Деловое письмо на английском поздравление

Шаблон письма-приглашения на английском языке с примерами. Образец письма-приглашения с переводом. Congratulation Letter.

Письмо-поздравление на английском

Наверняка, каждый человек, изучающий английский язык, сталкивался с ситуацией, когда нужно было поздравить кого-либо с торжественным событием, пожелать успехов в работе или каком-либо важном деле, да или просто сказать пару приятных слов в день рождения. Но, так как очень часто это нужно сделать как можно скорее или необходимо выдержать определенную структуру письма-поздравления, мы можем не найти/не вспомнить подходящие слова, не быть подготовленными к такой ситуации или просто-напросто растеряться.

Больше о деловых письмах вы можете узнать из нашей статьи: Деловое письмо на английском с переводом

А, если вы еще лучше хотите разбираться в тонкостях делового английского, то не упустите из вида статью: Особенности делового английского языка и его отличие от разговорного.

If you’re reading this this… Congratulations, you’re alive. If that’s not something to smile about, then I don’t know what is…

Если ты читаешь это… Поздравляю, ты жив. И если не это причина улыбнуться, то я не знаю что…


~ Chad Sugg, “Monsters Under Your Head”

Если Вы столкнулись с тем, что необходимо написать письмо-поздравление или Вы понимаете, что в будущем эта информация пригодится, продолжайте читать нашу статью, ведь в ней мы разберем виды писем-поздравлений, примеры и тонкости в выражении пожеланий.

Примеры писем поздравлений на английском языке: с переводом

alt textКак вы видите, поздравлением можно скрасить чей-то день.

В основном, поздравительное письмо должно быть отправлено в ближайшее время, как только Вам стало известно о торжественном событии. В таком случае лучше не медлить, ведь поздравление, полученное с задержкой, уже не будет иметь такого приятного эффекта на получателя, как могло бы, будь оно отправлено немедленно.

Разные виды писем-поздравлений имеют свои требования к написанию, но несколько общих моментов все же можно выделить:

  • в начале письма необходимо обратиться к получателю;
  • письмо должно быть в меру длинным и точно затрагивать необходимое событие;
  • не стоит говорить в письме о себе, использовать слова с негативным окрасом или упоминать былой неудачный опыт;
  • важно быть максимально искренним и желать без преувеличения, нахваленности и сарказма.

А теперь, давайте разберем каждое из писем-поздравлений более подробно.

Деловое письмо-поздравление на английском

Для того, чтобы составить удачное деловое письмо поздравление, важно быть грамотным, кратким и вежливым. Такое письмо должно соответствовать правилам этикета и иметь верную структуру. Главными особенностями делового письма являются:

  1. указание Вашего имени, должности и компании, даты написания письма;
  2. вежливое обращение: Mr. (Фамилия) — господину, Mrs. (Фамилия)- замужней даме, Miss (Фамилия) — незамужней даме, Ms (Фамилия) — если статус дамы неизвестен. Также, можно использовать обращение “Dear, (Фамилия)”, что значит “дорогой”/“уважаемый”. После обращения принято ставить запятую или двоеточие, восклицательный знак, который обычно используем мы, не нужен;
  3. текст Вашего поздравления должен быть разбит на абзацы, но возможен вариант написания каждого предложения с новой строки;
  4. прощание должно содержать устойчивые вежливые фразы, такие как “Yours Faithfully Faithfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, “Respectfully Yours, (Ваше имя/фамилия)”, что значит “С уважением, Ваш..”, или “Yours truly, (Ваше имя/фамилия)”/“Yours Sincerely, (Ваше имя/фамилия)”, что в переводе “ Преданно Ваш,…” / “Искренне Ваш,….”.
  5. в конце Вашего письма-поздравления можно добавить подпись.

Давайте рассмотрим на примере:

Пример официального поздравления Перевод
From
James Stockton,
The CEO, Cox Industry,
Chennai.
Date: 30/07/2018
To
John Cooper,
The CEO,
Code Company,
Chennai.

Dear Mr.Cooper,
My name is James Stockton and I work as a Chief Executive Officer of the Cox Industry. I am writing this letter to congratulate on Your company success that you got last month. As both of our companies work in the same stream, I know how difficult it is to achieve a success. I am here to appreciate You and Your employees on your combined success as employees are as important as we are to the company. By now I think You have a number of opportunities in Your hands.
I wish you all the best for your future projects. We are looking forward to working with your company in future.

With Regards,
Mr.Stockton

От
Джеймса Стоктона,
Директора Cox Industry,
Шанхай.
Дата: 30.07.2018
Для
Джона Купера,
Директора
Code Company,
Шанхай.

Дорогой Мистер Купер,
Меня зовут Джеймс Стоктон и я работаю исполнительным директором компании Cox Industry. Я пишу это письмо, чтобы поздравить Вас с успехом компании, которого Вы добились в прошлом месяце. Так как, наши компании работают в одной сфере, я знаю как тяжело достигнуть успеха. Я поздравляю Вас и Ваших коллег с вашим общим делом, так как сотрудники важны компании так же сильно, как и мы. И я думаю, что на данный момент перед Вами открыт ряд возможностей.

Желаю Вам всего наилучшего в Ваших проектах. Мы с нетерпением ждем будущего сотрудничества с Вашей компанией.

С уважением, Мистер Стоктон

Полуофициальное письмо-поздравление

Полуофициальное письмо-поздравление не имеет больших отличий от официального письма в плане требований написания, однако должность, упоминание места работы и роспись можно опустить.

Пример полуофициального поздравления Перевод
Dear Mr. Cooper,
Congratulations on Your new venture.
I’m so proud to have been your colleague at [name of last company] where I observed your sharp intellect and drive.
I have every confidence that You will succeed flying solo and that the Irvington Company will be a mover and shaker. You are a trendsetter and very brave to start this business innovation.
I’m looking forward to doing business with You.
Respectfully Yours,
James Stockton
Дорогой Мистер Купер,
Поздравляю с Вашим новым делом.
Я горжусь быть Вашим коллегой в (название компании), где мне удалось наблюдать за Вашим острым интеллектом и энергичностью.
Я абсолютно уверен,что Вы добьетесь успеха в личном бизнесе и Ваша компания будет во главе делового мира. Вы законодатель новизны и очень смелы, чтобы начать эту бизнес инновацию.
Жду с нетерпением работы с Вами.
С уважением,
Джеймс Стоктон

Письмо-поздравление другу на английском

Письмо поздравление другу не имеет строгих требований написания. Достаточно просто обратиться у другу в начале письма, искренне поздравить его и завершить поздравление одной из стандартных фраз.

Пример поздравления другу Перевод
Dear Jack,

I want to wish you happy birthday and hope you are doing well.
It had been a long time since we met, but I want you to know that I always remember this special day. You are a great friend, the one who I can rely on always. I really appreciate it. I want to wish you all the best: a lot of happiness, good luck in everything, success in your life in whatever you do.
May all your wishes come true.
Happy birthday once more and enjoy your day.
Miss you very much.
Your friend,
John

Дорогой Джек,

Я хочу пожелать тебе счастливого дня рождения и надеюсь, что у тебя все хорошо.
Прошло много времени с нашей прошлой встречи, но я хочу, чтобы ты знал, что я всегда помню об этом особенном дне.Ты отличный друг и именно тот, на которого я могу всегда положиться. Я очень ценю это. Хочу пожелать тебе всего самого наилучшего: много счастья, удачи во всём, успехов в жизни и во всем, чем ты занимаешься.
Пусть все твои мечты исполнятся.
Еще раз с Днем рождения и насладись этим днем.
Очень скучаю.
Твой друг, Джон.

Как мы видим, правила написания официальных и дружественных писем-поздравлений не имеют значительных отличий с такими же письмами в русском языке. Тем не менее, для написания хорошего поздравления необходимо быть знакомым с специальными словами и фразами, которые помогут как можно красивее и правильнее выразить наши пожелания.

Поздравление партнерам на английском: примеры

alt textНе разочаровывайте своих друзей, знакомых и партнеров — не забывайте присылать им поздравительные письма.

Поздравления партнерам являются разновидностью официального и полуофициального писем-поздравлений. И как мы уже говорили выше, такие письма должны содержать определенные устойчивые фразы, которые помогут нашему поздравлению выглядеть грамотно и по-деловому.

Сейчас мы разберем примеры таких фраз с переводом, что в дальнейшем позволит Вам с легкостью подобрать нужные слова для Вашего поздравления партнерам.*

Поздравительные письма международным партнерам

В качестве полезных фраз для поздравлений партнерам могут послужить такие, как:

  • I’m so thrilled for your success! (Я так восхищен Вашим успехом!)
  • Your business idea is a brilliant – in fact, I wish I created it myself! (Ваша бизнес идея — превосходная! На самом деле, я и сам хотел бы такое создать!)
  • You have always been a leader and I have no doubt you’ll lead this new venture to success. (Вы всегда были лидером и у меня нет сомнений,что Вы приведете это новое дело к успеху!)
  • You’ve worked harder than anyone I know — if anyone deserves success, it’s you. (Вы работали усерднее, чем кто-либо другой, кого я знаю. Если кто и заслуживает успеха, то это Вы.)
  • Congratulations on achieving such a success! (Поздравляю с достижением такого успеха!)

