Фиеста суть праздника

Фиеста в Испании — это не только повод шумно повеселиться, но и возможность отдохнуть от повседневных забот. Что это такое и что оно значит это популярное слово.

Содержание

  • Почему путают сиесту и фиесту
  • Суть фиесты и ее происхождение
  • Сколько праздничных дней в Испании
  • Самый богатый на праздники сезон
  • Деление по автономным регионам
  • Мелкие фиесты
  • Особенности и значение в жизни испанцев
  • Животные на праздниках
  • Самые яркие фиесты Испании
    • Бег быков
    • Томатная битва
    • Праздник огня
    • Карнавал на Канарских островах
    • Ярмарка в Севилье

Фиеста в Испании это означает все национальные праздники и памятные даты, то есть если переводить будет значить просто праздник. Давайте разберёмся подробней что это такое и какие популярные фиесты празднуют испанцы.

Фиеста в Испании

Фиеста – это традиционный народный праздник, проводимый в Испании.

Почему путают сиесту и фиесту

Многие люди не знают, что такое фиеста и сиеста, или не различают эти понятия.

Фиеста представляет собой незаменимую часть быта испанцев и жителей стран Латинской Америки. В большинстве случаев народные гуляния начинаются в вечернее время или ночью, когда температура воздуха становится комфортной для отдыха, и длятся до утра.

Они сопровождаются следующими видами деятельности:

  1. Громкими карнавалами.
  2. Маскарадами.
  3. Танцами и играми с пиньятой.
  4. Выступлениями местных музыкантов.

Выступления

Выступления в Испании наполняют воздух гудением праздника.

Фиесте присвоен официальный статус, что обусловлено ее туристической привлекательностью.

Под сиестой же подразумевается послеобеденный отдых, который является традицией для жителей жарких стран. В зависимости от местных особенностей подобный отдых может отличаться продолжительностью и временем проведения. Сиеста длится с 13:00 до 15:00 или с 14:00 до 17:00.

Суть фиесты и ее происхождение

Слово «фиеста» имеет древние средиземноморские корни и простое обозначение. На латыни festa – это уличные и национальные празднования, которые охватывают жителей 1 населенного пункта или района.

Характер фиесты связан с темпераментом местного населения. Испанцы выделяются жизнерадостным характером и особой любовью к зажигательным гуляниям. Поэтому на территории страны проводится большое количество фестивалей, причем как региональных, так и государственных, для которых отводятся выходные дни.

Суть фиесты

На русский язык слово “фиеста” можно перевести как народное гуляние.

Каждый праздник проходит с размахом и может длиться несколько дней. Это касается и крупных карнавалов, и маленьких вечеринок в пределах города.

Список испанских гуляний достаточно обширный. Те события, которые носят национальный характер, отмечаются во всех регионах страны, а местные – в пределах 1 общины.

Самые крупные фестивали и памятные дни ведут свою историю с момента основания государства.

Сколько праздничных дней в Испании

Каждый сезон года ассоциируется у местных жителей с каким-либо праздником. Всего в стране больше 30 памятных дат, имеющих большое значение для населения.

В Испании есть 9 ключевых событий, под которые отведены выходные дни.

Среди них:

  • Рождество.
  • Страстная пятница.
  • Непорочное зачатие Девы Марии.

  • День трудящихся.
  • День конституции.
  • День Королей-магов.

  • День Испанидад.
  • День всех святых.
  • Вознесение Богоматери.

Зима в Испании

Рождество – один из главных праздников.

Также испанцы с особым трепетом относятся к празднику Тела Христа, который отмечается в период с мая по июнь. С большим размахом фестиваль проходит в Толедо.

Самый богатый на праздники сезон

Независимо от времени года для жителей Испании фиесты – это неотъемлемая часть жизни.

При этом наибольшее количество гуляний происходит весной и летом.

Весенние праздники:

  1. Фальянс
    Фальяс – это название праздника весны.

    Наступление весеннего сезона сопровождается празднованием Фальяса (Дня весны). Впервые он был проведен на территории Валенсии, но вскоре охватил всю страну.

  2. 19 марта – национальный День отца, который носит официальный статус с 1972 г.
  3. Непосредственно перед Пасхой испанцы отмечают Страстную пятницу, посвященную воспоминаниям о распятии Иисуса Христа и его погребении. Дата проведения меняется каждый год.
  4. 23 апреля отводится под Всемирный день книг и авторского права. В этот день умер писатель Мигель де Сервантес, который написал роман «Дон Кихот».
  5. В начале мая отмечаются День Мадрида и День труда. Жители страны восхваляют свою столицу, которая, помимо основного статуса, является административным центром автономной общины и провинции.
  6. В конце весны проходит Праздник Тела и Крови Христовых. Его дата плавающая.
  7. Весна – это время многочисленных распродаж и ярмарок. Среди них – знаменитая на всю страну Севильская ярмарка в конце апреля. Также в этот период на территории Севильи проходит неделя распродаж с зажигательными гуляниями.

Летний сезон выделяется еще более красочными и громкими празднованиями. Основная часть фестивалей и карнавалов привлекает молодежь, но представители старшего поколения тоже не отказываются от возможности насладиться яркими развлечениями.

