-
February 27 2021, 19:30
- Общество
- История
- Cancel
14 июля 1789 года в ходе Великой французской революции была взята штурмом
(и впоследствии разрушена) крепость-тюрьма Бастилия. Ровно через год,
14 июля 1790 года, на Марсовом поле по королевскому указу состоялись
торжества, названные Национальным праздником или Праздником национальной
конфедерации — впоследствии закрепился термин Праздник Федерации и единства
Нации. В них приняло участие до 100 тысяч человек (при общем населении
страны в то время в 25 миллионов), прибывших изо всех регионов Франции.
В ходе этих празднований произошёл военный парад, состоялись
принесение «гражданской клятвы», пиршество и салют.
Маркиз де Ла Файет был приведен к присяге как командующий
Национальной гвардией.
Anonymous of the French School-«Клятва Ла Файетта на фестивале Fête de la Fédération,
14 июля 1790 года», 1790 Paris-Musée Carnavalet
Мероприятие проходило на Марсовом поле, которое в то время находилось далеко
за пределами Парижа. Создание площадки финансировалось Учредительным собранием,
и её удалось завершить вовремя только с помощью тысяч добровольцев
из парижского региона.
По обе стороны поля были построены огромные земляные трибуны для зрителей,
рассчитанные на 100 тыс. зрителей. Сену пересекли лодочные мосты, ведущие к алтарю,
на котором должны были приноситься клятвы. В новом военном училище разместились
члены Учредительного собрания и их семьи. На одном конце поля была расположена
огромная королевская палатка, а на другом конце была сооружена триумфальная арка.
В центре поля находился алтарь для мессы. Торжество началось уже в четыре
часа утра, под сильным дождем, который
продлился весь день. Из провинции прибыли 14 тыс. федератов. Мессу служил Шарль
Морис де Талейран, епископ Отёна. В то время первая французская конституция ещё
не была завершена; она была официально ратифицирована лишь в сентябре 1791 года.
Но её суть была всем понятна, и никто не хотел ждать.
Anonymous- Марсово поле или Fête de la Fédération
Лафайет привёл президента Учредительного собрания и всех депутатов к
торжественной присяге грядущей Конституции:
«Клянёмся всегда быть верными народу, закону и королю, всеми силами
поддерживать Конституцию, принятую Учредительным собранием и
утверждённую королем, и оставаться связанными вместе со всем
французским народом неразрывными узами братства.»
После этого Людовик XVI принёс аналогичную клятву:
«Я, король французов, клянусь использовать власть, данную мне
конституционным актом государства, для поддержания Конституции,
принятой Учредительным собранием и утверждённой мной.»
Затем поднялась королева Мария-Антуанетта и показала дофина,
будущего Людовика XVII, со словами:
«Это мой сын, который, как и я, разделяет те же чувства».
Организаторы праздника приветствовали делегации из разных стран мира.
Anonymous-‘Fête de la Fédération’
Hubert Robert (1733-1808)-‘Fête de la Fédération’
— 1790 Vizile (Châteuu)-Musée de la Révolution
Charles Thévenin (1764-1838)-‘Fête de la Fédération’
— 1792 Paris-Musée Carnavalet
«fête nationale française» redirects here. For other French language fêtes nationales, see fête nationale.
Bastille Day | |
---|---|
The Patrouille de France with nine Alpha Jets over the Champs-Élysées in Paris in 2017 |
|
Also called | French National Day (Fête nationale) The Fourteenth of July (Quatorze juillet) |
Observed by | France |
Type | National day |
Significance | Commemorates the Storming of the Bastille on 14 July 1789,[1][2] and the unity of the French people at the Fête de la Fédération on 14 July 1790 |
Celebrations | Military parades, fireworks, concerts, balls |
Date | 14 July |
Next time | 14 July 2023 |
Frequency | Annual |
Bastille Day is the common name given in English-speaking countries to the national day of France, which is celebrated on 14 July each year. In French, it is formally called the Fête nationale française (French: [fɛt nasjɔnal]; «French National Celebration»); legally it is known as le 14 juillet (French: [lə katɔʁz(ə) ʒɥijɛ]; «the 14th of July»).[3]
The French National Day is the anniversary of the Storming of the Bastille on 14 July 1789,[1][2] a major event of the French Revolution,[4] as well as the Fête de la Fédération that celebrated the unity of the French people on 14 July 1790. Celebrations are held throughout France. One that has been reported as «the oldest and largest military parade in Europe»[5] is held on 14 July on the Champs-Élysées in Paris in front of the President of the Republic, along with other French officials and foreign guests.[6][7]
History[edit]
In 1789, tensions rose in France between reformist and conservative factions as the country struggled to resolve an economic crisis. In May, the Estates General legislative assembly was revived, but members of the Third Estate broke ranks, declaring themselves to be the National Assembly of the country, and on 20 June, vowed to write a constitution for the kingdom.
On 11 July Jacques Necker, the finance minister of Louis XVI, who was sympathetic to the Third Estate, was dismissed by the King, provoking an angry reaction among Parisians. Crowds formed, fearful of an attack by the royal army or by foreign regiments of mercenaries in the King’s service, and seeking to arm the general populace. Early on 14 July one crowd besieged the Hôtel des Invalides for firearms, muskets, and cannons, stored in its cellars.[8] That same day, another crowd stormed the Bastille, a fortress-prison in Paris that had historically held people jailed on the basis of lettres de cachet (literally «signet letters»), arbitrary royal indictments that could not be appealed and did not indicate the reason for the imprisonment, and was believed to hold a cache of ammunition and gunpowder. As it happened, at the time of the attack, the Bastille held only seven inmates, none of great political significance.[9]
The crowd was eventually reinforced by mutinous Régiment des Gardes Françaises («French Guards»), whose usual role was to protect public buildings. They proved a fair match for the fort’s defenders, and Governor de Launay, the commander of the Bastille, capitulated and opened the gates to avoid a mutual massacre. According to the official documents, about 200 attackers and just one defender died before the capitulation. However, possibly because of a misunderstanding, fighting resumed. In this second round of fighting, de Launay and seven other defenders were killed, as was Jacques de Flesselles, the prévôt des marchands («provost of the merchants»), the elected head of the city’s guilds, who under the feudal monarchy also had the competences of a present-day mayor.[10]
Shortly after the storming of the Bastille, late in the evening of 4 August, after a very stormy session of the Assemblée constituante, feudalism was abolished. On 26 August, the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen (Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen) was proclaimed.[11]
Fête de la Fédération[edit]
As early as 1789, the year of the storming of the Bastille, preliminary designs for a national festival were underway. These designs were intended to strengthen the country’s national identity through the celebration of the events of 14 July 1789.[12] One of the first designs was proposed by Clément Gonchon, a French textile worker, who presented his design for a festival celebrating the anniversary of the storming of the Bastille to the French city administration and the public on 9 December 1789.[13] There were other proposals and unofficial celebrations of 14 July 1789, but the official festival sponsored by the National Assembly was called the Fête de la Fédération.[14]
The Fête de la Fédération on 14 July 1790 was a celebration of the unity of the French nation during the French Revolution. The aim of this celebration, one year after the Storming of the Bastille, was to symbolize peace. The event took place on the Champ de Mars, which was located far outside of Paris at the time. The work needed to transform the Champ de Mars into a suitable location for the celebration was not on schedule to be completed in time. On the day recalled as the Journée des brouettes («The Day of the Wheelbarrow»), thousands of Parisian citizens gathered together to finish the construction needed for the celebration.[15]
The day of the festival, the National Guard assembled and proceeded along the boulevard du Temple in the pouring rain, and were met by an estimated 260,000 Parisian citizens at the Champ de Mars.[16] A mass was celebrated by Talleyrand, bishop of Autun. The popular General Lafayette, as captain of the National Guard of Paris and a confidant of the king, took his oath to the constitution, followed by King Louis XVI. After the end of the official celebration, the day ended in a huge four-day popular feast, and people celebrated with fireworks, as well as fine wine and running nude through the streets in order to display their great freedom.[17]
Origin of the current celebration[edit]
Claude Monet, Rue Montorgueil, Paris, Festival of 30 June 1878
On 30 June 1878, a feast was officially arranged in Paris to honour the French Republic (the event was commemorated in a painting by Claude Monet).[18] On 14 July 1879, there was another feast, with a semi-official aspect. The day’s events included a reception in the Chamber of Deputies, organised and presided over by Léon Gambetta,[19] a military review at Longchamp, and a Republican Feast in the Pré Catelan.[20] All through France, Le Figaro wrote, «people feasted much to honour the storming of the Bastille».[21]
In 1880, the government of the Third Republic wanted to revive the 14 July festival. The campaign for the reinstatement of the festival was sponsored by the notable politician Léon Gambetta and scholar Henri Baudrillant.[22] On 21 May 1880, Benjamin Raspail proposed a law, signed by sixty-four members of government, to have «the Republic adopt 14 July as the day of an annual national festival». There were many disputes over which date to be remembered as the national holiday, including 4 August (the commemoration of the end of the feudal system), 5 May (when the Estates-General first assembled), 27 July (the fall of Robespierre), and 21 January (the date of Louis XVI’s execution).[23] The government decided that the date of the holiday would be 14 July, but it was still somewhat problematic. The events of 14 July 1789 were illegal under the previous government, which contradicted the Third Republic’s need to establish legal legitimacy.[24] French politicians also did not want the sole foundation of their national holiday to be rooted in a day of bloodshed and class-hatred as the day of storming the Bastille was. Instead, they based the establishment of the holiday as a dual celebration of the Fête de la Fédération, a festival celebrating the first anniversary of 14 July 1789, and the storming of the Bastille.[25] The Assembly voted in favor of the proposal on 21 May and 8 June, and the law was approved on 27 and 29 June. The law was made official on 6 July 1880.[citation needed]
In the debate leading up to the adoption of the holiday, Senator Henri Martin, who wrote the National Day law,[25] addressed the chamber on 29 June 1880:
Do not forget that behind this 14 July, where victory of the new era over the Ancien Régime was bought by fighting, do not forget that after the day of 14 July 1789, there was the day of 14 July 1790 (…) This [latter] day cannot be blamed for having shed a drop of blood, for having divided the country. It was the consecration of the unity of France (…) If some of you might have scruples against the first 14 July, they certainly hold none against the second. Whatever difference which might part us, something hovers over them, it is the great images of national unity, which we all desire, for which we would all stand, willing to die if necessary.
Bastille Day military parade[edit]
Military parade during World War I
The Bastille Day military parade is the French military parade that has been held in the morning, each year in Paris since 1880. While previously held elsewhere within or near the capital city, since 1918 it has been held on the Champs-Élysées, with the participation of the Allies as represented in the Versailles Peace Conference, and with the exception of the period of German occupation from 1940 to 1944 (when the ceremony took place in London under the command of General Charles de Gaulle); and 2020 when the COVID-19 pandemic forced its cancellation.[27] The parade passes down the Champs-Élysées from the Arc de Triomphe to the Place de la Concorde, where the President of the French Republic, his government and foreign ambassadors to France stand. This is a popular event in France, broadcast on French TV, and is the oldest and largest regular military parade in Europe.[6][7] In some years, invited detachments of foreign troops take part in the parade and foreign statesmen attend as guests[citation needed]
Smaller military parades are held in French garrison towns, including Toulon and Belfort, with local troops.[28]
-
Allied forces participate in the military parade
-
The French President traditionally welcomes honorary guests for the parade (here: Donald Trump in 2017)
-
-
Surgeon general inspector Dominique Vallet, head of the Laveran military medical school, at the ceremonies for Bastille Day in Marseille, 2012
Bastille Day celebrations in other countries[edit]
Belgium[edit]
Liège celebrates Bastille Day each year since the end of the First World War, as Liège was decorated by the Légion d’Honneur for its unexpected resistance during the Battle of Liège.[29] The city also hosts a fireworks show outside of Congress Hall. Specifically in Liège, celebrations of Bastille Day have been known to be bigger than the celebrations of the Belgian National holiday.[30] Around 35,000 people gather to celebrate Bastille Day. There is a traditional festival dance of the French consul that draws large crowds, and many unofficial events over the city celebrate the relationship between France and the city of Liège.[31]
Canada[edit]
Vancouver, British Columbia holds a celebration featuring exhibits, food and entertainment.[32] The Toronto Bastille Day festival is also celebrated in Toronto, Ontario. The festival is organized by the French community in Toronto and sponsored by the Consulate General of France. The celebration includes music, performances, sport competitions, and a French Market. At the end of the festival, there is also a traditional French bal populaire.[33]
Czech Republic[edit]
Since 2008, Prague has hosted a French market «Le marché du 14 juillet» («Fourteenth of July Market») offering traditional French food and wine as well as music. The market takes place on Kampa Island, it is usually between 11 and 14 July.[34] It acts as an event that marks the relinquish of the EU presidency from France to the Czech Republic. Traditional selections of French produce, including cheese, wine, meat, bread and pastries, are provided by the market. Throughout the event, live music is played in the evenings, with lanterns lighting up the square at night.[35]
Denmark[edit]
The amusement park Tivoli celebrates Bastille Day.[36]
Hungary[edit]
Budapest’s two-day celebration is sponsored by the Institut de France.[37] The festival is hosted along the Danube River, with streets filled with music and dancing. There are also local markets dedicated to French foods and wine, mixed with some traditional Hungarian specialties. At the end of the celebration, a fireworks show is held on the river banks.[38]
India[edit]
Bastille Day is celebrated with great festivity in Pondicherry, a former French colony, every year.[39] On the eve of Bastille Day, retired soldiers parade and celebrate the day with Indian and French National Anthems, honoring the French soldiers who were killed in the battles. Throughout the celebration, French and Indian flags fly alongside each other, projecting the mingling of cultures and heritages.[40]
Ireland[edit]
The Embassy of France in Ireland organizes several events around Dublin, Cork and Limerick for Bastille Day; including evenings of French music and tasting of French food. Many members of the French community in Ireland take part in the festivities.[41] Events in Dublin include live entertainment, speciality menus on French cuisine, and screenings of popular French films.[42]
New Zealand[edit]
The Auckland suburb of Remuera hosts an annual French-themed Bastille Day street festival.[43] Visitors enjoy mimes, dancers, music, as well as French foods and drinks. The budding relationship between the two countries, with the establishment of a Maori garden in France and exchange of their analyses of cave art, resulted in the creation of an official reception at the Residence of France. There is also an event in Wellington for the French community held at the Residence of France.[35]
South Africa[edit]
Franschhoek’s weekend festival[44] has been celebrated since 1993. (Franschhoek, or ‘French Corner,’ is situated in the Western Cape.) As South Africa’s gourmet capital, French food, wine and other entertainment is provided throughout the festival. The French Consulate in South Africa also celebrates their national holiday with a party for the French community.[35] Activities also include dressing up in different items of French clothing.[45]
French Polynesia[edit]
Following colonial rule, France annexed a large portion of what is now French Polynesia. Under French rule, Tahitians were permitted to participate in sport, singing, and dancing competitions one day a year: Bastille Day.[46] The single day of celebration evolved into the major Heiva i Tahiti festival in Papeete Tahiti, where traditional events such as canoe races, tattooing, and fire walks are held. The singing and dancing competitions continued, with music composed with traditional instruments such as a nasal flute and ukulele.[35]
United Kingdom[edit]
Within the UK, London has a large French contingent, and celebrates Bastille Day at various locations across the city including Battersea Park, Camden Town and Kentish Town.[47] Live entertainment is performed at Canary Wharf, with weeklong performances of French theatre at the Lion and Unicorn Theatre in Kentish Town. Restaurants feature cabarets and special menus across the city, and other celebrations include garden parties and sports tournaments. There is also a large event at the Bankside and Borough Market, where there is live music, street performers, and traditional French games are played.[35]
United States[edit]
The United States has over 20 cities that conduct annual celebrations of Bastille Day. The different cities celebrate with many French staples such as food, music, games, and sometimes the recreation of famous French landmarks.[48]
- Northeastern States
Baltimore, Maryland, has a large Bastille Day celebration each year at Petit Louis in the Roland Park area of Baltimore. Boston has a celebration annually, hosted by the French Cultural Center for 40 years. The street festival occurs in Boston’s Back Bay neighborhood, near the Cultural Center’s headquarters. The celebration includes francophone musical performers, dancing, and French cuisine.[49] New York City has numerous Bastille Day celebrations each July, including Bastille Day on 60th Street hosted by the French Institute Alliance Française between Fifth and Lexington Avenues on the Upper East Side of Manhattan,[50] Bastille Day on Smith Street in Brooklyn, and Bastille Day in Tribeca. There is also the annual Bastille Day Ball, taking place since 1924.[48] Philadelphia’s Bastille Day, held at Eastern State Penitentiary, involves Marie Antoinette throwing locally manufactured Tastykakes at the Parisian militia, as well as a re-enactment of the storming of the Bastille.[49] (This Philadelphia tradition ended in 2018.[51]) In Newport, Rhode Island, the annual Bastille Day celebration is organized by the local chapter of the Alliance Française. It takes place at King Park in Newport at the monument memorializing the accomplishments of the General Comte de Rochambeau whose 6,000 to 7,000 French forces landed in Newport on 11 July 1780. Their assistance in the defeat of the English in the War of Independence is well documented and is demonstrable proof of the special relationship between France and the United States.[citation needed] In Washington D.C., food, music, and auction events are sponsored by the Embassy of France. There is also a French Festival within the city, where families can meet period entertainment groups set during the time of the French Revolution. Restaurants host parties serving traditional French food.[48]
- Southern States
In Dallas, Texas, the Bastille Day celebration, «Bastille On Bishop», began in 2010 and is held annually in the Bishop Arts District of the North Oak Cliff neighborhood, southwest of downtown just across the Trinity River. Dallas’ French roots are tied to the short lived socialist Utopian community La Réunion, formed in 1855 and incorporated into the City of Dallas in 1860.[52] Miami’s celebration is organized by «French & Famous» in partnership with the French American Chamber of Commerce, the Union des Français de l’Etranger and many French brands. The event gathers over 1,000 attendees to celebrate «La Fête Nationale». The location and theme change every year. In 2017, the theme was «Guinguette Party» and attracted 1,200 francophiles at The River Yacht Club.[53] New Orleans, Louisiana, has multiple celebrations, the largest in the historic French Quarter.[54] In Austin, Texas, the Alliance Française d’Austin usually conducts a family-friendly Bastille Day party at the French Legation, the home of the French representative to the Republic of Texas from 1841 to 1845.[citation needed]
- Midwestern States
Chicago, Illinois, has hosted a variety of Bastille Day celebrations in a number of locations in the city, including Navy Pier and Oz Park. The recent incarnations have been sponsored in part by the Chicago branch of the French-American Chamber of Commerce and by the French Consulate-General in Chicago.[55] Milwaukee’s four-day street festival begins with a «Storming of the Bastille» with a 43-foot replica of the Eiffel Tower.[56] Minneapolis, Minnesota, has a celebration with wine, French food, pastries, a flea market, circus performers and bands. Also in the Twin Cities area, the local chapter of the Alliance Française has hosted an annual event for years at varying locations with a competition for the «Best Baguette of the Twin Cities.»[57][58] Montgomery, Ohio, has a celebration with wine, beer, local restaurants’ fare, pastries, games and bands.[59] St. Louis, Missouri, has annual festivals in the Soulard neighborhood, the former French village of Carondelet, Missouri, and in the Benton Park neighborhood. The Chatillon-DeMenil Mansion in the Benton Park neighborhood, holds an annual Bastille Day festival with reenactments of the beheading of Marie Antoinette and Louis XVI, traditional dancing, and artillery demonstrations. Carondelet also began hosting an annual saloon crawl to celebrate Bastille Day in 2017.[60] The Soulard neighborhood in St. Louis, Missouri celebrates its unique French heritage with special events including a parade, which honors the peasants who rejected to monarchy. The parade includes a ‘gathering of the mob,’ a walking and golf cart parade, and a mock beheading of the King and Queen.[61]
- Western States
Portland, Oregon, has celebrated Bastille Day with crowds up to 8,000, in public festivals at various public parks, since 2001. The event is coordinated by the Alliance Française of Portland.[62] Seattle’s Bastille Day celebration, held at the Seattle Center, involves performances, picnics, wine and shopping.[63] Sacramento, California, conducts annual «waiter races» in the midtown restaurant and shopping district, with a street festival.[64]
One-time celebrations[edit]
Bronze relief of a memorial dedicated to Bastille Day.
