and Traditions: A Popular Guide Twenty-Third Publications, 2000.
  14. ^ a b Alex Webb (24 December 2001), «Choir that sings to the world», BBC News
  15. ^ Bulgarian Main Courses Archived 4 January 2009 at the Wayback Machine
  16. ^ Христо Вакарелски. Етнография на България. Наука и изкуство. София 1977. с. 500
  17. ^ «Vánoční zvyky a tradice, které navodí tu pravou sváteční atmosféru». Novinky.cz. Retrieved 21 December 2020.
  18. ^ Hungry holidays: The Filipino Noche Buena GMA News Online. Cristina Tantenco. 22 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  19. ^ «Feast of Seven Fishes – A Sicilian Christmas Eve Tradition». Rachael Ray Digital LLC. 2014. Retrieved 14 November 2014. Sicilians traditionally celebrate Christmas Eve with a «Feast of Seven Fishes» which was historically served after a 24-hour fasting period. Although pre-Christmas fasting is not a popular custom still practiced by Italian-Americans, many still enjoy a meatless Christmas Eve feast.
  20. ^ Noche Buena Traditions Archived 2014-05-06 at the Wayback Machine Living in Peru. Diana P. Alano. Retrieved 5 May 2014
  21. ^ [1] Venezuela Folklore and Traditions. Venezuelan Embassy to the United States. Retrieved 25 December 2014
  22. ^ Kubilius, Kerry (2017). «Lithuania Christmas Traditions». www.tripsavvy.com. Retrieved 22 December 2018. In pagan Lithuania, the Christmas celebration as we know it today was actually the celebration of the winter solstice.
  23. ^ «Lithuania, Christmas in». Retrieved 22 December 2018. Hundreds of little Christmas Eve formulas and charms offer Lithuanians ways in which to use the events of this evening to predict the future.
  24. ^ Grinevičiūtė, Monika (December 2018). «Magical Christmas Eve in Lithuania — Kūčios». Retrieved 22 December 2018. One more important thing — it is believed that during the Christmas Eve all family members are coming together to have dinner. It means the deceased relatives as well, so for that reason on the table one more, additional plate, is always placed.
  25. ^ «Lithuanian customs and traditions». thelithuanians.com. Archived from the original on 14 February 2019. Retrieved 22 December 2018. The ritual supper is not eaten until the evening star appears in the sky. Until then, the bathhouse is heated, people bathe and dress up in festive clothes. The floor was strewn with juniper by the mistress and the master placed handfuls of hay on the table, covered it with a white linen tablecloth.
  26. ^ «2/10/2011 Lithuanian traditions: Christmas». www.lithaz.org. Retrieved 22 December 2018. The meal served on Christmas Eve did not include meat, milk products or eggs.
  27. ^ «Lithuanian customs and traditions». thelithuanians.com. Archived from the original on 14 February 2019. Retrieved 22 December 2018. Most often the «Kūčia» table was not cleared away, for it was believed that when the family is asleep the souls of the dead come in to eat.
  28. ^ Vaicekauskas, Arūnas (2014). «Ancient Lithuanian Calendar Festivals» (PDF). Vytautas Magnus University. p. 31. Archived from the original (PDF) on 22 July 2017. Retrieved 22 December 2018. The cult of the dead is well noticed in the custom when, after Christmas Eve supper the table is not cleared but left overnight. It was believed that the souls of the dead would come and serve themselves at night.
  29. ^ Kasprzyk, Magdalena. «The 12 Dishes of Polish Christmas». Culture.pl. Retrieved 3 August 2016.
  30. ^ «12, 11, 9? Ile dań na Wigilie? — Święta». polskieradio.pl. 19 December 2010. Retrieved 14 February 2014.
  31. ^ «Wigilia». Polishcenter.org. Archived from the original on 24 February 2014. Retrieved 14 February 2014.
  32. ^ Forbes, Bruce David, Christmas: a candid history, University of California Press, 2007, ISBN 0-520-25104-0, pp. 68–79.
  33. ^ The Christmas encyclopedia McFarland p.143. & Co., 2005
  34. ^ The Christmas Almanack p.56. Random House Reference, 2004
  35. ^ Llewellyn’s Sabbats Almanac: Samhain 2010 to Mabon 2011 p.64. Llewellyn Worldwide, 2010
  36. ^ Festivals of Western Europe p.202. Forgotten Books, 1973
  37. ^ «Queen Victoria’s Christmas — A ‘chandelier Christmas tree’ and family gifts go on display for the first time». Royal Collection Trust. 30 November 2012. Retrieved 25 December 2016.
  38. ^ Hoey, Brian (12 December 2014). «How the Royal Family do Christmas». Wales Online. Retrieved 25 December 2016.
  39. ^ Francis, Charles Wisdom Well Said p.224 Levine Mesa Press, 2009
  40. ^ Concepts of person in religion and thought Walter de Gruyter, 1990
  41. ^ Eugene Fodor, Fodor’s South 1980: Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Louisiana, 1979, at p. 87, available at Google Books
  42. ^ Gary Sigley, A Chinese Christmas Story, in Shi-xu, ed., Discourse as Cultural Struggle, 2007, at p. 99, available at Google Books
  43. ^ Adebayo Oyebade, Culture and Customs of Angola, 2007, at pp. 103, 140, available at Google Books
  44. ^ See, e.g., GetQd Twas the Night Before Christmas @ Tonic @ Tonic Nightclub Vancouver BC, 2009 Archived 6 November 2009 at the Wayback Machine
  45. ^ See, e.g., Upcoming.org, The College Night Out, 2009 Archived 18 March 2012 at the Wayback Machine
  46. ^ «Dec. 24 is time to party at Mazelpalooza, Matzoball». azcentral. Retrieved 16 May 2019.
  47. ^ a b Jessica Gresko, «Dec. 24 Becomes Party Night for Jewish Singles», Associated Press (Washington Post), 24 December 2006
  48. ^ Tracy, Marc (19 December 2013). «Christmas Is the Greatest Jewish Holiday». The New Republic. ISSN 0028-6583. Retrieved 16 May 2019.
  49. ^ Barbara Lewis, «MatzoBall Detroit: Jewish singles now have their own party on Christmas Eve», Detroit Jewish News, 18 December 2014
  50. ^ a b «平安夜美国犹太单身大聚会-英语点津». language.chinadaily.com.cn. Retrieved 16 May 2019.
  51. ^ Richardson, Brenda Lane (16 December 1987). «Deciding to Celebrate Christmas, or Not». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 16 May 2019.
  52. ^ Marziah (24 December 2012). «Happy Chinese and a Movie». Wired. ISSN 1059-1028. Retrieved 16 May 2019.
  53. ^ «The joy of not celebrating Christmas». Jewish Telegraphic Agency. 24 December 2013. Retrieved 16 May 2019.
  54. ^ «Chinese food and movies: A Christmas tradition». EW.com. Retrieved 16 May 2019.
  55. ^ Heyman, Marshall (27 December 2010). «‘Tis the Season For Matzo Balls». Wall Street Journal. Retrieved 30 December 2018.
  56. ^ Call, JODI DUCKETT, The Morning. «JEWISH SINGLES MIMGLE CHRISTMAS EVE». themorningcall.com. Retrieved 16 May 2019.
  57. ^ Gluck, Robert (20 December 2011). «What young Jews do on Christmas Eve». Los Angeles Jewish Journal. Retrieved 30 December 2018.
  58. ^ «Christmas Eve parties now a Jewish tradition». NBC News. 24 December 2006. Retrieved 25 December 2017.
  59. ^ Ren, Yaoti (14 November 2017). «China’s love for Christmas apple gifts». Retrieved 26 December 2018.
  60. ^ Sex in Our Strange World: Why Christmas has Always Been About Sex
  61. ^ Christmas in the Big Igloo
  62. ^ Inulariuyunga; Imngirnik Quvigiyaqaqtunga!
  63. ^ Nochebuena: Most Latinos start celebrating Christmas on December 24 The Denver Post. Roxana Soto. 21 December 2011. Retrieved 5 May 2014
  64. ^ For some Latino families, Christmas comes a day early The Los Angeles Times. Hector Becerra. 19 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  65. ^ For some Latino families, Christmas comes a day early The Los Angeles Times. Hector Becerra. 19 December. People really like to celebrate this holiday because it brings families together and allows families to spend quality time together. 2013. Retrieved 5 May 2014
  66. ^ Nochebuena: Celebrations Start on Dec 24 in Latin-American Households Latin Post. Nicole Akoukou. 11 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  67. ^ Cordle, Ina Paiva, On Nochebuena, many in South Florida will be roasting a pig in a “caja china” The Miami Herald, 23 December 2013. Retrieved 30 December 2013
  68. ^ Families Gather For Traditional «Noche Buena» CBS Miami. 24 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  69. ^ «The Apollo 8 Christmas Eve Broadcast». NASA National Space Science Data Center. 25 September 2007. Archived from the original on 19 April 2008. Retrieved 12 April 2008.
  70. ^ Chaikin, Andrew (1994). A Man On The Moon: The Voyages of the Apollo Astronauts. Viking. pp. 204, 623. ISBN 0-670-81446-6.
  71. ^ O’Hair v. Paine, 312 F. Supp. 434 (W.D. Tex. 1969), aff’d, 432 F.2d 66 (5th Cir. 1970) (per curiam), cert. denied, 401 U.S. 955 (1971). See also O’Hair v. Paine 397 U.S. 531 (1970) (dismissing direct appeal of trial court order remanding from three-judge panel).

External links[edit]

«Christmas night» redirects here. For the album, see Christmas Night.

Christmas Eve
ChristmasEve1878.jpg

Christmas Eve, an 1878 painting by J. Hoover & Son

Also called Christmas Evening
Christmas Vigil
Day before Christmas
Night before Christmas
Observed by Christians
Many non-Christians[1]
Type Christian, cultural
Significance Day or evening preceding the traditional birthday of Jesus
Observances Gift shopping, gift giving, goodwill greetings, Midnight Mass, other church services, meals, preparations for the arrival of Christmas gift-bringers, preparing for Christmas
Date
  • 24 December (Western Churches and Eastern Orthodox churches that use the Revised Julian Calendar)
  • 5 January (Armenian Apostolic Church)
  • 6 January (Eastern Orthodox Churches that follow the Old Julian Calendar and most Oriental Orthodox Churches)
  • 18 January (Armenian Patriarchate of Jerusalem)[2][3]
Frequency Annual
Related to Christmas Day, Christmastide, New Year’s Eve, New Year’s Day

Christmas Eve is the evening or entire day before Christmas Day, the festival commemorating the birth of Jesus.[4] Christmas Day is observed around the world, and Christmas Eve is widely observed as a full or partial holiday in anticipation of Christmas Day. Together, both days are considered one of the most culturally significant celebrations in Christendom and Western society.

Christmas celebrations in the denominations of Western Christianity have long begun on Christmas Eve, due in part to the Christian liturgical day starting at sunset,[5] a practice inherited from Jewish tradition[6] and based on the story of Creation in the Book of Genesis: «And there was evening, and there was morning – the first day.»[7] Many churches still ring their church bells and hold prayers in the evening; for example, the Nordic Lutheran churches.[8] Since tradition holds that Jesus was born at night (based in Luke 2:6-8), Midnight Mass is celebrated on Christmas Eve, traditionally at midnight, in commemoration of his birth.[9] The idea of Jesus being born at night is reflected in the fact that Christmas Eve is referred to as Heilige Nacht (Holy Night) in German, Nochebuena (the Good Night) in Spanish and similarly in other expressions of Christmas spirituality, such as the song «Silent Night, Holy Night».