Среди них такие:

  1. Марафон летних праздников, который начинается с Винной битвы в пределах Ла Рьоха.
  2. За ней следует Ночь Святого Хуана, когда испанцы зажигают огни и разводят большие костры, через которые смельчаки перепрыгивают для очищения души. В отдельных регионах это событие сопровождается огненными парадами и красочными выступлениями.
  3. К наиболее важным событиям лета для испанцев и гостей страны относится Сан-Ферминес, посвященный епископу, спасшему Памплону от эпидемии чумы. Фестиваль начинается 6 июля и длится 9 дней. Для туристов он знаменит ежедневным бегом местных жителей и быков.
  4. Сезон завершается празднованием Томатины, основанной в городе Буньол. В рамках гуляний люди забрасывают друг друга спелыми томатами, а для поддержания колорита помидорная «война» сопровождается музыкальными выступлениями, демонстрацией национальных блюд и праздничным фейерверком.

Деление по автономным регионам

В каждом автономном округе проводится по 3 региональных праздника и 1 памятному событию на город или провинцию. Кроме того, существуют неофициальные фиесты в пределах небольших поселений, коттеджных городков и микрорайонов.

Деление по автономным регионам

Список торжеств Испании включает в себя региональные праздники.

Мнение эксперта

Татьяна

Пять лет живу в Валенсии

Написать комментарий

Если отправиться в Испанию летом на собственном автомобиле, то можно свободно переходить из одного празднования в следующее.

Это привлекает туристов, но доставляет неудобства местному населению.

Так, жители Каталонии, которые желают посетить столицу страны, должны учитывать, что в Мадриде есть 3 выходных дня в мае – 1-го, 2-го и 15-го числа. Среди каталонцев особым почетом пользуется день Святого Георгия. При этом другие испанцы не готовы устраивать в честь этого события фиесту.

Мелкие фиесты

Подсчитать количество мелких фиест на уровне поселков, общин и кварталов достаточно сложно. Большое количество празднований приходится на летний сезон и проводится в выходные дни.

В зависимости от региональных особенностей фиесты могут отличаться традициями, историей и колоритом. Так, в конце лета на территории Лос-Патоса (Аликанте) проводится фиеста в честь официального «Дня рождения» поселка и закладки первого камня в основание коттеджа.

Мелкие фиесты

Жизнь испанцев можно назвать сплошным праздником.

Праздник сопровождается громким весельем, а субботним утром местные жители устраивают кросс по окрестностям. Затем на маршрут выезжают поклонники велосипедного спорта. В течение дня участники фиесты занимаются плаванием в бассейнах и ныряют, стремясь стать победителями в конкурсе на самое продолжительное погружение в воду.

Особенности и значение в жизни испанцев

Фиеста – это не просто национальный или местный праздник, а образ жизни, который характеризует каждого испанца и требует некоторых жертв. Так, жители Валенсии вынуждены привыкать к ночным взрывам петард под окнами в течение целой недели в марте.

Фальяс невозможен без шумных гуляний, поэтому поклонники спокойного и размеренного образа жизни должны привыкать к дискомфорту или менять место жительства.

Животные на праздниках

За счет благоприятных климатических условий, богатого культурного наследия и энтузиазма населения фиесты проводятся в Испании практически каждую неделю. При этом многие гуляния сопровождаются участием животных

Животные на праздниках

В Испании на праздники принято устраивать парад с участием животных.

Долгое время в рамках народного празднования в округе Самора местные жители сбрасывали с колокольни козу. Но под давлением защитников природы и общественного мнения они были вынуждены заменить животное на чучело. Однако это не повлияло на колорит праздника и энтузиазм участников.

Частыми «посетителями» народных фестивалей являются коровы и быки. В большинстве случаев их привлекают только для того, чтобы вызвать всплеск адреналина и восторг у туристов. С этой целью на улицу или площадь выпускается небольшое парнокопытное, от которого нужно убегать с криками.

Однако некоторые гуляния сопровождаются жертвами. В отдельных регионах быка выгоняют за пределы населенного пункта, чтобы убить его копьями или привязать к рогам огненные шары и заставить животное бегать.

Самые яркие фиесты Испании

ТОП самых интересных праздников и карнавалов в Испании.

Бег быков

  
В начале июля в древнейшем городе страны — Памплоне — проходит фестиваль Сан-Фермин, посвященный епископу, который спас поселок от эпидемии чумы. Изначально праздник носил религиозный характер, но вскоре стал ярким национальным гулянием с участием быков.

Томатная битва

С 1944 г. в г. Буньоль, размещенном в провинции Валенсия, проводится томатная битва, которая привлекает большое количество туристов со всего мира. В рамках мероприятия устраиваются помидорные бои на центральной площади, где в течение часа участники забрасывают друг друга томатами.

Праздник огня

Ежегодно Валенсия расцветает от фестиваля огня под названием Las Fallas, который сопровождается сотнями фейерверков над побережьем. Шумный праздник «Файес», или «Лас Фальяс», часто сравнивается с Масленицей и символизирует наступление весеннего сезона. Местные жители считают, что огонь — это ключевой символ фестиваля и способ очиститься.

Карнавал на Канарских островах

Карнавал отмечается с 17 в., когда король Филипп IV принял участие в инсценированной свадьбе, где мужчины переодевались в женщин, а король примерял на себя костюм слуги. Сегодня он представляет собой крупнейшее событие с праздничными шествиями по всем островным городам.

