Литературный сцена́рий (ист. и спец. применяется в кинематографе) — законченное кинодраматургическое произведение. Он должен содержать полное, последовательное и конкретное описание сюжета, состоящего из разработанных сцен и эпизодов, диалоги и раскрывать образы героев. Литературный киносценарий, независимо от жанра, формы и стилистических особенностей должен отвечать и производственно- экономическим требованиям кинематографа.(типовой сценарный договор, утвержденный приказом Председателя Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР от 14 апреля 1971 года № 188)
Литературный сцена́рий — полноценное художественное произведение, отвечающее специфическим и производственным требованиям фильмопроизводства, где с учётом зрительных и звуковых образов дается описание эпизодов фильма с диалогом актеров (Б. Н. Коноплев «Основы фильмопроизводства» М. «Искусство» 1969 стр.91)
Фактически, то что раньше называлось литературным сценарием — это и есть киносценарий в сегодняшнем понимании («Инструкция о порядке оформления договоров киностудий союзного и республиканского подчинения с авторами на написание киносценариев для художественных кинокартин, а также учёта и контроля за выполнением договоров», утвержденная приказом министра кинематографии СССР от 28 декабря 1946 года № 217-м; «Инструкция о порядке запуска художественных фильмов в производство», утвержденная приказом Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по кинематографии от 7 марта 1964 года № 76).
Хотя в некоторых компаниях до сих пор используется понятие Литературный сценарий для определения киносценария.
Некоторые сценарные агентства для «увеличения объема работ» специально разделяют создание литературного сценария и киносценария, что опытными продюсерами пресекается на корню.
Понятие «Литературный сценарий» было введено исключительно для различия режиссерского сценария и киносценария, который ложился в основу фильма, поскольку и режиссёрский, и литературный сценарий являлись киносценариями.
В советское время создание литературного сценария выделялось в отдельный период создания фильма. Так же поступают до сих пор.
Содержание
- 1 История
- 2 Откуда берутся Литературные сценарии
- 3 Основные элементы Литературного сценария
- 4 Сюжетное построение Литературного сценария
- 5 Жанры Литературных сценариев
- 6 Процесс создания Литературного сценария
- 7 Особенности создания Литературных сценариев сериалов
- 8 Стандарты форматирования Литературного сценария
- 9 Литературный сценарий, как объект авторского права
- 10 Литература
- 11 Ссылки
История
После Октябрьской революции, правда уже в 1919 году, был издан декрет, согласно которому вся фотографическая и кинематографическая торговля и промышленность была национализирована путем реквизиции («О переходе фотографической и кинематографической торговли и промышленности в ведение Народного Комиссариата Просвещения», Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства, 1919 год, № 44, статья 433), а потому вся дальнейшая регламентация кино была производственной. Кинопроизводство начало входить в сферу интересов государства.
Именно в советский период становления киноискусства сложилась основа технологии кинопроизводства, используемая в отечественной кинопромышленности до сих пор, безусловно с учётом новых экономических и технических реалий.
В советское время, в основном, существовало два вида киносценариев:
- литературный сценарий
- режиссёрский сценарий
Написанием литературного сценария в основном занимались выпускники сценарного факультета Всесоюзного Государственного Института Кинематографии (ВГИК), с учётом производственных требований, выставляемых Госкино СССР.
При каждой киностудии существовали сценарные редакционные коллегии (или сценарные отделы). Туда авторы сценариев высылали творческие (сценарные) заявки или либретто фильма. Далее по этим заявкам создавался тематический план редакционной коллегии, который утверждался Комитетом по кинематографии при Совете Министров СССР.
Утвержденной формы заявок не существовало. Однако, в типовом сценарном договоре (утвержденном приказом Председателя Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР от 14 апреля 1971 года № 188) в п.2 было указано, что киносценарий должен соответствовать утвержденной Студией и приложенной к договору творческой заявке Автора, «излагающей идею, сюжетный замысел и характеристику главных действующих лиц».
Типовой сценарный договор всегда оформлялся по форме утвержденной Министром кинематографии СССР (Приказ Министра кинематографии СССР от 28 декабря 1946 года № 217-м).
На киностудиях существовали так же производственные требования в которые должен был вписаться автор литературного сценария при его создании. На 1956 год, например действовали следующие нормативы:
- Длина фильма (для полнометражных художественных фильмов от 2500 до 2700 метров, по фильмам для детского зрителя от 2100 до 2300 метров) Литературный сценарий полнометражного фильма должен был уложиться в на 70-80 страницах машинописного текста, напечатанного через два интервала на одной стороне листа.
- Количество съемочных объектов: от 30 до 35 (из них от 7 до 12 павильонных декораций и декораций на натуре от 1 до 2-х, остальное натурные съемки)
- Общая площадь павильонных декораций должна была занимать от 2200 до 5000 кв.м. по фильмам различной сложности
- Количество участников групповок и массовок до 6000 человеко-дней
- Количество актеров-исполнителей главных и эпизодических ролей обговаривалась отдельно.
Так же могли обговариваться: времена года для съемки фильма, примерный объем летних и зимних съемок, участие определенных актеров и другие производственные параметры конкретных киностудий.
В среднем литературный сценарий имел до 30 основных эпизодов и содержал от 4 до 5 тыс. слов диалога.
Устанавливалось, что к каждому подготавливаемому студией сценарию прикреплялся редактор, ответственный за идейно-художественное качество принятого студией сценария и оказывающий помощь автору в процессе написания сценария (Из циркулярного письма Министерства кинематографии от 26 мая 1948 г. № 8/13-35).
Представленный Автором киносценарий Студия обязана была рассмотреть и письменно известить Автора либо о принятии (одобрении) киносценария, либо о его отклонении по основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости внесения в киносценарий поправок с точным указанием существа требуемых исправлений. Требования, направляемые Автору в письменном виде о необходимости внесения в киносценарий поправок с точным указанием существа требуемых исправлений, могли быть предъявлены Автору не более двух раз. Срок представления киносценария после внесения поправок устанавливался по соглашению сторон.
После создания сценария и утверждения их руководством киностудии, к литературным сценариям прилагался лимит на постановку фильма и литературные сценарии художественных фильмов рассматривались Главным управлением художественной кинематографии Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР и представлялись на утверждение руководства Комитета. И только после утверждения могла быть осуществлена постановка фильма.
В 1977 году Инструкцией Госкино СССР была предпринята попытка разделить сценарный период на создание литературного сценария и так называемого «киносценария», представляющего собой творческо-производственную разработку литературного сценария.
В «киносценарии» драматургическая разработка действия велась по сценам и эпизодам, а производственная по объектам съемки.
Перед каждой сценой писался ее номер, потом шел объект и время съемки (Пример: Объект-Сельсовет. Павильон. День (лето)), а далее лист делился на две части. В первой части описывалось действие, а во второй писались диалоги.
Форма, утвержденная данной инструкцией, просуществовала минимум до 1985 года. А в дальнейшем эта форма перекочевала на телевидение, образуя специальный вид сценариев: «Телевизионный сценарий».
В кинопроизводстве же утвердился голливудский формат киносценария, который вобрал в себя все лучшее от Литературного сценария образца до 1977 года и «киносценария». Его по старинке именуют Литературным сценарием, хотя в некоторых компаниях его уже называют «киносценарием».
Откуда берутся Литературные сценарии
Любой из перечисленных ниже источников может стать основой для будущего Литературного сценария:
- Идеи
- Изображения
- Персонажи
- Концепции
- Исторические события
- Народный эпос
- Места
- Сны
- Реальные события
- Фантазии
- Воспоминания
- Общественные проблемы
- Новости
- Газетные статьи
- Переработка или адаптация литературных произведений (сценарий становится производным произведением — экранизацией)
С последним источником необходимо быть осторожнее, поскольку затронуты права других авторов.
Основные элементы Литературного сценария
Литературный киносценарий — это почти всегда компоновка следующих стандартных блоков:
- БЛОК «Время и место действия»
- БЛОК «Описание действия»
- БЛОК «Имя героя»
- БЛОК «Реплика героя»
- БЛОК «Ремарка»
- БЛОК «Титр»
Форма Литературного сценария прежде всего диктуется производственными особенностями конечного продукта-фильма.
Сюжетное построение Литературного сценария
Любой Литературный сценарий фильма, независимо от его жанра, можно условно разделить на части:
- экспозицию — где зритель знакомится с главным героем или героями, миром в котором живут герои, местом и временем;
- завязку — первое событие, где герой или герои попадают в ту самую драматическую ситуацию, которая приведет к усложнению;
- усложнение — событие, после которого герой или герои уже вынуждены делать какие-либо действия;
- перипетии — самая большая часть фильма, когда герои сталкиваются с препятствиями, которые преодолевают;
- кульминацию — самая высокая точка кипения, когда кажется что «дальше уже некуда»;
- развязка — разрешение драматической ситуации;
- финал («happy end»; философские рассуждения героев; событие, выводящее на новый круг; и др.)
Жанры Литературных сценариев
Структура жанров киносценариев, которые ложатся в основу фильма, в России широка и разветвлена, поэтому Российская система жанров оставлена для развлечения кинокритиков, а сейчас принято пользоваться Голливудской системой определения жанров. Голливуд выделяет четыре основных составляющих для определения рейтинга или параметров проката:
- Тема фильма
- Настроение, которое несет фильм
- Формат фильма
- Целевая аудитория
Первые два параметра используются для рекламы, вторые два — обычно выносятся в примечание к фильму.