Поздравительное письмо может выглядеть следующим образом:

Пример официального поздравления Перевод
From:.
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
To:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Dear partners,
It is our joy to congratulate you on achieving such a big success after opening a new accounting company!
You’ve always been leaders and we are sure that your new venture will bring you even more success and recognition.
We are thrilled for your prosperity and luck!
With best wishes,
Respectfully yours,
Michaels&Associates
От:
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
Для:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Дорогие партнеры,
Нам приятно поздравить вас с достижением такого большого успеха после открытия новой бухгалтерской компании!
Вы всегда были лидерами и мы уверены, что ваше новое дело принесет вам еще больше успеха и признания.
Мы восхищены вашим процветанием и удачей!
С наилучшими пожеланиями и уважением,
Michaels&Associates

Письмо-поздравление на английском с успехами компании

В качестве полезных фраз для поздравлений с успехами компании могут послужить такие, как:

  • Congratulations on opening your new office—you’ve chosen the perfect location. (Поздравляю с открытием нового офиса, Вы выбрали отличное расположение!)
  • I admire your foresight in opening your new store; I expect business will be booming in no time! (Восхищаюсь Вашей предусмотрительностью в открытии нового магазина, и ожидаю, что Ваш бизнес не заставит ждать ажиотажа!)
  • I admire your courage, persistence, and determination in pursuing this new and exciting path. (Я восхищен Вашей смелостью, настойчивостью и решимостью в начинании этого нового и интересного пути!)
  • I wish you all the success in the world as you embark on this new business. (Желаю Вам мирового успеха в развитии этого нового бизнеса!)
  • I wish you prosperity! (Желаю Вам процветания!)
  • I look forward to seeing a multi-billion dollar company shortly. (С нетерпением желаю видеть Вас, как можно скорее, в качестве компании с миллиардными оборотами!)

А теперь давайте рассмотрим как это работает на примере:

Пример поздравления Перевод
From:.
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
To:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Dear Young & Ernst Accounting,
We are happy to congratulate on your successful listing on the New York Stock Exchange last Friday. A listing on the New York Stock Exchange is not a very easy achievement, and it is only managed by a few. So, we admire your courage, persistence, and determination in pursuing this new and exciting path! This is indeed a great achievement for Young & Ernst Accounting Company as you are barely two years in the market, but your presence is undeniably strong.
We are extremely impressed and are proud of being associated with Young & Ernst Accounting Company.
We wish Young & Ernst all the success in the world!
Yours Sincerely,
Michaels & Associates
От:.
Michaels & Associates
2978 Modoc Alley
Boise, ID 83702
31/07/2018
Для:
Young & Ernst Accounting
558 Hardesty Street
Albany, NY 122
Дорогие Young & Ernst Accounting,
Мы счастливы поздравить Вас с успешным попаданием в список на New York Stock Exchange в прошлую пятницу. Это не простое достижение и оно дается не многим. Поэтому, мы восхищены вашей смелостью,настойчивостью и решимостью в начинании этого нового и интересного пути! Young & Ernst Accounting Company, это действительно отличное достижение, учитывая, что вы всего два года ны рынке, но ваше присутствие неоспоримо сильное.
Мы чрезвычайно поражены и гордимся быть вашими партнерами.

Желаем Young & Ernst мирового успеха!

Искренне,
Michaels & Associates

Письмо-поздравление с назначением на должность

В качестве полезных фраз для поздравлений с новой должностью могут послужить такие, как:

  • Congratulations on getting a promotion! (Поздравляю с получением повышения!)
  • Congratulations on your efforts! You really deserved to be promoted! (Поздравляю с твоими достижениями! Ты действительно заслужил повышение!)
  • I enjoy working with you and I’m sure your drive and dedication will help you to become even more successful. (Мне нравится работать с тобой и я уверен, что твоя энергия и самоотверженность помогут тебе стать еще успешнее!)
  • I’m so proud to have been your colleague at [name of last company]. You no doubt have the intellect and drive to now fly solo. (Я очень горжусь, что был твоим коллегой в (название прошлой фирмы). Без сомнений, ты обладаешь большим интеллектом и энергией чтобы заняться бизнесом самостоятельно.)
  • I know this position has long been a dream of yours; congratulations on making it a reality. (Я знаю,что эта должность долгое время была твоей мечтой, поэтому поздравляю, что осуществил ее.)
  • I anticipate seeing great things from you in the future. (Я в предвкушении отличных дел в твоем будущем!)
Пример поздравления Перевод
Dear John,
I recently heard the great news. Congratulations on being promoted from an associate consultant to a managing consultant!
Quite honestly, I saw this coming. Nobody deserves this promotion more than you. I know this position has long been a dream of yours, so congratulations on making it a reality!
I look forward to many more years of association with you and I’m sure your drive and dedication will help you to become even more successful!
If you want to celebrate it, just call me!
With best wishes,
Tom
Дорогой Джон,
Я недавно услышал отличные новости. Поздравляю с повышением от рядового до управляющего консультанта!

Если откровенно, я видел, что к это произойдет. Никто не заслуживает этого повышения больше,чем ты. Я знаю,что эта должность долгое время была твоей мечтой, поэтому поздравляю, что осуществил ее!
Жду долгих лет нашего сотрудничества и уверен,что твоя энергия и самоотверженность помогут тебе стать еще успешнее!

Если захочешь это отпраздновать, просто позвони мне!
С наилучшими пожеланиями, Том.

Примеры этих полезных фраз помогут Вам своевременно поздравить партнеров и коллег, а также звучать легко и искренне в своих пожеланиях.

Письмо-поздравление с праздниками

alt textПоверьте, каждому будет приятно получить письмо или открытку-поздравление с праздником.

Праздничное письмо-поздравление мы обычно используем, чтобы поздравить друзей, коллег и знакомых с торжественным событием в их жизни. Это может быть и поздравление со свадьбой, рождением ребенка или масштабной покупкой, а возможно просто с новым годом, днем рождения или любым другим праздником.

В этом разделе мы обсудим полезные фразы и примеры написания таких писем-поздравлений, которые, как правило, могут быть как личными, так и профессиональными, в зависимости от случая и отношений между отправителем и получателем.

Письмо-поздравление с Новым Годом на английском

Один из самых главных и общих праздников, это Новый год. Приятные пожелания в канун этого дня помогут Вам поддержать отношения с друзьями и коллегами, и покажут, что Вы помните и заботитесь о них.

В качестве полезных фраз для такого письма-поздравления можно выделить:

  • The best regards by New Year and Christmas. (Наилучшие пожелания к Новому году и Рождеству!)
  • I hope that you are well and will have a good holiday at New Year and Happy Holiday Season. (Надеюсь, что Вы здоровы и хорошо проведете Новый год и сезон праздников!)
  • I congratulate and wish all the best! (Поздравляю и желаю всего наилучшего!)
  • We hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity! (Мы надеемся, что наступающий год принесет Вам мир, здоровье и благополучие!)
  • I wish you love, luck and success! (Желаю Вам любви, удачи и успеха!)
Пример поздравления Перевод
Dear Kate,
Let’s say goodbye to the great old year and greet the New Year with optimism and hope!
May this New Year give you 1000 more reasons to celebrate and remain happy!

I hope that the coming year will bring you peace, good health and prosperity!
New Year is the time to unfold new horizons and realize new dreams, so I wish you love, luck and success in 2019!
With best regards by New Year and Christmas,
Love you.
Ann

Дорогая Кейт,
Давай попрощаемся с замечательным старым годом и встретим Новый год с оптимизмом и надеждой!
Пусть этот Новый год даст тебе тысячи причин праздновать и оставаться счастливой!
Надеюсь, что наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье и благополучие!
Новый год это время открывать новые горизонты и осуществлять мечты, поэтому желаю тебе любви, удачи и успеха в 2019!
С наилучшими пожеланиями к Новому году и Рождеству,
Люблю тебя.
Энн.

Образец письма поздравления с днем рождения

День рождения — это особенный праздник для любого человека. Если Вы хотите сделать приятно иностранному родственнику, другу или коллеге, письмо-поздравление будет отличным вариантом для этого.

Письмо-поздравление с днем рождения является неформальным письмом, поэтому тон поздравления должен быть веселым, легким и, возможно, даже шуточным.

Среди примеров полезных фраз с днем рождения можно выделить такие:

  • I wish you Happy birthday and hope you’ll have a great day! (Я желаю тебе счастливого Дня рождения и надеюсь, что ты отлично проведешь этот день!)
  • I hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and prosperity! (Надеюсь наступающий год принесет тебе мир, крепкое здоровье, радость и благополучие!)
  • I wish I could be there with all your friends around you. (Как бы я хотел быть со всеми твоими друзьями рядом с тобой!)
  • Please know that I am with you in spirit on this happy and joyful day. (Пожалуйста, знай, что душой я с тобой в этот счастливый и радостный день!)
  • Count your life by smiles, not tears. Count your age by friends, not years. Happy birthday! (Считай свою жизнь по улыбкам, а не слезам. Считай свой возраст по друзьям, а не годам. С Днем рождения!)
  • A wish for you on your birthday, whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you wish may it be fulfilled on your birthday and always. (Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда!)
  • I hope all your birthday wishes and dreams come true. (Надеюсь, все поздравления к твоему дню рождения и все твои мечты исполнятся!)
Пример поздравления Перевод
Hello, Dear Jack!
I congratulate you on Happy birthday and hope you’ll have a great day!

Unfortunately, distance plays its role, but I want you to know that I am with you in spirit on this happy and joyful day!
I wish whatever you ask may you receive, whatever you seek may you find, whatever you dream of may it be fulfilled on your birthday and always!
A million kisses for you, my dear!
Kate

Здравствуй, дорогой Джек!
Я поздравляю тебя с Днем рождения и надеюсь, что ты проведешь этот день отлично!
К сожалению, расстояние играет свою роль, но я хочу, чтобы ты знал, я душой рядом с тобой в этот счастливый и радостный день!
Я желаю тебе, чтобы все, что ты попросишь — ты получил, все, что ты ищешь — нашел, и все, о чем ты мечтаешь — исполнялось в твой день рождения и всегда!
Миллион поцелуев тебе, мой дорогой!
Кейт

Письмо поздравление с юбилеем

Каждый юбилей, это определенный важный этап в жизни человека. Поздравления в этот день придадут еще больше сил и радости идти дальше. Ваши пожелания могут быть самыми разнообразными, в зависимости от того, поздравляете ли Вы с юбилеем дня рождения, свадьбы или работы.