Ярмарка в Севилье

Севильская ярмарка открывается через 14 дней после Пасхи. В рамках празднования местные жители переодеваются в национальные костюмы и перемещаются по улицам на конях или в старинных экипажах. Повсюду идут интересные представления, демонстрируются лучшие кулинарные шедевры андалусской кухни и вина.

Предыдущая

КультураКак празднуется испанский день трех королей

Следующая

КультураКакие праздники Испании считаются традиционными

Те, кто попадает в Испанию впервые, зачастую приходят в легкое недоумение от местной культуры. Но позже, когда все нюансы жизни в Испании становятся понятными – вы влюбляетесь в эту страну окончательно и бесповоротно!

Испания очень яркая и колоритная страна со своей особой культурой, не всегда понятной обычному европейцу. Это и делает ее такой популярной среди туристов. Сюда хочется возвращаться и узнавать все больше и больше. А страстный испанский народ, который на первый взгляд может показаться слегка агрессивным, на самом деле невероятно дружелюбный, искренний, настоящий и не боится показывать свои эмоции.

Фиеста, сиеста, маньяна и прочие экзотические для нас словечки. Со всем этим стоит разобраться, чтобы потом не удивляться.

В какое время сиеста в Испании?

Сиесту и фиесту часто путают, считая, что это одно и то же. Сегодня мы разберемся в том, что такое сиеста и что такое фиеста и покажем, в чем разница между этими понятиями.

Итак, сиеста – это время, отведенное на обеденный отдых, в том числе, и на сон. Эта традиция твердо укоренилась у испанского народа, и, не смотря, на то, что сейчас Испания принимает множество туристов, местные жители не спешат отказываться от возможности передохнуть в обеденный зной.

Время сиесты в Испании наступает в разных регионах в разное время. Но зачастую это с часу дня и до 4 вечера. Обычно, время сиесты совпадет с самой жаркой частью дня.

Да, для путешественника сиеста – это целая катастрофа, приносящая множество неудобств. Закрывается большинство магазинов, ресторанов, музеев и других учреждений. Причем, перерыв составляет не 30-60 минут, как бывает в Европе, а целых 2, а то и 3 часа! Мы рекомендуем не раздражаться и сердиться, а уподобиться местным и воспользоваться этим временем для возобновления сил.

Фиеста в Испании как образ жизни

Теперь поговорим о фиесте. Фиеста – это праздник, вечеринка, фестиваль и все тому подобное. Испанцы страстные и веселые люди, они предпочитают спокойный и размеренный образ жизни и никогда не променяют возможность повеселиться и отдохнуть на обыденные дела. Именно поэтому в Испании множество различных праздников – государственных, религиозных и местных, для которых местные власти так же выделяют выходной день. Праздники в Испании всегда проходят ярко и с размахом и могут длиться не один день. И неважно это небольшой праздник в одном городе или целый фестиваль на пол страны. Часто, поводом для фиесты могут стать банальные, на наш взгляд, события – хорошая отметка в школе, новая прическа, нужное приобретение и тому подобное. Как говорится, только скажи…

Еще несколько культурных особенностей Испании

Маньяна – или «спокойствие, только спокойствие». Еще одна культурная особенность, которая ярко отображает характер жителей Испанского Королевства. Маньяна переводится как «завтра». Никаких срочных доставок, никаких срочных ремонтов и так далее. Все завтра, а еще лучше – послезавтра. И это не шутка. Испанцы никуда не спешат и наслаждаются каждым моментом, а быт может подождать.

Да и какие могут быть срочные дела, если соседи еще не обсудили последние новости, не поговорили с подругами и не перекинулись парой слов с туристами. Да, испанцы – очень коммуникабельная нация. Они абсолютно без стеснения и неловкости могут завязать разговор с посторонним человеком. А их громкость в голосе и активная жестикуляция сначала могут даже напугать. Но пообщавшись немного с местными, становится ясно, что они просто очень эмоциональны и не скрывают своих эмоций, какими бы они не были. И это еще одна особенность испанского народа.

Вино – это отельная культурная составляющая Испании. И не только вино, но и прочие алкогольные напитки – херес, вермут, риоха. Сопровождение трапезы алкоголем – обязательная составляющая обеда, ужина, а порой и завтрака. Может быть, именно поэтому испанцы такие дружелюбные?

Еще одним «неприятным» моментом для туристов является отсутствие Интернета в большинстве мест общественного питания. Дело в том, что испанцы очень ценят живое общение, особенно во время принятия пищи. Именно поэтому владельцы заведений зачастую не подключаются к Всемирной паутине.

Еще жители Испании невероятно любят прогулки. Это тоже считается как отдельная культурная особенность. Для вечерних прогулок с любимым или друзьями даже есть отдельное название – пасео.

И, пожалуй, еще одной яркой «фишкой» испанского народа является пенсия. В Испании пенсия – это не приговор, а вторая молодость, возможность заниматься любимым дело, спортом, ездить по странам, встречаться с друзьями и так далее. У испанских подъездов уж точно не встретишь бабушек, которые не сдвигаются с места в течение дня и обсуждают всех проходящих. У испанских пенсионеров уж слишком много планов на время такого себе «отпуска».

Фиеста, которая всегда с тобой

Испания – страна фиесты

Согласно стереотипам, испанцы – невероятно жизнерадостный народ, поголовно обожающий фиесту, сиесту, корриду и фламенко. Считается, что испанцы неукоснительно соблюдают католические традиции и почитают всех без исключения святых, канонизированных за два тысячелетия существования христианства. Еще один стереотип получил широкое распространение лишь в России, где искренне уверены, что испанцы особенно трепетно относятся к российским и бразильским туристам. Потому что из всех иностранцев только они могут наравне с местными жителями есть, пить, веселиться и гулять сутки напролет.