Тема фильма делится на:
- Криминал (Crime) — рассказывает о преступниках и борьбе с ними, раскрывает место, его характер и сферу преступной деятельности
- Исторический (Historical) — рассказывает об исторических личностях и событиях
- Научная фантастика (Science fiction) — технологии, космос и пр.
- Спорт (Sports) — рассказывает о спортивных достижениях и борьбе с самим собой.
- Подростковый (Teen) — вращается вокруг обычного конфликта подростков
- Военный (War) — поля сражений и места, относящиеся к военному времени
- Вестерны (Westerns) — истории об освоении дикого запада
- Катастрофа (Disaster)- рассказывает о катастрофах, приводящих к апокалипсису
Список тем в принципе можно продолжать и продолжать.
Настроение, которое несет фильм, делится на:
- Действие (Action) — как правило, предполагает моральное воздействие на выбор между «хорошо» и «плохо» разыгрывается с помощью насилия или физической силы.
- Приключение (Adventure) — привлекаются чувства опасности, риска и / или шанса, часто с высокой степенью фантазии.
- Комедия (Comedy) — с целью вызвать смех
- Драма (Drama) — в основном ориентирована на развитие персонажа, часто в ситуациях, которые знакомы широкой аудитории.
- Фэнтези (Fantasy) — вымысел внешней реальности (то есть миф, легенда).
- Ужасы (Horror) — с целью вызвать страх.
- Мистика (Mystery) — переход от неизвестного к известному по выявлению и решению ряда почти неразрешимых проблем.
- Романтика (Romance) — останавливается на элементах романтической любви
- Триллер (Thrillers) — целью вызвать возбуждение и / или нервное напряжение в аудитории.
- Нуар (noir)- характеризуется особой атмосферой пессимизма и безысходности.
Формат фильма в свою очередь делится на:
- Жизненное действие (Live action) — наиболее распространенный. Живые люди в предлагаемых обстоятельствах
- Анимация (Animation) — быстрое отображение последовательности 2-D рисунков или 3-D моделей для того, чтобы создать иллюзию
- Биография (Biography) — также известный как «биографический фильм», формат, который рассказывает о реальной истории исторической личности и событиях в ее жизни происходящих.
- Документальный (Documentary) — снимается на основе реальных событий, фактов, личностей
- Мюзикл (Musical) — песни в исполнении персонажей и вплетены в повествование.
По целевой аудитории фильмы делятся на:
- Детские фильмы (Children’s film) — фильмы для детей младшего возраста; в отличие от семейных фильмов, не прикладывается никаких особых усилий, чтобы сделать фильм привлекательным для другой аудитории.
- Семейный фильм (Family film) — это должно быть привлекательным для людей всех возрастов и пригодные для просмотра на молодежную аудиторию. Примерами этого являются фильмы компании Дисней
- Фильмы для взрослых (Adult film) — предназначены для просмотра только взрослой аудитории, содержание может включать в себя насилие, нарушения норм, непристойный язык или явное сексуальное поведение.
Процесс создания Литературного сценария
Гениальные сценарии создаются по наитию, но действует тот же принцип, что и в литературе: «Можешь не писать-не пиши».
Они рождаются в сознании сценариста, а потом выплескиваются на бумагу.
Но что делать, когда есть идея, а ты не знаешь как ее выплеснуть на бумагу? Или когда нет тяги к написанию, а писать надо?
Для этого существуют особые тонкости, которые знакомы только профессиональным сценаристам.
После того, как у вас появилась идея — оформите ее в виде слов. Два-три предложения, которые будут отвечать на вопрос: «О чем фильм?». Такое описание называется «лог-лайн».
Когда ваша идея воплощена в словах, ваша идея должна быть воплощена в сюжет. Вы выбираете жанр ее представления, а потом пишите сюжет. Для этого существует отдельный документ — «синопсис». Синопсис — это изложение сюжета в литературной форме. Некоторые начинающие сценаристы делают ошибку, когда не пишут данного документа. В дальнейшем в их законченном киносценарии сюжет может уйти совсем в другую сторону.
После того, как вы определились с сюжетом, вам необходимо создать описание персонажей, которые участвуют в вашем сюжете. При описании, персонажи делятся на главные и второстепенные, подробно указываются: имя, отчество, фамилия, возраст, род занятий, родственные и иные связи с другими персонажами. Для этого существует «лист описания персонажей» («Поперсонажник»). Частой ошибкой начинающих сценаристов является путаница в характеристиках персонажей. В одной сцене персонажу 30 лет, а в другой уже 35, причем действие происходит на следующий день.
Очень важным для производства является количество съемочных объектов и их описание. Съемочный объект — это место действия. Место действия во многом характеризует героев, а потому требует описания. Начинающие сценаристы с объектами съемок допускают те же ошибки, что и с персонажами. В один день квартира украшена картинами, в другой день «пустая комната». Возникает вопрос: квартиру ограбили? Для описания объектов съемок существует отдельный документ — «Лист объектов съемок».
Лог-лайн, синопсис, лист описания персонажей и лист объектов съемок в дальнейшем служит для самоконтроля сценариста при написании сценария, а также для избегания элементарных логических ошибок. Эти документы могут расширяться, а в дальнейшем они упрощают работу съемочной группы.
Чем меньше съемочных объектов и героев, и чем интереснее сюжет, тем больше вероятность постановки фильма по сценарию.
После того, как вы сформировали все данные документы, вам необходимо определить последовательность сцен и эпизодов. Для этого существует так же отдельный документ, который называется — «сценарный план» («поэпизодник», «посерийник», «поблочник» и т. д.). В нем вы излагаете последовательность событий и действий.
Когда «сценарный план» сформирован, вы приступаете к написанию диалогов (непосредственно киносценарию) на основании всего вышеперечисленного. Особое внимание в диалогах уделяется раскрытию характеров персонажей и «говорящим деталям», поскольку само действие уже детально проработано.
С советских времен технология создания литературных сценариев не изменилась. Все так же подаются заявки. Подбор сценарных идей осуществляется все теми же редакторами киностудий, но теперь уже с учётом мнений основных игроков рынка: кинпрокатчиков и телевизионных компаний. Некоторое время назад на этот рынок начали выходить интернет-компании, которые набирают обороты по заказу фильмопродукции.
А уже потом, после подписания договора, пишется Литературный сценарий.
На основе Литературного сценария режиссером-постановщиком пишется так называемый «Режиссёрский сценарий», представляющий из себя изобразительное решение Литературного сценария.
Особенности создания Литературных сценариев сериалов
При создании сценарных произведений для сериалов, существует особая технология.
При создании сценарных произведений для сериалов в команде сценаристов работают: «главный автор», «сюжетчики» и «диалогисты».
В обязанности «главного автора» обычно входит создание «концепции сериала» (описание проекта), создание команды авторов и утверждение ее у продюсера, правка и редактирование материалов, предоставляемых командой авторов.
В обязанности «сюжетчиков» обычно входит создание сценарных планов: посерийных и поэпизодных, а также развернутых синопсисов.
В обязанности «диалогистов» обычно входит написание диалогов (собственно киносценариев) на основе утвержденных «концепции сериала», сценарных планов и развернутых синопсисов.
Перед работой над проектом главный автор подает заявку. Формы заявки до сих пор не существует, однако чаще всего в заявке указывается:
- названия проекта;
- жанр;
- логлайн, основные герои, краткое изложение (краткий синопсис);
- целевая аудитория;
- предполагаемый хронометраж фильма/серии;
- количество серий (если это сериал).
Иногда указывается полная композиция проекта.
В дальнейшем, усилиями основного сценариста (главного автора) эта заявка расширяется и превращается в «библию проекта» (или концепцию проекта). Концепция сериала (описание проекта, библия проекта), согласно обычаям делового оборота, это отдельный документ, который разрабатывается сценаристами до начала работы над сериалом и в полном виде включает в себя:
- Название проекта
- Лог-Лайн проекта — это одно или два предложения, которые рассказывают все про сериал и могут быть использованы как средство двойного контроля во время написания сценария.
- Формат проекта — Вертикальный, горизонтальный или вертикально-горизонтальный сериал. Количество серий. Количество минут в серии. Необходимые примечания.
- Жанр и структура проекта — жанр проекта, композиция проекта
- Краткий синопсис сериала — Чтобы не вспоминать каждый раз как переводится греческое слово «sinopsis» достаточно запомнить его латинский синоним «conspectus» (конспект). Размер краткого синопсиса — не более страницы. Включает весь сериал.
- Идея и тема сериала — Идея — это мысленный прообраз сериала, выделяющий его основные, главные и существенные черты. Тема (греч. thema, буквально «то, что положено в основу») — предмет (суть) сериала.
- Сюжетные линии — вертикальные и горизонтальные сюжетные линии, главная и второстепенные сюжетные линии.
- Мир и антимир — мир, в котором живут и действуют герои, и мир, в который они попадают. Описание этих миров добавляют красок к проекту и работают на контраст героев и окружающей их обстановки.
- Описания персонажей — полный список персонажей (главные и второстепенные — имя, отчество, фамилия, возраст, род занятий, родственные связи с другими персонажами)
- Развернутый посерийный синопсис — описание сюжета серий.
- Список и описание Объектов — описание объектов, в которых происходит действие.
Когда сформирована концепция, написаны сценарии первых серий сериала и сценарии серий приняты, начинаются съемки сериала.
Необходимо отметить, что в сериалах главным автором фильма является не режиссер-постановщик, а скорее «главный автор сценария».
Стандарты форматирования Литературного сценария
В Советское время объем сценария рассчитывался от метража кинопленки. 2500—2700 метров кинопленки равнялось 70-80 страницам машинописного текста, написанного через два интервала. С появлением видеосъемочного оборудования измерения по метражу пленки стало неактуальным.
Сейчас практически у всех есть чудо техники — компьютер — с программой MS Word, поэтому достаточно установить шаблон разметки и потом использовать его с помощью кнопки «Формат по образцу».
Первыми применили компьютерную разметку в Голливуде Гильдия сценаристов Америки (Writers Guild of America). При их разметке страницы 1 лист формата A4 приблизительно равнялся одной минуте экранного времени.
Благодаря доступному программному обеспечению написать сценарий в правильном формате стало проще. Вот некоторые из современных американских программ для этой цели: FinalDraft, Scriptware, Movie Magic и Script Thing. Большая часть из них может форматировать текст прямо по ходу набора.
Однако при применении этих программ в России возникли проблемы связанные с языком и одна страница уже не равнялась приблизительно одной минуте экранного времени.
Поэтому российские сценаристы разработали свой формат написания сценария и даже свою программу «Писарь».
На данный момент разметка российского сценария выглядит следующим образом:
- Шрифт: Courier New
- Размер шрифта: 12
- Выравнивание: по левому краю
- Жирный шрифт, шрифт курсивом и шрифт с подчеркиванием НИКОГДА не используются
- Поля страницы: Верхнее — 2,5 см, Нижнее — 1,25 см, Левое — 3,75 см, Правое — 2,5 см. Остальное без изменений.
- Параметр «Абзац» блока «Имя героя»: Слева — 6,75 см, Остальное без изменений.
- Параметр «Абзац» блока «Реплика героя»: Слева — 3,75 см, Справа — 3,75 см, Остальное без изменений.
- Параметр «Абзац» блока «Ремарка»: Слева — 5,5 см, Справа — 4,5 см, Остальное без изменений.
Новшество было воспринято крупными кинопроизводителями и прежде всего телеканалами. На телеканалах все измеряется в хронометраже. Сценарии написанные в ином формате на каналах могут быть отправлены в корзину не читая. Исключение составляют именитые сценаристы.
Литературный сценарий, как объект авторского права
Литературный сценарий относится к отдельному виду произведений — сценарные произведения, и служит основным произведением для создания производного аудиовизуального произведения — фильма или сценарного произведения-режиссерского сценария (ст.1259 ГК РФ).
Литературный сценарий созданный на основе произведений литературы, является производным произведением от этих произведений литературы — экранизацией (ст.1259-1260 ГК РФ). Создание экранизации может осуществляться только с согласия автора литературного произведения и на основании соответствующего договора (ст.1260 и 1270 ГК РФ).
Литература
«Единое положение о съемочной группе по производству художественных кинофильмов и правах и обязанностях основного ее состава» Москва, Госкиноиздат, 1947 год
«Справочник по производству художественных фильмов» Москва, Искусство, 1958 год
Б. Коноплев Основы фильмопроизводства — 1-е изд. — М.,: «Искусство», 1969.
«Кинопроизводство. Систематизированный сборник нормативных актов и ведомственных указаний. ДСП» Москва, Искусство, 1973 год
Б. Коноплев Основы фильмопроизводства. — 2-е изд. — М.,: «Искусство», 1975.
Г. Н. Горюнова «Организация производства кинофильмов» М, Искусство», 1983
Девид К. Ирвинг и Питер В. Ри «Продюсирование и режиссура короткометражных кино- и видеофильмов» Москва, ГИТР, 2008
О. Смирнова «Формат разметки сценария»
Ссылки
Литературный
сценарий
– это последовательное, со всеми
художественными подробностями, описание
того, что по мнению автора необходимо
показать зрителям, снять и озвучить. В
сценарии излагается сюжет будущего
фильма, описывается место действия,
мизансцены, монтажные склейки основных
эпизодов. Уже заложены основные идеи
и задачи фильма.
Структура
сценария:
-экспозиция
-завязка
-развитие
-кульминация
-развязка
-эпилог
(иногда)
Киносценарий
– это переработанный, адаптированный
лит. Сценарий, освобожденный от
литературщины, где каждое событие
конкретизировано по месту действия,
времени. Он не является объектом
авторского права, т.к. это продукт
коллективного труда. Форма записи –
промежуточная от литературного сценария.
Особенности
киносценария:
-Ориентирован
на визуальную интерпритацию
-монтажный
отбор деталей реальной жизни, соединение
и сопоставление стоящих рядом кусков
и материалов
—
Синтетичность киноискусства, соединяет
сразу несколько средств восприятия.
Требования:
Конкретное
описание законченного сюжета, наличие
полностью разработанных сцен и эпизодов,
учет времени года и соблюдение реального
количества съемочных объектов. Важнейшим
производственным фактором, который
необходимо учитывать при написании
сценария, является объем будущего
фильма., точнее соответствие реального
объема фильма, вытекающего из сценария,
принятой длине фильма. Погрешность в
определении объема может обойтись в
крупную сумму.
2. Методология планирования затрат на периоды, предшествующие запуску фильма в съемочный период, и отражение этих затрат в общих плановых издержках на создание фильма.
На
каждый из съемочных периодов делается
смета, которая в итоге включается в
генеральную смету по фактически затратам.
Неотъемлимой частью является
предварительная плановая калькуляция.
Реальный бюджет фильма формируется в
сценарный период. Продюсер определяет
смету на период разработки реж. Сценария,
потом подсчитывает фактические затраты,
что бы все вошло в лимит затрат. Потом
составляется генеральная смета и КПП.
Продюсер должен осмечивать весь период
(сценарий, реж. Сценарий п/п), каждый раз
когда принимает творческо- постановочный
план. Например, укладывается ли реж.
Сценарий в лимит затрат. При продюсере
должен быть бухгалтер. До начала года
руководитель каждой студии и структуры
должен спланировать свои общестудийные
и общехозяйственный расходы, так же он
должен письменно придумать и утвердить
принцип распределения этих расходов
на всю производственную продукуию.
Планирование
затрат происходит в несколько этапов:
-
На основе киносценария
определяется предварительная
себестоимость (лимит затрат) -
На период разработки
киносценария (либо режиссерского
сценария) составляется смета на
проведение технологических этапов -
Если режиссерский
сценарий утверждается, то разрабатывается
смета затрат на проведение подготовительного
периода ( в которую входит оплата за
период разработки режиссерского и кино
сценария) -
На основе
постановочного проекта, режиссерского
сценария , КПП определяется генеральная
смета
Такое
поэтапное формирование издержек
производства фильма постепенно
приближает изготовителя продукции
более точному размеру плановых ресурсов.
С другой стороны, при утвержденном еще
до начала проведения предсъемочных
работ лимите затрат и невозможности
его увеличения предлагаемая процедура
планирования дает возможность внести
коррективы в те или иные постановочные
решения и размеры используемых ресурсов.
Исчисление
себестоимости фильма целесообразнее
проводить в сл. Последовательности:
-
Составление
сметы затрат обслуживающих и
вспомогательных цехов (рассчитываются
расценки, тарифы и т.п.) -
Разработка
общепроизводственных расходов (затраты
на управление организацией: оплата
общестудийного персонала, обслуживание,
аренда и бла бла бла)
В
зависимости от целевой установки и
направлений управления издержками
производства аудиовизуальной продукции
существует следующее распределение
издержек:
—
по составу затрат (степени однородности)-
одноэлементные и комплексные, состоящие
из двух и более элементов,
—
по видам затрат – элементы затрат и
статьи калькуляции,
—
по назначению затрат (степени участия
в производственном процессе) – основные
технологические и накладные,
—
по отношению к объему производства-
постоянные и переменные,
—
по способу отнесения на себестоимость
продукции- прямые и косвенные,
-по
характеру затрат- производственные и
внепроизводственные,
—
по степени охвата планом- планируемые
и не планируемые.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Литературный сценарий
-
Литературный сцена́рий (ист. и спец. применяется в кинематографе) — законченное кинодраматургическое произведение. Он должен содержать полное, последовательное и конкретное описание сюжета, состоящего из разработанных сцен и эпизодов, диалоги и раскрывать образы героев.
Литературный сцена́рий — полноценное художественное произведение, отвечающее специфическим и производственным требованиям фильмопроизводства, где с учётом зрительных и звуковых образов дается описание эпизодов фильма с диалогом актеров (Б. Н. Коноплев «Основы фильмопроизводства» М. «Искусство» 1969 стр.91)
Фактически то, что раньше называлось литературным сценарием — это и есть киносценарий в сегодняшнем понимании («Инструкция о порядке оформления договоров киностудий союзного и республиканского подчинения с авторами на написание киносценариев для художественных кинокартин, а также учёта и контроля за выполнением договоров», утверждённая приказом министра кинематографии СССР от 28 декабря 1946 года № 217-м; «Инструкция о порядке запуска художественных фильмов в производство», утверждённая приказом Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по кинематографии от 7 марта 1964 года № 76).
Понятие литературного сценария вводится исключительно для различия режиссёрского сценария и киносценария, который ложился в основу фильма.
Источник: Википедия
Связанные понятия
Режиссёрский (режиссёрско-монтажный; постановочный) сцена́рий (ист. и спец., применяется в кинематографе) — это непосредственный итог углубленного изучения режиссёром литературной основы будущего фильма. Это запись фильма, родившегося в творческом воображении режиссёра в результате анализа литературного сценария и изучения всех связанных с его темой образов и материалов. Режиссёрский сценарий формулирует во всех деталях развития сюжета и определяет монтажно-ритмический строй и особенности изобразительного…
Съёмочная группа — временный производственно-творческий коллектив, непосредственно работающий над созданием фильма, телепередачи, сериала.
Раскадровка — это последовательность рисунков, служащая вспомогательным средством при создании фильмов. Она помогает визуально представить, каково видение режиссера, каким образом снимать фильм.
Титр, мн. ч. — ти́тры (фр. titre — название, заголовок, от лат. titulus) — поясняющие надписи, использующиеся на театральной сцене, в кинофильмах и на телевидении.
Подробнее: Титры
Пи́тчинг (англ. pitch — выставлять на продажу) — устная или визуальная презентация кинопроекта с целью нахождения инвесторов, готовых финансировать этот проект.
Упоминания в литературе
Предлагаю читателям двадцать пять моих оригинальных упражнений – литературных сценариев короткометражных фильмов, которые можно использовать для создания учебных и курсовых студенческих работ или даже любительских фильмов. В них соблюдены основные принципы драматургии игрового кино:
Задача данной работы – помочь студентам-режиссерам овладеть навыками решения драматургических задач преимущественно изобразительно-выразительными средствами. Выполняя это задание, студенты учатся самостоятельно работать над созданием небольшого литературного сценария.
Связанные понятия (продолжение)
Внутрикадровый монтаж (фр. montage) видео- или аудиоматериала — принцип построения одного монтажного кадра (или отрезка фонограммы), предусматривающий, в отличие от межкадрового монтажа, такое соединение его элементов, когда действие разворачивается в пределах одного плана и не требует дополнительных склеек. Представляет собой разные приемы, которыми пользуется кинооператор в течение одного кадра: «переход фокуса», «панорама», «наезд», «отъезд», «движение камеры». Считается, что внутрикадровый монтаж…
Укла́дчик те́кста — профессия в кинематографе при осуществлении дубляжа кинофильма на другой язык. В процессе укладки подготовленного переводчиком текста отдельные слова и даже предложения реплик могут заменяться близкими по смыслу, чтобы добиться наиболее точного артикуляционного совпадения с изображением на экране. Укладка текста может производиться не только для речи, но и для музыкальных песенных номеров.
Сцена́рий — литературно-драматическое произведение, написанное как основа для постановки кино- или телефильма, и других мероприятий в театре и иных местах.
Новеллиза́ция, новелиза́ция (англ. novelization) — тип книжного романа, который является художественной адаптацией сценария или сюжета другой медиа-продукции: фильма, сериала, компьютерной игры и т. д. Фактически создание новеллизации — процесс, обратный написанию сценария-экранизации.
Тифлокомментирование (аудиодескрипция) — лаконичное описание предмета, пространства или действия, которые непонятны слепому (слабовидящему) без специальных словесных пояснений.
Документа́льное кино́ (или неигрово́е кино́) — вид кинематографа. Документальным называется фильм, в основу которого легли съёмки подлинных событий и лиц.
Разработческий ад, Ад разработки, Проектный ад (англ. development hell) — термин, жаргонизм, применяемый в медиаиндустрии (производство фильмов, телевизионных передач, компьютерных программ) и касающийся идей и сценариев, находящихся в разработке длительное время. Кинематографическая индустрия приобретает права на экранизацию популярных литературных произведений, компьютерных игр, комиксов, но иногда требуется долгое время для реализации подобных проектов на экране. Зачастую для реализации идеи на…
Подробнее: Производственный ад
Спин-офф (spin-off в переводе с англ. — «побочный продукт», «ответвление») — художественное произведение (книга, фильм, компьютерная или настольная игра, комикс), являющееся ответвлением по отношению к другому, уже существующему произведению и эксплуатирующее его популярность, признание или коммерческий успех за счёт использования каких-либо элементов — персонажей, событий или тем — игравших в произведении-предшественнике второстепенную роль. Иными словами, спин-офф уделяет особое внимание чему-то…
Синемá веритé (фр. cinéma vérité букв. «правдивое кино») — термин, обозначающий экспериментальное направление, первоначально сформировавшееся в кинодокументалистике Франции, связанное с обновлением выразительных и повествовательных возможностей кинематографа.
Подробнее: Синема верите
Производственный фильм (Производственное кино, Производственная драма) — направление, связанное с художественным отображением в кинематографе (преимущественно — в СССР) социальных отношений участников сферы промышленного (сельскохозяйственного, ресурсо-добывающего и т. д.) производства. Количество произведённых фильмов, выработанная стилистика позволяет киноведам говорить о производственном кино как об отдельном жанре (см., например, Валерий Фомин, НИИ теории и истории кино «Жанры кино. Актуальные…
Авторское право в сфере сценического искусства закрепляется за продуктом сразу после его создания. В принципе, как и во многих других случаях права на интеллектуальную собственность. Для постановки художественной работы нужно получить соответствующие лицензии. Единственным исключением из этого правила являются работы, которые уже есть в списках общественного достояния, например, произведения Уильяма Шекспира. Находится работа в свободном доступе или нет – это зависит от даты ее создания. Если работа…
Теория авторского кино (фр. Cinéma d’auteur, англ. Auteur theory) — влиятельное учение, зародившееся во Франции в 1950-х годах.
Продюсер — человек, организующий производство художественного произведения, осуществляющий финансовый и (совместно с режиссёром) идейно-художественный контроль за ходом производства.
Продюсер (англ. producer, от produce — производить) в кинематографе — доверенное лицо кинокомпании, осуществляющее идейно-художественный и организационно-финансовый контроль над постановкой фильма. Он также принимает активное участие в подборе актёров, технического персонала. Функции продюсера могут выполнять также режиссёры, актёры, сценаристы.
Подробнее: Кинопродюсер
Фильм-спектакль — экранизация театрального спектакля, осуществлённая средствами кинематографа и киноискусства или телевидения.
Комиксная журналистика — жанр журналистики, использующий для описания событий серии изображений — комиксов. Использование текста в подобных материалах минимальное, он используется в диалогах и для связи отдельных стрипов. Как и традиционная журналистика, комиксная основывается на фактах. Журналисты-художники обращаются к различным жанрам: интервью, репортажам, расследованиям, трэвологам. Для комиксной журналистики характерна остросоциальная проблематика, на первый план авторы ставят эмоциональное…
Трилогия Нова (англ. The Nova Trilogy, также известная как The Cut-up Trilogy) — название, используемое критиками для обозначения цикла из трёх самых известных экспериментальных романов Уильяма Берроуза: «Мягкая машина», «Билет, который лопнул» и «Нова Экспресс».
«Свободное кино» (англ. Free Cinema) — движение в документальном кинематографе Великобритании, сформировавшееся к середине 1950-х годов. Название отражает стремление участников движения создавать фильмы вне рамок коммерческой киноиндустрии, использовать экспериментальные подходы и обращаться к социальной проблематике.
Кинемато́граф (от греч. κινημα, род. п. κινηματος — движение и греч. γραφω — писать, рисовать; то есть «записывающий движение») — отрасль человеческой деятельности, заключающаяся в создании движущихся изображений. Иногда также упоминается как синемато́граф (от фр. cinématographe, устар.) и кинематогра́фия. Название заимствовано у одноимённого аппарата, изобретённого братьями Люмьер, и положившего начало коммерческому использованию технологии. Кинематограф был изобретён в конце XIX века и стал крайне…
Производственный роман (англ. Occupational Novel) — литературное произведение, в центре повествования которого находится профессионал, решающий стоящие перед ним производственные задачи. Так Н. Л. Лейдерман определил его, как «жанр, в котором человек рассматривается прежде всего в свете его рабочих функций».
Ко́декс Американской Ассоциации Кинокомпаний, также известный как кодекс Хе́йса (англ. Motion Pictures Production Code, Hays Code) — этический кодекс производства фильмов в Голливуде, принятый в 1930 году Ассоциацией производителей и прокатчиков фильмов (ныне Американская ассоциация кинокомпаний), ставший в 1934 году неофициальным действующим национальным стандартом нравственной цензуры кинематографа в США. Снимать фильмы не по кодексу было можно, но они не имели шанса быть выпущенными в прокат кинотеатров…
Подробнее: Кодекс Хейса
«Мое кино» — книга известного армянского режиссера документального кино Артавазда Пелешяна, в которой он описал разработанный им и с успехом примененный в ряде фильмов метод дистанционного монтажа. Издана в Ереване (Армения), в 1988 году, издательством «Советакан грох» (издана на русском языке).
Фоторежиссура — результат работы фотографа при работе с моделями (актёрами) во время создания постановочной художественной фотографии.
