- Текст
- Веб-страница
что подарить тебе на день рождения?
что подарить тебе на день рождения?
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
What to give you for your birthday?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
what to give you for your birthday?
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Я давно мечтаю завести собаку я бы назва
- мне нравится
- It is critical to take such factors into
- Damant quod non intelegunt
- Большие стразы должны быть на шее?
- Мне плохо
- здесь было очень весело
- Veo
- что касается меня, то я думаю, что прежд
- Veo
- возвращаться
- Pickup successfull
- Она прижала руки к себе сильнее и посмот
- пальцы состоят из фаланг
- Helretii arma capint in Romanos incedunt
- Весной, на обратном пути в Москву, мы сл
- schlaft ihr schon
- my family
- Весной, на обратном пути в Москву, мы сл
- Where
- какие книги ты ещё любишь читать ? как т
- quis in vita nunquam errat
- Cat,mouse,rabbit,tail,dog
- пальци состоят из фаланг
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
(греческий, хинди, корейский, тайский…)
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
корейский
словацкий
тайский
Показать меньше
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
Показать больше
чешский
датский
греческий
фарси
хинди
венгерский
корейский
словацкий
тайский
Показать меньше
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Что тебе подарить на» на английский
Что тебе подарить на день рождения?
Что тебе подарить на Рождество, парень?
И я подумала над тем, что тебе подарить Эми на годовщину.
Это лучший подарок, что я могу тебе подарить на твой 21-й день рождения- моя дружба и безоговорочное принятие.
It’s the best gift I can give to you on your 21st birthday — my friendship and unconditional acceptance.
Результатов: 30333. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 285 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
что тебе подарили — перевод на английский
Улыбка, что ты подарил мне той ночью еще долго освещала мой путь.
The smile you gave me that night Long gone out of my sight
Улыбка, что ты подарила мне той ночью…
The smile you gave me that night
— Он показал часы, что ты подарил ему.
— He showed me the watch you gave him.
Что ты подарил Салли на Рождество, Джеф?
What did you give Sally for Christmas, Jeff?
Моника, что ты подарила ей на этот раз?
Monica, what have you given her now?
Показать ещё примеры для «you gave»…
— Что тебе подарили на Рождество?
— What did you get for Christmas?
— Что тебе подарили на Рождество, Алби?
— What did you get for Christmas, Albie?
Что ты подаришь мне на Рождество?
What did you get me for Christmas?
Я не знал, что тебе подарить.
I didn’t know what to get you.
Никогда не забуду, что ты подарил предыдущему… Десять баксов.
I’ll never forget what you got the last one… ten bucks.
Показать ещё примеры для «what did you get»…
Отправить комментарий
[gɪv]
1.
;
прош. вр.
gave,
прич. прош. вр.
given
1) дать, подать, передать
Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.
Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.
Syn:
2) подарить, дарить
I won’t give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать — как ты предпочитаешь.
We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.
3)
а) заплатить , рассчитаться, компенсировать
They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.
She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.
Syn:
б) продать за , выручить за
He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.
4)
а) прописывать, назначать, давать
The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.
б) выносить ; налагать
The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.
He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.
5) даровать, жаловать, предоставлять
The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.
Syn:
6) выделить
«Well, all right,» said Lord Ickenham, rising. «I can give her five minutes.» (P. G. Wodehouse) — «Очень хорошо, — сказал лорд Икенхем поднимаясь, — я могу уделить ей пять минут.»
Syn:
7)
а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование
She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.
to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.
He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.
Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.
He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.
Give him your confidence. — Доверься ему.
He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.
передавать, выражать
to give a person (someone’s) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания
Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.
Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.
Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.
Syn:
9)
а) посвятить
He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.
It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.
Syn:
б) принести в жертву, отдать
They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.
Syn:
в) делать благотворительные взносы, пожертвования
Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.
She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.
Syn:
10)
а) распределять, раздавать, выдавать
Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.
He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.
б) приписать , заклеймить
They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.
Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.
11)
а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать
A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.
She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.
Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.
Syn:
to give to the world / public — опубликовать, обнародовать
I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.
In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.
12) протянуть, предложить
I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.
13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией
Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.
The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.
Syn:
14)
The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.
The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.
Syn:
б) демонстрировать, проявлять
15) организовывать , устраивать, давать
She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.
16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)
«Gentlemen,» said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, «I’ll give you the ladies; come.» (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — «Джентльмены, — сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, — я предлагаю тост за леди!»
17)
а) быть источником, производить
The sun gives light. — Солнце — источник света.
б) вызывать, быть источником, причиной
It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.
The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.
The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.
You’ve given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.
I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.
18)
а) давать, производить
Cows give milk. — Коровы дают молоко.
б) давать урожай, плодоносить
5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.
19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться
The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.
«The walls are giving» does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — «Стены подаются» означает, что они не разрушились, а отсырели.
The lock did not give. — Замок не поддавался.
The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.
My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.
Syn:
give way, break down, collapse, slacken, loosen, unbend, ease, relax, relent, bend, shrink, sink, deliquesce
20)
а) уступать, пойти на компромис
Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.
б) отступать, отходить
Syn:
21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной)
You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.
22) выходить на , вести к
Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.
It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.
Syn:
23)
разг.
происходить, развиваться
Syn:
«Come on. Give.» — «That ruddy policeman went digging things up and he found out I’d written my own testimonials.» (P. Hobson) — «Давай, рассказывай!» — «Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации».
25)
а) издавать, испускать, источать
Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.
б) осуществлять, делать
Humphrey’s only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.
в)
to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ
Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.
Give me your word. — Дай мне слово.
I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.
26)
to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)
She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.
•
— give rise to
— give way
— give away
— give back
— give forth
— give in
— give off
— give out
— give over
— give up
••
to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление
not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным
— give the creeps
— give one what for
— give vent to one’s feelings
— give it hot
— give or take
— give rope
— give a spur
— give an incentive
— give the wall
2.
сущ.
эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость
Syn: