Кинофильм праздник святого йоргена

25 августа 1930 года в кинотеатрах Москвы наблюдалось форменное столпотворение. Этого дня кинозрители ждали давно: афиши с названием нового фильма «Праздник Святого Йоргена» появились на улицах столицы еще в начале лета.

Те, кто попал на премьеру, да, впрочем, и миллионы советских зрителей, выходили из кинотеатров, смахивая слезы. Да, фильм получился таким, что вызывал смех до слез. Во-первых, своим комическим сюжетом, во-вторых, блестящей игрой дуэта актеров: Ильинский — Кторов. И, наконец, остроумными фразами, которые были тут же разобраны на цитаты. И сегодня, спустя более 70 лет со дня выхода фильма, мы нет-нет да и вспоминаем некоторые из них, например: «Главное в профессии вора, как и в профессии святого, — это вовремя смыться!» или «С вами, святой отец, в карты играть не садись — разденете».

Режиссер Яков Протазанов

Яков Протазанов был интеллигентным симпатичным мужчиной Можно сказать, что режиссер фильма Яков Протазанов попал в самую точку. Он взял за основу роман скандинавского писателя Гаральда Баргстеда «Праздник Святого Йоргена», но поскольку фильм снимался без звука, немой, то он пригласил для написания титров Илью Ильфа и Евгения Петрова. Это они, в соавторстве с несколько подзабытым уже Сигизмундом Кржижановским, и творили эти маленькие шедевры, типа «Учитесь, как надо работать без отмычки!». Впрочем, имя Кржижановского в титры создателей фильма так и не попало, вместо этого автором сценария числится Протазанов.

Это был режиссер с очень непростой судьбой. До революции он снял порядка 100 фильмов, два года работал в Париже, но потом неожиданно вернулся. Молодым новаторам пролетарского искусства он казался очень буржуазным. Так, Владимир Маяковский гремел с трибуны: «С этим Протазановым лезут столетние древности кинематографии. Кинематографа не было, а был уже Протазанов!».

Но, с другой стороны, Яков Александрович Протазанов, красивый и элегантный, а самое главное — мудрый — в дискуссиях не участвовал, никаких манифестов не подписывал. Сохраняя невозмутимое спокойствие, он каждый год выпускал по фильму, и все они были интересны зрителю, потому что имели свой взгляд на события и явления.

Гайдай «эксплуатировал» находку Протазанова?

"Вау!" - он исцелил меня! - так бы вопил сегодня от радости Игорь Ильинский Возможно, это произошло потому, что до революции режиссер не имел возможности снимать комедии, в те времена в России они считались «низким» искусством. А в конце 20-х — начале 30-х годов Протазанов словно обрел второе дыхание и снимал комедии на всякий вкус, причем делал все очень изящно и остроумно. Особенно понравился зрителям фильм «Процесс о трех миллионах», снятый в 1926 году. Здесь, пожалуй, впервые появилась троица гротесковых персонажей (прообраз Бывалого, Балбеса и Труса, который потом так умело «эксплуатировал» Леонид Гайдай). Но в «миллионах» блистали капиталистический делец (Климов), советский авантюрист (Кторов) и мелкий воришка-бродяга (Ильинский).

Вся троица перекочевала и в «Праздник Святого Йоргена». Михаил Климов играл ксендза, Анатолий Кторов — вора Коркиса, Игорь Ильинский — его сообщника Шульца. И пусть они находились как бы по разные стороны баррикад, зрители прекрасно понимали — все они одним миром мазаны.

Фильм «Праздник Святого Йоргена» стал популярным еще и потому, что, с одной стороны, религия тогда считалась опиумом для народа, а с другой — в фильме высмеивалась все-таки не православная, а католическая церковь. И этот ход Протазанова тоже не был случайным — он прекрасно знал, что святой Йорген — католический святой.

…Прошло пять лет со дня выхода картины, когда Яков Александрович решил превратить свой немой фильм в звуковой. «Озвучка» прошла успешно, фильм по-прежнему пользовался огромным успехом. Могу заметить, что и в конце 60-х — начале 70-х годов этот фильм довольно часто шел по центральному телевидению. Будучи пионером, я смотрел его раз пять.

А теперь о том, как сложились судьбы создателей фильма. Режиссер Яков Протазанов, по большому счету, не снял больше ничего, что хотя бы отдаленно напоминало славу, которую принес ему «Праздник Святого Йоргена». Предпоследняя его работа — «Салават Юлаев», завершенная в 1941 году, по определению комедией стать не могла. Не удалось ему полностью раскрыть себя и в последнем фильме — «Насреддин в Бухаре». Но, как говорится, Восток — дело тонкое… Яков Александрович скончался в Москве 8 августа 1945 года, на 65-м году жизни.