- 1979: A concert with Jean-Michel Jarre on the Place de la Concorde in Paris was the first concert to have one million attendees.[65]
- 1989: France celebrated the 200th anniversary of the French Revolution, notably with a monumental show on the Champs-Élysées in Paris, directed by French designer Jean-Paul Goude. President François Mitterrand acted as a host for invited world leaders.[66]
- 1990: A concert with Jarre was held at La Défense near Paris.[67]
- 1994: The military parade was opened by Eurocorps, a newly created European army unit including German soldiers. This was the first time German troops paraded in France since 1944, as a symbol of Franco-German reconciliation.[68]
- 1995: A concert with Jarre was held at the Eiffel Tower in Paris.[69]
- 1998: Two days after the French football team became World Cup champions, huge celebrations took place nationwide.[70]
- 2004: To commemorate the centenary of the Entente Cordiale, the British led the military parade with the Red Arrows flying overhead.[71]
- 2007: To commemorate the 50th anniversary of the Treaty of Rome, the military parade was led by troops from the 26 other EU member states, all marching at the French time.[72]
- 2014: To commemorate the 100th anniversary of the outbreak of the First World War, representatives of 80 countries who fought during this conflict were invited to the ceremony. The military parade was opened by 76 flags representing each of these countries.[73]
- 2017: To commemorate the 100th anniversary of the United States of America’s entry into the First World War, president of France Emmanuel Macron invited then-U.S. president Donald Trump to celebrate a centuries-long transatlantic tie between the two countries.[74] Trump was reported to have admired the display, and pushed for the United States to «top it» with a proposed military parade on 10 November 2018 (the eve of the Armistice Day centenary).[75][76]
Incidents during Bastille Day[edit]
- In 2002, Maxime Brunerie attempted to shoot French President Jacques Chirac during the Champs-Élysées parade.[77]
- In 2009, Paris youths set fire to more than 300 cars on Bastille Day.[78]
- In 2016, Tunisian terrorist Mohamed Lahouaiej-Bouhlel drove a truck into crowds during celebrations in the city of Nice. 86 people were killed and 434 injured along the Promenade des Anglais,[79] before the attacker was killed in a shootout with police.[80]
See also[edit]
- «Bastille Day», a song by Canadian progressive rock band Rush
- Bastille Day (1933 film), a French romantic comedy by René Clair
- Bastille Day (2016 film), a film starring Idris Elba
- Triplets of Bellville (2003 film), an animated film written and directed by Sylvain Chomet
- Bastille, a British alternative rock band named after the birthday of their frontman
- Bastille Day event
- Opération 14 juillet
- Place de la Bastille
- Public holidays in France
- Other national holidays in July:
- Canada Day in Canada
- Independence Day/Fourth of July in the United States of America
- Battle of the Boyne in Northern Ireland
- Belgian National Day
References[edit]
- ^ a b «Bastille Day – 14th July». Official Website of France. Archived from the original on 15 July 2014.
A national celebration, a re-enactment of the storming of the Bastille … Commemorating the storming of the Bastille on 14th July 1789, Bastille Day takes place on the same date each year. The main event is a grand military parade along the Champs-Élysées, attended by the President of the Republic and other political leaders. It is accompanied by fireworks and public dances in towns throughout the whole of France.
- ^ a b «La fête nationale du 14 juillet». Official Website of Elysée. 21 October 2015.
- ^ Article L. 3133-3 of French labour code on www.legifrance.gouv.fr.
- ^ «The Beginning of the French Revolution, 1789». EyeWitness to History.
Thomas Jefferson was America’s minister to France in 1789. As tensions grew and violence erupted, Jefferson traveled to Versailles and Paris to observe events first-hand. He reported his experience in a series of letters to America’s Secretary of State, John Jay. We join Jefferson’s story as tensions escalate to violence on July 12:
July 12
In the afternoon a body of about 100 German cavalry were advanced and drawn up in the Palace Louis XV. and about 300 Swiss posted at a little distance in their rear. This drew people to that spot, who naturally formed themselves in front of the troops, at first merely to look at them. But as their numbers increased their indignation arose: they retired a few steps, posted themselves on and behind large piles of loose stone collected in that Place for a bridge adjacent to it, and attacked the horse with stones. The horse charged, but the advantageous position of the people, and the showers of stones obliged them to retire, and even to quit the field altogether, leaving one of their number on the ground. The Swiss in their rear were observed never to stir. This was the signal for universal insurrection, and this body of cavalry, to avoid being massacred, retired towards Versailles.
The people now armed themselves with such weapons as they could find in Armourer’s shops and private houses, and with bludgeons, and were roaming all night through all parts of the city without any decided and practicable object.
July 13
…A Committee of magistrates and electors of the city are appointed, by their bodies, to take upon them its government.
The mob, now openly joined by the French guards, force the prisons of St. Lazare, release all the prisoners, and take a great store of corn, which they carry to the corn market. Here they get some arms, and the French guards begin to form and train them. The City committee determines to raise 48,000 Bourgeois, or rather to restrain their numbers to 48,000.’ - ^ «France commemorates WWI centenary on Bastille Day». France 24. 14 July 2014. Retrieved 13 July 2020.
- ^ a b «Champs-Élysées city visit in Paris, France – Recommended city visit of Champs-Élysées in Paris». Paris.com. Archived from the original on 7 August 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ a b «Celebrate Bastille Day in Paris This Year». Paris Attractions. 3 May 2011. Archived from the original on 26 March 2012. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «What Actually Happened on the Original Bastille Day».
- ^ G A Chevallaz, Histoire générale de 1789 à nos jours, p. 22, Payot, Lausanne 1974
- ^ J Isaac, L’époque révolutionnaire 1789–1851, p. 60, Hachette, Paris 1950
- ^ J Isaac, L’époque révolutionnaire 1789–1851, p. 64, Hachette, Paris 1950.
- ^ Lüsebrink, Hans-Jürgen (1997). The Bastille: A History of a Symbol of Despotism and Freedom. Duke Press University. p. 151. ISBN 9780822382751.
- ^ Lüsebrink, Hans-Jürgen; Reichardt, Rolf (1997). The Bastille: A History of a Symbol of Despotism and Freedom. Duke University Press. p. 152. ISBN 9780822382751.
- ^ Lüsebrink, Hans-Jürgen; Reichardt, Rolf (1997). The Bastille: A History of a Symbol of Despotism and Freedom. Duke University Press. p. 153. ISBN 9780822382751.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 105–106. ISBN 9781861979391.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 106–107. ISBN 9781861979391.
- ^ Gottschalk, Louis Reichenthal (1973). Lafayette in the French Revolution. University of Chicago Press. ISBN 0-226-30547-3.
- ^ Adamson, Natalie (15 August 2009). Painting, politics and the struggle for the École de Paris, 1944–1964. Ashgate. p. 68. ISBN 978-0-7546-5928-0. Retrieved 13 July 2011.
- ^ Nord, Philip G. (2000). Impressionists and politics: art and democracy in the nineteenth century. Psychology Press. p. 37. ISBN 978-0-415-20695-2. Retrieved 13 July 2011.
- ^ Nord, Philip G. (1995). The republican moment: struggles for democracy in nineteenth-century France. Harvard University Press. p. 205. ISBN 978-0-674-76271-8. Retrieved 13 July 2011.
- ^ «Paris Au Jour Le Jour». Le Figaro. 16 July 1879. p. 4. Retrieved 15 January 2013.
On a beaucoup banqueté avant-hier, en mémoire de la prise de la Bastille, et comme tout banquet suppose un ou plusieurs discours, on a aussi beaucoup parlé.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 127. ISBN 9781861979391.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 129. ISBN 9781861979391.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 130. ISBN 9781861979391.
- ^ a b Schofield, Hugh (14 July 2013). «Bastille Day: How peace and revolution got mixed up». BBC News.
- ^ Le Quatorze Juillet at the Greeting Card Universe Blog
- ^ Défilé du 14 juillet, des origines à nos jours Archived 24 February 2011 at the Wayback Machine (14 July Parade, from its origins to the present)
- ^ «France’s National Day». shape.nato.int. Retrieved 13 October 2021.
- ^ «Travel Picks: Top 10 Bastille Day celebrations». Reuters. 13 July 2012. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day: world celebrations». The Telegraph. 12 July 2012. Archived from the original on 12 January 2022.
- ^ «An unusual Bastille Day: in Liège, Belgium». Eurofluence. 19 July 2014. Archived from the original on 30 October 2020. Retrieved 4 December 2018.
- ^ «Bastille Day Festival Vancouver». Bastille Day Festival Vancouver. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Toronto Bastille Day». French Street.
- ^ «French Market at Kampa – Le marché du 14 Juillet». Prague.eu. Archived from the original on 13 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
- ^ a b c d e Trumper, David (11 July 2014). «7 places outside France where Bastille Day is celebrated». WorldFirst.
- ^ «Tivoli fejrer Bastilledag». Tivoli (in Danish). Retrieved 14 January 2022.
- ^ «Bastille Day 2007 – Budapest». Budapestresources.com. 14 July 2011. Archived from the original on 8 July 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Travel Picks: Top 10 Bastille Day celebrations». Reuters. 13 July 2012.
- ^ «Puducherry Culture». Government of Puducherry. Archived from the original on 8 May 2020. Retrieved 14 July 2014.
- ^ Miner Murray, Meghan (12 July 2019). «9 Bastille Day bashes that celebrate French culture». National Geographic.
- ^ «Bastille Day 2018». French Embassy in Ireland. Archived from the original on 13 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «July 14th Bastille Day Celebrations in Dublin». Babylon Radio. 14 July 2016.
- ^ «Array». Remuera Business Association.
- ^ «Bastille Day Festival at Franschhoek». Franschhoek.co.za. Archived from the original on 25 July 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Bastille Day is celebrated across the world and in Franchhoek, South Africa». South African History Online. 12 November 2017.
- ^ «The Best Festival You’ve Never Heard Of: The Heiva in Tahiti». X Days in Y. 7 July 2017.
- ^ «Bastille Day London – Bastille Day Events in London, Bastille Day 2011». Viewlondon.co.uk. Archived from the original on 17 June 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ a b c «Where to Celebrate Bastille Day in the United States?». France-Amérique. 6 July 2017.
- ^ a b «Bastille Day: world celebrations». The Telegraph. 4 February 2016. ISSN 0307-1235. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day on 60th Street, New York City, Sunday, July 15, 2012 | 12–5pm | Fifth Avenue to Lexington Avenue». Bastilledayny.com. 10 July 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Bastille Day 2018: The Farewell Tour». Eastern State Penitentiary. 7 June 2018. Retrieved 29 July 2020.
- ^ «Bastille on Bishop». Go Oak Cliff. Archived from the original on 11 November 2020. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Le 14 juillet à Miami : Bastille Day Party de «French & Famous» !». Le Courrier de Floride (in French). 26 June 2017. Retrieved 13 July 2018.
- ^ Carr, Martha (13 July 2009). «Only in New Orleans: Watch locals celebrate Bastille Day in the French Quarter». The Times-Picayune. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Bastille Day Chicago». Consulate General of France. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Days | Milwaukee, WI». East Town Association. 12 July 2014. Archived from the original on 26 February 2011. Retrieved 23 July 2014.
- ^ «2009 Bastille Day Celebration – Alliance Française, Minneapolis». Yelp. 11 July 2009. Retrieved 18 July 2014.
- ^ «Bastille Day celebrations, 2011». Consulat Général de France à Chicago. 14 July 2011. Archived from the original on 30 October 2013. Retrieved 18 July 2014.
- ^ «Bastille Day Celebration!». City of Montgomery, Ohio. 31 May 2018. Archived from the original on 10 April 2016. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day». Chatillon-DeMenil Mansion. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Weekend 2021». Soulard Business Association. 19 July 2021. Retrieved 19 July 2021.
- ^ «Bastille Day July 14 at Jamison Square». Alliance Française de Portland. Archived from the original on 13 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day celebration – Alliance Française de Seattle». Alliance Française de Seattle. Bastille Day celebration. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Waiters’ Race & Street Festival». Sacramento Bastille Day. Retrieved 13 July 2018.
- ^ Yelton, Geary (10 April 2017). «On Tour with Jean-Michel Jarre». Keyboard. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Longworth, R.C. (15 July 1989). «French Shoot The Works With Soaring Bicentennial French». Chicago Tribune. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «Paris La Défense – Jean-Michel Jarre | Official Site». jeanmicheljarre.com. Retrieved 3 February 2018.
- ^ Kraft, Scott (15 July 1994). «German Troops Join Bastille Day Parade in Paris». Los Angeles Times. ISSN 0458-3035. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «Concert For Tolerance». Jean-Michel Jarre Official Site. Retrieved 3 February 2018.