Концепция Маэстро — это алгоритм совместных действий редакции СМИ по созданию развернутых журналистских материалов, основанный на принципах проектирования, интенсивной командной работе и подходе «думай, как читатель». Основная цель концепции — повышение читательского доверия через подготовку качественных журналистских материалов. Концепция Маэстро применима как в печатных, так и в электронных, и онлайн-СМИ.
Лонгри́д — (англ. longread; long read — букв. «долгое чтение») — формат подачи журналистских материалов в интернете (англ. Long-form journalism). Его спецификой является большое количество текста, разбитого на части с помощью различных мультимедийных элементов: фотографий, видео, инфографики и прочих. Формат лонгрида предполагает чтение материала с различных электронных носителей. Он также позволяет читателю преодолеть «информационный шум» и полностью погрузиться в тему.
Пинку эйга (от японского произношения англ. pink и яп. 映画 eiga, буквально «розовые фильмы») — направление в японском кинематографе, эксплуатирующее тематику женщины в криминальных обстоятельствах, содержащее большое количество сцен насилия и эротического контента. Пик популярности приходится на начало 1970-х годов. Иногда западные киноведы полностью отождествляют пинку эйга c фильмами категории Sexploitation или даже с софткором («лёгкой» порнографией), однако в кинематографе Европы или Америки нет…
Программа-ассистент литератора (англ. novel-writing application) — инструмент писателя, призванный выполнять примерно те же функции, что IDE в работе программиста или память переводов в работе переводчика. ПО такого типа позволяют работать с набором текстов будущего произведения художественной литературы как с проектом, поддерживая связь фрагментов-сцен в хронологическом порядке или по сюжетным линиям. Также поддерживают ведение вспомогательных баз данных, например для персонажей.
Малокартинье — термин, определяющий период примерно с 1943 по 1953 годы в советском кинематографе.
Эксплуатационное кино (англ. exploitation film) — жанровые фильмы, эксплуатирующие какую-либо популярную тему в целях быстрого заработка. Термин «эксплуатация» в киноиндустрии обозначает рекламу и раскрутку (промоушн). Фильмы, которые называют эксплуатационными, привлекают зрителя в основном именно сенсационной рекламой и яркими постерами, а само качество фильма вторично, поскольку главное для продюсеров — привлечь зрителя. Темы подобных фильмов нередко связаны с сексом и насилием, но в то же время…
«Га́рри По́ттер» (англ. «Harry Potter») — серия романов, написанная английской писательницей Дж. К. Роулинг. Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Основной сюжет посвящён противостоянию Гарри и тёмного волшебника по имени лорд Волан-де-Морт, в чьи цели входит обретение бессмертия и порабощение магического мира.
Паралле́льное кино — андерграундное направление в советском кинематографе, зародившееся в 1970-х и 80-х годах и сформировавшееся вопреки канонам как официального искусства, так и авторского кино.
Формалистская теория кино — это Теория кино, которая концентрирует внимание на формальных или технических элементах фильма: т.е. освещение, озвучивание, звук и сценография, цветовое решение, композиция кадра и монтаж. На сегодняшний день это преобладающая теория изучения кино.
Книга-игра (англ. gamebook) — литературное произведение, которое позволяет читателю участвовать в формировании сюжета. Чаще всего читателю предлагается стать главным героем книги, и, в зависимости от принимаемых решений, он перемещается между страницами или главами. Таким образом, книга-игра читается не последовательно, а в той очерёдности, в которой читатель проходит страницы или главы.
Стили кино — узнаваемые техники съемки, используемые кинорежиссерами для того, чтобы добавить особенные детали или значения в свою работу. Это может включать все аспекты кинопроизводства: звук, мизансцену, диалоги, кинематограф, монтаж или социальную установку.
Адаптированная литература — это литература, — зачастую художественные произведения известных писателей, — адаптированная для читателя таким образом, чтобы в ней использовались лишь те грамматически конструкции и слова, которые будут понятны конкретной группе читателей, либо же поправки, согласующиеся с политической доктриной той или иной страны и продиктованные конъюнктурными, а не образовательными соображениями. Идеи переработки классических произведений для детей постепенно привлекают к себе всё…
Поэзия фларф (Flarf poetry) ─ жанр экспериментальной литературы, который появился в 2001 году, и представлял собой создание стихотворных текстов и пьес из собранных в произвольном порядке цитат из случайных поисковых запросов в Google.
Берлинская школа (нем. Berliner Schule, фр. Nouvelle Vague Allemande) — художественное направление в немецком кинематографе. Сформировалось в конце 90-х годов XX века. Главными выразителями идей этого направления принято считать режиссёров Ангелу Шанелек, Кристиана Петцольда и Томаса Арслана. Теоретическим рупором является журнал «Револьвер», основателем и главным редактором которого стал режиссёр Кристоф Хоххойслер.
Метод нарезок или Метод разрезок (англ. cut-up, также называемый «cut-up method» или «cut-up technique») — это зависящая от случая литературная техника или жанр, в котором текст в случайном порядке разрезается и перемешивается для создания нового произведения.
Сизл Sizzle — трейлер или небольшой видеоролик, состоящий из кадров уже существующих фильмов или видеороликов. Используется на стадии предпроизводства для презентации кинопроекта на питчинге. И обычно состоит из наиболее зрелищных фрагментов фильмов, чтобы впечатлить инвесторов и заставить их профинансировать производство фильма. Структура сизла строится по принципу структуры тизера или трейлера. Кадры могут комбинироваться в видеоряд из несвязанных фрагментов по принципу калейдоскопа, пытаясь оставить…
Фиктивная или поддельная запись — намеренно неправильная запись в справочном издании (словаре, энциклопедии, карте, справочнике и т. д.). Среди конкретных терминов для конкретных видов фиктивных записей — Маунтвизель, улица-ловушка, бумажная улица, бумажный город, фантомное поселение, остров-призрак, слово-призрак, nihilartikel и др.Фиктивные записи могут быть юмористическими мистификациями или ловушками для выявления последующего плагиата или нарушения авторских прав. Откровенная подделка для введения…
Образовательные комиксы (англ. Educational comics) — разновидность адаптированной литературы, распространённая в Соединённых Штатах Америки, Великобритании, Южной Корее и Японии. В настоящее время в США и в ряде других стран существуют как государственные структуры, так и неправительственные организации, занимающиеся повсеместным внедрением образовательных комиксов в образовательных учреждениях и заведениях.
Великие книги Западной цивилизации — это книжная серия лучших образцов западной мысли, впервые напечатанная в США в 1952 издательством Энциклопедия Британника. Первое издание состояло из 54 томов. В настоящее время опубликовано второе издание серии, включающее 60 томов.
Британская новая волна (англ. British New Wave) — направление в кинематографе Великобритании конца 1950-х — середины 1960-х годов, являющееся составной частью общеевропейского (а позже — практически всемирного) процесса критического переосмысления как форм, методов, так и самих задач, решаемых этим видом искусства. Название было заимствовано из французского языка — La Nouvelle Vague, термина, обозначающего аналогичное явление во французском кино.
Ретроактивный континуитет или, сокращённо, реткон (от англ. «retroactive continuity», «retcon») — это литературный приём, при котором установленные в произведении факты изменяются, замалчиваются или опровергаются последующими опубликованными работами, которые, по идее, должны сохранять преемственность (англ. continuity) с прежними произведениями.
Независимое кино в США имеет давнюю историю. Такое кино в значительной или полной мере снимается вне системы основных киностудий и распространяется независимыми компаниями. Также, независимые фильмы могут производить и/или распространять дочерние структуры крупных киностудий.
Так сложилось, что буквально на днях мне предложили написать сценарий кинофильма (точнее его подвида — телефильма). Собственно, сначала я предложил идею для сценария (причем без всякой меркантильной выгоды, просто от души), а будущий продюсер фильма сказал: «Раз все это у тебя в голове сидит, так и расписывай по сценам!»
Опыт написания у меня на тот момент был нулевой (да и сейчас не сильно ушел вперед).
От сценариста, тем более начинающего, требуется обычно два документа: сценарий литературный и синопсис. Есть еще сценарий режиссерский с раскадровкой и хронометражем, но это уже не наша забота. Пусть Михалков с Бондарчуком мучаются!
Сценарий литературный
Это, скажем так, самый настоящий и полновесный сценарий. Его задача — в художественной форме пересказать фабулу будущего фильма. Пишется он так же, как пишется любое литературное произведение. Вот почему так легко выпустить книгу по фильму. Она ведь практически готова!
Иногда упоминают об отличии в диалогах: сценарные реплики обязаны быть живыми, в отличие от правильных литературных диалогов в художественной литературе. Но в последнее время писатели всех мастей тоже вовсю используют разговорный стиль, посему данное замечание уже, на мой взгляд, не актуально.
Пример литературного сценария:
Летнее утро. По улице спешат по своим делам люди. Из подъезда дома № 7 выходит Антон и вяло двигается к автобусной остановке на той стороне улицы. У светофора он задерживается, дожидаясь зеленого света, а затем, вместе с десятком других прохожих, спешит перейти дорогу. По обе стороны «зебры» урчат моторами автомобили. Светофор пиканьем отмеряет секунды, отведенные на переход улицы.