Из сказанного в полной мере соответствует истине лишь утверждение о всеобщей любви испанцев к фиестам. Туристы, посещая Испанию летом, не перестают удивляться – да когда же они работают? И возможно ли вообще работать в стране, где одна фиеста сменяется другой? Все так и… не так. Общенациональных праздничных дней в Испании не больше, чем в других странах – в году их всего-то 11. В России, где не устают поражаться обилию испанских фиест, таких дней в календаре 12, а в Бразилии и вовсе 21 день в году все население страны что-нибудь празднует.

Помимо общенациональных в Испании есть и праздники, отмечаемые на уровне автономий, провинций и муниципалитетов. Но и в этом испанцы мало отличаются от других народов. В США, к примеру, 12 февраля в 32 штатах никто не работает из-за дня рождения Линкольна. А с днем рождения другого великого американца, Вашингтона, и вовсе накрутили так, что дальше некуда: по этому поводу не работают во всех штатах, кроме Оклахомы и Кентукки. Причем в штате Вермонт это происходит 9 февраля, в некоторых штатах – 22 февраля, а в остальных – в третий понедельник того же месяца.

Фиеста + отпуск = путешествие

Фиеста в ИспанииКак отмечают праздники в Испании

В начале каждого года испанцы пристально изучают календарь нерабочих дней, соответствующий месту их проживания. В нем наряду с национальными праздниками отмечены также фиесты, которые в начавшемся году властями автономии, провинции и муниципалитета были отнесены к разряду нерабочих дней. Какими соображениями при этом руководствуются чиновники, понять трудно, но известно, что каждому уровню власти отведена определенная квота дополнительных нерабочих дней в течение года. Именно поэтому, например, 25 июля, день Святого Якова, каждый год является нерабочим только в Галисии, поскольку сей исторический персонаж объявлен покровителем этой автономии.

В других же регионах 25 июля отмечается всеобщим невыходом на работу лишь в годы, когда более значимые местные праздники приходятся на субботу или воскресенье. Работающие испанцы, изучая календарь будущих фиест в начале года, прикидывают, как им распорядиться своим отпуском. Обычно две-три недели из него традиционно отводятся для отдыха летом, чаще всего – в августе. Оставшиеся дни используются для строительства «мостов». Это когда, взяв день-два в счет отпуска, можно покрыть ими, скажем, четверг и пятницу, следующие за официальным праздником, пришедшимся на среду. В итоге вместе с субботой и воскресеньем получается пять дней, и можно отправиться в небольшое путешествие.

Фиеста – стиль жизни

Фиеста в Испании: празднование Las Fallas

В Испании имеется множество региональных фольклорных фиест, за которыми стоят десятилетия, а то и столетия истории. Это Сан-Фермин в Памплоне, Томатина в Буньоле, Стрижка Животных в Галисии, Фальяс в Валенсии. Все они имеют официальный статус фиест, представляющих международный или национальный туристический интерес, что подтверждается участием в них огромного количества гостей, приезжающих из других регионов Испании и иных стран.

И, наконец, не поддается подсчету количество народных праздников, проводимых в основном летом по субботам и воскресеньям, поскольку их масштаб не настолько значителен, чтобы жертвовать для них рабочими днями.

В итоге, в Испании фиеста – это стиль жизни, причем обязательный для всех и требующий определенных жертв. Немало жителей Валенсии, например, каждый год в марте крайне недовольны круглосуточным в течение целой недели грохотом рвущихся петард у них под окнами – ритуал Фальяс требует очень крепких нервов. Ответ энтузиастов этого знаменитого на весь мир праздника огня несколько циничен, но вполне логичен: кому не нравится – пусть перебирается в края, где фиесты проходят не столь шумно. Например, в мадридский район Пуэнте-де-Вальекас. Фирменная «фишка» тамошних жителей – Водная Битва. В разгар летней жары жители высыпают на улицы и обливают друг друга водой. Летом 2007 года власти попытались запретить эту фиесту – в регионе стояла засуха, и столь бесхозное расходование тысяч литров воды выглядело безумием. Но жители Пуэнте-де-Вальекас на собственные деньги заказали несколько цистерн с водой и отстояли свое исконное право обливать и быть облитыми.

Заказать индивидуальный тур

Каждой автономии – своя фиеста

Праздники в автономиях ИспанииЗначение праздников в Испании

В каждой автономии Испании есть по три официальных региональных праздника, а также еще по одному празднику на каждую провинцию и город. Плюс – неофициальные «дикие» фиесты в деревнях, коттеджных поселках, городских микрорайонах… В принципе, летом, если ехать по Испании на автомобиле, можно плавно перетекать из одного праздника в другой. Что кое-кто из туристов и делает, считая, что праздника много не бывает. Для тех же, кто постоянно живет в стране, это не очень удобно. Жителям Каталонии, например, имеющим свои интересы в Мадриде, необходимо помнить, что в столице нерабочими являются не только 1 мая, но и следующий день, когда отмечается годовщина восстания против французской оккупации, а также 15 мая – день покровителя города, Святого Исидро. В свою очередь в Каталонии широко отмечается день Святого Георгия, которого в других регионах Испании почитают не настолько, чтобы устраивать фиесту в его честь.