- ^ Young, Chris (8 June 2014). «World Cup: Remembering the giddiness and glory of France ’98». The Globe and Mail. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Broughton, Philip Delves (14 July 2004). «Best of British lead the way in parade for Bastille Day». The Telegraph. ISSN 0307-1235. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «The 14th of July : Bastille Day». French Ministry for Europe and Foreign Affairs. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «Bastille Day in pictures: Soldiers from 76 countries march down Champs-Elysees». The Telegraph. 14 July 2014. ISSN 0307-1235. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Breeden, Aurelien (27 June 2017). «Macron Invites Trump to Paris for Bastille Day». The New York Times. Archived from the original on 1 January 2022. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Campbell, Barbara; Chappell, Bill (16 August 2018). «No Military Parade For Trump In D.C. This Year; Pentagon Looking At Dates In 2019». NPR.org. Archived from the original on 3 July 2019. Retrieved 3 July 2019.
- ^ Juliet Eilperin, Josh Dawsey and Dan Lamothe (1 July 2019). «Trump asks for tanks, Marine One and much more for grandiose July Fourth event». The Washington Post. Archived from the original on 1 July 2019. Retrieved 4 July 2019.
Trump has been fixated since early in his term on putting on a military-heavy parade or other celebration modeled on France’s Bastille Day celebration, which he attended in Paris in 2017.
- ^ Riding, Alan (15 July 2002). «Chirac Unhurt As Man Shoots At Him in Paris». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 3 February 2018.
- ^ «French youths burn 300 cars to mark Bastille Day». The Telegraph. 14 July 2009. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 15 July 2016.
- ^ «Lorry attacks people on Bastile Day Celebrations». BBC News. 14 July 2016. Retrieved 14 July 2016.
- ^ «Nice attack: Lorry driver confirmed as Mohamed Lahouaiej-Bouhlel». BBC News. 15 July 2016. Retrieved 17 July 2021.
External links[edit]
«fête nationale française» redirects here. For other French language fêtes nationales, see fête nationale.
Bastille Day | |
---|---|
The Patrouille de France with nine Alpha Jets over the Champs-Élysées in Paris in 2017 |
|
Also called | French National Day (Fête nationale) The Fourteenth of July (Quatorze juillet) |
Observed by | France |
Type | National day |
Significance | Commemorates the Storming of the Bastille on 14 July 1789,[1][2] and the unity of the French people at the Fête de la Fédération on 14 July 1790 |
Celebrations | Military parades, fireworks, concerts, balls |
Date | 14 July |
Next time | 14 July 2023 |
Frequency | Annual |
Bastille Day is the common name given in English-speaking countries to the national day of France, which is celebrated on 14 July each year. In French, it is formally called the Fête nationale française (French: [fɛt nasjɔnal]; «French National Celebration»); legally it is known as le 14 juillet (French: [lə katɔʁz(ə) ʒɥijɛ]; «the 14th of July»).[3]
The French National Day is the anniversary of the Storming of the Bastille on 14 July 1789,[1][2] a major event of the French Revolution,[4] as well as the Fête de la Fédération that celebrated the unity of the French people on 14 July 1790. Celebrations are held throughout France. One that has been reported as «the oldest and largest military parade in Europe»[5] is held on 14 July on the Champs-Élysées in Paris in front of the President of the Republic, along with other French officials and foreign guests.[6][7]
History[edit]
In 1789, tensions rose in France between reformist and conservative factions as the country struggled to resolve an economic crisis. In May, the Estates General legislative assembly was revived, but members of the Third Estate broke ranks, declaring themselves to be the National Assembly of the country, and on 20 June, vowed to write a constitution for the kingdom.
On 11 July Jacques Necker, the finance minister of Louis XVI, who was sympathetic to the Third Estate, was dismissed by the King, provoking an angry reaction among Parisians. Crowds formed, fearful of an attack by the royal army or by foreign regiments of mercenaries in the King’s service, and seeking to arm the general populace. Early on 14 July one crowd besieged the Hôtel des Invalides for firearms, muskets, and cannons, stored in its cellars.[8] That same day, another crowd stormed the Bastille, a fortress-prison in Paris that had historically held people jailed on the basis of lettres de cachet (literally «signet letters»), arbitrary royal indictments that could not be appealed and did not indicate the reason for the imprisonment, and was believed to hold a cache of ammunition and gunpowder. As it happened, at the time of the attack, the Bastille held only seven inmates, none of great political significance.[9]
The crowd was eventually reinforced by mutinous Régiment des Gardes Françaises («French Guards»), whose usual role was to protect public buildings. They proved a fair match for the fort’s defenders, and Governor de Launay, the commander of the Bastille, capitulated and opened the gates to avoid a mutual massacre. According to the official documents, about 200 attackers and just one defender died before the capitulation. However, possibly because of a misunderstanding, fighting resumed. In this second round of fighting, de Launay and seven other defenders were killed, as was Jacques de Flesselles, the prévôt des marchands («provost of the merchants»), the elected head of the city’s guilds, who under the feudal monarchy also had the competences of a present-day mayor.[10]
Shortly after the storming of the Bastille, late in the evening of 4 August, after a very stormy session of the Assemblée constituante, feudalism was abolished. On 26 August, the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen (Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen) was proclaimed.[11]
Fête de la Fédération[edit]
As early as 1789, the year of the storming of the Bastille, preliminary designs for a national festival were underway. These designs were intended to strengthen the country’s national identity through the celebration of the events of 14 July 1789.[12] One of the first designs was proposed by Clément Gonchon, a French textile worker, who presented his design for a festival celebrating the anniversary of the storming of the Bastille to the French city administration and the public on 9 December 1789.[13] There were other proposals and unofficial celebrations of 14 July 1789, but the official festival sponsored by the National Assembly was called the Fête de la Fédération.[14]
The Fête de la Fédération on 14 July 1790 was a celebration of the unity of the French nation during the French Revolution. The aim of this celebration, one year after the Storming of the Bastille, was to symbolize peace. The event took place on the Champ de Mars, which was located far outside of Paris at the time. The work needed to transform the Champ de Mars into a suitable location for the celebration was not on schedule to be completed in time. On the day recalled as the Journée des brouettes («The Day of the Wheelbarrow»), thousands of Parisian citizens gathered together to finish the construction needed for the celebration.[15]
The day of the festival, the National Guard assembled and proceeded along the boulevard du Temple in the pouring rain, and were met by an estimated 260,000 Parisian citizens at the Champ de Mars.[16] A mass was celebrated by Talleyrand, bishop of Autun. The popular General Lafayette, as captain of the National Guard of Paris and a confidant of the king, took his oath to the constitution, followed by King Louis XVI. After the end of the official celebration, the day ended in a huge four-day popular feast, and people celebrated with fireworks, as well as fine wine and running nude through the streets in order to display their great freedom.[17]
Origin of the current celebration[edit]
Claude Monet, Rue Montorgueil, Paris, Festival of 30 June 1878
On 30 June 1878, a feast was officially arranged in Paris to honour the French Republic (the event was commemorated in a painting by Claude Monet).[18] On 14 July 1879, there was another feast, with a semi-official aspect. The day’s events included a reception in the Chamber of Deputies, organised and presided over by Léon Gambetta,[19] a military review at Longchamp, and a Republican Feast in the Pré Catelan.[20] All through France, Le Figaro wrote, «people feasted much to honour the storming of the Bastille».[21]
In 1880, the government of the Third Republic wanted to revive the 14 July festival. The campaign for the reinstatement of the festival was sponsored by the notable politician Léon Gambetta and scholar Henri Baudrillant.[22] On 21 May 1880, Benjamin Raspail proposed a law, signed by sixty-four members of government, to have «the Republic adopt 14 July as the day of an annual national festival». There were many disputes over which date to be remembered as the national holiday, including 4 August (the commemoration of the end of the feudal system), 5 May (when the Estates-General first assembled), 27 July (the fall of Robespierre), and 21 January (the date of Louis XVI’s execution).[23] The government decided that the date of the holiday would be 14 July, but it was still somewhat problematic. The events of 14 July 1789 were illegal under the previous government, which contradicted the Third Republic’s need to establish legal legitimacy.[24] French politicians also did not want the sole foundation of their national holiday to be rooted in a day of bloodshed and class-hatred as the day of storming the Bastille was. Instead, they based the establishment of the holiday as a dual celebration of the Fête de la Fédération, a festival celebrating the first anniversary of 14 July 1789, and the storming of the Bastille.[25] The Assembly voted in favor of the proposal on 21 May and 8 June, and the law was approved on 27 and 29 June. The law was made official on 6 July 1880.[citation needed]
In the debate leading up to the adoption of the holiday, Senator Henri Martin, who wrote the National Day law,[25] addressed the chamber on 29 June 1880:
Do not forget that behind this 14 July, where victory of the new era over the Ancien Régime was bought by fighting, do not forget that after the day of 14 July 1789, there was the day of 14 July 1790 (…) This [latter] day cannot be blamed for having shed a drop of blood, for having divided the country. It was the consecration of the unity of France (…) If some of you might have scruples against the first 14 July, they certainly hold none against the second. Whatever difference which might part us, something hovers over them, it is the great images of national unity, which we all desire, for which we would all stand, willing to die if necessary.
Bastille Day military parade[edit]
Military parade during World War I
The Bastille Day military parade is the French military parade that has been held in the morning, each year in Paris since 1880. While previously held elsewhere within or near the capital city, since 1918 it has been held on the Champs-Élysées, with the participation of the Allies as represented in the Versailles Peace Conference, and with the exception of the period of German occupation from 1940 to 1944 (when the ceremony took place in London under the command of General Charles de Gaulle); and 2020 when the COVID-19 pandemic forced its cancellation.[27] The parade passes down the Champs-Élysées from the Arc de Triomphe to the Place de la Concorde, where the President of the French Republic, his government and foreign ambassadors to France stand. This is a popular event in France, broadcast on French TV, and is the oldest and largest regular military parade in Europe.[6][7] In some years, invited detachments of foreign troops take part in the parade and foreign statesmen attend as guests[citation needed]
Smaller military parades are held in French garrison towns, including Toulon and Belfort, with local troops.[28]
-
Allied forces participate in the military parade
-
The French President traditionally welcomes honorary guests for the parade (here: Donald Trump in 2017)
-
-
Surgeon general inspector Dominique Vallet, head of the Laveran military medical school, at the ceremonies for Bastille Day in Marseille, 2012
Bastille Day celebrations in other countries[edit]
Belgium[edit]
Liège celebrates Bastille Day each year since the end of the First World War, as Liège was decorated by the Légion d’Honneur for its unexpected resistance during the Battle of Liège.[29] The city also hosts a fireworks show outside of Congress Hall. Specifically in Liège, celebrations of Bastille Day have been known to be bigger than the celebrations of the Belgian National holiday.[30] Around 35,000 people gather to celebrate Bastille Day. There is a traditional festival dance of the French consul that draws large crowds, and many unofficial events over the city celebrate the relationship between France and the city of Liège.[31]
Canada[edit]
Vancouver, British Columbia holds a celebration featuring exhibits, food and entertainment.[32] The Toronto Bastille Day festival is also celebrated in Toronto, Ontario. The festival is organized by the French community in Toronto and sponsored by the Consulate General of France. The celebration includes music, performances, sport competitions, and a French Market. At the end of the festival, there is also a traditional French bal populaire.[33]
Czech Republic[edit]
Since 2008, Prague has hosted a French market «Le marché du 14 juillet» («Fourteenth of July Market») offering traditional French food and wine as well as music. The market takes place on Kampa Island, it is usually between 11 and 14 July.[34] It acts as an event that marks the relinquish of the EU presidency from France to the Czech Republic. Traditional selections of French produce, including cheese, wine, meat, bread and pastries, are provided by the market. Throughout the event, live music is played in the evenings, with lanterns lighting up the square at night.[35]
Denmark[edit]
The amusement park Tivoli celebrates Bastille Day.[36]
Hungary[edit]
Budapest’s two-day celebration is sponsored by the Institut de France.[37] The festival is hosted along the Danube River, with streets filled with music and dancing. There are also local markets dedicated to French foods and wine, mixed with some traditional Hungarian specialties. At the end of the celebration, a fireworks show is held on the river banks.[38]
India[edit]
Bastille Day is celebrated with great festivity in Pondicherry, a former French colony, every year.[39] On the eve of Bastille Day, retired soldiers parade and celebrate the day with Indian and French National Anthems, honoring the French soldiers who were killed in the battles. Throughout the celebration, French and Indian flags fly alongside each other, projecting the mingling of cultures and heritages.[40]
Ireland[edit]
The Embassy of France in Ireland organizes several events around Dublin, Cork and Limerick for Bastille Day; including evenings of French music and tasting of French food. Many members of the French community in Ireland take part in the festivities.[41] Events in Dublin include live entertainment, speciality menus on French cuisine, and screenings of popular French films.[42]
New Zealand[edit]
The Auckland suburb of Remuera hosts an annual French-themed Bastille Day street festival.[43] Visitors enjoy mimes, dancers, music, as well as French foods and drinks. The budding relationship between the two countries, with the establishment of a Maori garden in France and exchange of their analyses of cave art, resulted in the creation of an official reception at the Residence of France. There is also an event in Wellington for the French community held at the Residence of France.[35]
South Africa[edit]
Franschhoek’s weekend festival[44] has been celebrated since 1993. (Franschhoek, or ‘French Corner,’ is situated in the Western Cape.) As South Africa’s gourmet capital, French food, wine and other entertainment is provided throughout the festival. The French Consulate in South Africa also celebrates their national holiday with a party for the French community.[35] Activities also include dressing up in different items of French clothing.[45]
French Polynesia[edit]
Following colonial rule, France annexed a large portion of what is now French Polynesia. Under French rule, Tahitians were permitted to participate in sport, singing, and dancing competitions one day a year: Bastille Day.[46] The single day of celebration evolved into the major Heiva i Tahiti festival in Papeete Tahiti, where traditional events such as canoe races, tattooing, and fire walks are held. The singing and dancing competitions continued, with music composed with traditional instruments such as a nasal flute and ukulele.[35]
United Kingdom[edit]
Within the UK, London has a large French contingent, and celebrates Bastille Day at various locations across the city including Battersea Park, Camden Town and Kentish Town.[47] Live entertainment is performed at Canary Wharf, with weeklong performances of French theatre at the Lion and Unicorn Theatre in Kentish Town. Restaurants feature cabarets and special menus across the city, and other celebrations include garden parties and sports tournaments. There is also a large event at the Bankside and Borough Market, where there is live music, street performers, and traditional French games are played.[35]
United States[edit]
The United States has over 20 cities that conduct annual celebrations of Bastille Day. The different cities celebrate with many French staples such as food, music, games, and sometimes the recreation of famous French landmarks.[48]
- Northeastern States
Baltimore, Maryland, has a large Bastille Day celebration each year at Petit Louis in the Roland Park area of Baltimore. Boston has a celebration annually, hosted by the French Cultural Center for 40 years. The street festival occurs in Boston’s Back Bay neighborhood, near the Cultural Center’s headquarters. The celebration includes francophone musical performers, dancing, and French cuisine.[49] New York City has numerous Bastille Day celebrations each July, including Bastille Day on 60th Street hosted by the French Institute Alliance Française between Fifth and Lexington Avenues on the Upper East Side of Manhattan,[50] Bastille Day on Smith Street in Brooklyn, and Bastille Day in Tribeca. There is also the annual Bastille Day Ball, taking place since 1924.[48] Philadelphia’s Bastille Day, held at Eastern State Penitentiary, involves Marie Antoinette throwing locally manufactured Tastykakes at the Parisian militia, as well as a re-enactment of the storming of the Bastille.[49] (This Philadelphia tradition ended in 2018.[51]) In Newport, Rhode Island, the annual Bastille Day celebration is organized by the local chapter of the Alliance Française. It takes place at King Park in Newport at the monument memorializing the accomplishments of the General Comte de Rochambeau whose 6,000 to 7,000 French forces landed in Newport on 11 July 1780. Their assistance in the defeat of the English in the War of Independence is well documented and is demonstrable proof of the special relationship between France and the United States.[citation needed] In Washington D.C., food, music, and auction events are sponsored by the Embassy of France. There is also a French Festival within the city, where families can meet period entertainment groups set during the time of the French Revolution. Restaurants host parties serving traditional French food.[48]
- Southern States
In Dallas, Texas, the Bastille Day celebration, «Bastille On Bishop», began in 2010 and is held annually in the Bishop Arts District of the North Oak Cliff neighborhood, southwest of downtown just across the Trinity River. Dallas’ French roots are tied to the short lived socialist Utopian community La Réunion, formed in 1855 and incorporated into the City of Dallas in 1860.[52] Miami’s celebration is organized by «French & Famous» in partnership with the French American Chamber of Commerce, the Union des Français de l’Etranger and many French brands. The event gathers over 1,000 attendees to celebrate «La Fête Nationale». The location and theme change every year. In 2017, the theme was «Guinguette Party» and attracted 1,200 francophiles at The River Yacht Club.[53] New Orleans, Louisiana, has multiple celebrations, the largest in the historic French Quarter.[54] In Austin, Texas, the Alliance Française d’Austin usually conducts a family-friendly Bastille Day party at the French Legation, the home of the French representative to the Republic of Texas from 1841 to 1845.[citation needed]
- Midwestern States
Chicago, Illinois, has hosted a variety of Bastille Day celebrations in a number of locations in the city, including Navy Pier and Oz Park. The recent incarnations have been sponsored in part by the Chicago branch of the French-American Chamber of Commerce and by the French Consulate-General in Chicago.[55] Milwaukee’s four-day street festival begins with a «Storming of the Bastille» with a 43-foot replica of the Eiffel Tower.[56] Minneapolis, Minnesota, has a celebration with wine, French food, pastries, a flea market, circus performers and bands. Also in the Twin Cities area, the local chapter of the Alliance Française has hosted an annual event for years at varying locations with a competition for the «Best Baguette of the Twin Cities.»[57][58] Montgomery, Ohio, has a celebration with wine, beer, local restaurants’ fare, pastries, games and bands.[59] St. Louis, Missouri, has annual festivals in the Soulard neighborhood, the former French village of Carondelet, Missouri, and in the Benton Park neighborhood. The Chatillon-DeMenil Mansion in the Benton Park neighborhood, holds an annual Bastille Day festival with reenactments of the beheading of Marie Antoinette and Louis XVI, traditional dancing, and artillery demonstrations. Carondelet also began hosting an annual saloon crawl to celebrate Bastille Day in 2017.[60] The Soulard neighborhood in St. Louis, Missouri celebrates its unique French heritage with special events including a parade, which honors the peasants who rejected to monarchy. The parade includes a ‘gathering of the mob,’ a walking and golf cart parade, and a mock beheading of the King and Queen.[61]
- Western States
Portland, Oregon, has celebrated Bastille Day with crowds up to 8,000, in public festivals at various public parks, since 2001. The event is coordinated by the Alliance Française of Portland.[62] Seattle’s Bastille Day celebration, held at the Seattle Center, involves performances, picnics, wine and shopping.[63] Sacramento, California, conducts annual «waiter races» in the midtown restaurant and shopping district, with a street festival.[64]
One-time celebrations[edit]
Bronze relief of a memorial dedicated to Bastille Day.