Many other varying cultural traditions and experiences are also associated with Christmas Eve around the world, including the gathering of family and friends, the singing of Christmas carols, the illumination and enjoyment of Christmas lights, trees, and other decorations, the wrapping, exchange and opening of gifts, and general preparation for Christmas Day. Legendary Christmas gift-bearing figures including Santa Claus, Father Christmas, Christkind, and Saint Nicholas are also often said to depart for their annual journey to deliver presents to children around the world on Christmas Eve, although until the Protestant introduction of Christkind in 16th-century Europe,[10] such figures were said to instead deliver presents on the eve of Saint Nicholas’ feast day (6 December).

Religious traditions[edit]

Western churches[edit]

Midnight Mass is held in many churches toward the end of Christmas Eve, often with dim lighting and traditional decorative accents such as greenery

Roman Catholics, Lutherans, and some Anglicans traditionally celebrate Midnight Mass, which begins either at or sometime before midnight on Christmas Eve. This ceremony, which is held in churches throughout the world, celebrates the birth of Christ, which is believed to have occurred at night. Midnight Mass is popular in Poland (pasterka) and Lithuania (piemenėlių mišios).

In recent years some churches have scheduled their «Midnight» Mass as early as 7 pm.[citation needed] This better suits the young children, whose choral singing has become a popular feature in some traditions. In Spanish-speaking areas, the Midnight Mass is sometimes referred to as Misa de Gallo, or Missa do Galo in Portuguese («Rooster’s Mass»). In the Philippines, the custom has expanded into the nine-day Simbang Gabi, when Filipinos attend dawn Masses (traditionally beginning around 04:00 to 05:00 PST) from 16 December, continuing daily until Christmas Eve. In 2009 Vatican officials scheduled the Midnight Mass to start at 10 pm so that the 82-year-old Pope Benedict XVI would not have too late a night.[11]

A nativity scene may be erected indoors or outdoors, and is composed of figurines depicting the infant Jesus resting in a manger, Mary, and Joseph.[12] Other figures in the scene may include angels, shepherds, and various animals. The figures may be made of any material,[13] and arranged in a stable or grotto. The Magi may also appear, and are sometimes not placed in the scene until the week following Christmas to account for their travel time to Bethlehem. While most home nativity scenes are packed away at Christmas or shortly thereafter, nativity scenes in churches usually remain on display until the feast of the Baptism of the Lord.[13]

Whilst it does not include any kind of Mass, the Church of Scotland has a service beginning just before midnight, in which carols are sung. The Church of Scotland no longer holds Hogmanay services on New Year’s Eve, however. The Christmas Eve Services are still very popular.
On Christmas Eve, the Christ Candle in the center of the Advent wreath is traditionally lit in many church services. In candlelight services, while singing Silent Night, each member of the congregation receives a candle and passes along their flame which is first received from the Christ Candle.

Advent wreath, lighting the candle

Lutherans traditionally practice Christmas Eve Eucharistic traditions typical of Germany and Scandinavia. «Krippenspiele» (Nativity plays), special festive music for organ, vocal and brass choirs and candlelight services make Christmas Eve one of the most beloved days in the Lutheran Church calendar. Christmas Vespers is popular in the early evening, and Midnight Masses are also widespread in regions which are predominantly Lutheran. The old Lutheran tradition of a Christmas Vigil in the early morning hours of Christmas Day (Christmette) can still be found in some regions. In eastern and middle Germany, congregations still continue the tradition of «Quempas singing»: separate groups dispersed in various parts of the church sing verses of the song «He whom shepherds once came Praising» (Quem pastores laudavere) responsively.

Methodists celebrate the evening in different ways. Some, in the early evening, come to their church to celebrate Holy Communion with their families. The mood is very solemn, and the only visible light is the Advent Wreath, and the candles upon the Lord’s Table. Others celebrate the evening with services of light, which include singing the song Silent Night as a variety of candles (including personal candles) are lit. Other churches have late evening services perhaps at 11 pm, so that the church can celebrate Christmas Day together with the ringing of bells at midnight. Others offer Christmas Day services as well.

The annual «Nine Lessons and Carols», broadcast from King’s College, Cambridge on Christmas Eve, has established itself a Christmas custom in the United Kingdom.[14] It is broadcast outside the UK via the BBC World Service, and is also bought by broadcasters around the world.[14]

Eastern churches[edit]

Annunciation of the Virgin Mary Greek Orthodox Cathedral, Toronto, Ontario, Canada

In the Byzantine Rite, Christmas Eve is referred to as Paramony («preparation»). It is the concluding day of the Nativity Fast and is observed as a day of strict fasting by those devout Byzantine Christians who are physically capable of doing so. In some traditions, nothing is eaten until the first star appears in the evening sky, in commemoration of the Star of Bethlehem. The liturgical celebration begins earlier in the day with the celebration of the Royal Hours, followed by the Divine Liturgy combined with the celebration of Vespers, during which a large number of passages from the Old Testament are chanted, recounting the history of salvation. After the dismissal at the end of the service, a new candle is brought out into the center of the church and lit, and all gather round and sing the Troparion and Kontakion of the Feast.

In the evening, the All-Night Vigil for the Feast of the Nativity is composed of Great Compline, Matins and the First Hour. The Byzantine services of Christmas Eve are intentionally parallel to those of Good Friday, illustrating the theological point that the purpose of the Incarnation was to make possible the Crucifixion and Resurrection. This is illustrated in Eastern icons of the Nativity, on which the Christ Child is wrapped in swaddling clothes reminiscent of his burial wrappings. The child is also shown lying on a stone, representing the Tomb of Christ, rather than a manger. The Cave of the Nativity is also a reminder of the cave in which Jesus was buried.

The services of Christmas Eve are also similar to those of the Eve of Theophany (Epiphany), and the two Great Feasts are considered one celebration.

In some Orthodox cultures, after the Vesperal Liturgy the family returns home to a festive meal, but one at which Orthodox fasting rules are still observed: no meat or dairy products (milk, cheese, eggs, etc.) are consumed (see below for variations according to nationality). Then they return to the church for the All-Night Vigil.

The next morning, Christmas Day, the Divine Liturgy is celebrated again, but with special features that occur only on Great Feasts of the Lord. After the dismissal of this Liturgy, the faithful customarily greet each other with the kiss of peace and the words: «Christ is Born!», to which the one being greeted responds: «Glorify Him!» (the opening words of the Canon of the Nativity that was chanted the night before during the Vigil). This greeting, together with many of the hymns of the feast, continue to be used until the leave-taking of the feast on 29 December.

The first three days of the feast are particularly solemn. The second day is known as the Synaxis of the Theotokos, and commemorates the role of the Virgin Mary in the Nativity of Jesus. The third day is referred to simply as «the Third Day of the Nativity». The Saturday and Sunday following 25 December have special Epistle and Gospel readings assigned to them. 29 December celebrates the Holy Innocents.

Byzantine Christians observe a festal period of twelve days, during which no one in the Church fasts, even on Wednesdays and Fridays, which are normal fasting days throughout the rest of the year. During this time one feast leads into another: 25–31 December is the afterfeast of the Nativity; 2–5 January is the forefeast of the Epiphany.

Meals[edit]

Bulgaria[edit]

Seven traditional Christmas Eve dishes 2014

In Bulgaria, the meal consists of an odd number of lenten dishes in compliance with the rules of fasting. They are usually the traditional sarma, bob chorba (bean soup), fortune kravai (pastry with a fortune in it; also called bogovitsa, vechernik, kolednik), stuffed peppers, nuts, dried fruit, boiled wheat.[15] The meal is often accompanied with wine or Bulgaria’s traditional alcoholic beverage rakia, in the past olovina (a type of homemade rye beer). The meals used to be put on top of hay, directly on the floor, together with a ploughshare or a coulter.[16]

Czech Republic[edit]

In the Czech Republic, fasting on the day of Christmas Eve (or only eating meatless food) is a medieval tradition. The belief is that if one lasted until Christmas dinner, they would see a golden pig, which is a symbol of luck. A typical Christmas breakfast is a sweet braided bread vánočka. Christmas Eve dinner traditionally consists of a carp (baked or fried) and a potato salad.[17]

France[edit]

In French-speaking places, Réveillon is a long dinner eaten on Christmas Eve.

Guam and the Northern Marianas[edit]

In Guam and the Northern Marianas, dishes include shrimp kelaguen; coconut crab; and kadon octopus (octopus stewed in sweet peppers and coconut milk).[citation needed] Beef is a rarity,[citation needed] but a popular dish is tinaktak, ground beef in coconut milk.[18][failed verification]

Italy[edit]

While other Christian families throughout the world celebrate the Christmas Eve meal with various meats, Italians (especially Sicilians) celebrate the traditional Catholic «Feast of the Seven Fishes» which was historically served after a 24-hour fasting period. Although Christmas fasting is no longer a popular custom, some Italian-Americans still enjoy a meatless Christmas Eve feast[19] and attend the Midnight Mass. In various cultures, a festive dinner is traditionally served for the family and close friends in attendance, when the first star (usually Sirius) appears in the sky.

Latin America[edit]

  • In Peru, turkey and panettone are the stars of Christmas Eve.[20]
  • In Venezuela, hallacas are normally the staple dish for Noche Buena alongside of either ham or pork leg known as «pernil», panettone, rum and «Ponche Crema» (a form of alcoholic eggnog). The night is usually accompanied by traditional Christmas music known as «aguinaldos»; in Venezuela, the traditional music is known as joropo.[21]

Lithuania[edit]

Further information: Kūčios

Lithuanian Christmas Eve table with kūčiukai

Lithuanian Christmas Eve blends pagan and Christian traditions, as initially it was a celebration of the winter solstice.[22] Traditionally, Lithuanians believed that animals could talk on that night, and it was possible to predict the future with charms and various games.[23] Kūčios («Holy Meal») is the most important event of the year and family reunion. Dead relatives are remembered with an empty plate set at the table.[24] The feast starts after the rise of the evening star.[25][unreliable source?] No products made from meat, milk and alcohol are allowed during the Kūčios.[26][unreliable source?] In all, 12 dishes are served, all of them rustic, made from grains, fish, dried fruit or mushrooms including kūčiukai. Small biscuits soaked in poppy seed milk are served.[citation needed] After the dinner is over the table is left uncleared overnight for the feast of vėlės (spirits or soul).[27][unreliable source?][28]

Poland[edit]

A tradition similar to Italy (Wigilia, or ‘Christmas Vigil’) exists in Poland. The number of dishes is traditionally 12, but has been an odd number in the past.[29] According to the Słownik etymologiczny języka polskiego (Etymological Dictionary of the Polish Language) by Aleksander Brückner, the number of dishes was traditionally related to social class: the peasants’ vigil consisted of 5 or 7 dishes, the gentry usually had 9, and the aristocracy, 11 dishes, but the even number 12 is also found today to remember the Twelve Apostles. It is obligatory to try a portion of all of them. Some traditions specify that the number of guests cannot be odd.[30][31]

In Poland, gifts are unwrapped on Christmas Eve, as opposed to Christmas Day. It comes from fusing the traditions of Saint Nicholas Day (6 December) and Christmas. In the past, gifts were opened on the morning of Saint Nicholas Day.[citation needed]

Russia[edit]

Rozhdenstvenskiy sochelnik (Russian: Рождественский сочельник) was a common Eastern Orthodox tradition in the Russian Empire, but during the era of the Soviet Union it was greatly discouraged as a result of the official atheism of the former regime.

In modern-day Russia, the church has a service on that day, but the celebration itself has not yet regained its popularity among the people. Instead of the Christmas Eve, New Year’s Eve is considered to be a traditional family celebration featuring the New Year tree.

Serbia[edit]

Candles on Christmas Eve 2010

In accordance with the Christmas traditions of the Serbs, their festive meal has a copious and diverse selection of foods, although it is prepared according to the rules of fasting.

As well as a round, unleavened loaf of bread and salt, which are necessary, this meal may comprise roast fish, cooked beans, sauerkraut, noodles with ground walnuts, honey, and wine.

Families in some Slavic countries leave an empty place at the table for guests (alluding to Mary and Joseph looking for shelter in Bethlehem).

Ukraine[edit]

In Ukraine, Sviatyi Vechir (Ukrainian: Святий Вечір, Holy Evening) is traditionally celebrated with a meatless twelve-dish Christmas Eve supper, or the Holy Supper (Ukrainian: Свята Вечеря, Sviata Vecheria). The main attributes of the Holy Supper in Ukraine are kutia, a poppy seed, honey and wheat dish, and uzvar, a drink made from reconstituted dried fruits. Other typical dishes are borscht, varenyky, and dishes made of fish, phaseolus and cabbage.

The twelve dishes symbolize the Twelve Apostles. Just as in Poland, it is obligatory to try a portion of all of the dishes. The table is spread with a white cloth symbolic of the swaddling clothes the Child Jesus was wrapped in, and a large white candle stands in the center of the table symbolizing Christ the Light of the World. Next to it is a round loaf of bread symbolizing Christ Bread of Life. Hay is often displayed either on the table or as a decoration in the room, reminiscent of the manger in Bethlehem.

Gift giving[edit]

Christmas presents under the Christmas tree

During the Reformation in 16th- and 17th-century Europe, many Protestants changed the gift bringer to the Christ Child or Christkindl, and the date of giving gifts changed from 6 December to Christmas Eve.[32] It is the night when Santa Claus makes his rounds delivering gifts to good children. Many trace the custom of giving gifts to the Magi who brought gifts for the Christ child in the manger.

In Austria, Croatia, the Czech Republic, Hungary, and Slovakia, where Saint Nicholas (sv. Mikuláš/szent Mikulás) gives gifts on 6 December, the Christmas gift-giver is the Child Jesus (Ježíšek in Czech, Jézuska in Hungarian, Ježiško in Slovak and Isusek in Croatian).[33]

In Austria, the Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Hungary, Norway, Poland, Slovakia, Sweden and Switzerland, presents are traditionally exchanged on the evening of 24 December. Children are commonly told that presents were brought either by the Christkind (German for Christ child),[34] or by the Weihnachtsmann. Both leave the gifts, but are in most families not seen doing so. In Germany, the gifts are also brought on 6 December by «the Nikolaus» with his helper Knecht Ruprecht.

Christmas tree with presents hanging on the tree

In Estonia Jõuluvana, Finland Joulupukki, Denmark Julemanden, Norway Julenissen and Sweden Jultomten, personally meets children and gives presents in the evening of Christmas Eve.[35][36]

In Argentina, Austria, Brazil, Colombia, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, the Faroe Islands, Finland, France, Germany, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Norway, Poland, Portugal, Quebec (French Canada), Romania, Uruguay, Slovakia, Slovenia, Sweden, and Switzerland, Christmas presents are opened mostly on the evening of the 24th – following German tradition, this is also the practice among the British Royal Family since it was introduced by Queen Victoria and Albert, Prince Consort[37][38] – while in Italy, the United States, the United Kingdom, Republic of Ireland, Malta, English Canada, South Africa, New Zealand and Australia, this occurs mostly on the morning of Christmas Day.

In other Latin American countries, people stay awake until midnight, when they open the presents.

In Spain, gifts are traditionally opened on the morning of 6 January, Epiphany day («Día de Los Tres Reyes Magos»),[39] though in some other countries, like Mexico, Argentina and Uruguay, people receive presents both around Christmas and on the morning of Epiphany day.

In Belgium and the Netherlands Saint Nicholas or Sinterklaas and his companion Zwarte Piet deliver presents to children and adults alike on the evening of 5 December, the eve of his nameday.[40] On 24 December they go to church or watch the late-night Mass on TV, or have a meal.[citation needed]

Christmas Eve around the world[edit]

Christmas Eve is celebrated in different ways around the world, varying by country and region. Elements common to many areas of the world include the attendance of special religious observances such as a midnight Mass or Vespers and the giving and receiving of presents. Along with Easter, Christmastime is one of the most important periods on the Christian calendar, and is often closely connected to other holidays at this time of year, such as Advent, the Feast of the Immaculate Conception, St. Nicholas Day, St. Stephen’s Day, New Year’s, and the Feast of the Epiphany.

Celebrations[edit]

Among Christians, as well as non-Christians who celebrate Christmas, the significant amount of vacation travel, and travel back to family homes, that takes place in the lead-up to Christmas means that Christmas Eve is also frequently a time of social events and parties, worldwide.[41][42][43][44][45]

Further information on Christmas Eve traditions around the world: Christmas worldwide

In Jewish culture[edit]

Nittel Nacht is a name given to Christmas Eve by Jewish scholars in the 17th century.