Рассказывать об испанских фиестах легко и сложно одновременно. Легко потому, что каждая из них настолько емка и многолика, что если даже она уже описывалась другими авторами, всегда можно написать о чем-то, ими не замеченном. Сложность же заключается в никем еще точно не подсчитанном количестве этих фиест. И у каждого праздника – свои традиции и своя история, свой неповторимый «вкус».

Вот, например, фиеста в урбанизации Лос-Патос в Аликанте. Проходит она ежегодно в августе и приурочена то ли к закладке первого камня в фундамент первого коттеджа, то ли к юридическому оформлению существования поселка. Гуляют «утята» (так местные жители называют сами себя) на всю катушку. Утром в субботу проводят кросс по улицам и окрестностям. Затем по тому же маршруту мчатся любители велоспорта.

В полдень в бассейне проходят праздничные заплывы и ныряния – кто дольше просидит под водой. Основные гуляния начинаются вечером и продолжаются до утра. На импровизированной сцене проходят конкурсы местной красоты в различных категориях – Мисс и Миссис Утка, Мистер Селезень, Самые Красивые Утята. Потом настает черед краеведческой викторины. Когда дорога, ведущая в Лос-Патос, была наконец-то заасфальтирована? В каком году в поселке сильно воняло? (Имеется в виду прорыв канализации). Кто трижды становился победителем кросса по Лос-Патос? Как звали первого президента сообщества жителей поселка? Викторину сменяет концерт художественной самодеятельности, в котором выступают едва ли не все присутствующие. Они танцуют канкан и читают стихи, под фонограмму имитируют знаменитостей и выступают с акробатическими номерами. Ровно в полночь, как это предписывает регламент любой уважающей себя испанской фиесты, небо над Лос-Патос озаряется фейерверком. Продолжается он почти час, и создается впечатление, что это не один из тысяч мелких испанских поселков празднует свою фиесту, а отмечается победа сборной Испании на чемпионате мира по футболу.

Животные – важный атрибут любого праздника 

Важность присутствия животных на праздникеЖивотные на праздниках в ИспанииЧто такое фиеста

Благодаря географическому, климатическому и культурному разнообразию регионов Испании, каждую неделю в каждом из них проходит какой-нибудь праздник. Обязательно с представлениями, гуляниями, участием всех местных жителей, а иногда и туристов. Особенности этих фиест удивляют не меньше их количества: от ничем не примечательного Дня Конституции до народного праздника в провинции Самора, где с колокольни сбрасывают козу. До недавнего времени коза была самая что ни на есть настоящая, но под давлением мирового общественного мнения ее в конце концов пришлось заменить на чучело. Но это никак не отразилось ни на содержании фиесты, ни на энтузиазме ее участников.

Вообще животные, прежде всего быки и коровы, непременные «гости» многих народных фиест. Чаще всего их используют только для выделения адреналина у зрителей – выпускают не очень крупное парнокопытное на городскую площадь или улицы, чтобы с визгом побегать от него. Но есть фиесты, в которых народные забавы не столь безобидны. Кое-где быка всем миром выгоняют за городскую черту, чтобы прикончить ударами копий, или привязывают к его рогам полыхающие огнем шары, и адреналина в организмы участников фиесты, спасающихся от обезумевшего от страха животного, выделяется значительно больше.

Независимо от размаха празднества, будь то День Испанидад или всего лишь день микрорайона, испанцы веселятся вдохновенно, отдаваясь празднику всей душой. Яркие наряды, громкая музыка, обязательный грохот петард и фейерверков создают неповторимую атмосферу.


Если вы планируете провести незабываемое время в Испании и стать участником одного из праздников гостеприимной страны, Центр услуг для бизнеса и жизни в Испании «Испания по-русски» напоминает, что вы можете обратиться к нам по любому вопросу, и мы организуем вашу поездку самым лучшим образом! Связывайтесь с нами по телефонам, указанным на сайте!

From Wikipedia, the free encyclopedia

The category of Fiesta of National Tourist Interest in Spain is an honorary designation given to festivals or events held in Spain and that offer real interest from the tourism perspective.

January[edit]

Fiestas during the month of January

Image Name Days Concession
La vijanera Asociación cultural amigos de la vijanera de silio.jpg La Vijanera
Silió (Cantabria)
This is a winter masquerade or carnival with many similarities to other celebrations that take place throughout Europe since the last week of December to late February. According to some experts its origin has to do with the Upper Paleolithic zoomorphic paintings and has been assimilated mainly features of the Celtic and Roman cultures.[1]
First Sunday of January, unless this match the new year, then moves to the next 2009
Cavalcade of Magi of Alcoy
Alcoy (Alicante)
5
Cavalcade of Magi of Seville
Seville (Andalusia)
This traditional Cavalcade of Magi is considered the oldest in Andalusia, and has its origin in 1918. Emerged to bring happiness to disadvantaged children and has become an important event full of music, color and fantasy.[2]
5
Tres Tombs a Igualada.jpg Els Traginers of Igualada
Igualada (Barcelona)
This popular fiesta of the traginers is the oldest of Catalonia, as it takes place since 1822, in commemoration to Anthony the Great. The main element holding the horse as beast of drag, so it is an endless parade of carts and carriages.[3]
16-20
Festa de Sant Antoni Abat
Sa Pobla (Balearic Islands)
17
San Sebastian-Tamborrada Festival.jpg Tamborrada of San Sebastián
Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa)
Originating in the 19th century, the fiesta begins with the raising of the flag that gives way to a whole day of music with drums and barrels through all the streets of the city until it is lowered again the flag.[4]
20 1981