- 1979: A concert with Jean-Michel Jarre on the Place de la Concorde in Paris was the first concert to have one million attendees.[65]
- 1989: France celebrated the 200th anniversary of the French Revolution, notably with a monumental show on the Champs-Élysées in Paris, directed by French designer Jean-Paul Goude. President François Mitterrand acted as a host for invited world leaders.[66]
- 1990: A concert with Jarre was held at La Défense near Paris.[67]
- 1994: The military parade was opened by Eurocorps, a newly created European army unit including German soldiers. This was the first time German troops paraded in France since 1944, as a symbol of Franco-German reconciliation.[68]
- 1995: A concert with Jarre was held at the Eiffel Tower in Paris.[69]
- 1998: Two days after the French football team became World Cup champions, huge celebrations took place nationwide.[70]
- 2004: To commemorate the centenary of the Entente Cordiale, the British led the military parade with the Red Arrows flying overhead.[71]
- 2007: To commemorate the 50th anniversary of the Treaty of Rome, the military parade was led by troops from the 26 other EU member states, all marching at the French time.[72]
- 2014: To commemorate the 100th anniversary of the outbreak of the First World War, representatives of 80 countries who fought during this conflict were invited to the ceremony. The military parade was opened by 76 flags representing each of these countries.[73]
- 2017: To commemorate the 100th anniversary of the United States of America’s entry into the First World War, president of France Emmanuel Macron invited then-U.S. president Donald Trump to celebrate a centuries-long transatlantic tie between the two countries.[74] Trump was reported to have admired the display, and pushed for the United States to «top it» with a proposed military parade on 10 November 2018 (the eve of the Armistice Day centenary).[75][76]
Incidents during Bastille Day[edit]
- In 2002, Maxime Brunerie attempted to shoot French President Jacques Chirac during the Champs-Élysées parade.[77]
- In 2009, Paris youths set fire to more than 300 cars on Bastille Day.[78]
- In 2016, Tunisian terrorist Mohamed Lahouaiej-Bouhlel drove a truck into crowds during celebrations in the city of Nice. 86 people were killed and 434 injured along the Promenade des Anglais,[79] before the attacker was killed in a shootout with police.[80]
See also[edit]
- «Bastille Day», a song by Canadian progressive rock band Rush
- Bastille Day (1933 film), a French romantic comedy by René Clair
- Bastille Day (2016 film), a film starring Idris Elba
- Triplets of Bellville (2003 film), an animated film written and directed by Sylvain Chomet
- Bastille, a British alternative rock band named after the birthday of their frontman
- Bastille Day event
- Opération 14 juillet
- Place de la Bastille
- Public holidays in France
- Other national holidays in July:
- Canada Day in Canada
- Independence Day/Fourth of July in the United States of America
- Battle of the Boyne in Northern Ireland
- Belgian National Day
References[edit]
- ^ a b «Bastille Day – 14th July». Official Website of France. Archived from the original on 15 July 2014.
A national celebration, a re-enactment of the storming of the Bastille … Commemorating the storming of the Bastille on 14th July 1789, Bastille Day takes place on the same date each year. The main event is a grand military parade along the Champs-Élysées, attended by the President of the Republic and other political leaders. It is accompanied by fireworks and public dances in towns throughout the whole of France.
- ^ a b «La fête nationale du 14 juillet». Official Website of Elysée. 21 October 2015.
- ^ Article L. 3133-3 of French labour code on www.legifrance.gouv.fr.
- ^ «The Beginning of the French Revolution, 1789». EyeWitness to History.
Thomas Jefferson was America’s minister to France in 1789. As tensions grew and violence erupted, Jefferson traveled to Versailles and Paris to observe events first-hand. He reported his experience in a series of letters to America’s Secretary of State, John Jay. We join Jefferson’s story as tensions escalate to violence on July 12:
July 12
In the afternoon a body of about 100 German cavalry were advanced and drawn up in the Palace Louis XV. and about 300 Swiss posted at a little distance in their rear. This drew people to that spot, who naturally formed themselves in front of the troops, at first merely to look at them. But as their numbers increased their indignation arose: they retired a few steps, posted themselves on and behind large piles of loose stone collected in that Place for a bridge adjacent to it, and attacked the horse with stones. The horse charged, but the advantageous position of the people, and the showers of stones obliged them to retire, and even to quit the field altogether, leaving one of their number on the ground. The Swiss in their rear were observed never to stir. This was the signal for universal insurrection, and this body of cavalry, to avoid being massacred, retired towards Versailles.
The people now armed themselves with such weapons as they could find in Armourer’s shops and private houses, and with bludgeons, and were roaming all night through all parts of the city without any decided and practicable object.
July 13
…A Committee of magistrates and electors of the city are appointed, by their bodies, to take upon them its government.
The mob, now openly joined by the French guards, force the prisons of St. Lazare, release all the prisoners, and take a great store of corn, which they carry to the corn market. Here they get some arms, and the French guards begin to form and train them. The City committee determines to raise 48,000 Bourgeois, or rather to restrain their numbers to 48,000.’ - ^ «France commemorates WWI centenary on Bastille Day». France 24. 14 July 2014. Retrieved 13 July 2020.
- ^ a b «Champs-Élysées city visit in Paris, France – Recommended city visit of Champs-Élysées in Paris». Paris.com. Archived from the original on 7 August 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ a b «Celebrate Bastille Day in Paris This Year». Paris Attractions. 3 May 2011. Archived from the original on 26 March 2012. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «What Actually Happened on the Original Bastille Day».
- ^ G A Chevallaz, Histoire générale de 1789 à nos jours, p. 22, Payot, Lausanne 1974
- ^ J Isaac, L’époque révolutionnaire 1789–1851, p. 60, Hachette, Paris 1950
- ^ J Isaac, L’époque révolutionnaire 1789–1851, p. 64, Hachette, Paris 1950.
- ^ Lüsebrink, Hans-Jürgen (1997). The Bastille: A History of a Symbol of Despotism and Freedom. Duke Press University. p. 151. ISBN 9780822382751.
- ^ Lüsebrink, Hans-Jürgen; Reichardt, Rolf (1997). The Bastille: A History of a Symbol of Despotism and Freedom. Duke University Press. p. 152. ISBN 9780822382751.
- ^ Lüsebrink, Hans-Jürgen; Reichardt, Rolf (1997). The Bastille: A History of a Symbol of Despotism and Freedom. Duke University Press. p. 153. ISBN 9780822382751.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 105–106. ISBN 9781861979391.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 106–107. ISBN 9781861979391.
- ^ Gottschalk, Louis Reichenthal (1973). Lafayette in the French Revolution. University of Chicago Press. ISBN 0-226-30547-3.
- ^ Adamson, Natalie (15 August 2009). Painting, politics and the struggle for the École de Paris, 1944–1964. Ashgate. p. 68. ISBN 978-0-7546-5928-0. Retrieved 13 July 2011.
- ^ Nord, Philip G. (2000). Impressionists and politics: art and democracy in the nineteenth century. Psychology Press. p. 37. ISBN 978-0-415-20695-2. Retrieved 13 July 2011.
- ^ Nord, Philip G. (1995). The republican moment: struggles for democracy in nineteenth-century France. Harvard University Press. p. 205. ISBN 978-0-674-76271-8. Retrieved 13 July 2011.
- ^ «Paris Au Jour Le Jour». Le Figaro. 16 July 1879. p. 4. Retrieved 15 January 2013.
On a beaucoup banqueté avant-hier, en mémoire de la prise de la Bastille, et comme tout banquet suppose un ou plusieurs discours, on a aussi beaucoup parlé.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 127. ISBN 9781861979391.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 129. ISBN 9781861979391.
- ^ Prendergast, Christopher (2008). The Fourteenth of July. Profile Books Ltd. pp. 130. ISBN 9781861979391.
- ^ a b Schofield, Hugh (14 July 2013). «Bastille Day: How peace and revolution got mixed up». BBC News.
- ^ Le Quatorze Juillet at the Greeting Card Universe Blog
- ^ Défilé du 14 juillet, des origines à nos jours Archived 24 February 2011 at the Wayback Machine (14 July Parade, from its origins to the present)
- ^ «France’s National Day». shape.nato.int. Retrieved 13 October 2021.
- ^ «Travel Picks: Top 10 Bastille Day celebrations». Reuters. 13 July 2012. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day: world celebrations». The Telegraph. 12 July 2012. Archived from the original on 12 January 2022.
- ^ «An unusual Bastille Day: in Liège, Belgium». Eurofluence. 19 July 2014. Archived from the original on 30 October 2020. Retrieved 4 December 2018.
- ^ «Bastille Day Festival Vancouver». Bastille Day Festival Vancouver. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Toronto Bastille Day». French Street.
- ^ «French Market at Kampa – Le marché du 14 Juillet». Prague.eu. Archived from the original on 13 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
- ^ a b c d e Trumper, David (11 July 2014). «7 places outside France where Bastille Day is celebrated». WorldFirst.
- ^ «Tivoli fejrer Bastilledag». Tivoli (in Danish). Retrieved 14 January 2022.
- ^ «Bastille Day 2007 – Budapest». Budapestresources.com. 14 July 2011. Archived from the original on 8 July 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Travel Picks: Top 10 Bastille Day celebrations». Reuters. 13 July 2012.
- ^ «Puducherry Culture». Government of Puducherry. Archived from the original on 8 May 2020. Retrieved 14 July 2014.
- ^ Miner Murray, Meghan (12 July 2019). «9 Bastille Day bashes that celebrate French culture». National Geographic.
- ^ «Bastille Day 2018». French Embassy in Ireland. Archived from the original on 13 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «July 14th Bastille Day Celebrations in Dublin». Babylon Radio. 14 July 2016.
- ^ «Array». Remuera Business Association.
- ^ «Bastille Day Festival at Franschhoek». Franschhoek.co.za. Archived from the original on 25 July 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Bastille Day is celebrated across the world and in Franchhoek, South Africa». South African History Online. 12 November 2017.
- ^ «The Best Festival You’ve Never Heard Of: The Heiva in Tahiti». X Days in Y. 7 July 2017.
- ^ «Bastille Day London – Bastille Day Events in London, Bastille Day 2011». Viewlondon.co.uk. Archived from the original on 17 June 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ a b c «Where to Celebrate Bastille Day in the United States?». France-Amérique. 6 July 2017.
- ^ a b «Bastille Day: world celebrations». The Telegraph. 4 February 2016. ISSN 0307-1235. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day on 60th Street, New York City, Sunday, July 15, 2012 | 12–5pm | Fifth Avenue to Lexington Avenue». Bastilledayny.com. 10 July 2011. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Bastille Day 2018: The Farewell Tour». Eastern State Penitentiary. 7 June 2018. Retrieved 29 July 2020.
- ^ «Bastille on Bishop». Go Oak Cliff. Archived from the original on 11 November 2020. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Le 14 juillet à Miami : Bastille Day Party de «French & Famous» !». Le Courrier de Floride (in French). 26 June 2017. Retrieved 13 July 2018.
- ^ Carr, Martha (13 July 2009). «Only in New Orleans: Watch locals celebrate Bastille Day in the French Quarter». The Times-Picayune. Retrieved 27 July 2011.
- ^ «Bastille Day Chicago». Consulate General of France. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Days | Milwaukee, WI». East Town Association. 12 July 2014. Archived from the original on 26 February 2011. Retrieved 23 July 2014.
- ^ «2009 Bastille Day Celebration – Alliance Française, Minneapolis». Yelp. 11 July 2009. Retrieved 18 July 2014.
- ^ «Bastille Day celebrations, 2011». Consulat Général de France à Chicago. 14 July 2011. Archived from the original on 30 October 2013. Retrieved 18 July 2014.
- ^ «Bastille Day Celebration!». City of Montgomery, Ohio. 31 May 2018. Archived from the original on 10 April 2016. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day». Chatillon-DeMenil Mansion. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Weekend 2021». Soulard Business Association. 19 July 2021. Retrieved 19 July 2021.
- ^ «Bastille Day July 14 at Jamison Square». Alliance Française de Portland. Archived from the original on 13 July 2018. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Bastille Day celebration – Alliance Française de Seattle». Alliance Française de Seattle. Bastille Day celebration. Retrieved 13 July 2018.
- ^ «Waiters’ Race & Street Festival». Sacramento Bastille Day. Retrieved 13 July 2018.
- ^ Yelton, Geary (10 April 2017). «On Tour with Jean-Michel Jarre». Keyboard. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Longworth, R.C. (15 July 1989). «French Shoot The Works With Soaring Bicentennial French». Chicago Tribune. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «Paris La Défense – Jean-Michel Jarre | Official Site». jeanmicheljarre.com. Retrieved 3 February 2018.
- ^ Kraft, Scott (15 July 1994). «German Troops Join Bastille Day Parade in Paris». Los Angeles Times. ISSN 0458-3035. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «Concert For Tolerance». Jean-Michel Jarre Official Site. Retrieved 3 February 2018.
- ^ Young, Chris (8 June 2014). «World Cup: Remembering the giddiness and glory of France ’98». The Globe and Mail. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Broughton, Philip Delves (14 July 2004). «Best of British lead the way in parade for Bastille Day». The Telegraph. ISSN 0307-1235. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «The 14th of July : Bastille Day». French Ministry for Europe and Foreign Affairs. Retrieved 12 July 2018.
- ^ «Bastille Day in pictures: Soldiers from 76 countries march down Champs-Elysees». The Telegraph. 14 July 2014. ISSN 0307-1235. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Breeden, Aurelien (27 June 2017). «Macron Invites Trump to Paris for Bastille Day». The New York Times. Archived from the original on 1 January 2022. Retrieved 12 July 2018.
- ^ Campbell, Barbara; Chappell, Bill (16 August 2018). «No Military Parade For Trump In D.C. This Year; Pentagon Looking At Dates In 2019». NPR.org. Archived from the original on 3 July 2019. Retrieved 3 July 2019.
- ^ Juliet Eilperin, Josh Dawsey and Dan Lamothe (1 July 2019). «Trump asks for tanks, Marine One and much more for grandiose July Fourth event». The Washington Post. Archived from the original on 1 July 2019. Retrieved 4 July 2019.
Trump has been fixated since early in his term on putting on a military-heavy parade or other celebration modeled on France’s Bastille Day celebration, which he attended in Paris in 2017.
- ^ Riding, Alan (15 July 2002). «Chirac Unhurt As Man Shoots At Him in Paris». The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 3 February 2018.
- ^ «French youths burn 300 cars to mark Bastille Day». The Telegraph. 14 July 2009. Archived from the original on 12 January 2022. Retrieved 15 July 2016.
- ^ «Lorry attacks people on Bastile Day Celebrations». BBC News. 14 July 2016. Retrieved 14 July 2016.