In contemporary American-Jewish culture[edit]

With Christmas Day a work holiday throughout the United States, there is a space of unfilled free time during which much of American commerce and society is not functioning, and which can give rise to a sense of loneliness or alienation for American Jews.[46][47][48][49][50]

Jews also typically do not engage in the family gathering and religious worship activities that are central to Christmas Eve for Christians.[51]

Typical contemporary activities have usually been limited to «Chinese and a movie»[52][53][54]—consuming a meal at a Chinese restaurant, which tend to be open for business on the Christmas holiday, and watching a movie at the theater or at home, stereotypically a rerun of the 1946 film It’s a Wonderful Life.[50][55][56][57]

Since the 1980s a variety of social events for young Jews have sprung up, and become popular, on Christmas Eve.[58] These include the Matzo Ball, The Ball, and a number of local events organized by Jewish communities and local Jewish Federations in North America.[47]

Further information on Christmas Eve social events for young Jews in North America: Matzo Ball

In Chinese culture[edit]

In Mandarin, Christmas Eve is called Píng’ān yè (平安夜, «peaceful night», etymologically from the Chinese title of the Christmas carol Silent Night). People exchange apples, because the word for «apple» ((píng)果) is a rhyming wordplay with «peace» ((píng)安).[59]

In Inuit culture[edit]

In Inuit territories, Christmas Eve is called Quviasukvik. The Inuit celebrate it as their new year.[60][61][62]

Latin America[edit]

For Latin American cultures, Christmas Eve is often the biggest feast for the Christmas season. Typically a dinner is served with the family, sometimes after attending the late Mass known as Misa de Gallo. Some regions include a fasting before midnight dinner.[63] In much of Latin America the evening consists of a traditional family dinner for the adults. In some areas Christmas Eve marks the final evening of the Posadas celebrations.[64]

Cuba[edit]

In Cuba, roasted pig (lechón) is often the center of Christmas Eve (Nochebuena).[65] It is believed that the tradition dates back to the 15th century when Caribbean colonists hunted down pigs and roasted them with a powerful flame.[66]

In Cuban and Cuban-American tradition, the pig is sometimes cooked in a Caja China, a large box where an entire pig is placed below hot coals.[67] The dinner features many side dishes and desserts, and often games of dominoes are played. The tradition is continued by Cuban families in Florida and the United States.[68]
The dinner on the 24th, Christmas Eve itself, is the center of the celebration. That day — it may also be 31 — for many it is important to wear a new piece of clothing, be it a jacket or underwear.

The Cuban family does not have a fixed time for dinner. It is necessary, yes, in most of the Island, to have it as a family, and it is expected to be all at the table to start tasting the frijoles negros dormidos [sleeping black beans] and the arroz blanco desgranado y reluciente [shredded white rice], the yuca con mojo [Cuban side dish made by marinating yuca root (also known as cassava) in garlic, sour orange, and olive oil], the roasted pork or the stuffed or unfilled guanajo that, along with homemade desserts, such as Christmas fritters, and a wide range of sweets in syrup and Spanish nougat.
The visit to the archipelago of Pope John Paul II, in 1998, promoted the Cuban State, in a gesture of goodwill, to declare December 25 again as a holiday, which had stopped happening for several decades.

New Mexico[edit]

In New Mexico and areas of San Diego, California, Christmas Eve (nochebuena) is celebrated by lighting luminarias and farolitos.

Philippines[edit]

In the Philippines, the traditional dinner is served at midnight after the family attends the late evening Mass known as Misa de Gallo (sometimes referred to as Misa de Aguinaldo, «Gift Mass»). Conventional dishes served for the main course include: lechón, pancit, sweet-tasting spaghetti, fried chicken, jamón, queso de bola, arróz caldo, lumpia, turkey, relyenong bangús (stuffed milkfish), adobo, steamed rice, and various breads such as pan de sal. Desserts include úbe halayá, bibingka, membrilyo, fruit salad, various rice- and flour-based pastries, ice cream, and fruits, while popular beverages are tsokolate as well as coffee, soda, wine, beer, alcoholic drinks, and fruit juices.

Historical events[edit]

A cross, left near Ypres in Belgium in 1999, to commemorate the site of the 1914 Christmas Truce. The text reads 1914—The Khaki Chum’s Christmas Truce—85 Years—Lest We Forget.

A number of historical events have been influenced by the occurrence of Christmas Eve.

Christmas truce[edit]

During World War I in 1914 and 1915 there was an unofficial Christmas truce, particularly between British and German troops. The truce began on Christmas Eve, 24 December 1914, when German troops began decorating the area around their trenches in the region of Ypres, Belgium, for Christmas. They began by placing candles on trees, then continued the celebration by singing Christmas carols, most notably Stille Nacht («Silent Night»). The British troops in the trenches across from them responded by singing English carols. The two sides shouted Christmas greetings to each other. Soon there were calls for visits across the «No man’s land» when small gifts were exchanged. The truce also allowed a breathing space during which recently killed soldiers could be brought back behind their lines by burial parties. Funerals took place as soldiers from both sides mourned the dead together and paid their respects. At one funeral in No Man’s Land, soldiers from both sides gathered and read a passage from Psalm 23. The truce occurred in spite of opposition at higher levels of the military command. Earlier in the autumn, a call by Pope Benedict XV for an official truce between the warring governments had been ignored.

Apollo 8 reading from Genesis[edit]

On 24 December 1968, in what was the most watched television broadcast to that date, the astronauts Bill Anders, Jim Lovell and Frank Borman of Apollo 8 surprised the world with a reading of the Creation from the Book of Genesis as they orbited the Moon.[69] Madalyn Murray O’Hair, an atheist activist, filed a lawsuit under the Establishment Clause of the First Amendment.[70] The trial court dismissed the lawsuit, which was upheld on appeal.[71]

In 1969, the United States Postal Service issued a stamp (Scott# 1371) commemorating the Apollo 8 flight around the Moon. The stamp featured a detail of the famous photograph, Earthrise, of the Earth «rising» over the Moon (NASA image AS8-14-2383HR), taken by Anders on Christmas Eve, and the words, «In the beginning God…».