Или вот так:
Летнее утро. На улице светло. Общий план: жилой дом, около него проезжая часть, светофор. Из подъезда выходит Антон. Он ждет, когда загорится зеленый свет, и переходит улицу, двигаясь в сторону камеры. Следующий план. Забор, за ним находится парк. Антон идет вдоль забора, камера следует за ним.
И так далее по каждой сцене: кто, что, куда и зачем. То есть литературный сценарий — это подробное описание того, что будет происходить в каждой сцене фильма.
При желании и наличии времени можете сделать даже полноценное описание места действия и поведения героев. Сценарная форма упрощается исключительно из-за временных рамок, ведь все же это не конечный продукт, а лишь часть долгого съемочного процесса.
Как видите, изложение литературного сценария достаточно вольное и не требует знания каких-то особых правил. Однако это допустимо в случае, если вы знаете того, для кого пишете, а они знают вас.
Но что, если вы хотите написать сценарий и лишь потом попытаться его «пристроить»? Вот тут знание формы будет необходимо. Говорят, что в Голливуде есть требование: листы сценария должны быть прошиты тремя скрепками. Иначе сценарий даже не прочтут!
Возьмем другой пример (кинофильм «Умница Уилл Хантинг», перевод kinotime.ru).
ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:
ЭКСТ. ЮЖНЫЙ БОСТОН. ПАРАД В ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА — ДЕНЬ
ПЕРЕХОД:
ИНТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ, ЮЖНЫЙ БОСТОН — ВЕЧЕР
Бар грязный, более чем просто не убран. Даже если здесь работает повар, его сейчас нет на месте. По мере того, как камера панорамирует поперек нескольких пустых столиков, мы почти слышим запах вчерашнего пива и рассыпанной закуски на полу.
ЧАКИ:
— О, Боже, у меня для вас, ребята, просто самая офигенная история.
По мере того как камера поднимается, мы находим ЧЕТЫРЕХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ, сидящих вокруг стола прямо позади барной стойки.
ВСЕ (хором):
— О нет. Опять начинается.
Это тоже литературный сценарий, но оформлен он уже строго по правилам. Такое необходимо, если вы предлагаете сценарий киностудии, отправляете его на конкурс, ну или учитесь на факультете сценаристов.
Первое, что надо выучить для написания профессионального сценария, это выучить блочную структуру:
1. Время и место действия.
2. Описание действия.
3. Имя героя.
4. Реплика героя.
5. Ремарка.
6. Титр.
Блоки отличаются разметкой, полями и форматированием. Готовы окунуться в киношную бюрократию? Тогда рекомендую для изучения пособие Ольги Смирновой, которое вы найдёте на сайтах соответствующей тематики.
Синопсис
Времени мало, сроки поджимают, и 80 страниц сценария (примерно столько нужно для полнометражного фильма) писать достаточно долго. А заказчику, продюсеру, режиссеру уже хочется иметь представление о фильме. Тогда вы быстренько набрасываете краткое изложение (собственно, синопсис и переводится как конспект):
Эпизод 1
Главный герой идет по многолюдной улице и заходит в кафе.
Эпизод 2
Садится за столик и достает мобильный телефон. Герой явно чем-то встревожен.
Эпизод 3
К столику подходит официантка. Герой заказывает кофе и смотрит в окно на улицу.
Поскольку мы только пробуем свои силы, то этого на первое время достаточно. Главное, чтобы потенциальный заказчик увидел интересную идею (оригинальный сюжет, просто много смешных шуток в случае комедии).
Вот и все про синопсис. Кратенько, правда?
Маленькие хитрости
Подчиняясь законам драматургии, сценарий должен обладать трехактной структурой. Экранное время разбивается на три акта: завязка, кульминация, развязка. Это даже на уроках литературы в школе проходят (в мое время, по крайней мере, проходили). А дальше мы повторяем этот процесс еще раз: завязку делим на три части, кульминацию и развязку снова делим на три части. Количество этих актов зависит как от хронометража, так и от внутреннего чутья (опыта, мастерства, таланта) сценариста и режиссера.
У меня чутье отсутствовало. Поэтому я просто сделал так: 90 минут поделил на 3 и получил три получасовых эпизода, а те, в свою очередь, поделил на 3 десятиминутные истории, объединенные общими героями и сюжетной линией.
И напоследок — совет. Обязательно посмотрите какой-нибудь любимый фильм, но уже с точки зрения сценариста. Отметьте чередование сцен и попробуйте их описать.
Литературный сценарий — является произведением доступным к восприятию обычным человеком не подкованным профессионально, фактически это литературное произведение доступное в понимании простому читателю.
Режиссерский сценарий — помимо предыдущего содержит описания позволяющие точнее понять ритм, жанр, стиль и всю атмосферу будущего фильма.
Постановочный сценарий — наиболее сухой и сложный к восприятию, но наиболее точно определяющий будущее действие. Учитывает все детали, тонкости сцен. Согласуется с раскадровкой, озвучкой и многими другими факторами.
-
Где найти идею для мультфильма?
☼ (Все пункты будут сопровождаться примерами не связанными с предыдущими, с целью показать разнообразие возможностей)
Порой многие авторы заходят в тупик с этим вопросом, на самом деле поиск идеи не такая уж и сложная задача.
Заметьте — вы каждый день живете по какому то сценарию, возможно ежедневные сценарии вашей жизни не на столько интересны, что бы их реализовывать в мультфильме, НО… если отбросить скучные и рутинные промежутки — может получиться довольно неплохая история. Это первый, но не самый лучший вариант поиска идеи. Я лишь обратил ваше внимание на то что сценарии повсюду вокруг нас. Недаром о программном коде зачастую говорят «сценарий», да, программа — это максимально точное выражение понятия «сценарий». Потому что программа выполняется абсолютно точно по написанному коду. Но вернемся к «нашим баранам»…
Вот вам небольшая подсказка, где и как искать интересные идеи и сюжеты. Попробуйте на протяжении дня отмечать для себя те моменты, которые по вашему мнению были довольно интересны, смешны… Необязательно реальные вещи, быть может в течение дня вы подумаете о чем то интересном… Запишите это в блокнот. А вечером посмотрите сколько оригинальных сюжетов у вас набралось. В своем блокноте вы найдете не мало интересных сюжетов для мультфильма…
И когда вы определились с идеей — вы должны держать в голове три вещи:
а) что вы хотите донести до зрителя?(пример — в жизни не все так гладко как хотелось бы)
б) какой эффект хотите произвести? (пример — рассмешить, сподвигнуть на подвиги, ввести в раздумья)
в) записывайте все мысли которые приходят в голову на тему вашего будущего мультфильма. Что то вырезать или собрать лучшее проще чем придумывать натянутую сцену.☼ Пример (возможные записи в блокноте):
* Смотрел новости, милицию переименовали в полицию. Законов, формы и изменений надписей на машинах еще не придумали…
Суть — бред на высшем уровне правительства.
* Мишка ходил в жек за справкой о прописке, улицу на которой он давно живет в прошлом году переименовали. По документам он живет на несуществующей улице… Справку не дали…
Суть — свобода фантазии о бюрократии и власти.
* Шел домой, зашел в магазин купить пива, попросил «невское светлое в банке». Продавщица спросила «Тебе железом или бумагой?», сказал: «я же в банке просил… Или вы имеете ввиду в пакет упаковать?»… продавщица: «да это я не вам, у менеджера деньги меняла»…
Суть — туплю…Но это только идея, которую нужно развивать далее…
Ищете бесплатную русскую программу для создания 2D мультиков?
Попробуйте нашу разработку — ToonJoy Animatics!
🎁🎁🎁 -
Дорабатываем идею до сюжета.
Итак, идея у нас есть. Начинаем ее развивать.
В каждой истории есть начало и конец. Как правило начало содержит в себе интригу и вызывает интерес к дальнейшим событиям, а конец несет в себе смысловое заключение, подведение итогов и мораль.
Нет ничего проще сделать такие преукрашения и с вашей идеей. Создание начала — придумайте почему должны будут происходить задуманные события, что их спровоцировало, вызвало, где это происходит. Но в то же время выбросьте все точности которые ведут к явному разоблачению идеи, что бы сохранить интригу. Начало есть, делаем конец. В конце естественно идут последствия, результаты и другие логические заключения действия. Тут надо максимально раскрыть все то что было скрыто, что бы зритель понял то что вы ему хотели показать.
Вот и получится сюжет.
☼ Пример:
Родилась идея — Петю сбила машина, он перелетел через забор, упал на собаку, та его кусила. Кроме укуса никаких травм больше не получилось. Предположим что было очень смешно. Делаем начало:
Почему Петю сбила машина? Шел на красный свет. Почему шел на красный? … да слепой он например. Почему слепой объяснять не обязательно, можно начать историю с того что слепой Петя поперся через дорогу на красный свет светофора. Начало есть. Делаем конец:
Какие последствия и результаты? Болит укушенная нога — остальное в норме. Результат — потер ногу, встал и пошел дальше. Мораль — абсолютно любая, например «если ты слепой — не ходи на красный свет, собаки покусают…». А для интереса можно сделать так что Петя прозрел.Сюжет есть, главное что бы он сохранял логику иначе будет непонятен зрителю, о сюжетах с отсутствием логики рассказывать не буду, это будет далеко не «для чайников». Теперь его остается только обрастить «мясом», то есть добавить все тонкости, нюансы и изюминки отображения истории.