- ^ «Nice attack: Lorry driver confirmed as Mohamed Lahouaiej-Bouhlel». BBC News. 15 July 2016. Retrieved 17 July 2021.
External links[edit]
XXIII
ПРАЗДНИК ФЕДЕРАЦИИ
С переселением короля и Собрания из Версаля в Париж заканчивается первый, так сказать героический, период Великой революции. Открытие Генеральных штатов, королевское заседание 23 июня, клятва в Jeu de Paume, взятие Бастилии, восстание городов и деревень в июле и августе, ночь 4 августа, наконец, поход женщин на Версаль и их триумфальное возвращение с пленником–королем — таковы главные моменты этого периода.
С переездом в Париж Собрания и короля — «законодательной и исполнительной власти», как тогда говорили, начинается период глухой борьбы, с одной стороны, между умирающей королевской властью, а с другой стороны, новой конституционной силой, которая медленно создается законодательными трудами Собрания и созидательной работой на местах, в каждом городе, в каждой деревне.
В лице Национального собрания Франция обладала теперь конституционной властью, и король вынужден был ее признать. Но, признав ее официально, он продолжал видеть в ней не что иное, как узурпацию, как посягательство на его королевские права. Уменьшения своих прав он не хотел признать. Он изыскивал поэтому всевозможные мелочные способы унизить Собрание и оспаривал у него всякую частицу власти. Надежда рано или поздно подчинить себе эту новую силу не оставляла его до последней минуты, и он упрекал себя в том, что позволил ей вырасти рядом со своей королевской властью.
В этой борьбе король не пренебрегал никакими средствами. Он знал по опыту, что окружающих его людей можно подкупить, одних—за недорогую цену, других—при условии дать надлежащую плату; и вот он старался прежде всего найти денег, как можно больше денег путем личных займов в Лондоне для подкупа вожаков партий в Собрании и вне его. По отношению к одному из наиболее видных, Мирабо, подкуп вполне удался: за крупную сумму Мирабо стал советником двора и защитником короля, и последние дни своей жизни он провел в безумной роскоши. Но королевская власть находила поддержку не только в Собрании, а в особенности вне его. Поддержать ее готовы были все те, у кого революция отняла их привилегии, их громадное жалованье, их колоссальные богатства. На ее стороне стояла большая часть духовенства, которое чувствовало, что его влияние падает; дворяне, терявшие вместе с феодальными правами свое привилегированное общественное положение; буржуа, опасавшиеся за капиталы, вложенные ими в промышленные и торговые предприятия и государственные займы, и, наконец, те самые буржуа, кто обогащался во время революции благодаря ей и торопился насладиться награбленными состояниями.
Таких, которые видели в революции врага, было много. Здесь были все те, кто некогда жил в кругу высшего духовенства, дворянства и высшей привилегированной буржуазии, т. е. больше половины той деятельной и мыслящей части нации, которая творит ее историческую жизнь. И если в Париже, Страсбурге, Руане и многих других больших и малых городах народ являлся горячим защитником революции, то сколько было таких городов, как, например, Лион, где вековое влияние духовенства и экономическая зависимость рабочего населения были так сильны, что сам народ вместе с духовенством оказывался тоже противником революции! Сколько таких городов, как крупные порты Нант, Бордо, Сен–Мало, где богатые торговцы, колониальные эксплуататоры, банкиры и все зависящее от них население заранее готовы были стать на сторону реакции!
Даже среди крестьян, для которых было бы выгодно стоять за революцию, сколько было крестьян побогаче («кулаков» и мелких буржуа), которые боялись ее; не говоря уже о том, что в некоторых местах революционеры сами своими ошибками отталкивали от себя население. Слишком большие теоретики, слишком большие любители «стройности» и «единообразия», слишком горожане, они оказывались неспособными понять все разнообразие форм земельной собственности, вытекающих из обычного права. С другой стороны, они были слишком пропитаны вольтерьянским духом, чтобы отнестись с терпимостью к верованиям масс, обреченных на нищету; а главное, они были слишком «политики», чтобы понять, как важен для крестьянина земельный вопрос. Сами революционеры поэтому вооружили против себя крестьян в Вандее, в Бретани, на юго–востоке.
Контрреволюция сумела воспользоваться всеми этими силами. Такие дни, как 14 июля или 6 октября, перемещали центр власти в правительстве; но собственно революция должна была произойти во всех 36 тыс. общинах Франции, в самом духе и образе действий обывателей, а на это требовалось время. Этим временем и воспользовались контрреволюционеры, чтобы склонить на свою сторону всех недовольных из зажиточных классов, имя которым в провинции было легион. Дело в том, что если радикальная буржуазия дала революции поразительное количество выдающихся умов, развивавшихся постепенно во время самой революции, то у провинциального дворянства, у торгового класса и у духовенства тоже не было недостатка в сметливости и знакомстве с «делами», и все они, вместе взятые, придавали королевской власти громадную силу для сопротивления.
Эта глухая борьба заговоров и контрзаговоров, частичных восстаний в провинциях и парламентских столкновений в Учредительном, а позднее в Законодательном собрании продолжалась почти три года: от октября 1789 до июня 1792 г., когда революции был дан новый толчок. Вот почему эти три года так бедны событиями, имеющими историческое значение. Все, что следует отметить за этот промежуток времени, — это усиление крестьянских движений в январе и феврале 1790 г., праздник Федерации 14 июля 1790 г., избиение народа в Нанси (31 августа 1790 г.), бегство короля 20 июня 1791 г. и избиение парижского народа на Марсовом поле (17 июля 1791 г.).
О крестьянских восстаниях речь будет в одной из следующих глав. Теперь же скажем несколько слов о празднике Федерации. Он воплощает в себе весь первый период революции. Общее вдохновение и дух общего согласия, проявившиеся в этом празднике, показали, чем могла бы быть революция, если бы привилегированные классы и королевская власть поняли неизбежность совершавшихся изменений и уступили добровольно тому, чему помешать они уже были не в силах.
Тэн старался унизить празднества революции, и действительно, в 1793 и 1794 гг. они часто носили слишком театральный характер. Они устраивались для народа, а не самим народом. Но праздник 14 июля 1790 г. был одним из прекраснейших праздников в истории.
До 1789 г. Франция не представляла собой ничего цельного. Это была историческая группа, связанная общей властью, но ее различные части, ее провинции мало знали и не любили друг друга. Только после событий 1789 г., после ударов, нанесенных остаткам феодализма, после прекрасных минут, пережитых сообща представителями разных частей Франции, между провинциями зародилось чувство единения, взаимности. Вся Европа приходила в восторг от слов и дел революции; как же могли противиться объединению в общем движении к лучшему будущему те области, которые сами участвовали в нем? Символом этого объединения и явился праздник Федерации.
В нем была еще одна поразительная черта. Для подготовления этого празднества нужно было выполнить некоторые земляные работы: выровнять почву одного громадного пустыря (Марсово поле), построить триумфальную арку и т. д.; и за неделю до назначенного дня стало ясно, что 15 тыс. рабочих, занятых на Марсовом поле, ни за что не справятся со своей задачей. Что же сделал тогда Париж? Кто–то подал мысль, чтобы весь Париж отправился работать на Марсово поле, и тогда все: богатые и бедные, артисты и рабочие, монахи и солдаты — весело принялись за работу. Франция, представленная на празднике тысячью делегатов, съехавшихся из провинций, обрела свое национальное единство в этой работе над землей — символ того, что совершит когда–нибудь равенство и братство людей и народов.
Присяга «конституции, предписанной Национальным собранием и принятой королем», принесенная несколькими тысячами присутствовавших, и присяга, принесенная королем и добровольно подтвержденная королевой за своего сына, — все это не имело большого значения. Всякий, присягая, делал про себя какую–нибудь «умственную оговорку», ставил мысленно некоторые условия. Король присягнул в таких выражениях: «Я, король французов, клянусь употребить власть, предоставленную мне актом государственной конституции, на то, чтобы сохранить конституцию, декретированную Собранием и принятую мной». А это уже означало, что он бы не прочь уважать конституцию, но что она будет нарушена и он не в силах будет этому помешать. В действительности же в то самое время, когда король приносил свою присягу, он думал только о том, как бы выехать из Парижа под предлогом смотров войскам и выступить, как Карл I в Англии, против Собрания. Он соображал, как подкупить влиятельных членов Собрания и рассчитывал на помощь из–за границы, чтобы остановить революцию, которую сам же вызвал своим сопротивлением необходимым преобразованиям и своей лживостью в отношениях к Национальному собранию.
Клятвы имели мало значения. Но что нужно отметить в этом празднестве, кроме провозглашения существования новой нации, воодушевленной общим идеалом, — это поразительное добродушие революции. Через год после взятия Бастилии, когда Марат с полным правом писал: «Откуда эта неудержимая радость? С какой стати это глупое ликование? Революция до сих пор была для народа тяжелым сном»; в эту минуту, когда еще ничего не было сделано для удовлетворения нужд трудящегося народа и уже делалось все (как мы сейчас увидим) для того, чтобы помешать действительному уничтожению феодальных злоупотреблений; когда народу повсюду приходилось расплачиваться жизнью и страшной нищетой за успехи политической революции, несмотря на все это, народ восторженно приветствовал провозглашавшийся на этом празднестве новый, демократический строй. Подобно тому как 58 лет спустя, в 1848 г., народ отдавал в распоряжение республики «три месяца нищеты», так и теперь он готов был перенести все, лишь бы конституция обещала ему некоторое облегчение, лишь бы она хоть сколько–нибудь постаралась об этом.
Если три года спустя этот самый народ, при всей его готовности довольствоваться малым и ждать, ожесточился и стал истреблять врагов революции, то он дошел до этого, чтобы спасти хотя частицу революции, и дошел только тогда, когда увидел, что революция погибает, не произведя еще никаких существенных для народа экономических перемен.
В июле 1790 г. ничто еще не предвещало такого мрачного и озлобленного настроения. «Революция была до сих пор для народа лишь тяжелым сном. Она не сдержала своих обещаний. Не беда! Она все–таки идет вперед — и этого достаточно!» И народ ликовал повсюду.
Но реакция уже стояла наготове во всеоружии, и через месяц или два она вполне проявила свои силы. К следующей годовщине 14 июля, к 17 июля 1791 г., она была уже настолько сильна, что на том же Марсовом поле велела расстреливать народ.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
16.1. Государственное строительство Российской Федерации
16.1. Государственное строительство Российской Федерации
Провозглашением суверенитета было положено начало длительному процессу формирования государственных структур Российской Федерации. В 1990 г. решением II (Внеочередного) Съезда народных депутатов России был
Праздник Разговения и Праздник Жертвоприношения
Праздник Разговения и Праздник Жертвоприношения
Главными мусульманскими праздниками являются1) ИД АЛЬ-ФИТР или Ид ас-сагир (Эйде-фетр – перс, Ураза-байрам, Кучук-байрам – тюркск.) – ПРАЗДНИК РАЗГОВЕНИЯ;2) ИД АЛЬ-АДХА (Ид-аль-курбан, Ид аль-кабир – перс, Курбан-байрам –
КОНТРРАЗВЕДКА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
КОНТРРАЗВЕДКА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Для постсоветской контрразведки также характерна регулярная сменяемость руководства. Первый начальник управления контрразведки — заместитель министра МБ РФ генерал-майор В.А. Клишин был смещен с должности летом 1992 года по обвинению
Грамота о федерации
Грамота о федерации
Понимая, что поражение Германии повлечет за собою увод ее войск с Украины и зная общероссийские настроении, как подавляющей части антибольшевистски на строенных кругов украинского населения, так и Антанты — победительницы, Гетман делает крутой
Глава V. В поисках федерации
Глава V. В поисках федерации
Парижская мирная конференция, созванная ради перекройки границ в Европе и на Ближнем Востоке, ради перемен владельцев колоний в Африке и на Тихом океане, работала ровно двенадцать месяцев. Завершилась 21 января 1920 года. К тому времени
Праздник Дуань-у цзе или праздник лодок-драконов
Праздник Дуань-у цзе или праздник лодок-драконов
Праздник Дуаньу называют еще и Днем поэта.В 5-й день 5-го месяца лунного календаря (приблизительно день летнего солнцестояния) отмечается очень красочный древний праздник. В этот день принято есть пирамидки из риса,
Тюркоязычные народы и федерации в V–VII вв
Тюркоязычные народы и федерации в V–VII вв
Великое переселение народов в III–V вв. привело к глобальным переменам в полосе цивилизаций между Рейном и рекой Хуанхэ.В самых восточных районах Монголии, по соседству с маньчжурскими протомонголами, в тесном контакте с ними
XXIII. ЛОШАДИНЫЙ ПРАЗДНИК
XXIII. ЛОШАДИНЫЙ ПРАЗДНИК
На второй день третьего Спаса пахал мужик свой «пар», чтобы посеять озимую рожь. Лошадь заартачилась и остановилась; принялся мужик хлестать ее кнутом, а потом стал из всех сил колотить палкой. Лошадь пала на колени и заржала. Хозяин осыпал ее бранью
Конституция Российской Федерации
Конституция Российской Федерации
Раздел первыйГлава 1. Основы конституционного строяСтатья 2Человек, его права и свободы являются высшей ценностью. Признание, соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина – обязанность государства.Статья 31. Носителем
Указы Президента Российской Федерации
Указы Президента Российской Федерации
Указ Президента РФ от 01.03.2011 № 248. «Вопросы Министерства внутренних дел Российской Федерации»
В целях повышения эффективности деятельности Министерства внутренних дел Российской Федерации по защите прав и свобод человека и
Указ Президента РФ от 01.03.2011 N 249 «Об утверждении типового положения о территориальном органе Министерства внутренних дел Российской Федерации по субъекту Российской Федерации»
Указ Президента РФ от 01.03.2011 N 249 «Об утверждении типового положения о территориальном органе Министерства внутренних дел Российской Федерации по субъекту Российской Федерации»
I. Общие положения1. Настоящее Типовое положение определяет основные полномочия и
Указ Президента РФ от 01.03.2011 N 251 «О внеочередной аттестации сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации» (вместе с «Положением о комиссии при Президенте Российской Федерации по проведению внеочередной аттестации сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации, претендующих
Указ Президента РФ от 01.03.2011 N 251 «О внеочередной аттестации сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации» (вместе с «Положением о комиссии при Президенте Российской Федерации по проведению внеочередной аттестации сотрудников органов внутренних дел
8.1. Загадочный праздник Луперкапий, смысл которого Плутарх не понимает Праздник на самом деле был посвящен Деве Марии
8.1. Загадочный праздник Луперкапий, смысл которого Плутарх не понимает
Праздник на самом деле был посвящен Деве Марии
В книге «Царь Славян» мы показали, что существенная часть летописной «биографии» знаменитого Юлия Цезаря состоит из сведений об императоре
Субъекты федерации
Субъекты федерации
Говоря о субъектах федерации, мы не должны себя обманывать: нынешняя структура России уйдет в прошлое вместе с нынешним режимом и действующей Конституцией, а если она сохранится, то рано или поздно станет причиной серьезных кризисов
Для всего мира 14 июля отмечается взятие Бастилии, символического события и инициатора французской революции, символа захвата власти, суверенитета народа, победы над королевским абсолютизмом, который до того времени преобладал во Франции. Это правда? Лишь в 1880 году при 3-й республике Франция окончательно утвердила эту дату, после долгого колебания, но в память не штурма Бастилии, а празднования дня Федерации, которое произошло через год, после 14 июля 1790 г. Что же насчет этого?
Весной 1789 года Париж боялся. Урожай был плохим. Во Франции голод. Нестабильность повсюду из-за экономической и политической ситуации. Воспитанные эпохой Просвещения и идеями философов, французы больше не поддерживают королевский абсолютизм и тем более институциональное неравенство этого тройственного общества: дворянство, духовенство и третье сословие. Людовик XVI только что уволил популярного Неккера, который пытался привести в порядок финансы страны. Проблемы везде во Франции. Король, который боялся, вызвал иностранные армии, расположенные у ворот Парижа, которые готовы вмешаться. Трибуна и журналист Камиль Десмулен преследует население и напоминает о неминуемом «Сен-Бартелеми дю пепль» (в связи с резней протестантов в 1572 году). Народ Парижа терроризирован. Он решает вооружиться. Демонстранты нападают на Дом инвалидов, знаменитый военный госпиталь, построенный при Людовике XIV, где они захватывают 30 000 винтовок и пушек. Но им не хватает пороха. Говорят, что он находится в Бастилии, знаменитой тюрьме в восточной части Парижа.