Полезными фразами для поздравления с юбилеем могут быть:

  • Today I want to wish You much happiness and success on your Birthday Anniversary !!! Stay Cheerful!(Сегодня я хочу пожелать тебе много счастья и успеха в твой юбилей! Оставайся таким же веселым!)
  • There’s only one thing I want to wish you: enjoy the moment. The time flies very fast and the only thing that remains is memories. Create the best memories this year. Happy birthday anniversary! (Есть всего одна вещь, которую я хочу пожелать тебе: наслаждайся моментом. Время летит очень быстро и все,что остается — воспоминания. Создай лучшие воспоминания в этом году. Счастливого юбилея!)
  • Wishing you all the happiness and love in the world and congratulations on your anniversary. (В твой юбилей, поздравляю тебя и желаю тебе как можно больше счастья и любви.)
  • Sending you warm wishes on your anniversary; may you continue to grow older and happier together. (Отправляю вам теплые пожелания в ваш юбилей, продолжайте становится взрослее и счастливее вместе.)
  • May you continue to be a wonderful husband and wife to each other. Wishing you nothing but happiness, love, and joy in the years ahead. (Продолжайте быть замечательными мужем и женой для друг друга. Желаю вам счастья, любви и радости на все годы вперед.)
  • Wishing that you two will grow even closer together with each passing day. Happy anniversary. (Желаю, чтобы вы становились еще ближе друг другу с каждым днем. Счастливого юбилея/годовщины!)
Пример поздравления Перевод
Dear Mark and Kate,
Our family congratulate you on your wedding anniversary!
You’ve been together for 10 years already, but you stay in love and support each other as you have just met! So, we wish you to save such warm feelings between you and continue to be a wonderful husband and wife to each other!
Once again, we wish you another wonderful year of marriage together. May the love you have for one another continue to grow and blossom with each passing year.
With love,
the Smith.
Дорогие Марк и Кейт,
Наша семья поздравляет вас с вашим юбилеем свадьбы!
Вы вместе уже 10 лет, но вы влюблены и поддерживаете друг друга, как будто только познакомились! Поэтому мы желаем вам сохранить эти теплые чувства между вами и продолжать быть замечательными мужем и женой друг для друга!
Еще раз поздравляем вас и желаем еще один замечательный год вместе.Пусть любовь, которую вы имеете друг к другу продолжает расти и расцветать с каждым проходящим годом.
С любовью,
семья Смитов.

Поздравление с Пасхой

Пасха — это не менее важный праздник и многие люди ждут его так же сильно, как и Новый год. Поэтому, будьте уверены, что поздравив важного Вам человека с этим праздником, Вы точно проявите внимание и определенно поднимите настроение!

Для Вашего поздравления могут пригодиться такие фразы как:

  • Congratulations! Sending you love and good wishes on Easter! (Поздравляю! И посылаю тебе любовь и наилучшие пожелания к Пасхе!)
  • Wish you a wonderful Easter and Happy spring! (Желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны!)
  • Wishing you and those you love, the miracle of new life and blessings from above! (Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше!)
  • May your Easter celebration be bright and colorful! (Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным!)
  • Happy Easter! May you enjoy all the lovely gifts that springtime has to offer! (Счастливой Пасхи! Насладись всеми подарками, которые предлагает весна!)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick,
I know you’ve always loved Easter holiday just as much as I have! So I wish you a perfect day today!
May your Easter celebration be bright and colorful! I wish you and those you love, the miracle and blessings from above!

I hope you’ll spend this day among your family and friends and I wish I could join you!
Once again, wish you a wonderful Easter and Happy spring!
Your friend,
Tom

Дорогой Ник,
Я знаю, что ты всегда любил праздник Пасхи так же сильно, как и я! Поэтому желаю тебе отличного дня сегодня!
Пусть твое празднование Пасхи будет ярким и интересным! Желаю тебе и тем, кого ты любишь, чуда и благословения свыше!
Я надеюсь, ты проведешь этот день среди семьи и друзей и я бы очень хотел присоединиться к вам!
Еще раз поздравляю и желаю тебе замечательной Пасхи и счастливой весны!
Твой друг,
Том

Не теряйте возможности поздравить важных Вам людей с торжественным событием, сохраните себе изложенные выше пожелания и будьте уверены, что Вам удастся сделать приятно и выразить свою заботу и внимание!

Пожелания на английском

alt textBest wishes (всего наилучшего) — универсальное поздравление, когда ничего другого не можешь придумать.

Если Вы не хотите ограничиваться вышеперечисленными поздравлениями и хотели бы узнать еще парочку интересных пожеланий, мы сейчас их обязательно разберем! На самом деле, пожеланий очень много, все запомнить может не получится, поэтому не бойтесь проявлять фантазию.

Примеры пожеланий на английском

Пример поздравления Перевод
This is a truly amazing time in your life and I wanted to send my thoughts and well wishes to you. Congratulations on your wonderful anniversary!

On this special day, may your life be renewed with crackles of laughter and the great feelings of affection; I wish you the best of your dreams! Happy Birthday!

Congratulations on getting engaged. May your lives together be filled with joyful brightness and plenty of love!

The wedding bells that ring today are in celebration of your love for each other. Wishing you a happy wedding and a wonderful life together in the future!

Congratulations on the birth of your new baby. Sending well wishes for health and happiness.

Сейчас у тебя по-настоящему замечательное время и я хочу отправить тебе мои наилучшие мысли и пожелания! Поздравляю с Юбилеем!

В этот особенный день, пусть твоя жизнь наполнится смехом и чувством любви, желаю тебе наилучших из твоих желаний! С Днем рождения!

Поздравляю с помолвкой! Пусть ваши жизни будут наполнены радостью и морем любви!

Свадебные колокольчики звонят сегодня в честь вашей любви друг к другу. Желаю Вам счастливой свадьбы и отличной жизни рядом друг с другом!

Поздравляю с рождением Вашего нового малыша. Посылаю вам наилучшие пожелания здоровья и счастья!

Шуточные пожелания на английском

Если Вы близки с получателем, любите шутить и поэтому хотите поздравить друга в шуточной форме, пригодиться могут такие пожелания:

  • Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age… (Поздравляю с твоим особенным днем! Желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте!)
  • Congratulations on still having most of your beautiful hair! (Поздравляю с тем, что у тебя пока еще есть большая часть твоих прекрасных волос!)
  • So, it’s another birthday with you. Statistics prove that those who have earned more birthdays, have lived the longest life in the earth. Congratulations! (Итак, у тебя еще один день рождения. Статистика доказывает, что те, кто имеют больше всего дней рождений, живут дольше всех. Поздравляю!)
  • Hey, can you blow out all these candles by yourself or should I call our local fire department to help you in this regard. (Эй, ты можешь задуть все свечи сам или мне стоит вызвать пожарных, чтобы помочь тебе?)
  • Can you still remember those young, healthy and colorful days of our young age? It’s always feels awesome when you can recall all those memories. (Ты же еще помнишь те молодые, здоровые и яркие дни своей жизни? Ведь это всегда классно, когда ты еще можешь вспомнить те моменты.)
Пример поздравления Перевод
Dear Nick,
There are plenty of years that I can remember for those history classes in our schools. But, the bad news is I can’t remember your birth date as it wasn’t on our course. Maybe I’m late, but happy birthday!
Any way I wish you all the best and hope you’ll enjoy your birthday cake! But remember, too many candles on the cake means you are getting older too fast! So will you be able to blow all the candles by yourself or shall I call a fire department to help you?:)
Ok, that’s enough jokes! Congrats on your special day! I wish you to have fun as much as you can, but remember, that you are in a vulnerable age!
Your friend,
Tom
Дорогой Ник,
Есть множество дат, которые я все еще помню из школьных уроков по истории. Но плохие новости в том, что я не помню дату твоего рождения, ведь этого не было в курсе. Поэтому, возможно, я опоздал, но с Днем рождения!

В любом случае, Я желаю тебе всего самого наилучшего и надеюсь, что ты насладишься своим праздничным тортом! Но помни, что слишком много свеч на торте означают, что ты стареешь слишком быстро! Поэтому сможешь ли ты сам задуть свечи или мне стоит вызвать пожарных, чтобы они помогли тебе? :)
Ладно, хватит шуток! Поздравляю с твоим особенным днем! Я желаю тебе веселиться так много, как только сможешь, но помни, что ты в уязвимом возрасте!

Твой друг,
Том

Надеемся, что теперь Вы точно не упустите возможности поздравить важных Вам людей с всевозможными праздниками и эти примеры пожеланий Вам обязательно пригодятся!

Вместо заключения

В этой статье Вы узнали требование и структуру официального и полуофициального писем-поздравлений; как поздравить друга, коллегу, партнеров по работе; что пожелать в день рождения, Новый год, Пасху и Юбилей; а также как поздравить самых близких Вам людей в шуточной форме!

Если Вам понравилось или если захотелось узнать еще больше, присоединяйтесь к изучению английского языка в IEnglish School и тогда Вы сможете с легкостью придумывать и свои собственные поздравления без малейших трудностей! :)

Подпишитесь на наши новые статьи

При отправке возникла ошибка

Деловые письма-поздравления на английском (Congratulation letters)

Hello!

На этой страничке представлено 5 образцов писем с поздравлениями на английском языке с переводом на русский.


Все о деловых письмах на английском и их типах


Полезные фразы для деловой переписки


Письмо 1

Carlson’s Industries

4503 Lexington Avenue

Rochester, Minnesota

Jim Robinson

2309 Clifford Avenue

Rochester, Minnesota

September 27, 2014

Dear Mr Robinson

Let me express my congratulations on your appointment to the Board of Directors of our company. You have been working for over 15 years in Carlson’s Industries hard and devotedly to your job and company so it is a great honour for us to have such a colleague in the Board.