February[edit]

Fiestas during the month of February

Image Name Days Concession
Carnival of Villarrobledo
Villarrobledo (Albacete)
11 days after Ash Wednesday 2011
PorlibreMartes.jpg Carnival of La Bañeza
La Bañeza (León)
The 5 days preceding Ash Wednesday and the following Saturday 2011
Carnival of Vilanova i la Geltrú
Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
Carnival of Sitges
Sitges (Barcelona)
Carnival of Águilas
Águilas (Murcia)
1997
Carnival of Xinzo de Limia
Xinzo de Limia (Ourense)
Fiesta de La Vaquilla
Colmenar Viejo (Madrid)
2 1986
La Endiablada
Almonacid del Marquesado (Cuenca)
1-3 1964
Moros y Cristianos of Bocairent
Bocairent (Valencia)
2002
Baile alcaldesas.JPG Fiesta de Santa Águeda
Zamarramala (Segovia)
8
Els Traginers of Balsareny
Balsareny (Barcelona)
14-15
Carnival of Solsona
Solsona (Lleida)
Carnival of El Peropalo
Villanueva de la Vera (Cáceres)
Carnival del Toro
Ciudad Rodrigo (Salamanca)
Carnival of Santoña
Santoña (Cantabria)

March[edit]

Fiestas during the month of March

Image Name Days Concession
International Rally of Classic and Vintage Car
Sitges (Barcelona)
Misteri de la Passió of Cervera
Cervera (Lleida)
Drama Sacre de la Passió
Ulldecona (Tarragona)
Misteri de la Passió of Esparreguera
Esparreguera (Barcelona)
El volatín
Tudela (Navarra)
La bajada del ángel
Tudela (Navarra)
Fallas de Alcira (2010) 03.JPG Falles of Alzira
Alzira (Valencia)
15-19
Procesión durante la Semana Santa (Callosa de Segura).jpg La Pasión
Callosa de Segura (Alicante)

April[edit]

Fiestas during the month of April

Image Name Days Concession
Devallament de Pollença
Pollença (Balearic Islands)
060423 SantJordi01.JPG Diada de Sant Jordi
Barcelona (Catalonia)
23
Toro ensogado.JPG Fiestas de San Marcos. «Toro ensogao»
Beas de Segura (Jaén, Andalusia)
22 to 25
Los Empalaos
Valverde de la Vera (Cáceres)
Festes de Sant Vicent Ferrer
La Vall d’Uixó (Castellón)
From the second Monday