Эта крепость, построенная в конце 14-го века, была частью оборонительной системы столицы, на городской стене Карла V. Она имеет 8 больших башен. Прежде всего, он служит тюрьмой. В сырых и темных подвалах заперты менее удачливые заключенные. В более удобных квартирах наверху, с окном, самые богатые заключены в тюрьму. Именно там проживал Маркиз де Сад, известный своими распущенными и кощунственными сочинениями, а также Вольтер, очень антиклерикальными. Это, прежде всего символ королевского абсолютизма, произвольного. Правосудие в то время было гораздо более быстрым, чем сегодня. По «божественному» закону суверен мог «приукрасить» почти любого, кого хотел.
Весной 1789 года восстание охватило всюду во Франции. Это «большой страх». Гнев людей вызван снятием Неккера, того самого министра финансов Швейцарии, который пытался навести порядок во французских финансах и был популярен. Бастилию охраняют лишь сто человек. Мятежники начинают переговоры. Они вооружены только незаряженными винтовками, пиками и ножами. Охранники под руководством начальника Бастилии де Лоней стали причиной гибели сотен человек. Шесть охранников убиты. Переговоры возобновились, и, наконец, остальные охранники разошлись, парижане вошли в Бастилию. Де Лоней был убит и обезглавлен перочинным ножом, а его голова была пронесена по Парижу на пике. В Бастилии они находят только семь заключенных.
Фактически, король уже принял решение снести Бастилию, которая была слишком дорогой для обслуживания. Несмотря на это, этот символ королевского абсолютизма пал. Захват Бастилии становится символом захвата власти людьми, предвосхищая первое установление конституционной монархии в соответствии с рекомендациями самых ярких философов (Руссо, Вольтер, Дидро, Даламбер, Монтескье), что также практикуется в соседнем Объединённом Королевстве. Хотя король Франции оставался абсолютным монархом, его британский сосед был конституционным монархом в течение, по крайней мере, уже двух столетий, когда его полномочия были ограничены парламентом.
Людовик XVI узнал о захвате народа Бастилии только на следующий день и на вопрос: «Это восстание? Получил ответ герцога: «Нет, — это революция». Дворяне в Версале сразу испугались. Многие покинули Францию. Многие призывали короля отреагировать твердо, направить иностранные армии, расположенные вокруг Парижа, для подавления волнений. Он отказался позволить генеральным штатам, то есть собранию трех орденов, дворянству, духовенству и третьей части (народу), продолжить свою работу и предложить реформы.
4 августа генеральные штаты отменили привилегии, которыми пользовались дворяне и духовенство: они не платили налогов, предстали перед судом особой справедливости.
26 августа была принята Декларация прав человека и гражданина, знаменитая преамбула которой: «Люди рождаются и остаются свободными и равными в правах», которая, конечно, объявляет об отмене рабства. Но король остается главой государства, и до сих пор нет вопроса о его свержении. Революция только началась. Это продолжается в течение следующего года.
14 июля 1790 года решено отпраздновать штурм Бастилии большим праздником. Прибывают «федерации», то есть делегации мужчин и граждан всех городов и деревень Франции, из 83 департаментов, которые маршируют под флагами своих духовых оркестров. Речь произнесена епископом Талейраном на большом алтаре в центре. Трибуны установлены как древний амфитеатр с триумфальной аркой. Король, королева и сын там тоже присутствуют. На белом коне маркиз де Лафайет дает королю новую конституцию, на которой он дает клятву. Он обязуется уважать и защищать ее. Совершенно неожиданно королева встает в свою очередь с дофином на руках и в свою очередь берет на себя обязательства.
Очень большая толпа приветствует и кричит: «Да здравствует король, да здравствует королева, да здравствует месье ле Дофин!» » Группы играют музыку, подают большой популярный банкет, а потом мы танцуем. Это великое празднование единства и примирения короля с народом и надежды новой эры. К 1791 году дух уже не был прежним. 20 июня король и королевская семья после долгих колебаний решили покинуть Францию, чтобы укрыться за границей. Но они остановлены и заключены в тюрьму. Люди больше не верят. История продолжается, и французский национальный праздник в 19 веке отмечается в разные дни.
Наполеон установил 15 августа, дату своего дня рождения, как «Святой Наполеон». Карл X навязывает Сен-Шарль. Лишь под 3-й Республикой, в 1880 году, мы решили окончательно установить национальный праздник для Франции. Мы предлагаем несколько дат, напоминающих о революции, 4, 26 августа. Но очень важно, чтобы 14 июля стало официальным празднованием не штурма Бастилии, а дня Федерации 1790 года, что является более важным. Мир, радостное и национальное единство. Сторонники штурма Бастилии (14.07.1789) принимают эту двусмысленность. Это совпадение позволяет примирить всех после революции, которая также знала кровавые часы. На самом деле, конечно, навязанное значение, заключается в захвате власти людьми … Но первоначально идея заключалась в том, чтобы отметить гораздо более мирную дату, которая была это вечеринка, которая уже очень похожа на сегодняшнюю: парады, музыка и танцы.
Отныне наш национальный праздник всегда проходит в течение всего дня: утром он начинается с большого военного парада в Париже, который заканчивается на Елисейских полях полетом истребителей над Парижем со шлейфами синего, белого, красного дыма. Вечером по всей Франции устраиваются популярные балы с фейерверками, один из которых в Париже — самый зрелищный. С тех пор 14 июля отмечается с особым блеском в определенные даты: в 1919 году это праздник Победы. 14.07.1945 предшествуют 3 дня народных гуляний. Парад на Елисейских полях является внушительным – тысячи участников и жертв войны.
В 1989 году мы отметили двухсотлетие Французской революции грандиозным зрелищем и многими приглашенными главами иностранных государств.
14 июля 1994 года было отмечено франко-германское примирение с Евро-корпусом, этот европейский армейский корпус создан между Францией и Германией. Впервые со времен Второй мировой войны немецкие солдаты прошли маршем в Париже. В 2010 году по случаю 50-летия независимости франкоязычных африканских стран, 14 глав африканских государств были почетными гостями. Наконец, в 2007 году были представлены 27 стран Европейского Союза.
И, конечно же, в 2018 году наш национальный праздник прошел с особым энтузиазмом, за день до победы Франции на футбольном чемпионате мира в России, о котором мы все мечтали! Мы все были рады видеть Францию в финале! В этом году военный парад был сокращен до 1000 человек, без зрителей, с небольшим числом гостей. Церемония посвящена, людям, находящимся на передовой борьбы против пандемии и, в частности, тем, кто потерял близких. В подавляющем большинстве французских городов не было запланировано фейерверков.
14 июля 1789
Куплеты, сочиненные утром 14 июля 1790 года на Марсовом поле во время ливня
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Наплевать на аристократов и лужи!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Обсохнем мы скоро, – придет пора!
Пусть погода сыра, сыра, сыра!
Узел легче рубить, коль затянут туже.
Пусть погода сыра, сыра, сыра.
И через тысячу лет вспомнят о том,
Как шли сюда с утра, с утра, с утра
Поклясться, что каждый отчизне служит.
Как шли сюда с утра, с утра, с утра.
Всех, кто нам мешает, к чёрту сметем!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Наплевать на аристократов и лужи!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Обсохнем мы скоро, – придет пора!
(Свобода. Равенство. Братство. Песни и гимны французской революции. М., “Книга”, 1989. С. 48).
14 июля 1790 г., в годовщину взятия Бастилии, в Париже состоялся первый праздник Федерации.
Идея федерации – объединения между собой всех коммун, всех провинций и всего французского народа в результате революции – получила большое распространение во Франции в 1789-1790 гг. В ряде провинций состоялись праздники Федерации. Учредительное собрание 9 июня 1790 г. приняло решение о проведении в Париже 14 июля, в годовщину революции, общенационального праздника федерации. Для участия в этом празднике в столицу приглашались депутаты от национальной гвардии. Каждое подразделение национальной гвардии должно было избрать по 6 депутатов на 100 человек. Эти депутаты собирались в центре своего округа и избирали по 1 делегату на каждые 200 человек (и 400 в более отдаленных районах). В Париж съехалось несколько тысяч депутатов и представителей от армии и флота.
Камилл Демулен
Из газеты “Революции Франции и Брабанта”
За прошедший год Демулен стал весьма популярным журналистом, издавая собственную газету “Революции Франции и Брабанта”. Все еще не женат.
“Возвышенная идея всеобщей федерации, которую первыми высказали парижане из дистрикта Сент-Эсташ, жители провинции Артуа и бретонцы и с восторгом поддержала вся Франция, привела в оцепенение правительство. Не имея возможности бороться против единодушного требования двадцати четырех миллионов человек, крючкотворы из исполнительных органов положили все свои силы на то, чтобы сдержать первый национальный порыв, чтобы свести на нет действие этого праздника или даже обратить его себе на пользу. Конституционный комитет только способствовал правительству во всей этой политике и во всех этих уловках…
Но не будем отчаиваться… На Марсовом Поле работают пятнадцать тысяч рабочих… Распространяется слух, что они не могут ускорить работу… Тут же появляется толпа из 150 тысяч трудящихся, и поле превращается в стройку в 80 тысяч туазов. Это стройка Парижа, всего Парижа; в ней участвуют каждая семья, каждая корпорация, каждый дистрикт. Идут по трое, с кирками или лопатами на плечах, вместе распевая известный припев новой песни “Дело пойдет, пойдет на лад!”. Да, дело пойдет, повторяют те, кто слышит их… Но как обманывают нацию! Как ошибается этот прекрасный народ, считающий себя свободным! Но он красив в своем заблуждении, красив даже в том, что судит о своих представителях, министрах и судьях по своей собственной добродетели и неподкупности… Ребенок из одного из пансионов Венсенна, когда его спросили, нравится ли ему эта работа, ответил, что пока он может отдать родине только свой пот, но это он делает с радостью. Это поколение обещает нам в будущем дать лучших законодателей и создать лучшие клубы, чем в 1789 г. …Я заметил, что среди детей – этих верных друзей равенства – даже наименее патриотически настроенные готовы прокричать “Да здравствует король” лишь после того, как девяносто девять раз прокричат “Да здравствует нация!”, лишь после того, как охрипнут и их голос станет недостаточно красив для того, чтобы прославлять французский народ… Печатники написали на своем знамени: “Типография – первый факел свободы”; работники из типографии г-на Прюдома сделали себе колпаки из той же бумаги, которая идет на газету “Революсьон”; на них было написано “Революсьон де Пари”. Не могу забыть разносчиков газет: особенно преданные общественному благу и желавшие превзойти в патриотизме другие корпорации, они постановили посвятить целый день улучшению работ на Марсовом Поле. В результате этого постановления они на целый день приостановили работу своих глоток, мехи их легких встали. Париж удивился, не услышав с утра крика разносчиков, и эта тишина патриотическим набатом оповестила город, предместья и окрестности, что 1200 парижских будильников трудятся на Гренельской равнине… Приходит молодой человек, снимает свою одежду, кидает сверху двое часов, берет кирку и отправляется работать вдалеке. Берегите ваши часы! – О, разве можно опасаться своих братьев! – И часы, оставленные на песке и на камнях, становятся такими же неприкосновенными, как депутат Национального собрания.
Если бы я имел честь быть депутатом, я бы потребовал, чтобы трон, на котором запросто восседает г-н Капет, был пустым водружен на возвышенное место как олицетворение суверенности нации; и я бы хотел, чтобы у подножия этого трона были представлены две власти, сидящие в креслах по крайней мере равных… Нас привели в плохое настроение и вызывающе высокий трон исполнительной власти, и угодливо-низкие трибуны власти законодательной, и вид ненавистной формы лейб-гвардейцев короля, и курбеты г-на Мотье; нас привело в плохое настроение и нечто вроде бегства короля, которому боль в ногах не помешала скрыться, как только он услышал возгласы “К алтарю!”, настолько многочисленные и сильные, что они становились более требовательными и сильными, чем королевское “вето”. Но это плохое настроение не помешало мне, обратившись взглядом к празднику, поздравить моих сограждан с тем, что делает им бесконечно много чести.
… В своем прелестном и живом описании праздника мой приятель Карра возвышенно возблагодарил Бога за то, что дождь пролился сильным потоком. Он полагает, что это было к лучшему, поскольку этот дождь должен умерить чрезмерно живое воображение некоторых граждан, охладить горячие головы (например, г-на Делонэ, главы федератов Анжера: он обратился к супруге короля с такой раболепной речью, которая своей гнусной лестью превзошла комплименты самой Французской Академии). Из всего этого патриот Карра делает вывод, что никогда еще проливной дождь не был так кстати, как в этих обстоятельствах: для того, чтобы помешать обожателям исполнительной власти особенно рьяно поклоняться этому золотому тельцу прямо у ног наших законодателей, у подножия Синая; для того, чтобы подготовить умы граждан к хладнокровию мудрого и взвешенного восхищения; для того, чтобы продемонстрировать отвагу и настойчивость, которую французы проявляют с начала революции. Карра замечает, что небо хотело лишь испытать нас и что к трем часам, увидев успешность испытания и решив, что нация вполне заслужила его свет, солнце вышло как никогда ослепительным и протянуло над алтарем разноцветную радугу – символ единства и конфедерации небес и земли…
Когда залп и бой барабана возвестили время принесения присяги, жители Парижа, оставшиеся в городе – мужчины, женщины, дети, – подняли руку в сторону алтаря и воскликнули: “Да, я клянусь!”. Им посчастливилось остаться в городе, и радость их была чистой и неомраченной. Они не слышали возгласов, пусть робких, стыдливых, приглушенных, редких и быстро подавленных: “Да здравствует королева!”, “Да здравствуют лейб-гвардейцы!”. Они не видели ни белых знамен над белыми балдахинами, ни вызывающей высоты, на которую был поднят трон для носителя исполнительной власти, ни унижения нации, ни пособничества этого трусливого президента Боннэ.”
(Документы истории Великой французской революции. Том первый. М.: МГУ, 1990. С. 490-492)
Франсуа Ноэль Бабёф
Из “Письма депутата от Пикардии”
Вернувшись из Парижа, активно участвует в борьбе за упразднение косвенных налогов, 19 мая 1790 арестован по обвинению в подстрекательстве к мятежу, 21 мая доставлен в Консьержери, откуда освобожден в начале июля. Бабёф не был депутатом на празднике Федерации, но по-видимому, присутствовал на этих торжествах. “Письмо депутата от Пикардии” было опубликовано им отдельной брошюрой в 1790 г.
“…Что увидел я 14 июля! Ирод вызвал нас со всех концов страны. Он уплатил нам, чтобы заставить сыграть перед лицом нации самую наглую комедию, которая когда-либо заставляла людей краснеть. Кто из нас, уезжая из своих мест, мог ожидать такого позора? Нам предложили золотого тельца: мы в своей подлости поклонились ему.
О, народ! О, судьба человека! Сколь слепы мы и как легко поддаемся соблазну! Я добивался чести быть избранным в депутаты. В дороге я плакал от радости. Я представлял себе заранее простой праздник свободы, родины, республики! О, как он будет прекрасен, говорил я себе, этот момент, когда мы поклянемся друг другу в том, что мы – братья, когда мы обнимемся, когда мы все вместе заплачем, когда король, находясь среди нас, прижмет родину к своей груди, когда высокое Национальное собрание, занимая место в первом ряду, как символ закона будет шествовать во всем сиянии нашей любви.
…Вы говорили мне, что готовящийся праздник будет торжеством в духе Сеяна, что я увижу там унижение Национального собрания, что я увижу там праздник в духе Великого Могола и что, поскольку то, что народ видит, сильно влияет на его душу, я увижу, как его соблазняют. В хороших республиках редки были зрелища, в которых правительство выходило на сцену. Вспомните, что людям льстят только для того, чтобы их обмануть! Наша республика начинается там, где кончилась Римская республика, а Римская республика кончилась вместе с упадком нравов и исчезновением простоты, чести и презрения к богатству. Как Вы были правы; послушайте же рассказ о моем позоре и позоре всего государства.
Собрались на бульварах, штаб парижской гвардии верхом на лошадях проехал сквозь ряды патриотической пехоты, последовала команда, двинулись, пошли. Появился Лафайет. Я ожидал увидеть короля, я не знал Лафайета. Он кланялся, приветствовал направо и налево. Это, конечно, человек ловкий, он кажется мне большим честолюбцем. Он царствует, у него нет короны на голове, он держит ее в руке, подобно Кромвелю. О, мой друг, Вы сто раз говорили мне, что добродетель любит пустыни, и что надо остерегаться той добродетели, которая ищет яркого света! Войска прибыли на Марсово поле, встреченные радостными криками бедного народа. Я спросил, где король, и был удручен. Мне казалось, что Лафайет ловко отстранил его от праздника, чтобы самому быть его героем. Меня поразило, что этот человек держится как визирь. Как он умеет представляться интересным, воспламенять толпу, как хорошо он знает человеческое сердце. Он проницателен, как Магомет, красноречив, как Катилина, мудр, как Соломон.
Наконец король появился на золотом троне, и я чуть не упал в обморок, увидев рядом с ним на табурете диктатора республики, председателя Национального собрания, восседающего там, как вор на скамье подсудимых.
Мой друг, Вы говорили мне, что основные принципы добрых правлений – это честь и добродетель. Мы, очевидно, не обладаем ни тем, ни другим, поскольку Цезарь у нас в то же время и верховный жрец.
Этот король, который казался бы мне великим, если бы он промок, как и мы, и, как мы, был бы покрыт грязью Марсова поля, показался мне совсем маленьким на троне. Я пытался утешить себя; король в своем пустом блеске показался мне трусливым ионийским сатрапом, а председатель – римским консулом, покидающим плуг.
Я не верю больше в аристократию: ее приспешники лишены заслуг и политического чутья. Если бы они посоветовали королю идти вместе с нами, он, быть может, нанес бы страшный удар по конституции, а остаток слабости и жалость сделали бы то, что мы продолжали бы его любить: эта ужасная мысль меня утешает!
Лафайет работал для одного себя. Он отстранил короля, чтобы привлечь наши взоры к себе, и, конечно, он ожидал, что в порыве головокружения народ провозгласит его генералиссимусом.
Я уважал этого человека, когда судил о нем издалека. Увидев его вблизи, я чувствую к нему омерзение. Это опасный человек, который душит родину в своих объятиях. Какое непроницаемое притворство, какая гибкость, какая страшная откровенность, как изменяется его значение и сама его сущность. Мне больно, мой дорогой друг, излагать Вам подробности нашего унижения. Нет, мы отнюдь не свободны, мы все умрем рабами, кроме Вас, ибо мудрость возвышает Вас над людьми, и Вы зависите лишь от правды и от бога.
Собравшиеся требовали, чтобы король вышел к алтарю для принесения присяги. Неблагодарный, лишенный человеческих чувств, он остался недвижим, он равнодушно слышал крики «Да здравствует король!», которыми войска приветствовали его, чтобы поднять его дух и вырвать его из-под власти коварных советов злых людей! Человек низкий при всем твоем величии, верно ли, что ты так глуп, что не отличаешь добра от зла? Если ты обладаешь злобой дураков, которая соединяется со злобой окружающих тебя дурных людей, сколь гибельным можешь ты стать однажды для государства!
… Я забыл Вам сказать, что 13-го король сделал смотр войскам с портика своего дворца. Депутаты Франции входили в дворцовый сад по скрытой лестнице вперемешку с жуликами и куртизанками. Когда я поднял голос, жалуясь на это, кто-то посоветовал мне быть поосторожнее и добавил, что за порядочными людьми установлено наблюдение. Катон, несомненно, покончил бы самоубийством. Я не мог перенести такого оскорбления, и я вернулся к себе, чтобы там плакать.
Вы знаете, что произошло затем. Франции стыдно, как девушке, честь которой оскорблена ласками развратника. Кричали: «Да здравствует Лафайет», «Да здравствует король», «Да здравствует королева». Никто, кроме меня и бретонцев, не крикнул «Да здравствует родина», «Да здравствует Национальное собрание». Среди бретонцев один молодой человек лет 15-16 кричал: «К алтарю, к алтарю короля!» Лафайет, проходя мимо него, сказал: «Сударь, я узнаю ваше имя». «Оно здесь», – ответил бретонец, похлопывая по своему патронташу. Дальше Лафайет встретил Дантона и Демулена. Он побледнел, пришпорил своего коня. Взгляд порядочных людей, как голос Бога, преследует негодяев. С тех пор в Париже арестовывают всякого, кто плохо отзывается о Лафайете и о королевской присяге. Сулла свирепствует, но депутаты еще не уехали, они знакомятся друг с другом, вместе едят, обнимаются, беседуют только о свободе, клянутся друг другу умереть за нее. И я не сомневаюсь в том, что, вернувшись в свои департаменты, они примкнут к всеобщей лиге. Они видели опасность вблизи. Они разгадали честолюбивые планы тех, кто их пригласил, они видели на Марсовом поле адъютанта, который кричал депутатам, в частности, депутатам от Марны: «Король и г-н де Лафайет сейчас уйдут, если вы не будете занимать места соответственно рангу»…”
(Бабеф Г. Сочинения. Т. 2. М., 1976. С. 118-122)
Антуан Сен-Жюст
Из “Духа Революции и Конституции во Франции”
Весной 1790 г. Сен-Жюст принимает активное участие в создании подразделений Национальной гвардии и в организации движения Федерации в департаменте Эна, и в Париж прибывает в качестве почетного командира Национальной гвардии Блеранкура.
“Первый праздник Федерации всей Франции имел особый характер, какого не будут иметь последующие собрания. Хотя на первый взгляд он может показаться великолепным средством укрепить общественный дух, он был результатом происков некоторых людей, желавших распространить свою известность в народе; об этом знали, поэтому к празднику Федерации отнеслись неприязненно; он был благодетелен. Но время его тогда еще не пришло; однако тогда не могли отвергнуть то, что имело облик патриотизма.
Национальное собрание не без тревоги взирало на бесчисленные депутации, которые его окружили; они состояли из людей, беспокойных духом; предрассудки, недовольство всякого рода, вражда провинций между собой и их взаимная зависть заполонили столицу; можно было с близкого расстояния увидеть политический организм, преисполненный заблуждений; быть может, поскольку партии были народными, все должно было устремиться в лоно свободы; однако могло случиться, как многие надеялись, что присутствие монарха вызовет в сердцах людей сочувствие к нему. Интрига заставила его играть роль Великого Короля. Прикрывшись постыдными лохмотьями былой славы, он умилительно показывал народу дофина, как несчастного наследника крови стольких королей; это трогательное зрелище поражало взоры всех. Во всем Париже видели только пятерых людей.
Те, кто подал мысль о Федерации, нашли последнее средство изменить облик происходящего и нанести удар свободе; против свободы обратили ее же оружие; все было любовью и равенством, и тем не менее все было к выгоде королевской семьи; отличный способ нападать на людей – использовать в качестве оружия их слабости и их добродетели. Однако все было напрасно: короля любили, но не жалели. Поскольку его было нетрудно обмануть, ему дозволяли говорить напыщенным языком, который ему нравился; но его простодушие не находило отклика.
Нельзя вообразить ничего более трогательного, чем то, что он ответил депутатам: “Передайте своим согражданам, что я хотел бы говорить с ними со всеми так, как я говорю здесь с вами; передайте им, что их король – их отец, их брат, их друг, что он может быть счастлив лишь их счастьем, великим их славою, могущественным их свободою, богатым, когда они процветают, страдающим, когда они в беде; более всего я хотел бы, чтобы вы донесли мои слова, или вернее, мои сердечные чувства до тех, кто живет в убогих хижинах и в приютах для обездоленных; скажите им, что если я не могу перенестись вместе с вами туда, где они нашли себе пристанище, я хочу присутствовать там душою и чтобы там же пребывали законы, защищающие слабого; что я хочу заботиться о них, жить для них, умереть за них, если понадобится. Наконец, сообщите в разных провинциях моего королевства, что чем раньше обстоятельства позволят мне осуществить мое желание посетить их вместе с моей семьей, тем скорее возрадуется мое сердце”. Поскольку сердца французов вовсе не понимали таких речей, ничего не вышло: король хотел вызвать жалость, а внушил только любовь.
Во время этой чреватой опасностями церемонии Национальное собрание не расчувствовалось и не утратило своей уверенности; оно обсуждало вопросы торговли и дела колоний; оно держалось строго и спокойно, оно требовало от Франции только гражданской присяги и удержало ее от радостных кликов, которые звучат лишь мгновение, а потом их уносит ветер.
Праздник Федерации, столь хитро задуманный с целью извратить общественный дух, укрепил его навеки. Армия ушла из Парижа, недовольная теми, кто перед нею заискивал, и полная уважения к Национальному собранию, на которое ей довелось посмотреть.
Если жалкая часть французской монархии погибнет, мы своим равенством во многом будем обязаны собраниям федератов; они несколько уравновесят силу политического состояния, если доверие к нему уменьшится; но да будет угодно Богу, чтобы мы избегли гражданских раздоров и надолго сохранили любовь к миру, притом, что дух войны витает повсюду.”
(Сен-Жюст Л.А. Речи. Трактаты. СПб., 1995. С. 218-219)
Не особенно радостное восприятие первого грандиозного праздника Революции…
Насколько это восприятие отличается от того, каким остался этот праздник в памяти поколений…
И именно поэтому закончить мне хочется на более оптимистичной ноте:
Из “Мемуаров” великого актера Франсуа Жозефа Тальма (1763-1826), написанных четверть века спустя:
“Марсово поле было избрано Коммуной как огромный театр, где должно было произойти представление той великой и народной драмы, которая была прологом революции.
Но нужно было устроить подобие скамеек по краям и выкопать круг в середине.
Триста или четыреста рабочих работали бы над этим сооружением много лет.
И вот все население Парижа устремилось туда с лопатами, тачками и мотыгами.
Только те, кто видели это потрясающее зрелище, могут понять величие его.
Люди всех возрастов и положений, женщины всех классов общества, чиновники, дворяне, буржуа, рабочие, священники, знатные дамы, уличные торговки, гризетки – весь мир, вернее, весь хаос старого мира и зачатки нового работали бок о бок с одинаковым пылом, в то время как дети носили факелы, а походные оркестры будоражили толпу, играя “ça ira”, точно пронизывая электрическим током единую душу этих тысяч.
Мы сказали, что дети разносили факелы.
Да, ибо те, кто из-за своей личной работы не могли принять участие днем в общественной, приходили работать ночью, чтобы отдохнуть от своих дневных трудов.
Эта гигантская работа, как и сотворение мира, была выполнена в семь дней.
Начавшись 7 июля, в ночь на 14-е она была завершена.
Как Бог, Франция захотела, и все произошло по ее желанию.
…
В дни реакции, в момент, когда нас преследуют за то, за что раньше прославляли, в час, когда герои того времени стали изгнанниками, в хорошую летнюю ночь мне часто приходит в голову желанье посидеть на одном из необъятных откосов Марсова поля, единственном памятнике, устоявшем среди развалин великой эпохи, – словом, поступить подобно римскому мечтателю, бродящему среди развалин Колизея.
И я говорю себе:
«Тот, кто закладывал фундамент для Лувра, велик.
Тот, кто покрыл золотом и железом собор Инвалидов, велик.
Тот, кто руками победителя воздвиг Вандомскую колонну, велик.
Но еще более велик тот, кто вырыл эту площадь, кто сделал это углубление.
Ибо Франциск I умер и забыт.
Ибо Людовик XIV умер и забыт.
Ибо Наполеон в изгнании и забыт.
Но тот, кто изрыл эту площадь, кто сделал это углубление, кто смешал свой пот с пылью – тот никогда не умрет. Ибо это народ, а народ вечен!»”
(Свобода. Равенство. Братство. Великая французская революция: документы, письма, речи, воспоминания, песни, стихи. Л., 1989. С.118-120)
Эта подборка также была сделана в 2002 году, ровно одиннадцать лет назад; впоследствии ее материалы стали составной частью двух больших страниц Vive-Liberta! — но три молодых пикардийца затерялись на этих страницах.
Так что решила привести их сюда!
В более полном виде и со всеми необходимыми комментариями материал будет размещен в моей библиотеке — а здесь сегодня-завтра появится еще и несколько картинок — следите за обновлениями!
А погода сегодня в Париже — чудесная! — солнечно и пока не жарко!
Вечером пойду смотреть салют!
Праздник Федерации | |
---|---|
Fête de la Fédération на Марсовом поле (b) с палаткой короля вдалеке. Музей французской революции (b) |
|
Дата | 14 июля (b) 1790 (b) |
Место |
|
Медиафайлы на Викискладе |
Праздник Федерации(Фестиваль Федерации, фр. (b) Fête de la Fédération) — массовый праздничный (b) фестиваль (b) , проводившийся по всей Франции (b) в 1790 году в честь Великой французской революции (b) . Этот предвестник дня взятия Бастилии (b) , который ежегодно отмечается во Франции 14 июля (b) , отмечал саму революцию, а также национальное единство.
Он знаменовал собой революцию и события (b) 1789 года (b) , кульминацией которых стала новая форма национального правительства — конституционная монархия (b) во главе с Учредительным собранием (b) .
Первый праздник 1790 года был назначен на 14 июля, чтобы он совпадал с первой годовщиной взятия Бастилии (b) , однако это не было основной темой праздника. На данном относительно спокойном этапе революции многие считали, что время активной политической борьбы закончилось. Это мнение поощрялось контрреволюционными монархистами (b) , и первый праздник был разработан так, чтобы выразить уважение и поддержку королевскому статусу Людовика XVI (b) . Праздник прошёл мирно и создал мощный, но иллюзорный образ национального единства после разногласий 1789-1790 годов (b) .
Предыстория
После первых революционных событий 1789 года старый порядок (b) во Франции сменился новой парадигмой конституционной монархии (b) . К концу того же года города и деревни по всей стране начали объединяться в федерации (фр. (b) fédérations), братские ассоциации, которые увековечивали и продвигали новую политическую структуру[1]. Общей тенденцией среди них было желание выразить общенациональное единство, устроив праздник в честь революции. Были запланированы одновременные празднования в июле 1790 года по всей стране, но праздник в Париже (b) должен был стать самым грандиозным. На нём должны были присутствовать король (b) , королевская семья и все депутаты Национального учредительного собрания (b) , а также тысячи других граждан, прибывшие со всех уголков Франции.
Подготовка
Мероприятие проходило на Марсовом поле (b) , которое в то время находилось далеко за пределами Парижа. Создание площадки финансировалось Учредительным собранием, и её удалось завершить вовремя только с помощью тысяч добровольцев из парижского региона. Во время так называемых «Дней тачки» (фр. (b) journée des brouettes) стала популярна новая песня, Ah! ça ira (b) [2].
По обе стороны поля были построены огромные земляные трибуны для зрителей, рассчитанные на 100 тыс. зрителей[3]. Сену (b) пересекли лодочные мосты, ведущие к алтарю, на котором должны были приноситься клятвы. В новом военном училище разместились члены Учредительного собрания и их семьи. На одном конце поля была расположена огромная королевская палатка, а на другом конце была сооружена триумфальная арка (b) . В центре поля находился алтарь для мессы.
Официальное празднование
Торжество началось уже в четыре часа утра, под сильным дождём, который продлился весь день (газета Journal de Paris (b) предсказывала «частые ливни»).
Из провинции прибыли 14 тыс. федератов (b) ; каждое подразделение Национальной гвардии (b) послало по два человека из каждой сотни. Они стояли под 83 знамёнами, соответственно числу департаментов (b) . Их привезли на место, где когда-то стояла Бастилия (b) , и они прошли по улицам Сен-Антуан, Сен-Дени и Сент-Оноре, прежде чем пересечь временный мост и прибыть на Марсово поле.
Мессу служил Шарль Морис де Талейран (b) , епископ Отёна (b) . В то время первая французская конституция (b) ещё не была завершена; она была официально ратифицирована лишь в сентябре 1791 года. Но её суть была всем понятна, и никто не хотел ждать. Лафайет (b) привёл президента Учредительного собрания и всех депутатов к торжественной присяге грядущей Конституции:
Клянёмся всегда быть верными народу, закону и королю, всеми силами поддерживать Конституцию, принятую Учредительным собранием и утверждённую королем, и оставаться связанными вместе со всем французским народом неразрывными узами братства.
Nous jurons d’être à jamais fidèles à la nation, à la loi et au roi, de maintenir de tout notre pouvoir la Constitution décrétée par l’Assemblée nationale et acceptée par le roi et de demeurer unis à tous les Français par les liens indissolubles de la fraternité[4].
После этого Людовик XVI (b) принёс аналогичную клятву:
Я, король французов, клянусь использовать власть, данную мне конституционным актом государства, для поддержания Конституции, принятой Учредительным собранием и утверждённой мной.
Moi, roi des Français, je jure d’employer tout le pouvoir qui m’est délégué par l’acte constitutionnel de l’état, à maintenir la constitution décrétée par l’Assemblée nationale et acceptée par moi[4].
Титул «Король французов», использованный здесь впервые вместо «Король Франции (и Наварры)», был нововведением, призванным установить народную монархию, которая связала бы титул монарха с нацией, а не с территорией Франции. Затем поднялась королева Мария-Антуанетта (b) и показала дофина (b) , будущего Людовика XVII (b) , со словами: «Это мой сын, который, как и я, разделяет те же чувства»[5].
Организаторы праздника приветствовали делегации из разных стран мира, в том числе недавно созданных Соединённых Штатов (b) . Джон Пол Джонс (b) , Томас Пейн (b) и другие американские представители развернули флаг США (b) на Марсовом поле, что стало первым случаем, когда этот флаг развевался за пределами Соединённых Штатов[6].