Yours sincerely,

William Lawn,

Director General.

Перевод:

От: Карлсон’с Индастриз

4503 Лексингтон Авеню, Рочестер, штат Миннесота

Кому: Джим Робинсон

2309 Клиффорд авеню, Рочестер, штат Миннесота

27 сентября 2014 года

Уважаемый г-н Робинсон,

Позвольте мне выразить свои поздравления по поводу Вашего назначения в Совет Директоров нашей компании. Вы работаете в Карлсон’с Индастриз уже более 15 лет очень усердно и преданно своему делу и компании, поэтому это большая честь для нас иметь такого коллегу в нашем Совете.

Искренне Ваш,

Уилльям Лон,

Генеральный директор.

Письмо 2

Ann White

4821 Store Street

Manchester

UK, 29045

Kate Willson

1189 Portland Street

Manchester

UK, 29476

March 12, 2009

Dear Mrs Willson

I have heard about your winning in the song contest “Singing Mummies 2016” and I would like to express my warmest congratulations on your winning. I wish you the best and more wins in the future.

Yours sincerely,

Ann White

Перевод:

От: Энн Уайт

4821 Стор стрит, Манчестер, Объединенное Королевство, 29045

Кому: Кейт Уиллсон

1189 Портленд стрит, Манчестер, Объединенное Королевство, 29476

12 марта 2009 года

Уважаемая г-жа Уиллсон,

Я узнала о Вашей победе в конкурсе песен «Поющие мамочки 2016» и хотела бы поздравить от всей души с этой победой. Я желаю Вам всего самого наилучшего и еще больше побед в будущем.

Искренне Ваша,

Энн Уайт.

Письмо 3

Ronald Hudfred

5738 California Street

San Francisco, California

Food&Drinks

4823 Sacramento Street

San Francisco, California

USA, 78341

May 05, 2015

Dear colleagues,

I am very glad to congratulate you upon your winning in the soccer tournament between food industries. I know that you spent your personal time for trainings and I am very proud of having such engaged employees in our company. Thank you for this win, you have deserved it.

With respect,

Ronald Hudfred,

General Manager

Перевод:

От: Рональд Хадфред

5738 Калифорния стрит, Сан Франциско, Калифорния

Кому: Фуд&Дринкс

4823 Сакраменто стрит, Сан Франциско, Калифорния, США 78341

05 мая 2015 года

Уважаемые коллеги

Я очень рад поздравить Вас с победой на футбольном турнире среди предприятий пищевой промышленности. Я знаю, что Вы тратили свое личное время на тренировки и я очень горд иметь таких преданных сотрудников в нашей компании. Спасибо Вам за победу, вы ее заслужили.

С уважением,

Рональд Хадфред,

Генеральный директор.

Письмо 4

Mr John Lewis

General Manager

Hoverny Ltd

4567 Snake street

Oakland, California

Howard Stanley

9034 Canyon Street

San Francisco, California

USA, 90345

October 01, 2015

Dear Mr Stanley,

October, 02 will be a remarkable day of your 10th anniversary as a member of Hoverny Ltd. During these years of work you proved to be a loyal and qualified worker with great potential.  We recognize the contribution you make in our company success and wish to congratulate you upon your 10th anniversary.

With respect,

John Lewis,

General Manager

Перевод:

От: г-н Джон Льюис, генеральный директор Ховерни Лтд

4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния

Кому: Ховард Стенли

9034 Каньон стрит, Сан Франциско, Калифорния, США 90345

01 октября 2015 года

Уважаемый г-н Стенли,

02 октября будет 10 лет Вашей работы в Ховерни Лтд. За период своей работы Вы показали себя верным и квалифицированным сотрудником с высоким потенциалом. Мы признательны Вам за Ваш вклад в успех нашей компании и хотим поздравить Вас с 10-летней годовщиной.

С уважением,

Джон Льюис,

Генеральный директор.

Письмо 5

Mr John Lewis

General Manager

Hoverny Ltd

4567 Snake street

Oakland, California

Sales Department

Hoverny Ltd

4567 Snake street

Oakland, California

USA, 56789

November  01, 2010

Dear sale representatives,

Yesterday I got the results of last week sales and I was pleasantly surprised. The numbers were bigger than it was expected. Thank you for your work and this result. Congratulations!

With respect,

John Lewis,

General Manager

Перевод:

От: г-н Джон Льюис, генеральный директор Ховерни Лтд

4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния

Кому: отдел продаж, Ховерни Лтд

4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния, США 56789

01 ноября 2010 года

Уважаемые торговые представители,

Вчера я получил данные по продажам на прошлой неделе и был приятно удивлен. Цифры были выше, чем я ожидал. Спасибо Вам за Вашу работу и этот результат. Поздравляю!

С уважением,

Джон Льюис,

Генеральный директор.

Как написать деловое письмо поздравление на английском языке

Существует довольно много поводов, по которым можно направлять деловые письма самого разного характера. Регулярной практикой является направление поздравительных писем в честь важных и праздничных событий. Составляя письмо поздравление на английском языке, безусловно, можно руководствоваться личными мотивами и писать от души. Но деловой слог все же подразумевает определенные шаблоны. Для того, чтобы составить письмо с поздравлением было проще, можно рассмотреть, какие виды такой документации бывают. Это поможет лучше ориентироваться в ее разновидностях, и привести некоторые примеры полезных фраз.

Основные характеристики поздравительного письма

Поздравительное письмо на английском языке составляется с одной целью – разделить радость получателя и выразить второй стороне личное поздравление. Если говорить о неформальной переписке, то каких-либо границ в этом жанре нет. Это может быть вольный стиль выражения эмоций. Однако в переписке категории business стоит все же придерживаться некоторого корпоративного слога и не отходить от формальных рамок.

Поздравление, или congratulation letter, может составляться по разным поводам. Это может быть радость по поводу открытия филиала компании. В письме старшее руководство выражает позитивные чувства и направляет подчиненным теплые слова напутствия. Корпоративной традицией во многих компаниях является письмо на английском поздравление с новым годом, рассылаемое как коллегам, так и клиентам. Любые продвижения по карьерной лестнице, будь то повышение, вступление в новую должность и пр., часто сопровождаются поздравлениями. Поводов может быть много, и здесь нет каких-либо существенных ограничений.

Полезные фразы для составления письма

Составляя письмо поздравление на английском языке, можно воспользоваться некоторыми стандартными речевыми конструкциями, которые существенно ускорят процесс написания. Выразить congratulation можно с помощью следующих фраз:

·      I’m glad to congratulate you on… – Я рад поздравить вас с…

·      Having heard about your joy, I hasten to bring my congratulations…  Узнав о вашей радости, спешу принести свои поздравления по поводу…

·      I am pleased to share your joy and congratulate you on ...  Мне приятно разделить вашу радость и поздравить с …

·      We sincerely congratulate you on … and wish you … Мы искренне поздравляем вас с … и желаем вам …

·      In this significant day, I am happy to congratulate you whole-heartedly on …  В этот знаменательный день, я рад от всей души поздравить вас с …

Эти и другие выражения, как видно, объединены общим смыслом. Они преследуют одну цель — разделить радость получателя письма. Для того чтобы иметь наглядное отображение того, как может выглядеть письмо поздравление образец может быть следующим:

1. Поздравление с повышением — Congratulation on Promotion

письмо поздравление на английском языке
2. Поздравление c окончанием университета — Conratulation on Graduation

Зная все эти особенности составления congratulation letters, написать такой документ не составит труда, особенно если автор искренне разделяет радость получателя и проявляет теплые эмоции.

Оценка статьи:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)

Загрузка…

Весьма полезной для сохранения длительных и добрых отношений с зарубежным деловым партнером  может оказаться привычка посылать ему открытки или письма с поздравлениями по тому или иному поводу – с днем рождения, с Новым Годом, с повышением по службе, награждением  и т.п.
Здесь представлены некоторые образцы таких поздравлений на английском языке с переводом на русский. Эти «заготовки» вполне можно использовать, комбинируя их в зависимости от обстоятельств.

С днем рождения.

  • Warm birthday greetings. – Теплые поздравления с днем рождения.
  • Please accept our heartfelt felicitations on the occasion of your birthday. – Пожалуйста примите наши искренние поздравления по случаю Вашего дня рождения.
  • Congratulations and all good wishes on your birthday. – Поздравления и самые добрые пожелания по случаю дня рождения.
  • It is a great pleasure to congratulate you on the occasion of your 40th birthday and to wish you good health and long years of further activity as a businessman. – С большим удовольствием поздравляю Вас по случаю 40-летия и желаю Вам доброго здоровья и долгих лет дальнейшей деятельности как бизнесмена.
  • It was a pleasant thing for me to learn of your approaching birthday as it gives me the opportunity of adding my good wishes to those of your many colleagues. Your life has been so full of great achievements and well-earned successes that you must feel great satisfaction.  Please accept my heartiest congratulations. – Было очень приятно узнать о приближении Вашего дня рождения, поскольку это даёт мне возможность присоединить свои пожелания к тем, что вы получаете от своих коллег. Ваша жизнь настолько полна большими достижениями и добытыми трудом успехами, что вы должны быть этим удовлетворены. Примите, пожалуйста, мои сердечные поздравления.

Поздравления с Новым Годом и Рождеством.