to the third
Sunday
of April

Feria de Mairena del Alcor
Mairena del Alcor (Seville)
Week after
to Holy Week
Fiesta of exaltation of the wine of the zone of Ribeiro
Ribadavia (Ourense)
Fiesta de los Huevos Pintos
Pola de Siero (Asturias)
14
Festa da Lamprea
Arbo (Pontevedra)
Penultimate
weekend
of April
Fiesta of the Olive
Mora (Toledo)
Last weekend of April
Cristo del Amor y del Perdón1.JPG Semana Santa en Astorga
Astorga (León)
Holy
Week
Festas do Cristo
Fisterra (A Coruña)
Holy
Week
La Folía
San Vicente de la Barquera (Cantabria)
Holy Thursday of Verges
Verges (Girona)
Misteri de la Passió of Moncada
Moncada (Valencia)
Moros y Cristianos of Banyeres de Mariola
Banyeres de Mariola (Alicante)
22-25
Living Easter of Paradela
Meis (Pontevedra)
Semana Santa en Chinchón. Representación de la Última Cena desde el balcón del Ayuntamiento.JPG Pasión de Chinchón
Chinchón (Madrid)
Disciplinantes con sus ayudantes al comienzo de la procesión.jpg Los Picaos de San Vicente de la Sonsierra
San Vicente de la Sonsierra (La Rioja)
Holy Thursday and Friday 2005
Lunes de Quasimodo
Olvera (Cádiz)
Second Monday
after
Resurrection
2006
Virgen de la Cabeza.jpg Romería de Nuestra Señora de la Cabeza
Andújar (Jaén)
Last
Sunday
of April
SemanaSanta Urrea.jpg Route of the Drummer and the Bass
Albalate del Arzobispo, Alcañiz, Alcorisa, Andorra, Calanda, Híjar, La Puebla de Híjar, Samper de Calanda and Urrea de Gaén (Province of Teruel)
ViacrucissepulcroSemanaSantaAlzira 012.jpg Holy Week in Alzira
Alzira (Valencia)
Virgen Estrella Almeria Perfil.JPG Holy Week in Almería
Almería (Andalusia)
Holy Week in Arcos de la Frontera
Arcos de la Frontera (Cádiz)
Concurso dioce iii.JPG Holy Week in Ávila
Ávila (Castile and León)
Holy Week in Baena
Baena (Córdoba)
Holy Week in Baeza
Baeza (Jaén)
Holy Week in Cabra
Cabra (Córdoba)
Burrina.jpg Holy Week in Cáceres
Cáceres (Extremadura)
2007esper999.jpg Holy Week in Ciudad Real
Ciudad Real (Castile-La Mancha)
Holy Week in Córdoba
Córdoba (Andalusia)
Holy Week in Hellín
Hellín (Albacete)
Holy Week in Crevillent
Crevillent (Alicante)
Holy Week in Estepa
Estepa (Seville)
Holy Week in Ferrol
Ferrol (A Coruña)
Holy Week in Gandia
Gandia (Valencia)
Holy Week in Híjar
Híjar (Teruel)
Virgen de los Angeles Huelva.JPG Holy Week in Huelva
Huelva (Andalusia)
Holy Week in Huércal-Overa
Huércal-Overa (Almería)
Tambores Semana Santa Huesca.jpg Holy Week in Huesca
Huesca (Aragon)
Estudiantes Jaen.JPG Holy Week in Jaén
Jaén (Andalusia)
Vera-Cruz Jerez.jpg Holy Week in Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera (Cádiz)
Holy Week in Jumilla
Jumilla (Region of Murcia)
2003
Elevando al cristo de la Expiración en Linares (Jaén).jpg Holy Week in Linares
Linares (Jaén)
1998
Cristo vera cruz.jpg Holy Week in Martos
Martos (Jaén)
Holy Week in Medina del Campo
Medina del Campo (Valladolid)
Holy Week in Mérida
Mérida (Badajoz)
From Palm Sunday to Easter Sunday 2010
Holy Week in Mula
Mula (Murcia)
El Lavatorio.jpg Holy Week in Murcia
Murcia (Region of Murcia)
Holy Week in Ocaña
Ocaña (Toledo)
Nazarveracruz.JPG Holy Week in Olvera
Olvera (Cádiz)
2006
Virgen Amargura.JPG Holy Week in Palencia
Palencia (Castile and León)
Jesús Nazareno, El Terrible.jpg Holy Week in Puente Genil
Puente Genil (Córdoba)
Holy Week in Riogordo
Riogordo (Málaga)
Holy Week in Sagunto
Sagunto (Valencia)
SEMANA SANTA DE TERUEL Cofradía de la Entrada de Jesús en Jerusalen 1604.jpg Holy Week in Teruel
Teruel (Aragon)
Paso Gordo.jpg Holy Week in Tobarra
Tobarra (Albacete)
1988
Holy Week in Toledo
Toledo (Castile-La Mancha)
Planomediocaida.JPG Holy Week in Úbeda
Úbeda (Jaén)
Holy Week in Utrera
Utrera (Seville)
SSM17 Desfile Resurreccion IMG 2207.jpg Holy Week Marinera
Valencia (Valencian Community)
Holy Week in Viveiro
Viveiro (Lugo)
Talavera typicalclothes.jpg Mondas
Talavera de la Reina (Toledo)

May[edit]

From 1 to 6: Fiestas Mayores de Almansa (Moros y Cristianos).[5]www.agrupaciondecomparsas.com

First Sunday of Pentecost, La Caballada of Atienza (Guadalajara).

First Sunday of May, Fiestas Aracelitanas. Lucena (Córdoba). http://www.virgendearaceli.com

First Sunday of May, Pilgrimage of San Benito Abad.El Cerro de Andévalo http://www.sanbenitoelcerro.com

First weekend of May: Day of the Almadía. Burgi (Navarre). http://www.almadiasdenavarra.com

First week of May: Fiesta de las Cruces, Córdoba.

Fiesta of the first Friday of May, in Jaca (Huesca).

1–2. Romería de Nuestra Señora de la Estrella. Navas de San Juan (Jaén).

Fiestas de la Santa Cruz. Santa Cruz de Tenerife.

Fiestas de la Santísima Vera Cruz. Caravaca de la Cruz (Murcia).

Fiesta de la Santa Cruz. Feria (Badajoz).

3 al 14. Festival de los Patios Cordobeses. Córdoba

10–15. Fiestas Patronales de Santo Domingo. Santo Domingo de la Calzada (La Rioja).

14–18. Fiestas Patronales de Madrid (Fiestas de San Isidro).[1], Madrid.

14–18. Fiestas Hispano-Arabs in honor to Saint Boniface. Petrer (Alicante).

17. Festa de la Llana. Ripoll (Girona).

L’aplec del cargol. (Lleida)

31. Pilgrimage of San Isidro Labrador. Realejo Alto (Santa Cruz de Tenerife).

May 31-June 1. Festa Major de Sant Feliu de Pallerols (Girona).

Last week of May: Feria de Córdoba.

Variable date. Feria de Mayo de Dos Hermanas — Seville

June[edit]

Fiestas during the month of June

Image Name Days Concession
Fiestas de San Juan del Monte
Miranda de Ebro (Burgos)
Moros y Cristianos of Elda
Elda (Alicante)
4-8
Aplec de la Sardana
Calella (Barcelona)
7
Pecados y Danzantes de Camuñas
(Sins and Dancers of Camuñas)
Camuñas (Toledo)
National Pilgrimage of the Gipsies
Sanctuary of la Virgen de la Sierra
Cabra (Córdoba)
Corpus Christi of Ponteareas
Ponteareas (Pontevedra)
Corpus Christi of Mazo
Villa de Mazo (Santa Cruz de Tenerife)
Patum.jpg Patum, Corpus Christi and next Sunday of Berga.
Berga (Barcelona)
El colacho saltando.jpg Corpus Christi of El Colacho
Castrillo de Murcia (Burgos).
Corpus Christi of Toledo
Toledo
Corpus Christi of Zahara de la Sierra
Zahara de la Sierra (Cádiz)
Octava del Corpus
Peñalsordo (Badajoz)
Bonfires of Saint John of A Coruña
A Coruña
23
Dancers of the Octava del Corpus
Valverde de los Arroyos (Guadalajara)
21
Fiestas de San Juan
Coria (Cáceres)
23-29
Batalla del Vino - Haro - La Rioja.jpg Haro Wine Festival
(Fiestas de San Juan, San Felices y San Pedro).