-
Пишем литературный сценарий.
Какие то надписи, похожие на сюжет обросший плотью, у нас есть. Теперь надо из корявого урода сделать красавца. Приступаем к пластической хирургии и макияжу…
В каждом предложении и даже слове ранее мы заключили очень краткую информацию о происходящем понятную только нам. Да и то только потому что в голове остались какие то образы и воспоминания о придуманном. Будьте уверены, буквально завтра от них останется меньше половины, а если и останутся — то будут казаться не такими красочными как сегодня. Вот для того что бы сохранить все моменты и пишем литературный сценарий. Стараемся описать как можно больше нюансов, окружения, логики происходящего и тому подобного, но в такой форме что бы было приятно читать (хотя кто желает может сразу отмечать неописанные или неописуемые моменты на полях). Так же в этой форме сценария стараемся уже передать стиль, ритм и жанр истории в таком виде — в каком вы хотите ее преподнести.
☼ Пример:
У нас есть строка из записанного сюжета:
«Открыл холодильник, взял молоко. Закрывая дверь прищемил палец…»
Первый вариант обработки:
«Моя рука крепко взялась за ручку моего холодильного товарища Самсунга и я уверенно потянул дверь на себя. Четкие и ровные ряды провизии приветствовали меня своим непоколебимым видом и лишь пакет с молоком был обмякшим и нарушал всю прелесть парада. «Уволить!!!» решил я, жестко взял «мягкотелого» за макушку и вывел из строя. Я пристально смотрел на него, как на дезертира. Как вдруг… Резкая боль поразила мою руку и я понял что автоматически закрывающаяся дверь холодильника прищемила мне палец…»
Второй вариант обработки:
«Кончиком пальца я коснулся блестящей ручки на двери холодильника. Все тело изнывало от ожидания прохладного, мягкого вкуса… Все еще оттягивая сладостный момент, я осторожно потянул дверь на себя… Свет… Мягкий желтоватый свет открыл моему взору стоящую в центре пустого холодильника бутылочку прохладного молока. Рука самовольно обняла бутылку всеми пальцами, успевая насладиться прохладой раньше моего горла… Глоток… Второй…Что то сильно сдавило палец другой руки, закрылась дверца… Да фиг с ними с пальцами, я не могу пропустить эти магические глотки блаженства после вчерашней попойки.»
В вариантах показана разница стилей и жанров.
Думаю этот пример достаточно ясно дает понять как преобразовать наброски в литературный сценарий. -
Диалоги, монологи и другие кошмары сценария.
Будем считать что «Ромео и Джульету» мы написали или хотябы какое то подобие, но порой очень часто для будущих творений нужно писать в сценарии диалоги… И вот тут начинается кошмар…
Основные ошибки — это непроработанность диалогов и натянутость. В первом случае диалог написан непродуманно и оставлен как есть, а во втором он просто неестественный, натянутый, «высосанный из пальца».
☼ Возьмем пример:
— Привет.
— Привет, как дела.
— Да вроде как нормально, только вот задумал я тут одну тему…
— Какую?
— Хочу убить Гитлера.
— О, круто! А можно я с тобой?
Вроде как обычный диалог, ничего нет плохого… но вам ведь тоже кажется что он не интересный и неестественный? В чем же дело?
Да в том что так пожалуй никто не будет разговаривать. Каждый персонаж имеет свой характер, мысли на момент разговора, свои мировоззрения, убеждения, планы… Это все сказывается на диалоге. А приведенный пример показывает разговор двух запрограммированных машин. Попробуем исправить:
☼ — О, здарова, ты то мне как раз и нужен…
— Привет, а что случилось?
— Дело есть… на двоих…
— Хм) Ты прям интригуешь))) Давай выкладывай, что там…
— ну… короче… надо Гитлера убить..
— Мля, пошел ты))) Я думал ты серьезно)))
— В том то и дело что серьезно.
…
В чем суть исправлений: мы ушли от банального приветствия и сразу подключили предложения, при этом не сделав приветствие неестественным и сократив часть диалога. Далее уходим от ненормальной фразы «Да вроде как нормально, только вот задумал я тут одну тему«, она явно построена так что уши режет. Заменяем непонятное хвастовство с сомнительной интригой на четкое предложение «Дело есть… на двоих«. Далее короткий шуточный ответ, присущий диалогам только встретившихся друзей и сразу переход к делу.
После предложения убить гитлера, естественной реакцией будет понимание собеседника что он купился на шутку. Ну и дальше, если необходимо по сюжету, сообщаем что это не шутка. С этого момента можно включать описание, повествование которое не требует построения хитрых диалогов.
В общем диалоги нужно взвешивать, сокращать и делать естественными. Попробуйте фразы вашего героя произнести где-то в жизни человеку который заранее не знает что это просто проверка фраз и диалога (не исключено что вам дадут по лицу или упекут в психушку, но искусство требует жертв). Посмотрите что будет говорить ваш собеседник.
Очень осторожно обращайтесь со сленгами и изображением «Эллочек-людоедочек», то есть персонажей у которых основной набор слов выражается в «ну», «че», «эт» и тому подобное. При плохом построении диалогов, зритель подумает что это вы безграмотны, а не ваш персонаж. Используйте литературный «язык Пушкина», его понимают большая часть русскоязычных людей.
И еще небольшой совет будущим Камерунам, Тарантинам и Кингам: читайте классику и просто больше читайте художественных произведений. Вы обогатите свой лексикон, без обучения научитесь строить хорошие диалоги и получите бесценные интуитивные знания по строению литературных сценариев.
И не забывайте: написать много — не значит написать хорошо. -
Режиссура и постановка. Переделываем рукопись.
Теперь у нас есть литературный сценарий который можно читать и наслаждаться как художественным произведением, но…
Наша цель создать сценарий, который будет скорее руководством и проектом будущего мультфильма.
Не буду подробно описывать различия постановки и режиссуры, объединю их в один пункт.
На данном этапе работы необходимо описать все декорации, фоны, характеры персонажей, их качества и все-все мелочи которые придумали ВЫ. Литературный сценарий рассчитан на передачу ощущений, эмоций и общей стилистики будущего фильма. В то время как режиссерский и постановочный сценарии, направлены на передачу вашего видения людям, которые будут воплощать идею в жизнь.
☼ Пример:
Литературная форма::
Осень тихо опускалась на город. Розовые облака, в свете уходящего солнца, раскидывали на ветру свои невесомые крылья.
Режиссура-постановка::
Задний план: грязноватый, но не мрачный. Осень, листва и т.п. Трава поблекла, но на ней еще лежат разноцветные листья. Ощущение легкого беспорядка. Бледноватый закат. По небу плывут облака слева направо подсвечиваемые солнцем, их раздувает мягким ветром образуя различные красивые узоры. Ощущение приятного, спокойного вечера, подготовки ко сну. Камера движется медленно справа налево и немного назад, перед экраном иногда падает лист, низко пролетает птица…
«Осень тихо опускалась на город. Розовые облака, в свете уходящего солнца, раскидывали на ветру свои невесомые крылья.«
Возможно я немного переборщил с количеством выразительности, но это сделано лишь для того что бы составить полную картину видения и показать как необходимо описывать происходящее. -
Критика и редакция или как убиться ап стену.
Ну что? У вас все готово? Замечательно! Теперь самый сложный отборочный тур, его конечно можно опустить в сценарном деле, но тогда, уверяю вас, сценарий скорее всего будет интересен менее чем половине ваших постоянных (будущих) поклонников.
Что нужно, даже необходимо, сделать на этом этапе: найти пять — десять друзей которые все еще вас терпят и дать им прочитать сначала литературную версию и затем режиссерскую…
Не забудьте разбудить вашего читателя…
Он не уснул? Прекрасно, значит он либо не дочитал, либо ему уже есть что сказать, либо он признал вас гением.
Попросите его рассказать общее мнение о сюжете, спросите что понравилось, а где хотелось поспать, поспорьте на эти темы.
Лучший вариант дать почитать тому кто вечно вами недоволен, тогда вы точно узнаете насколько можно улучшить ваш сценарий.
А, я не сказал для чего это? Для протирки «замыленных глаз» и сравнения восприятия других людей. Если вам указали на какую то неинтересную часть или деталь — скажите огромное спасибо человеку и не вздумайте расстраиваться, он сделал за вас половину успеха.
☼ Пример:
— Отлично, ты такой молодец, я бы так не смог придумать.
— И что, прям все идеально?
— Ну… в принципе да.
— А если без принципов?
… опустим часть разговора …
— Да ты дебил, ну кто так сейас говорит? «Оленька, станьте моей женой!»
— Ты не понимаешь, я писал на литературном языке, для нормальных адекватных людей…
— Я адекватный, не переживай. Но Оленька, как то коробит… Почему не написать «Оля, я люблю тебя… Выходи за меня?»
и т.п.
Тут главное не переборщить с напором, что бы не подраться с товарищем и все же успеть записать все непонятки и поправки над которыми надо будет поработать. Спросите причем здесь «или как убиться ап стену»? Притом… Для многих это самый сложный и болезненный этап, не каждый способен его принять и пережить оставаясь объективным и целеустремленным. Так вот, «убейтесь ап стену» но примите к сведению всю критику, пусть даже не адекватную.
-
Слава гению. Затмеваем Кинга.