Народный праздник
По окончании официального торжества день завершился огромным народным застольем. Оно также было символом единения трёх сословий (b) после весьма накалённой сессии Генеральных штатов 1789 года (b) . Епископ (первое сословие (b) ) и король (второе сословие (b) ) благословили народ (третье сословие (b) ). В садах замка Ла-Мюэтт (b) была устроена трапеза для более чем 20 тыс. участников, после чего они долго пели и танцевали. Праздник закончился 18 июля.
Память
«Песню 14 июля» (фр. (b) Chant du 14 juillet), написанную Мари-Жозефом Шенье (b) и Франсуа-Жозефом Госсеком (b) , пели в нормальных школах (b) до Второй мировой войны.
Примечания
- ↑ Hibbert, 1980, p. 112.
- ↑ Hanson, 2004, p. 53.
- ↑ La fête nationale du 14 juillet (фр.). Elysee.fr. Office of the President of the French Republic (2015). Дата обращения: 6 февраля 2016. Архивировано 27 мая 2017 года.
- 1 2 Mignet, 1824, p. 158.
- ↑ Bonifacio and Maréchal, 1965, p. 96: «Voilà mon fils, il s’unit, ainsi que moi, aux mêmes sentiments.»
- ↑ Unger, 2002, p. 266.
Литература
- Bonifacio, Antoine; Maréchal, Paul. La France, l’Europe et le monde, de 1715 à 1870 : (b) [фр. (b) ]. — Paris : Hachette, 1965.
- Hanson, Paul R. Historical Dictionary of the French Revolution. — Scarecrow Press, 2004. — ISBN 978-0-8108-5052-1.
- Hibbert, Christopher. The Days of the French Revolution. — New York : William Morrow and Co., 1980. — ISBN 0-688-03704-6.
- Mignet, François-Auguste-Alexis. Historie de la revolution francaise depuis 1789 jusqu’en 1814 : (b) [фр. (b) ]. — Paris : Didot, 1824.Архивная копия от 14 июля 2021 на Wayback Machine (b)
- Unger, Harlow Giles. Lafayette. — London : John Wiley & Sons, 2002. — ISBN 047144586X.Архивная копия от 28 декабря 2019 на Wayback Machine (b)
Ссылки
- Te Deum для Праздника Федерации 14 июля 1790 годаАрхивная копия от 26 сентября 2011 на Wayback Machine (b) , гимн композитора Франсуа-Жозефа Госсека (b)
Франция » события
В 1880 году Третья Республика подарила Франции национальный праздник 14 Июля в память о взятии крепости Бастилия, которое произошло 14 июля 1789 года.
Чем он важен для французов
С одной стороны, этот праздник напоминает французам о национальном символе – Бастилии, а с другой − о празднике Федерации, который состоялся 14 июля 1790 года – синониме национального примирения. Очень быстро национальный праздник стал народным.
История возникновения
21 мая 1880 года депутат города Парижа Бенжамин Распай предлагает законопроект о новом ежегодном национальном празднике 14 Июля. 8 июня законопроект принимается Палатой депутатов, и уже 6 июля он вступает в силу.
В это же время Министр Внутренних дел Франции назначает комиссию для подготовки программы мероприятий этого первого праздника, который, ко всему прочему, объявляется нерабочим днем.
По всей Франции за счет муниципального бюджета проводятся различные мероприятия: официальные церемонии в учебных заведениях, открытие статуй – символов Республики, раздача еды неимущим, украшение улиц флагами, смотры войск…
Предполагалось, что активное участие в празднике армии привлечет к нему и тех французов, которые были разочарованы потерей Эльзаса и Лотарингии после поражения в битве при Седане, приведшего к победе Пруссии над Францией в 1870 году и подписанию Франкфуртского соглашения 10 мая 1871 года.
Видео о параде 2019 года (продолжительность 2 часа 30 мин.)
Из-за своего светского характера праздник плохо принимается в городах, в большинстве своем настроенных консервативно. Монархисты и католики считают Революцию 1789 года драмой, а вовсе не героической эпопеей, не символом свободы и гражданской эмансипации.
Триумфальные шествия по улицам столицы в день капитуляции крепости Бастилия – символа неограниченной королевской власти, в их глазах это только сборище бунтовщиков. Такое отношение к празднику оставалось недолгим: частое упоминание праздника Федерации, состоявшегося 14 июля 1790 года, а также смотры войск, придали ему характер праздника отечества, а непризнание его стало считаться недостойным.
Уже в мае 1878 года один из сторонников республиканца Гамбетта на митинге, объединившем более четырех тысяч человек, заявил следующее: “ Французский народ получил свободу в день 14 июля 1789 года, но великим днем для наших отцов считается 14 июля 1790 года на Марсовом поле. Тогда и была создана французская нация.”
14 июля 1790 года праздник Федерации становится апофеозом движения примирения. На Марсовом поле в Париже строится большой амфитеатр, с возвышающимся на нем алтарем отечества, где должны собраться четырнадцать тысяч федератов из провинции, представляющих французскую нацию, а также триста тысяч жителей.
После мессы, отслуженной на алтаре отечества, Ла Файет, герой войны за независимость Соединенных Штатов Америки, от имени федератов клянется объединить французов не только между собой, но и с королем, для защиты свободы, конституции и закона. Затем король, в свою очередь, клянется соблюдать конституцию, принятую Ассамблеей. Одновременно этот договор поддерживается всеми жителями провинций, собранными по инициативе муниципалитетов. Таким образом, у граждан, объединенных порывом патриотизма, появляется праздник. Единство нации становится не концептом, а реальностью, хотя и ослабленной кровавыми актами, первым из которых стала казнь Людовика XVI в 1793 году.
Праздник 14 июля 1880 года призван поднять патриотизм в стране. По этому случаю было решено вернуть вновь созданным полкам их знамена, которых они лишились в 1870 году на фронтах Пруссии. Главная цель праздника – сплотить нацию и вернуть Франции ее военную мощь, основываясь на народной памяти.
Этот праздник впервые вводит символ Республики – Марианну. Бюсты Марианны открываются в общественных местах, а у граждан появляется возможность купить в киосках ее литографии. Марианну изображают во фригийском колпаке – символе свободы, задрапированную в трехцветный флаг – символ торжествующей нации.
К подъему патриотизма добавляется народное опьянение от общих гуляний по освещенным улицам с балами, ярмарками и фейерверками. Горожане и жители деревень с одинаковым увлечением участвуют в этих развлечениях. Даже после кровопролитной войны 1914 – 1918 годов праздник 14 июля 1919 года, проходивший в Париже и сопровождавшийся парадом Победы, заканчивается многочисленными развлекательными мероприятиями.
Как он отмечается сейчас
Праздник Республики, с одной стороны, и увеселительный праздник, с другой, – вот как можно описать французский национальный праздник. Парад войск, на котором присутствует глава государства, транслируется в прямом эфире и притягивает телезрителей всех возрастов. Накануне праздника повсюду устанавливаются деревянные эстрады, а в сам день 14 июля оркестры играют на балах для тех, кто любит не только официальные праздники, но и развлечения.
Какое 14 июля без фейерверка!
Фейерверки завораживают. Историки утверждают, что первый пиротехнический спектакль в полном смысле этого слова состоялся в Париже 5 апреля 1612 г. на Королевской площади (сейчас Вогезской) в квартале Марэ. По случаю свадьбы короля Людовика XIII и Анны Австрийской был разыгран спектакль, изображающий сражение с участием бомбард и мушкетов, заряженных холостыми патронами.
Популярность пиротехнических увеселений в европейских столицах росла день ото дня. Ни одно королевское бракосочетание, рождение наследника престола, военная победа, подписание мирного договора не обходилось без фейерверков, которые становились все грандиознее. Особенно ярко это проявилось в период правления Людовика XIV. Король-Солнце утверждал: “народ любит зрелища” и превратил пиротехническое чудо в инструмент внутренней политики. “Это дает нам власть над умами и сердцами”.
Но настоящий расцвет “пиротехнического искусства” в Европе пришелся на XVIII в.: в 1739 г. в Болонью приехали пять братьев, а вместе с ними “удивительные изобретения братьев Руджери (Ruggieri)”. Это семейство взяло в свои руки подготовку и проведение всех огненных представлений.
Братья лучше кого бы то ни было преуспели в искусстве, о котором один автор того времени отозвался как об искусстве, “радующем глаз, не раня его, и услаждающем уши, не оглушая”. Бесстрашные изобретатели, химики, артисты, а, кроме того, искусные придворные, члены клана Руджери вскоре возглавили предприятие, работая на благо широкой публики. В сегодняшних традициях празднования 14 июля с его карнавалом цветов и форм многое напоминает об изобретениях гениальных братьев.
С тех пор 14 июля, Национальный праздник и выходной день, остается символом общих воспоминаний и надежд, истории, ставшей мифом и вышедшей за пределы рационального познания. Это день, когда, погрузившись в радостную атмосферу летнего вечера, освещенного отблесками фейерверков, все могут почувствовать свою общность, выражением которой стал девиз Французской республики: “свобода, равенство, братство”.
Июль 2008 (обновлено в январе 2020)
Автор: Michel Desforges / Мишель Дефорж
Direction de la communication et de l`information
sous direction de la communication
-
July 14 2022, 08:53
- История
- Праздники
- Cancel
Он был учрежден законом Распайля 1 от 6 июля 1880 г. в ознаменование штурма Бастилии 14 июля 1789 г.,
символа конца абсолютной монархии 2 , 3 , а также Праздника Федерации 1790 г. 4 , символа союз нации.
В законе не упоминается, какое именно событие отмечается:
«Республика объявляет 14 июля ежегодным национальным праздником» (отдельная статья) 2 .
На самом деле официальная позиция правительства заключалась в том,
что праздновался Праздник Федерации 1790 года,
а не штурм Бастилии.
Национальные праздники и другие праздники, организованные режимами до 1880 г.
14 июля 1790 года состоялся Праздник Федерации.
Это один из многих революционных праздников.
Празднование взятия Бастилии 14 июля 1792 года (музей Французской революции).
«Праздник основания республики» отмечается 1 вандемьера каждого года (22, 23 или 24 сентября) с 1793 по 1803 год.
Затем мы перестаем праздновать Сен-Луи в честь короля.
Декрет от 19 февраля 1806 г. провозглашает день святого Наполеона 15 августа, а 14 июля, подрывной макронический праздник, больше не отмечается, кроме тайных празднований с 1804 по 1848 г
В 1849 году национальный праздник отмечался 4 мая, в годовщину провозглашения или утверждения республики Национальным Учредительным собранием
С 1852 года Наполеон III восстановил Сен-Наполеон.
После франко-прусской войны 1870 года национальный праздник имеет тенденцию отмечать нацию, ампутированную из Эльзаса-Лотарингии, Третьей республики, тем самым подготавливая дух к жажде мести и для того, чтобы возвысить армию нации на военном параде.
В 1878 году национальный праздник проводился 30 июня 1878 года, во время Всемирной выставки 1878 года.
Учрежден как национальный праздник
Закон от 6 июля 1880 г.
Клод Моне Национальный День 30 июля 1878 г
Чайлд Хассам — Национальный День 14 июля 1910 г
Отмечаемый во Франции 14 июля праздник называется вовсе не День взятия Бастилии, как это принято думать. Этот день официально именуется Праздник Федерации и Единства Нации.
Не все знают происхождение французского национального праздника. 14 июля 2021 года исполняется 232 года со дня штурма Бастилии. Но лишь спустя почти столетие после штурма 14 июля стало официально отмечаться Республикой, и вовсе не в знак уважения к восстанию в Париже. В этой области легенда преобладает над исторической реальностью. Так, штурм Бастилии часто называют концом абсолютизма, поскольку в эту тюрьму можно было попасть без всякого судебного решения, а просто по секретному приказу короля (так называемое «леттр де каше» – «письмо с печатью»). Действительно, в свое время в Бастилии содержалось немало известных лиц, в основном, представителей аристократии. Наиболее известным узником является Железная маска, личность которого точно не известная до сих пор. Но при Людовике XVI эта практика использовалась королевской властью в гораздо меньшей степени, чем при Людовике XIV, да и был уже предусмотрен снос Бастилии. Взяв тюрьму, восставшие парижане освободили лишь содержавшихся там двух сумасшедших, четырех фальшивомонетчиков и одного кровосмесителя, находившегося в тюрьме по его собственному желанию. Больше никаких узников там не было.
Штурм Бастилии 14 июля 1789 года был мотивирован совершенно другими событиями. Несколькими днями ранее король уволил Жака Неккера, единственного министра, которому доверяло третье сословие. 12 июля Камиль Демулен воодушевляет толпу в Пале-Рояль. Раздаются призывы к оружию и Дом инвалидов подвергается разграблению. Однако мятежники опасаются, что в дело вмешаются королевские войска. Им нужно собственное укрепленное место и особенно необходимы боеприпасы, хранящиеся в Бастилии. Происходит штурм тюрьмы, и губернатор крепости с горсткой солдат, не оказывая никакого сопротивления, сдается. Кончается тем, что его голова оказывается на острие пики.
Ровно через год, 14 июля 1790 года, на Марсовом поле по королевскому указу проходят торжества, названные Национальным праздником или Праздником национальной конфедерации. Речь идет о праздновании восстановленного единства нации и о присяге на верность королю. Еще очень далеко от идеи празднования восстания против тирании. В 1880 году Третья республика устанавливает национальный праздник 14 июля в связи с этой идеей национального союза, но опять же вовсе не в знак уважения к штурму Бастилии. В то время празднование кровавого народного восстания против короля не было единодушным во Франции, а роялисты все еще представляли политическую силу. Официально 14 июля 1790 года отмечается до сих пор. Но с момента установления этой праздничной даты, революционный идеал взял верх над идеалом национального единства.
На фото: «Праздник национальной конфедерации на Марсовом поле 14 июля 1790 года» (Ш. Тевенен); Праздник Федерации и Единства Нации в наши дни.
15.07.2021
Александр ПАРХОМЕНКО
в избранное
ТЕМА НЕДЕЛИ
ГОВОРИТЬ ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ
Специалисты Российской академии народного хозяйства и госслужбы (РАНХиГС) намерены научить отечественных чиновников говорить на нормальном русском языке, а не на их родном, бюрократическом. Эксперты академии…
-
Рубен Маркарьян: Приговоры в отношении предпринимателей находятся в зоне внимания властей
Газета «Коммерсантъ» рассказала о деле Николая Тихоновца, известном читателям ЭСМИ «ЗАКОНИЯ» из журналистского расследования «Пермский захват». Владелец сети заправок… -
ГОВОРИТЬ ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ
Специалисты Российской академии народного хозяйства и госслужбы (РАНХиГС) намерены научить отечественных чиновников говорить на нормальном русском языке, а не на их родном, бюрократическом. Эксперты академии… -
Правозащита online: Как владельцам квартир не потерять съемщиков и плату за аренду в пандемию?
Рынок аренды жилья ожидает существенное проседание в части спроса, отметила в интервью порталу «ЗАКОНИЯ» главный юрисконсульт проектов судебной практики Ольга Старых. -
СЕКСПРОСВЕТ
Депутаты Госдумы в ходе круглого стола намерены обсудить, нужен ли в школе специальный предмет по основам сексуального воспитания и необходимо ли вводить такой предмет законом? Вообще, просто удивительно… -
Правовое государство (Детективная сказка)
1.- Ночью кто-то убил бабку Парасью. Поленом по голове. И надругался над покойной. Не ты? — грозно спросил Воевода.
Добрыня исподлобья бросил на Воеводу удивлённый взгляд.
— Я был… -
НЕОСНОВАТЕЛЬНО ОБОГАЩЕННЫЕ
Родная тетя от щедрот своих перечисляет племяннику на карточку 10 тысяч рублей ежемесячно. Подруга Надя переводом вернула Кате деньги, взятые в долг. ООО «Заказчик» перечислило ООО «Исполнитель» аванс… -
Умереть в Верховном суде — это не сложно?
На заседании суда кассационной инстанции по уголовному делу руководителей «Волжской ипотечной корпорации» произошел случай, который заставляет всерьез задуматься: кто же отвечает за оказание первой помощи… -
ЦЕННОСТЬ ОПЫТА
Указом президента 2023 год назван годом наставника и педагога. Если профессии учителя за многие века даны исчерпывающие определения, на современном этапе эта важнейшая деятельность закреплена на уровне… -
НИЖЕГОРОДСКИЙ СЛЕДСТВЕННЫЙ МИКС
В этом деле «прекрасно» все: от такой «малости», как переписывание карандашиком на папке статей обвинения без положенного по УПК РФ закрытия одного и возбуждения другого дела, до того, что по всем законам…