Для кого-то тот успех стал последним из значимых…

Сигизмунд Кржижановский "не любил" своей фамилии на титрах? Его соавтор по сценарию — Сигизмунд Кржижановский — после «Йоргена» написал только один сценарий — фильма «Новый Гулливер», после чего сосредоточился на новеллах, очерках и либретто к операм. В частности, его перу принадлежат либретто к операм «Евгений Онегин» (музыка Сергея Прокофьева), «Кола Брюньон» (музыка Дмитрия Кабалевского), «Суворов» (музыка Сергея Василенко). Сигизмунда Доминиковича не стало 28 декабря 1950 года, а спустя полвека после его смерти свет увидел пятитомник его сочинений, изданный в Санкт-Петербурге.

О судьбах Ильи Ильфа и Евгения Петрова написано достаточно много, их я касаться не буду.

Михаил Михайлович Климов после «Йоргена» снялся еще в пяти фильмах, которые не имели такого успеха. Последний, шестой фильм — «Георгий Саакадзе» — вышел на экраны уже после смерти актера, которая последовала 9 июля 1942 года.

Кторов и Ильинский были любимы до конца жизни

Прекрасный дуэт - Игорь Ильинский и Анатолий Кторов Анатолий Петрович Кторов получил свой счастливый билет в кино спустя почти сорок лет после «Йоргена», когда легендарный советский режиссер Сергей Бондарчук пригласил его на роль старого князя, отца Андрея Болконского, в свою киноэпопею «Война и мир». В том же 1968 году вышел последний фильм с участием Кторова — «Посол Советского Союза», в котором он исполнил роль короля. Но не надо забывать, что это был театральный актер, которого при жизни называли великим, особенно после роли в спектакле «Милый лжец», который не сходил со сцены 14 лет, чуть ли не до смерти артиста. Анатолия Петровича не стало 30 сентября 1980 года.

Самая счастливая киносудьба ожидала Игоря Владимировича Ильинского. Достаточно вспомнить такие его роли, как Бывалов в культовой кинокомедии «Волга-Волга» или Огурцов в «Карнавальной ночи». А в фильме «Гусарская баллада» ему доверили роль фельдмаршала Кутузова. Игоря Владимировича не стало 13 января 1987 года. Он пережил всех…

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from St. Jorgens’s Day)

St. Jorgen’s Day
St. Jorgen's Day.jpg

Official film poster

Directed by Yakov Protazanov
Written by Harald Bergstedt (novel)
Yakov Protazanov (screenplay)
Ilya Ilf, Yevgeni Petrov and Sigizmund Krzhizhanovsky (cues)
Cinematography Pyotr Yermolov
Music by Sergei Boguslavsky

Release date

  • 1930

Running time

83 minutes
Country Soviet Union
Languages Russian
Part-talkie with
Russian intertitles

St. Jorgen’s Day,[1][2] (Holiday of St. Jorgen, The Feast of St. Jorgen, Russian: Праздник Святого Йоргена, romanized: Prazdnik svyatogo Yorgena) is a 1930 Soviet, partly silent comedy film by Yakov Protazanov and starring Igor Ilyinsky.

Uncredited are the original novel by Harald Bergstedt, and the cues written by Ilf and Petrov (with the additional contribution of Sigizmund Krzhizhanovsky).

Plot summary[edit]

Before the church holiday celebrating St. Jorgen, the thief Korkis (Anatoly Ktorov) escapes from prison and mingles with the gathering celebrants. He sees the large amounts of money being made by those hosting the celebration, who are mainly clergy. Korkis cannot refrain from getting involved in this venture. Together with an accomplice (Igor Ilyinsky) they conceive and realize a way to fraudulently extract at least a small part of the money flowing into the hosts’ coffers.

Cast[edit]

  • Igor Ilyinsky as Franz Schulz
  • Anatoly Ktorov as Michael Korkis
  • Mikhail Klimov as adjunct of the St. Jorgen church
  • Ivan Arkadin as treasurer of St. Jorgen Church
  • Mariya Strelkova as Oleandra
  • Vladimir Uralsky as conductor of the railway
  • Anatoly Goryunov as relic seller

Credited crew[edit]

  • Director: Yakov Protazanov
  • Script: Yakov Protazanov, Vladimir Shveitser
  • Operator: P. Yermolov
  • Co-director: Porfiri Podobed
  • Composer: Sergei Bugoslavsky
  • Soundmaster: D. Blok
  • Zvuk: S. Yurtsev, N. Ozornov
  • Orchestra and chorus of Mezhrabpom-Film
  • Tagefon sound system

Part-talkie[edit]

Films from this period often combine silent and sound sequences.