Теперь у вас есть полноценный гениальный сценарий, который ничем не уступает произведениям великих творцов.
Но вам надо его кому то предложить… Я не дам рекомендаций кому предлагать. Просто ищите и предлагайте, в большинстве случаев вас культурно пошлют подальше, но… под лежачий камень вода не течет. Ищите и найдете.
Так как же переплюнуть Стивена Кинга и других…
☼ Пример:
— Привет Стивен, свали ка с моего трона, теперь я король!
P.S. Статья не является полноценным руководством и курсом ликбеза для будущих сценаристов, но дает понимание основных принципов построения и создания сценариев. Хотите знать больше? Читайте соответствующую литературу, учитесь, в одной статье не описать многолетний опыт и знания накопленные людьми в этой области. Копирование материала допустимо только с личного согласия автора, допустимо цитирование со ссылкой на материал.
Чем сценарий отличается от прозы, или что такое сценарий? Часть первая.
В библиографии мало-мальски толкового западного (да и не только) автора есть один или два киносценария. Кажется, что для них это обычная практика. Частенько и киноделы садятся за крупную прозу, как пример: Гильермо Дель Торо со своим «Штаммом», или же актер и режиссер Джеймс Франко, недавно выпустивший сборник малой прозы, который тут же стал бестселлером по версии «New-York Times». А что у них не бестселлер, спрошу я у вас? Ну да ладно.
Ну, если даже самые закоренелые писатели не брезгуют сценариями, то, может, все это не так и сложно, а разницы и нет? По правде говоря, отличий у современного киносценария от, скажем, романа, достаточно.
Сценарий – особый продукт, который нельзя с чем-то сравнить. Да и количество людей, которые могут усидеть на стуле кинематографе и на стуле литературы – не так уж и много. Все-таки дело это специфическое, особое, и может быть неинтересно маститому прозаику. Но это не значит, что ему будет легко. Писатель может в красках расписывать падение пожелтевшего листа, проводя аналогии с упадком античной культуры, и это будет очень красиво. Сценаристу же нужно все свои силы потратить на создание истории с большим количеством персонажей, каждый из которых со своим характером и судьбой, столкнувшись попутно с рядом ограничений. При этом никаких лирических отступлений и внутренних монологов. Лучше такому делу учиться у профессионалов.
Шансы обучиться сценарному мастерству с помощью пособий, подобных книги Роберта Макки «История на миллион долларов», примерно такие же, как получить черные пояс благодаря книге «Каратэ для чайников». Но эта книга – отдельный предмет для разговора. Оставлю за спиной вступительную часть и перейду дальше.
Самое главное, что отличает сценарий от рассказа или романа, ― это все-таки технический документ, ну или план съемок. Максимально визуализированная история, по которой режиссер снимет фильм, поэтому все должно быть четко и лаконично. Если писатель начнет читать сценарий, то, скорее всего, заплюет монитор и поставит сценаристу диагноз: косноязычие. Ну а сценарист обзовет писателя «Водолеем» и упрекнет в отсутствии динамики.
Обо правы по-своему и не правы одинаково. Классический сценарий – это история, состоящая из трех актов, как завещал Аристотель. Можно было провести параллель с пьесой, но там упор на диалоги, а здесь – упор на действия. Акты уже делятся на эпизоды, а те на сцены. Но все это условные понятия. Для кого-то «сцена» – это отрезок в несколько минут, для кого-то – в несколько секунд. Можно даже назвать «эпизодом» целый фильм. Поэтому сразу оговорюсь: для меня эпизод – это несколько сцен. Например, «Звездные войны. Новая надежа» Эпизод, в котором Дарт Вейдер захватывает корабль принцессы Леи. В нем есть сцена штурма, сцена, где Лея отправляет дроидов на Татуин и т.д.
Структура любого фильма состоит из нескольких составляющих. Точно такая же ситуация, как и с эпизодом, я для себя раскладываю структуру так:
Экспозиция, завязка, точка невозврата, развязка, кульминация и финал.
У американцев эти части могут делиться на несколько подчастей, но это не значит, что так максимально верно. Единых правил нет. Теперь подробнее о структуре.
Современная драматургия на месте не стоит, поэтому мы вполне можем увидеть финальную сцену в самом начале, а начало – в конце, как в «Мементо» Кристофера Нолана. Я буду рассматривать структуру классического сценария, которую я для себя сам определил. У советских сценаристов было все по-другому, в Голливуде вообще довольно часто фильмы делятся на пять актов, поэтому, как мы видим, единых правил нет. Поехали! В качестве примера возьму фильм «Крестный отец» Фрэнсиса Форда Копполы.
- Экспозиция – ознакомительная часть фильма, в которой мы знакомимся с героями, узнаем об их жизни и проблемах. Фильм начинается со свадьбы дочери Дона Корлеоне. Продолжительный отрезок, который погружает нас в историю.
- Завязка – то с чего, собственно, начинается сюжет и основной конфликт. На Дона Корлеоне совершается покушение.
- Точка невозврата – момент, после которого уже ничего не останется как прежде. После которого уже не отступить. Майкл Корлеоне убивает в ресторане Солоццо и Маккласки. И сбегает в Италию. Это необратимые последствия для всех персонажей фильма. Например, в Терминаторе 2 , точка невозврата, на мой взгляд, эпизод, где Джон Коннор и Терминатор освобождают Сару Коннор из психушки.
- Развязка – история близится к завершению. Майкл возвращается в Штаты, но уже за тем, чтобы закончить начатое.
- Кульминация – наивысшая точка в фильме. Момент столкновения враждующих сил. Майкл расправляется со всеми врагами. Сцена крещения со вставками убийств.
- Финал – основная мысль становится понятной. Сюжет завершен, но история не закончена. Майкл убеждает жену в своей непричастности к смертям гангстеров Нью-Йорке, но Кей понимает, что это не так. И здесь Коппола, конечно же, гениально передал этот момент без слов в сцене, где люди Майкла целуют ему руку. Кей это видит, но перед ней закрывается дверь, которая ставит между ними барьер. И зритель все прекрасно понимает.
Еще довольно часто в американском кино есть так называемый «откат назад», или же ложная кульминация. Момент, когда кажется, что герой уже вот-вот достигнет цели, но по стечению обстоятельств он вынужден отступить и начать все заново. Фильм «Банды Нью-Йорка» Мартина Скорсезе. Персонаж ДиКаприо в шаге от осуществления плана мести, но его враг неожиданно наносит удар. С трудом оставшись в живых герой вынужден отложить вендетту.
Это всего лишь взгляд через замочную скважину на большой мир сценарного ремесла. Дело это сложное, но интересное. И если ты пишешь сценарии, которые потом снимают, ― ты счастливый человек. Все эти люди на съемочной площадке собираются только потому, что так придумал ты.
Прощу прощения, если что-то упустил, обо всем сразу не рассказать. В следующей части я бы хотел подробней рассказать о специфике текста в сценариях.
Справочник /
Термины /
Телевидение /
Сценарий литературный
Термин и определение
Сценарий литературный
Опубликовано:
JuaKel
Предмет:
Телевидение
👍 Проверено Автор24
несет содержательную, смысловую нагрузку, развитие сюжета, монологи и диалоги действующих лиц. В нем получает развитие авторский замысел передачи, с помощью различных приемов раскрывается «сверхзадача», которую ставят перед собой создатели каждый раз, создавая новую программу.
Научные статьи на тему «Сценарий литературный»
1.
Владимир Железников
Параллельно Владимир Карпович занимался литературной деятельностью….
Литературное творчество В. К….
сценариев этих кинокартин….
Однако Владимир Железников писал сценарии к фильмам не только на основании собственных литературных произведений…
Он создавал и оригинальные сценарии.
Статья от экспертов
2.
Видеоигровые сценарии: особенности адаптации литературных произведений
Область применения адаптированных текстов литературных произведений сегодня чрезвычайно широка. Например, издания для малоподготовленной аудитории или подготовка текста для киносценария, основанного на литературном произведении. Одним из развивающихся и малоизученных направлений адаптации книжного первоисточника остаются игровые сценарии, которые базируются на литературном произведении. Адаптация литературного произведения для сценария это интерпретация исходного текста средствами другого мед…
3.
Сценарная заявка на телепередачу
Определение 1
Телевизионный сценарий – это литературная основа телевизионной передачи….
Существуют три формы записи сценария:
Рабочий сценарий;
Литературный;
Режиссерский….
Литературный сценарий на телевидение пришел из кинематографа….
Определение 2
Литературный сценарий – это художественное описание будущего телефильма….
Литературный сценарий – это самостоятельное произведение с присущими ему достоинствами и атрибутами.
Статья от экспертов
4.
Видеоигровые сценарии: особенности адаптации литературных произведений
Область применения адаптированных текстов литературных произведений сегодня чрезвычайно широка. Например, издания для малоподготовленной аудитории или подготовка текста для киносценария, основанного на литературном произведении. Одним из развивающихся и малоизученных направлений адаптации книжного первоисточника остаются игровые сценарии, которые базируются на литературном произведении. Адаптация литературного произведения для сценария это интерпретация исходного текста средствами другого мед…
Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!
- 📝 Напиши термин
- ✍️ Выбери определение из предложенных или загрузи свое
-
🤝 Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины, с помощью удобных и приятных
карточек