See also[edit]

  • Christmas Day
  • Nativity of Jesus
  • Santa Claus
  • Winter holiday season
  • Réveillon

References[edit]

  1. ^ Christmas as a Multi-faith Festival—BBC News. Retrieved 24 November 2011.
  2. ^ «Christmas is here- yet again!The Holy Land is unique in celebrating Christmas three times; on December 25th, January 6th and January 19th». JPost.
  3. ^ Ramzy, John. «The Glorious Feast of Nativity:? 29 Kiahk? 25 December?». Coptic Orthodox Church Network. Retrieved 17 January 2011.
  4. ^ Mary Pat Fisher (1997). Living Religions: an encyclopedia of the world’s faiths. I.B.Tauris. ISBN 9781860641480. Archived from the original on 29 October 2013. Retrieved 29 December 2010. Christmas is the celebration of Jesus’ birth on earth.
  5. ^ «Christian Calendar». Jerusalem Center for Jewish-Christian Relations. Archived from the original on 23 July 2011. Retrieved 29 December 2010.
  6. ^ Kessler, Edward; Neil Wenborn (2005). A dictionary of Jewish-Christian relations. Cambridge, Cambridgeshire, United Kingdom: Cambridge university Press. p. 274.
  7. ^ Bible — NIV. 2005.
  8. ^ «Helgmålsringning». Natinalencyclopedin. Retrieved 29 December 2010.
  9. ^ «Vatican Today». Archived from the original on 1 January 2011. Retrieved 29 December 2010.
  10. ^ Forbes, Bruce David, Christmas: a candid history, University of California Press, 2007, ISBN 0-520-25104-0, pp. 68–79.
  11. ^ «Woman knocks Pope down at Christmas Mass». British Broadcasting Company. 25 December 2009.
  12. ^ Vermes, Geza. The Nativity: History and Legend. Penguin, 2006
  13. ^ a b Dues, Greg.Catholic Customs and Traditions: A Popular Guide Twenty-Third Publications, 2000.
  14. ^ a b Alex Webb (24 December 2001), «Choir that sings to the world», BBC News
  15. ^ Bulgarian Main Courses Archived 4 January 2009 at the Wayback Machine
  16. ^ Христо Вакарелски. Етнография на България. Наука и изкуство. София 1977. с. 500
  17. ^ «Vánoční zvyky a tradice, které navodí tu pravou sváteční atmosféru». Novinky.cz. Retrieved 21 December 2020.
  18. ^ Hungry holidays: The Filipino Noche Buena GMA News Online. Cristina Tantenco. 22 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  19. ^ «Feast of Seven Fishes – A Sicilian Christmas Eve Tradition». Rachael Ray Digital LLC. 2014. Retrieved 14 November 2014. Sicilians traditionally celebrate Christmas Eve with a «Feast of Seven Fishes» which was historically served after a 24-hour fasting period. Although pre-Christmas fasting is not a popular custom still practiced by Italian-Americans, many still enjoy a meatless Christmas Eve feast.
  20. ^ Noche Buena Traditions Archived 2014-05-06 at the Wayback Machine Living in Peru. Diana P. Alano. Retrieved 5 May 2014
  21. ^ [1] Venezuela Folklore and Traditions. Venezuelan Embassy to the United States. Retrieved 25 December 2014
  22. ^ Kubilius, Kerry (2017). «Lithuania Christmas Traditions». www.tripsavvy.com. Retrieved 22 December 2018. In pagan Lithuania, the Christmas celebration as we know it today was actually the celebration of the winter solstice.
  23. ^ «Lithuania, Christmas in». Retrieved 22 December 2018. Hundreds of little Christmas Eve formulas and charms offer Lithuanians ways in which to use the events of this evening to predict the future.
  24. ^ Grinevičiūtė, Monika (December 2018). «Magical Christmas Eve in Lithuania — Kūčios». Retrieved 22 December 2018. One more important thing — it is believed that during the Christmas Eve all family members are coming together to have dinner. It means the deceased relatives as well, so for that reason on the table one more, additional plate, is always placed.
  25. ^ «Lithuanian customs and traditions». thelithuanians.com. Archived from the original on 14 February 2019. Retrieved 22 December 2018. The ritual supper is not eaten until the evening star appears in the sky. Until then, the bathhouse is heated, people bathe and dress up in festive clothes. The floor was strewn with juniper by the mistress and the master placed handfuls of hay on the table, covered it with a white linen tablecloth.
  26. ^ «2/10/2011 Lithuanian traditions: Christmas». www.lithaz.org. Retrieved 22 December 2018. The meal served on Christmas Eve did not include meat, milk products or eggs.
  27. ^ «Lithuanian customs and traditions». thelithuanians.com. Archived from the original on 14 February 2019. Retrieved 22 December 2018. Most often the «Kūčia» table was not cleared away, for it was believed that when the family is asleep the souls of the dead come in to eat.
  28. ^ Vaicekauskas, Arūnas (2014). «Ancient Lithuanian Calendar Festivals» (PDF). Vytautas Magnus University. p. 31. Archived from the original (PDF) on 22 July 2017. Retrieved 22 December 2018. The cult of the dead is well noticed in the custom when, after Christmas Eve supper the table is not cleared but left overnight. It was believed that the souls of the dead would come and serve themselves at night.
  29. ^ Kasprzyk, Magdalena. «The 12 Dishes of Polish Christmas». Culture.pl. Retrieved 3 August 2016.
  30. ^ «12, 11, 9? Ile dań na Wigilie? — Święta». polskieradio.pl. 19 December 2010. Retrieved 14 February 2014.
  31. ^ «Wigilia». Polishcenter.org. Archived from the original on 24 February 2014. Retrieved 14 February 2014.
  32. ^ Forbes, Bruce David, Christmas: a candid history, University of California Press, 2007, ISBN 0-520-25104-0, pp. 68–79.
  33. ^ The Christmas encyclopedia McFarland p.143. & Co., 2005
  34. ^ The Christmas Almanack p.56. Random House Reference, 2004
  35. ^ Llewellyn’s Sabbats Almanac: Samhain 2010 to Mabon 2011 p.64. Llewellyn Worldwide, 2010
  36. ^ Festivals of Western Europe p.202. Forgotten Books, 1973
  37. ^ «Queen Victoria’s Christmas — A ‘chandelier Christmas tree’ and family gifts go on display for the first time». Royal Collection Trust. 30 November 2012. Retrieved 25 December 2016.
  38. ^ Hoey, Brian (12 December 2014). «How the Royal Family do Christmas». Wales Online. Retrieved 25 December 2016.
  39. ^ Francis, Charles Wisdom Well Said p.224 Levine Mesa Press, 2009
  40. ^ Concepts of person in religion and thought Walter de Gruyter, 1990
  41. ^ Eugene Fodor, Fodor’s South 1980: Alabama, Florida, Georgia, Kentucky, Louisiana, 1979, at p. 87, available at Google Books
  42. ^ Gary Sigley, A Chinese Christmas Story, in Shi-xu, ed., Discourse as Cultural Struggle, 2007, at p. 99, available at Google Books
  43. ^ Adebayo Oyebade, Culture and Customs of Angola, 2007, at pp. 103, 140, available at Google Books
  44. ^ See, e.g., GetQd Twas the Night Before Christmas @ Tonic @ Tonic Nightclub Vancouver BC, 2009 Archived 6 November 2009 at the Wayback Machine
  45. ^ See, e.g., Upcoming.org, The College Night Out, 2009 Archived 18 March 2012 at the Wayback Machine
  46. ^ «Dec. 24 is time to party at Mazelpalooza, Matzoball». azcentral. Retrieved 16 May 2019.
  47. ^ a b Jessica Gresko, «Dec. 24 Becomes Party Night for Jewish Singles», Associated Press (Washington Post), 24 December 2006
  48. ^ Tracy, Marc (19 December 2013). «Christmas Is the Greatest Jewish Holiday». The New Republic. ISSN 0028-6583. Retrieved 16 May 2019.
  49. ^ Barbara Lewis, «MatzoBall Detroit: Jewish singles now have their own party on Christmas Eve», Detroit Jewish News, 18 December 2014
  50. ^ a b «平安夜美国犹太单身大聚会-英语点津». language.chinadaily.com.cn. Retrieved 16 May 2019.
  51. ^ Richardson, Brenda Lane (16 December 1987). «Deciding to Celebrate Christmas, or Not». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 16 May 2019.
  52. ^ Marziah (24 December 2012). «Happy Chinese and a Movie». Wired. ISSN 1059-1028. Retrieved 16 May 2019.
  53. ^ «The joy of not celebrating Christmas». Jewish Telegraphic Agency. 24 December 2013. Retrieved 16 May 2019.
  54. ^ «Chinese food and movies: A Christmas tradition». EW.com. Retrieved 16 May 2019.
  55. ^ Heyman, Marshall (27 December 2010). «‘Tis the Season For Matzo Balls». Wall Street Journal. Retrieved 30 December 2018.
  56. ^ Call, JODI DUCKETT, The Morning. «JEWISH SINGLES MIMGLE CHRISTMAS EVE». themorningcall.com. Retrieved 16 May 2019.
  57. ^ Gluck, Robert (20 December 2011). «What young Jews do on Christmas Eve». Los Angeles Jewish Journal. Retrieved 30 December 2018.
  58. ^ «Christmas Eve parties now a Jewish tradition». NBC News. 24 December 2006. Retrieved 25 December 2017.
  59. ^ Ren, Yaoti (14 November 2017). «China’s love for Christmas apple gifts». Retrieved 26 December 2018.
  60. ^ Sex in Our Strange World: Why Christmas has Always Been About Sex
  61. ^ Christmas in the Big Igloo
  62. ^ Inulariuyunga; Imngirnik Quvigiyaqaqtunga!
  63. ^ Nochebuena: Most Latinos start celebrating Christmas on December 24 The Denver Post. Roxana Soto. 21 December 2011. Retrieved 5 May 2014
  64. ^ For some Latino families, Christmas comes a day early The Los Angeles Times. Hector Becerra. 19 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  65. ^ For some Latino families, Christmas comes a day early The Los Angeles Times. Hector Becerra. 19 December. People really like to celebrate this holiday because it brings families together and allows families to spend quality time together. 2013. Retrieved 5 May 2014
  66. ^ Nochebuena: Celebrations Start on Dec 24 in Latin-American Households Latin Post. Nicole Akoukou. 11 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  67. ^ Cordle, Ina Paiva, On Nochebuena, many in South Florida will be roasting a pig in a “caja china” The Miami Herald, 23 December 2013. Retrieved 30 December 2013
  68. ^ Families Gather For Traditional «Noche Buena» CBS Miami. 24 December 2013. Retrieved 5 May 2014
  69. ^ «The Apollo 8 Christmas Eve Broadcast». NASA National Space Science Data Center. 25 September 2007. Archived from the original on 19 April 2008. Retrieved 12 April 2008.
  70. ^ Chaikin, Andrew (1994). A Man On The Moon: The Voyages of the Apollo Astronauts. Viking. pp. 204, 623. ISBN 0-670-81446-6.
  71. ^ O’Hair v. Paine, 312 F. Supp. 434 (W.D. Tex. 1969), aff’d, 432 F.2d 66 (5th Cir. 1970) (per curiam), cert. denied, 401 U.S. 955 (1971). See also O’Hair v. Paine 397 U.S. 531 (1970) (dismissing direct appeal of trial court order remanding from three-judge panel).

External links[edit]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Канун праздника рождества христова 9 букв сканворд
  • Канун праздника покрова пресвятой богородицы
  • Канун праздника лучше самого праздника
  • Канун праздника весны
  • Канун нового года праздник