Most of St. Jorgen’s Day was shot without recorded sound. These sequences have Russian intertitles, an orchestral and choral score, and occasional sound effects (e.g. the sound of a hand knocking on a door) or added dialogue. A specific scene can use sound effects and intertitles together. The often-impressive exterior scenes were shot silent on location. Interspersed throughout the film are short indoor scenes with recorded sound. The opening credit sequence uses sound, with the principal performers speaking in costume as their characters.[3]

Quotes[edit]

  • «Primary task in a thief profession as in the saint profession is to vanish at right time!»
  • «Learn how to handle it without a jemmy!»
  • When I was just an infant… My dear poor mother had dropped me from the …nth floor…
  • — Please, make one more miracle — an ascension!
    — And how about ascendables? (Korkis, talking about money)

See also[edit]

  • The Tailor from Torzhok
  • The Three Million Trial
  • A Kiss From Mary Pickford

References[edit]

  1. ^ Jay Leyda (1960). Kino: A History of the Russian and Soviet Film. George Allen & Unwin. p. 270.
  2. ^ «The crudely antireligious Holiday of St. Iorgen (aka St. Jorgen’s Day…)», Rollberg (q.v.), p. 548.
  3. ^ Source: DVD release from Незабытое Кино.
  • Rollberg, Peter. Historical Dictionary of Russian and Soviet Cinema.

External links[edit]

  • St. Jorgen’s Day at IMDb

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from St. Jorgens’s Day)

St. Jorgen’s Day
St. Jorgen's Day.jpg

Official film poster

Directed by Yakov Protazanov
Written by Harald Bergstedt (novel)
Yakov Protazanov (screenplay)
Ilya Ilf, Yevgeni Petrov and Sigizmund Krzhizhanovsky (cues)
Cinematography Pyotr Yermolov
Music by Sergei Boguslavsky

Release date

  • 1930

Running time

83 minutes
Country Soviet Union
Languages Russian
Part-talkie with
Russian intertitles

St. Jorgen’s Day,[1][2] (Holiday of St. Jorgen, The Feast of St. Jorgen, Russian: Праздник Святого Йоргена, romanized: Prazdnik svyatogo Yorgena) is a 1930 Soviet, partly silent comedy film by Yakov Protazanov and starring Igor Ilyinsky.

Uncredited are the original novel by Harald Bergstedt, and the cues written by Ilf and Petrov (with the additional contribution of Sigizmund Krzhizhanovsky).

Plot summary[edit]

Before the church holiday celebrating St. Jorgen, the thief Korkis (Anatoly Ktorov) escapes from prison and mingles with the gathering celebrants. He sees the large amounts of money being made by those hosting the celebration, who are mainly clergy. Korkis cannot refrain from getting involved in this venture. Together with an accomplice (Igor Ilyinsky) they conceive and realize a way to fraudulently extract at least a small part of the money flowing into the hosts’ coffers.

Cast[edit]

  • Igor Ilyinsky as Franz Schulz
  • Anatoly Ktorov as Michael Korkis
  • Mikhail Klimov as adjunct of the St. Jorgen church
  • Ivan Arkadin as treasurer of St. Jorgen Church
  • Mariya Strelkova as Oleandra
  • Vladimir Uralsky as conductor of the railway
  • Anatoly Goryunov as relic seller

Credited crew[edit]

  • Director: Yakov Protazanov
  • Script: Yakov Protazanov, Vladimir Shveitser
  • Operator: P. Yermolov
  • Co-director: Porfiri Podobed
  • Composer: Sergei Bugoslavsky
  • Soundmaster: D. Blok
  • Zvuk: S. Yurtsev, N. Ozornov
  • Orchestra and chorus of Mezhrabpom-Film
  • Tagefon sound system

Part-talkie[edit]

Films from this period often combine silent and sound sequences.

Most of St. Jorgen’s Day was shot without recorded sound. These sequences have Russian intertitles, an orchestral and choral score, and occasional sound effects (e.g. the sound of a hand knocking on a door) or added dialogue. A specific scene can use sound effects and intertitles together. The often-impressive exterior scenes were shot silent on location. Interspersed throughout the film are short indoor scenes with recorded sound. The opening credit sequence uses sound, with the principal performers speaking in costume as their characters.[3]

Quotes[edit]

  • «Primary task in a thief profession as in the saint profession is to vanish at right time!»
  • «Learn how to handle it without a jemmy!»
  • When I was just an infant… My dear poor mother had dropped me from the …nth floor…
  • — Please, make one more miracle — an ascension!
    — And how about ascendables? (Korkis, talking about money)

See also[edit]

  • The Tailor from Torzhok
  • The Three Million Trial
  • A Kiss From Mary Pickford

References[edit]

  1. ^ Jay Leyda (1960). Kino: A History of the Russian and Soviet Film. George Allen & Unwin. p. 270.
  2. ^ «The crudely antireligious Holiday of St. Iorgen (aka St. Jorgen’s Day…)», Rollberg (q.v.), p. 548.
  3. ^ Source: DVD release from Незабытое Кино.
  • Rollberg, Peter. Historical Dictionary of Russian and Soviet Cinema.

External links[edit]

  • St. Jorgen’s Day at IMDb

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Киностудия ленфильм детские праздники
  • Киностудия ищет сценарий
  • Киностудии россии отправить сценарий
  • Киностудии принимающие сценарии
  • Киностудии принимают сценарии