  • [в начале письма] Let me begin by wishing you a Happy New Year. I hope that it will bring you happiness, success in your work, and health for you and your family. – Позвольте мне начать с пожелания Вам счастливого Нового Года. Надеюсь, он принесет Вам счастье, успехи в работе и здоровье для Вас и Вашей семьи.
  • [в конце письма] Let me conclude by wishing you all the best wishes for health, happiness and success in your work for the New Year. – Позвольте мне закончить пожеланием Вам всего самого лучшего, здоровья, счастья и успехов в Вашей работе в Новом Году.
  • Best wishes for a pleasant and successful New Year. – Наилучшие пожелания доброго и успешного Нового года.
  • With all Good Wishes for the Coming Year from […]. – С  самыми лучшими пожеланиями в наступающем году от […].
  • May I take this opportunity to wish you a very Happy New Year. – Позвольте воспользоваться случаем и пожелать Вам счастливого Нового Года.
  • With Best Wishes for Christmas and the New Year. – С наилучшими пожеланиями к Рождеству и Новому Году.
  • Merry Christmas and Happy New Year. – Веселого Рождества и счастливого Нового Года.
  • With Christmas greetings and all Good Wishes for the New Year. – С рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в новом Году.
  • With kind regards and all good wishes for the New Year. – С сердечными приветом и всевозможными добрыми пожеланиями в новом Году.
  • With kind regards and best wishes to yourself and staff for the festive season and New Year. – С сердечными приветом и наилучшими пожеланиями Вам и Вашим сотрудникам к празднику и Новому Году.
  • We would like to send a special greeting for the New Year with our friendliest wish that it may prove for you a happy and rewarding one. – Примите наши искренние поздравления с Новым Годом и дружеские пожелания, чтобы он оказался для Вас счастливым и плодотворным.

Поздравления с Пасхой.

  • Lots of good wishes for Easter and many more for the rest of the year. – Множество добрых пожеланий к Пасхе и ещё больше на остальной год.

Поздравления с повышением по службе, получением нового назначения и присуждением награды.

  • Warm congratulations on your High reward. – Теплые поздравления с высокой наградой.
  • It gives me a great pleasure to congratulate you on your new appointment. – С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением.
  • Best wishes from all of us on your new appointment. – Наилучшие пожелания от всех нас по поводу вашего нового назначения.
  • My sincerest congratulations on your promotion. – Мои самые искренние поздравления с повышением по службе.

Пример открытки:
Dear Mr [name],
I am delighted to hear of your new appointment to the Board of Directors. The many years you have worked with the Company have been rewarded and I sent you my best wishes for the future.
Yours sincerely,
              [your name].

Дорогой мистер [имя],
Мне было приятно узнать о вашем новом назначении в Совет Директоров. Те многие годы, что Вы проработали в Компании, были вознаграждены, и я посылаю вам мои наилучшие пожелания на будущее.
Искренне Ваш,
       [Ваше имя].

Общие поздравления и пожелания.

  • It is a great pleasure to congratulate you […]. – С большим удовольствием поздравляю Вас [с …].
  • May the years ahead fulfill all your hopes. – Пусть сбудутся в дальнейшем все ваши надежды.
  • I wish I could express my felicitations in person. – Хотелось бы мне поздравить Вас лично.
  • I have great pleasure in conveying to you on behalf of Mr [name] and myself our warmest congratulation on […]. – Я чрезвычайно рад передать Вам от имени г-на [имя] и от себя лично наши самые теплые поздравления с […].
  • We wish to express our warm congratulations on […] and best wishes of further success in your work and of personal happiness. – Мы хотели бы выразить наши теплые поздравления с […] и наилучшие пожелания дальнейших успехов в вашей работе и личного счастья.

КНИГИ

Читайте также по теме Английский язык:  клише деловой переписки.

Рекомендации и примеры для поздравления с праздником / Деловое письмо на английском

Перед праздниками часто возникает вопрос – поздравлять или не поздравлять бизнес-партнеров и клиентов. Всегда лучше поздравить, чем не поздравить, т.к. поздравляя вы можете:

  • укрепить отношения с существующими клиентами / партнерами;

  • привлечь новых клиентов;

  • напомнить старым клиентам о том, что вы существуете;

  • выказать признательность по отношению к наиболее лояльным клиентам.

Однако, решая, с каким именно праздником поздравить, лучше справиться в списке национальных и религиозных праздников на текущий год

Если вы сомневаетесь в том, что именно празднует ваш партнер по бизнесу, напишите просто MERRY HOLIDAYS (веселых праздников).

Когда отправлять поздравление?

Лучше раньше, чем позже. Пусть лучше ваша открытка придет перед праздниками и будет замечена одной из первых, чем исчезнет в куче поздравлений, которые, к тому же, вероятно, будут разбираться уже после каникул.

Как писать поздравление?

Поздравление – это только поздравление, повод для хороших пожеланий и выражения добрых чувств. Бизнес-вопросы здесь не должны упоминаться.

Поздравление в английском языке строится иначе, чем в русском. Ниже приведены несколько образцов поздравлений, которые можно модифицировать в зависимости от ситуации.

——————————————–

At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance, happiness, and peace in a new year filled with hope. Happy holidays!

В это радостное время года, мы выражаем благодарность за нашу совместную работу. Мы желаем Вам изобилия, счастья и мира в Новом году, наполненном надеждой. Счастливых праздников!

——————————————-

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year.

Я надеюсь, что Вы и Ваши коллеги, семья и друзья проведут прекрасный праздничный период, наполненный радостью и смыслом. Наилучшие пожелания процветания в Новом году.

——————————————-

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a happy new year!

Мы получили удовольствие от работы с Вами в этом году. Желаем Вам наилучших праздников и счастливого Нового года!

———————————————

As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you. We wish you a merry Christmas and much success in the new year.

Когда заканчивается год, мы думаем о всем том, за что мы ему благодарны. Наши отношения с Вами – это одна из тех вещей, которые мы высоко ценим. Благодарим Вас за возможность оказывать Вам услуги. Желаем веселого Рождества и больших успехов в Новом году!

———————————————-

As gifts are given and received this holiday season, I think of the gift of knowing you. Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays!

Когда в это праздничное время дарятся и принимаются подарки, я думаю о подарке знакомства с Вами. Благодарю Вас за удовольствие работать с Вами. Счастливых праздников!

———————————————

Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and a valuable experience for me. I wish you a happy holidays and a new year filled with all good things.

Благодарю Вас за возможность работать с вами в этом году. Это было честью и ценным опытом для меня. Желаю Вам счастливых праздников и всего хорошего в Новом году!

——————————————-

Merry Christmas! I hope you have a holiday that fills your heart with joy!

Веселого Рождества! Надеюсь, что праздники наполнят Выше сердце радостью!

Hi! How are you? Так вы можете поприветствовать своего иностранного друга, приятеля, хорошего знакомого, с которым установилось неформальное общение. С деловыми партнерами и зарубежными коллегами язык коммуникаций совсем другой. Строгий, официально учтивый. Без опыта составления писем и документов можно допустить ошибки в деловом этикете, изрядно подпортить свой авторитет. Итак, какой должна быть грамотная деловая переписка на английском с примерами писем и фраз.

Деловой английский

Здесь все как в русском — существует письменная субординация, которой следуют в составлении официальных документов и писем. Не позволительны обороты и фразы из разговорной речи, строгая структура предложений, каждое слово на своем месте. От делового письма зависит очень много. Красивый, грамотно составленный текст — дополнительный бонус к вашему деловому имиджу. Рассмотрим классификацию писем, которые приходится составлять офисным сотрудникам международных компаний.

Типы деловых писем на английском:

  • Поздравление с корпоративным или профессиональным праздником, днем рождения, юбилеем компании, победой в специализированном конкурсе;
  • Предложение о сотрудничестве, партнерстве, спонсорстве;
  • Письмо-уведомление о приеме на работу — составляется, как правило, HR-сотрудниками;
  • Заявление. Контекст может быть различным — о переносе отпуска, выделении дней без содержания, переходе на другую вакансию и т.д.;
  • Официальный отказ. Предметом отказа может стать просьба о повышении заработной платы, дополнительных днях отпуска, предложение о сотрудничестве, спонсорской поддержке какого-либо проекта или мероприятия и т.д.
  • Жалоба. Чаще всего составляется покупателями, которые приобрели некачественный продукт.
  • Письмо-извинение — ответная реакция на жалобу, объясняющая обстоятельства вины производителя или поставщика.
  • Официальный запрос. Отправляется при необходимости получить дополнительную информацию о продукте или услуге.
  • Благодарность. Официальное письмо, в котором руководитель компании или отдела благодарит сотрудников за успехи и достижения. Рассылается массово или индивидуально — с обозначением адресата.

Правила составления деловой переписки на английском

Перечислим 11 основных моментов, которые нужно учитывать при составлении деловых писем, вне зависимости от типа:

  1. Официальный документ или письмо по смыслу разбивается на абзацы и при этом без отступа красной строки. Заглавная буква идет сразу;
  2. Чтобы текст воспринимался проще, разделите его на одинаковые по количеству строк блоки.
  3. Поля должны быть широкими, белое пространство — одинаковым между абзацами и строчками. Графическое единство и симметрия помогают эффективно воспринимать информацию.
  4. Верхний левый угол — место под имя отправителя и название компании, которую представляет сотрудник.
  5. После имени отправителя указывается имя адресата и название компании, в которую отправляется документ.
  6. Обязательно обозначить дату отправки письма: или на три строки ниже адресата (в верхнем правом углу) или отдельно в левом верхнем углу.
  7. Текст необходимо красиво структурировать, он должен быть равномерно распределен, базируясь по центру.
  8. Основная мысль, которую вы хотите донести до адресата, должна быть выражена в самом начале документа. Это выглядит так: «I am writing to you to …» и указываем цель обращения.
  9. Не совмещайте в одном документе несколько просьб. Так внимание рассеивается, смещаются акценты. Лучше составить два письма, каждое из которых будет сконцентрировано на конкретной задаче.
  10. Неприемлемо употребление сокращений, свойственных разговорной речи: You’re вместо You are.

По этикету деловые письма надо завершать словами благодарности «Thank you for your prompt help…». Так вы выразите уважение к адресату, закрепите положительное мнение о себе.

Пример делового письма-запроса на английском

Сначала разложим документ по элементам, подробно рассмотрим его структуру. В качестве примера возьмем письмо-запрос.

  • Шапка
    В верхнем левом углу указываем имя и адрес отправителя.
    Ниже — имя и адрес получателя (начиная с номера офиса, дома и к большему — город, страна).
    На три строки ниже — дата: день-месяц-год (через точку).
  • Приветствие
  • Обращаемся к адресату
  • Выражение главной мысли
  • Заключительные фразы: благодарность за внимание, понимание, лояльность и т.д.
  • Финал по формуле вежливости: Имя, фамилия и должность автора письма.
  • Вложение: обращает внимание на то, что письмо дополняют фотографии, схемы и прочие документы.

Образец письма-запроса на английском:

John Stewart
1304 Sherman Ave.
Madison, Wisconsin

Lemann & Sons
3597 43rd Street
New York, NY 12008

May24, 2015

Dear Sirs,

With reference to your advertisement in Business Weekly Journal could you please send me more detailed description of your monitors.
I would also like to know about discounts that you provide.

Yours faithfully,

(Signature)
John Stewart
Sales Manager

В образце мы видим четкое следование канонам деловой переписки. Адресная строка выдержана левой верхней части, дата смещена вниз на три строчки. Текст начинается с конкретной просьбы, завершается вежливым реверансом.

Перевод основного текста:

Со ссылкой на ваше объявление в деловом еженедельнике, не могли бы вы прислать мне более подробное описание ваших мониторов?Также я хотел бы знать о скидках, которые вы предоставляете.

Деловое поздравительное письмо

Поздравительное письмо также составляется в официальном стиле, без просторечных оборотов. Как правило, от лица руководителя компании или отдела. Адресатом может быть как один человек, так и коллектив. День рождения, профессиональные достижения, победа в профессиональном соревновании, выставке, перевыполнение плана — все это может стать основой для письма-поздравления.

Содержание включает в себя обращение к адресату, выражение уважения и поздравление. Отличительная особенность этого жанра деловой переписки — эмоциональная окрашенность. Перечислим самыми распространенными фразами:

  • Warmest wishes for a happy holiday season and a wonderful new year. С самыми теплыми пожеланиями счастливых праздников и прекрасного наступающего года!
  • Best wishes for a happy and prosperous New Year from …! Примите наилучшие пожелания счастья и процветания в Новом году от …!
  • In appreciation of our association during the past year, extends our very best wishes for a wonderful holiday season! Ценя наше сотрудничество в течение прошедшего года, выражаем наши наилучшие пожелания в связи с праздниками!

Письмо о приеме на работу

Этот документ рекрутеры считают очень важным. Дополнение к резюме от лица соискателя — своего рода коммуникативная нить, позволяющая оценить заинтересованность потенциального сотрудника конкретной должностью, его грамотность, чистоту и внятность мыслей в их словарной оболочке. Также, как и в других жанрах деловой переписки, здесь есть свои требования:

  1. Текст должен начинаться с текста о заинтересованности вакансией. Соискатель выделяет приоритеты, ставит маячки в свою пользу.
  2. Далее идет небольшая презентация профессиональных возможностей. Задача: в двух-трех предложениях описать свои навыки, умения, цели.
  3. Третий блок — говорите о резюме, с которым подробнее можно познакомиться во вложении. Выражаете желание пообщаться с HR-специалистом на собеседовании. Отмечаете свою готовность быстро приступить к работе.
  4. И вежливый финал — благодарность за внимание, с надеждой на положительный результат.

5 фраз, которые могут пригодиться при составлении письма о приеме на работу:

  • I can supply references from…if required. Я могу предоставить рекомендации из…если потребуется…

    Please accept this letter as application for the … position currently advertised in the … Пожалуйста, примите это письмо как заявление на замещение вакантной должности … , которая была объявлена в …

    Thank you for your attention. Спасибо за внимание.

    I was interested to read your advertisement for … Я был заинтересован, когда прочитал вашу рекламу в …

    I have exceptional verbal and written communication skills. Я обладаю исключительными устными и письменными коммуникативными навыками.

Деловое пригласительное письмо

Этот документ отправляется потенциальным клиентам, партнерам, спонсорам с предложением принять участие в мероприятии, войти в проект. От контекста зависит очень многое. Варианта два: согласие или отказ. Чтобы результат был положительным, текст должен заинтересовать адресата. Даем полезные советы по составлению пригласительного письма:

  • Следовать структуре составления деловых писем: отправитель и получатель — в левом верхнем углу, основной текст — по центру, финальные аккорды — нижние строчки слева.
  • Текст должен быть манким. Задача — вызвать интерес, побудить к сотрудничеству. Зачастую компании обращаются к профессиональным копирайтерам, которые грамотно, красиво и эффективно выстраивают предложения в одну логическую цепочку.
  • Рассылка писем-приглашений, предложений к сотрудничеству должна стартовать заранее, в идеале — за несколько месяцев до мероприятия. Учитывайте особенности крупных компаний, в которых процессы согласования проектов затягиваются на несколько недель.

-6.jpg?1506933826890

Вам могут пригодиться фразы:

  • Allow me the pleasure of inviting you to… Не откажите в удовольствии пригласить Вас…

    You are cordially invited to be the guest of… Мы сердечно приглашаем Вас быть гостем на…

Письмо-жалоба

Некачественный или бракованный товар, грубое обслуживание, не профессиональный сервис и прочие разочарования потребителей становятся поводом для составления Complaint Letter (писем-жалоб). За рубежом весьма распространенная практика. В сетевых компаниях есть специальные отделы, которые занимаются обратной связью, решают спорные моменты, работают с возражениями.

В этом письме должна быть подробно изложена информация, беспокоящая адресата. Чем детальнее будет описана проблема, тем прозрачнее она в решении. Что нужно указать в жалобе:

  • Точное наименование товара, название услуги, качеством которых вы не довольны.
  • Дата обращения в магазин, кафе, сервисный центр.
  • Обстоятельства проблемной ситуации. В случае если возник конфликт с менеджером по продажам — подробности диалога, действий сотрудника.
  • Укажите ваши ожидания и пожелания, что ждете от производителя/ритейлера/сферы услуг.
  • Адресатом должен стать руководитель компании или отдел по работе с клиентами.

Приведем пример основного текста письма-жалобы:

Вступительная часть: On the 1st of July, I bought a (name of the product, with serial or model number or service performed) at … 1 июля я приобрел (полное название товара с серийным номером или вид услуги) по адресу … I wish to complaint in the strongest possible terms about the treatment I received from a member of your staff. Я бы хотел выразить претензии к обращению со мной вашего сотрудника.

Суть проблемы: I am disappointed because I was billed the wrong amount, something was not disclosed clearly or was misrepresented. Я разочарован, поскольку мне предъявили неправильную сумму к оплате, что-то не было объяснено.

Ожидания: I hope that you will deal with this matter promptly as it caused me considerable inconvenience. Я надеюсь, вы разберетесь с этим делом немедленно, поскольку это доставило мне серьезные неудобства.

В завершении укажите имя и фамилию. В шапке — адрес и телефон.

Письмо с извинениями, ответ на жалобу

Эта форма составляется в ответ на поступившую жалобу. Apology Letter должно быть максимально вежливым, клиентоориентированным. Даже если жалоба не несет в себе серьезных причин для поиска виноватых. Это выражение заинтересованности компании к своим клиентам, подпитка репутации и авторитета.

Структура текста письма-извинения:

  • Начинаем с непосредственного извинения, выражаем сожаление о случившемся.
  • Объясняем обстоятельства проблемы и способы ее устранения. Говорим о мерах, которые будут приняты для устранения возникшего форс-мажора.
  • В завершении еще раз извиняемся и благодарим за терпение и лояльность к компании.

Приведем примеры фраз, которые можете использовать в письмах-извинениях:

  • Thank you for bringing the matter/problem to our attention. Спасибо, что сообщили нам об этом деле/проблеме.

    I am very sorry for this situation. Я очень сожалею о сложившейся ситуации.

    Please accept our apologises for… Примите наши извинения…

    Please be assured that we will… Будьте уверены, что мы…

 
Грамотность, сдержанность и вежливость — основы, которых следует держаться в деловой переписке. Ставьте себя на место адресата, какое письмо вам было бы приятно читать, на какое предложение отвечать согласием. Официальные документы могут стать эффективным инструментом в достижении целей.


Бизнес поздравления, обычно, включают в себя фирменный стиль и краткий текст.
Здесь, я собрала сами поздравительные открытки от компании для примера, как это оформляется, и новогодние пожелания зарубежных фирм, на которые можно ориентироваться при написании своего письма иностранным партнерам.

Поскольку, Рождество на Западе является одним из самых главных праздников, то иностранцев лучше поздравить с Рождеством и Новым годом. А в последнее время, растет тенденция поздравлять просто с зимними каникулами, без привязки к религиозному торжеству. Примерно так: Happy Winter Holidays!

Подборка новогодних поздравлений для деловых партнеров с переводом


Company Apple wishes our clients and partners a Happy New Year and Merry Christmas!

Компания Apple поздравляет наших клиентов и партнеров с Новым годом и Рождеством!


The piggy a symbol of the year 2019 is wishing a happy new year to our dear partners.

Поросенок/свинка, символ 2019 года, желает счастливого нового года нашим дорогим партнерам.


Dear partners!
We would like to thank you for effective cooperation and wish all your team a Merry Christmas and Happy new Year!

Уважаемые партнеры!
Мы хотели бы поблагодарить вас за эффективное сотрудничество и пожелать всей вашей команде счастливого Рождества и хорошего Нового года!


We sincerely wish you a Merry Christmas and Happy New year!
Let this coming year be filled with prosperity and contentment!
We wish you good luck and each your goals in 2019!

Мы искренне желаем вам счастливого Рождества и Нового года!
Пусть этот наступающий год будет наполнен благополучием и удовлетворением!
Желаем вам удачи в достижении ваших целей в 2019 году!


Dear business partner
Ferreo A/S wishes you a Merry Christmas and a Happy New year!
We look forward to continuing our business partnership in 2019.
Best regards,
Ferreo A / S

Уважаемые партнеры
Ferreo A / S поздравляет вас с Рождеством и Новым годом!
Мы с нетерпением ожидаем продолжения нашего делового партнерства в 2019 году.
С наилучшими пожеланиями,
Ferreo A / S


Merry Christmas !
Wishing you peace, joy and prosperity in 2019.
Thank you for your continued support and looking forward to working with you in the years to come.

Счастливого Рождества!
Желаем вам мира, радости и процветания в 2019 году. Спасибо за вашу постоянную поддержку и с нетерпением ожидаем совместной работы с вами в ближайшие годы.


Dear partners,
Merry Christmas and Happy new Year!

Дорогие Партнеры,
Поздравляем с Рождеством и желаем счастливого Нового года!


Season’s greetings from Apple company!
We wish prosperity to your business, reaching new tops and successes to new beginnings!

Grow your business with us!
Apple company

Новогодние поздравления от компании Apple!
Мы желаем процветания вашему бизнесу, достижения новых вершин и успехов в новых начинаниях!

Развивайте свой бизнес с нами!
Компания Apple

Happy New Year! Поздравляю с Новым годом!

Happy Holidays! Хороших праздников!

Seasons Greetings from ‘Apple’! Новогодние поздравления от компании Apple’!

May you have a prosperous New Year.
Пусть у вас будет процветающий Новый год.


Dear partners!
Merry Christmas and Happy New Year!
May the coming year be filled with happiness, success and prosperity!

Дорогие Партнеры!
Веселого Рождества и счастливого Нового года!
Пусть наступающий год будет наполнен счастьем, успехом и процветанием!


Dear colleagues & friends!
We wish you all
Happy Winter Holidays!

We care about each and every one of you and hope the year ahead brings health, wealth, and happiness to you all.

Apple Team

Дорогие коллеги и друзья!
Мы желаем всем вам
Счастливых зимних каникул!

Мы заботимся о каждом из вас и надеемся, что наступающий год принесет вам здоровье, богатство и счастье.

Команда Apple


Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year from the team at Apple.

Команда Apple желает вам счастливого Рождества и Нового года!

  • поздравления с Новым годом от компании;
  • слова от руководителя компании;
  • новогодние пожелания клиентам и партнерам;

Пример краткого поздравления

Dear Ladies and Gentlemen!

We want to thank you for the cooperation last year and we wish you a happy new year.
May this year be filled with a lot of wins, not just in deals but also in life.

Дамы и Господа,
Хотим поблагодарить вас за сотрудничество в этом году, и желаем вам счастливого Нового года!
Пусть в этом году будет много побед, не только в бизнесе, но и в жизни.

Happy New Year! Поздравляю с Новым годом!
Happy Holidays! Хороших праздников!

Seasons Greetings from ‘Apple’!
Новогодние поздравления от компании ‘Apple’!

You are one of our valued customers, we appreciate your trust in us. We wish you all the best this year.

Вы являетесь одним из наших уважаемых клиентов, мы ценим ваше доверие к нам. Мы желаем вам всего наилучшего в этом году.

We enjoyed doing business with your team! We are wishing us more projects together in this coming year. Have a happy and blessed New year!
Нам понравилось работать с вашей командой! В этом году мы желаем нам больше проектов. Счастливого и благословенного Нового года!

You are one of the best business partners we have worked with. Wishing you prosperity and abundance, not just this year, but beyond. Happy New Year!
Вы — один из лучших деловых партнеров, с которыми мы работали. Желаем вам процветания и изобилия, не только в этом году, но и в следующем. С Новым годом!

The new year is nearly there. This is a good occasion to look back and to define the new aims for the year coming up. We wish you lots of success.

Новый год уже близко. Хороший повод оглянуться назад и определить новые цели на предстоящий год. Мы желаем вам больших успехов.

We want to thank you for the fantastic services provided by your firm last year. We wish you lots of success and are looking forward working together with you next year.
Мы хотим поблагодарить вас за великолепный сервис, оказанный вашей фирмой в этом году. Желаем вам больших успехов и надеемся на сотрудничество с вами в следующем году.

An exhausting but successfull year is coming to an end. Thank you very much for your good work and we wish you even more success for the year coming up.
Напряженный, но успешный год подходит к концу. Большое спасибо за вашу хорошую работу. Желаем вам еще больших успехов в предстоящем году.

We are very greatfull for the cooperation and are looking forward to further projects in the year coming up.
Мы очень благодарны за сотрудничество и ждем дальнейших проектов в предстоящем году.

We wish you and your employees a fantastic happy new year and a great start into the next year.
Мы желаем вам и вашим сотрудникам великолепного Нового года и прекрасного начала в следующем году.

Seasons Greetings and a Happy New Year!
Наши поздравления с Новым годом!

Season’s greetings and best wishes for the New Year!
С праздником и всего наилучшего в Новом году!

With best wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year!
С наилучшими пожеланиями Рождества и Нового Года!

May you have a prosperous New Year.
Пусть у вас будет процветающий Новый год.

Wishing you a merry Christmas. Желаем вам счастливого Рождества!

Wishing you all a merry Christmas and a happy New Year.
Поздравляем вас всех с Рождеством и Новым годом!

От владельца компании

We are really grateful to you for every work you have awarded to me and my company, working for you has been fun, we hope for more work and opportunities from you, thank you and a happy New Year!

New Year is on the way and I really do thank you for all that business and opportunities you have given to me. Wishing you a prosperous New Year!

As we are all waiting for a New Year with hope, I am thanking you for the opportunities you have given to us and wish a better New Year for you and your business, happy New Year!

Thank you for giving us the chance to serve your business as a vendor. You are such a prestigious customer and we promise to always handle your work with top care and priority. Happy and Prosperous New year!

It is a pleasure doing business with you, thank you for all the trust and work on us, we are looking forward to a new year filled with plenty of work and opportunities from you, once again wishing you a Happy and Prosperous New year!

May you continue to trust and rely on our Company. We highly appreciate your continued support. Stay to be our first and number 1 client! Wishing you a prosperous New Year!

May this New Year be filled with varieties of works to keep us busy, my wish is for our company to continue to grow so that we will earn more! Happy New Year to everyone!

Wishing your company a successful completion of the year, celebrating great results and important achievements. We hope that our partnership will reach new hights in this forthcoming year!

От Босса своим сотрудникам

Dear colleagues,

I feel like we’ve become so close in recent years that I can call you my second family. It’s a real pleasure to work and improve professional skills in such a wonderful and friendly atmosphere. Thank you for another beautiful year together.

Happy holiday!

All the best and Happy New Year.
Wishing you so much seasonal cheer.
I hope the New Year brings to you Happy joyful, dreams come true.
To our team you brought such value and for much of our success your credit is due.

Season’s Greetings and all the very best.
Our company has really experienced many a test.
With this New Year comes new hopes and dreams.
So many more opportunities for our motivated team.
Let’s take a minute or two to reflect and make this brand New Year the very best yet.

We’ve had a brilliant year passed.
So many great achievements and memories that will last.
May this New Year go off with a blast.
And may we accomplish all of our business goals very fast.
Happy New Year I say to you and a really special big thank you.

Happy New Year and Season’s Greetings.
We made it through a ton of work and lots of board meetings.
Hope this New Year brings more accounts to us.
And more new clients would be a huge plus.

As the year draws to an end.
I want to wish you the very best, my business partner and treasured friend.
This year was a challenge, but we made headway.
All our clients know we are here to stay.

As we welcome the New Year.
Let’s make a toast.
And send good luck to the ones we value the most.
We’ve worked well together and have accomplished many things.
That’s why I’m so excited to see what this new one brings.
Let’s give each other a pat on the back and make sure we keep all accounts in the black.

The New Year is coming and we’re getting excited.
Because the year passing was so good while it lasted.
This New Year of business will be even better, I feel.
And we’ll keep on serving up those wonderful deals.

Happy New Year I’m wishing to you.
The best business partner and expert in what you do.
I truly do appreciate you, truly I do.
And hope this New Year brings lots of great things for the business and both of us too.

New Year is upon us again.
So accept these season’s greetings that I happily send.
Thank you for always providing great solutions and for being the one to bring forth excellent resolutions.
You are valued as a business partner.
To our team you bring so much wisdom, fun and laughter.

May you continue to trust and rely on our Company.
We highly appreciate your continued support.
Stay to be our first and number 1 client!
Wishing you a prosperous New Year!Happy holiday!

Еще материалы посвященные новогодним праздникам
  • Что такое Xmas
  • Что ответить, если иностранец поздравил Вас с Рождеством
  • Игра на Рождество Dirty Santa или White Elephant — правила
  • Открытки с Рождеством и видео поздравления для американских друзей
  • Новый год на английском языке: перевод, произношение, новогодние поздравления и пожелания
  • Транскрипция Merry Christmas и аудио произношение на британском и американском английском
  • Boxing Day произношение фразы и суть праздника
  • Boxing Day — топик на английском
  • Пожелания и поздравления с Годом Собаки 2018
  • Пишем цели и планы на 2021-й год на английском
  • Афоризмы и изречения о Новом годе
  • Как поздравить с Новым годом — примеры фраз
  • Новогодние пожелания на бумажках на английском
  • Новогодние статусы для соц. сетей на английском языке
  • «Cанта, подари мне на Новый год велосипед, куклу, котенка, ноутбук» — по-английски
  • Лексика по теме «Новый год»
  • Открытки поздравления на английском с Новым 2018 годом
  • Поздравительные открытки и пожелания — год Желтой Свиньи 2019
  • Поздравительные открытки и пожелания — год Крысы 2020
  • Поздравительные открытки и пожелания — год Быка 2021
  • Краткий гороскоп на 2019-й год на английском
  • Краткий гороскоп на 2021-й год на английском
  • Краткий гороскоп на 2020-й год на английском
  • Уведомление партнеров на английском о не рабочих днях в период новогодних праздников
  • Календарь 2021 на английском языке для распечатки
  • Календарь 2020 на английском языке
  • Британский и американский календарь на 2019-й год
  • Песня Merry Christmas русскими буквами
  • Рождественская песенка Jingle Bells — слова и транскрипция
  • Имена всех оленей Санта Клауса на английском с переводом

Рождество и Новый год, любимые с
детства праздники, имеют значимый статус и в деловой среде. Их приход не
остается незамеченным как в российских, так и международных компаниях.

Ни один праздник не обходится без
поздравлений. Если компания заняла свою нишу среди солидных фирм, то она
обязана со всей серьезностью и ответственностью подойти к подготовке
поздравлений для своих партнеров и клиентов.

Позаботьтесь
обо всем заблаговременно

Ко всем праздникам готовятся задолго до
их наступления, Новый год и Рождество – не исключение. Во многих иностранных
компаниях принято заранее готовить сведения обо всех партнерах компании,
клиентах, лицах, которые так или иначе причастны к достижению определенных
успехов в бизнесе. Составляются длинные списки адресатов (каждый год они должны
перепроверяться руководителями отделов) и варианты поздравлений, оформленных
различными способами. Эта работа, как правило, ложится на плечи ассистентов
руководителей или PR-специалистов:
первые знают круг лиц, которые постоянно работают с руководителями, а вторые
помогут профессионально и в тоже время оригинально подготовить поздравления.

Когда
поздравлять?

В отличие от России, в странах
Запада главным праздником является Рождество, а это значит, что иностранным партнерам письмо-поздравление должно быть
доставлено не позже 25 декабря.
Но, конечно же,
никто не запрещает поздравлять иностранных партнеров и с Новым годом. Для многих иностранных компаний, работающих на территории России, где Новый год
отмечается с размахом, стало традицией поздравлять и принимать поздравления
сразу и с Рождеством, и с Новым годом. Но и в этом
случае партнеры должны получить послание до 25 декабря.

Подарок
можно вручить лично

Для более близких партнеров
компании заблаговременно готовят подарки и письма-поздравления. Кстати, не
забывайте осведомиться о судьбе подарка у ассистента партнера, написав письмо
или позвонив в компанию-получателя.
Конечно же, иногда партнеры
сами откликаются на подобный жест с вашей стороны, прислав в ответ подарок и
поздравления или написав электронное письмо, но возможен и другой исход
событий, который нужно предусмотреть.

В некоторых компаниях важных
партнеров приглашают на корпоративную вечеринку и там вручают им подарки, а
письма-поздравления высылаются на адрес компании.

Не стоит забывать о людях,
которые, по мнению вашего руководителя, не попадают в число vip-персон, но партнерские
отношения с ними также важны для полноценной работы и развития компании. Им
можно разослать открытки либо электронные сообщения-поздравления.

Корпоративная открытка

Если раньше партнеров и сотрудников
можно было поздравить словесно и иногда между делом, то сейчас в большинстве
компаний отдают предпочтение поздравлениям в письменной форме. Конечно, это
говорит не о том, что устная форма изжила себя – руководители всегда пользуются
случаем поздравить свой коллектив и партнеров устно, а о том, что письменная
форма стала традиционной в деловых кругах.

Многие компании настолько
поглощены своей работой, что даже в поздравительных открытках умудряются
написать о предстоящих планах, касающихся деятельности. Но такие письма – моветон.

Формат бумаги для поздравлений должен
быть меньше, чем для традиционных деловых писем. Текст можно напечатать либо
написать от руки. Не запрещается и художественное оформление поздравления.

Если вы поздравляете
партнеров открыткой, то она должна быть оригинальной, изготовленной на заказ, а
не купленной в ближайшем киоске. На открытке размещается логотип компании, то
есть она должна напоминать визитную карточку в праздничном стиле. На
виртуальной открытке также должен присутствовать логотип (размещается в верхней
части электронного листа).

Что касается художественного
оформления корпоративной открытки, то нужно исключить те изображения, которые в
основном присутствуют на стандартных открытках, заполняющих прилавки магазинов
в преддверии праздников: зверюшки, мультипликационные персонажи, Дед Мороз и
Санта Клаус, елочные ветви с искрящимися шарами и гирляндами. Нежелательно
изображать бокалы, спиртные напитки, свечи.

При оформлении титульного
листа открытки лучше отталкиваться от сферы деятельности компании. Так, если
компания работает в сфере сельского хозяйства, то на открытке изображаются,
например, дары природы; если компания занимается продажами, на открытках
изображаются в той или иной форме продукты производства. Для консалтинговых
компаний и банков задача усложняется, поскольку неуместно изображать цифры или
список услуг в хаотичном порядке. Такие открытки будут напоминать дешевые
рекламные листовки. В этом случае в Европе принято изображать на открытках
нейтральные образы: изображения дорогих канцелярских принадлежностей, карт и
глобусов, море, пляжи, небо, закаты и рассветы.

Текст
поздравления

Любое поздравление содержит обращение, собственно
поздравление и заключительную фразу, отражающую ваше отношение к адресату.

Независимо от того, кому вы
пишете письмо, текст должен быть лаконичным, обязательно содержать в себе
доброжелательные нотки и искренние слова.

Dear Mr. Summers,

We congratulate
you on Christmas and New Year! Please accept our sincere good wishes and many
happy returns for the year to come!

One of pleasures
of the Christmas season is the opportunity to extend cordial greetings to those
whose friendship we value so highly.

                                                Sincerely,

                                                Finance department of MGFR

Dear Emily,

Our best wishes for a Happy Holiday Season!

We hope that the coming year will bring you peace, good health, good cheer and
prosperity.

                                                 Always yours,

                                                 
Michael Rainbow

Обратите внимание

Письмо-поздравление не должно
содержать в себе стихотворных строк, поскольку в деловом мире принято даже в
праздничные дни не отступать от привычных рамок общения.

Краткость
– сестра таланта

Поздравления на английском языке
отличаются лаконичностью. Не удивляйтесь, если вы получите от вашего
иностранного партнера открытку со словами «Merry Christmas!» или «My best wishes!» – этого вполне достаточно. Можете последовать их
примеру и написать такое письмо-поздравление:

Dear Mabel,

Best wishes for a merry Christmas and a happy and
healthy New Year.

                                                Yours sincerely,
                                               
Emily
Shake

Фразы
и выражения, которые можно использовать в поздравлениях

May you have a bright prosperous New Year filled with all good blessings
 – Желаем Вам в Новом году радости, процветания и благополучия.

One of pleasures of the Christmas season is the
opportunity to extend cordial greetings to those whose friendship we value so
highly
Одним из приятных моментов рождественских праздников является возможность выразить сердечные пожелания тем, чью дружбу мы так высоко ценим.

On this special day, we wish you happiness, prosperity and success,
hoping that we continue our association through many more wonderful years
ahead! HappyNewYear
!В
этот особенный день мы хотим пожелать Вам счастья, процветания, успеха; мы
надеемся, что наше сотрудничество будет продолжаться еще долгие годы! С
Новым годом!

May prosperity and success be the two sides of the coin for your
business this year and always!
HappyNewYear! Пусть
успех и процветание станут двумя сторонами медали для вашего бизнеса в этом
году и всегда! С Новым годом!

I take this opportunity to wish you a very happy New Year. – Позвольте воспользоваться случаем и
пожелать вам счастливого Нового года.

May all your dreams come true! Happy New Year! – Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты!
С
Новым годом!

May the wonderful celebrations of the season bring you joy and good
cheer! Merry
Christmas and Happy New Year! – Пусть эти
замечательные праздники принесут Вам радость и веселье! Счастливого Рождества и
Нового года!

Wishing you the joys of the season! Merry Christmas! – Желаем Вам веселых праздников! Счастливого
Рождества!

With Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year! – С
рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в новом году!

May I take this opportunity to wish you a very happy New Year. – Позвольте
воспользоваться случаем и пожелать Вам счастливого Нового года.

Our sincerest thanks for your association. We appreciate your business
and wish you all the best for the coming year!
Примите нашу искреннюю благодарность за
сотрудничество. Мы ценим Вашу работу и желаем всего наилучшего в Новом году!

There is no better time than the holidays to say thank you for your
work. Looking forward to continue our warm association in the year ahead!
Merry Christmas! – Нет лучшего времени, чем праздники, чтобы сказать
«спасибо» за Вашу работу. Ждем с нетерпением продолжения нашего сотрудничества
в новом году! Счастливого Рождества!

Wishing you a Merry Christmas and a very happy and prosperous New Year!Желаем Вам счастливого Рождества, успешного и веселого Нового года!

Подобных выражений множество, но не забывайте о персональном подходе: для
каждого адресата необходимо выбрать те слова, которые могут быть адресованы
только ему. Получатель должен быть уверен в том, что ваши слова предназначены
лично для него.

Новый год и Рождество – прекрасное время для налаживания деловых связей с
коллегами, укрепления партнерских отношений. Праздники дают возможность
поделиться своим настроением и надеждами с окружающими – не упускайте этот
шанс.

Р.Р. Махмутова,
переводчик

Статья опубликована в журнале «Секретарь-референт» № 11, 2009.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Дейзи грэм примите поздравления 2007
  • Дежурное поздравление с днем рождения
  • Дедушка мороз поздравление по имени 2022 год
  • Дедушка мороз видео поздравление для детей
  • Дедовские плачи 7 ноября картинки поздравления