Haro (La Rioja)
24-29
Fiestas de San Pedro
Tudela (Navarre)
28-29
Fiestas de San Juan Bautista
Baños de Cerrato (Palencia)
28
Fiestas de San Pedro. L’Amuravela.
Cudillero (Asturias)
29
San Martzialgo alardea
Irun (Gipuzkoa)
30
Festival of the Medieval Theatre
Hita (Guadalajara)
Pilgrimage to the Hermitage of San Pablo
Camarena de la Sierra (Teruel)
Last weekend
of June

July[edit]

Second Sunday. Festas de San Antón. Gastronomic Fiesta da Solla, Catoira (Pontevedra)

First Friday. The Coso Blanco. Castro Urdiales (Cantabria).

4–6. A Rapa das Bestas of A Estrada (Pontevedra).

4–12. Els Bous a la Mar. Dénia (Alicante).

Fiestas del Cordero. Lena (Asturias).

A Rapa das Bestas of Viveiro (Lugo).

5–11. International Rafting of the River Noguera-Pallaresa. Sort (Lleida).

10–12. Festival of the Cider of Nava. Nava (Asturias).

11. Festas de San Benitiño de Lérez. Pontevedra.

12. Aplec de la Sardana. Olot (Girona).

12. Romería Regional de San Benito Abad. San Cristóbal de La Laguna (Santa Cruz de Tenerife).

16. Fiestas de la Virgen del Carmen. San Pedro del Pinatar (Region of Murcia).

19–22. Commemorates Fiestas to the Battle of Bailén. Bailén (Jaén).

20–23. Tortosa Renaissance Festival.[6] (Tortosa, Catalonia).

22–23. Dance of the Stilts. Anguiano (La Rioja).

24. Festes Tradicionals de Santa Cristina. Lloret de Mar (Girona).

24–30. Fiestas Patronales de Santa Ana. Tudela (Navarre).

25. Fiesta del Pastor. Cangas de Onís (Asturias).

26. Fiesta de Los Vaqueiros d’Alzada. Luarca (Asturias).

August[edit]

Fiestas during the month of August

Image Name Days Concession
Fiestas Patronales de Estella
Estella-Lizarra (Navarre)
Friday before of
first Sunday in August
Moorish Games of Aben Humeya
Purchena (Almería)
First weekend
of August
Begoña
Gijón (Asturias)
Festas da Santa Cruz
Ribadeo (Lugo)
Columbian Festivals
Huelva
Festa do Albariño
Cambados (Pontevedra)
2, 3, 4 and 5
Fiestas en honor de Nuestra Señora de las Nieves
Agaete (Las Palmas de Gran Canaria)
4-5
Celedon.jpg Virgen Blanca Festivities
Vitoria-Gasteiz (Álava)
4-9
Festes in honor to Sant Hipòlit màrtir
(Moros y Cristianos)
Cocentaina (Alicante).
6-15
Fiesta de la Tradición y Romería de San Roque
Garachico (Santa Cruz de Tenerife)
7-16
Fiestas de San Lorenzo
Huesca
9-15
Day of Cantabria
(Día de La Montaña)

Cabezón de la Sal (Cantabria)
Festa of the Octopus
(Festa do polbo)

O Carballiño (Ourense)
Fiesta de Nuestra Señora de la Antigua de Manjavacas [2]
Mota del Cuervo (Cuenca)
First Sunday La Traída
Third Sunday La Llevada
Fuegos artificiales de San Lorenzo 2017.jpg Festas de San Lourenzo
Foz (Lugo)
Fiestas Patronales de Horcajo de la Sierra
Horcajo de la Sierra. (Community of Madrid)
14-15
Fiestas Culturales de Camarena de la Sierra
Camarena de la Sierra (Teruel)
13-15
Festas de San Roque of Betanzos
Betanzos (A Coruña)
14-16
Fiestas de Nuestra Señora de la Asunción
La Alberca (Salamanca)
14-17
Fiestas de la Vendimia
Jumilla (Murcia)
14-24
Descenso del Carrión.jpg Descenso Internacional del Carrión
(Fiesta of the Pirogues)
Velilla del Río Carrión (Palencia)
14
Descenso Internacional del Pisuerga
(Fiesta of the Pirogues)
Alar del Rey (Palencia)
15
Nuestra Señora del Rosario
Luarca (Asturias)
15
Festa Maior d’Amer
Amer (Girona)
15-17
Festas de San Roque of Sada
Sada (A Coruña)
15-18
Fiesta del Agua
Vilagarcía de Arousa (Pontevedra) Fiesta_del_Agua_de_Villagarcía_de_Arosa [es]
16
Fiestas de San Roque of Llanes
Llanes (Asturias)
16
Exaltation of the River Guadalquivir
Sanlúcar de Barrameda (Cádiz)
20-22
Moros y Cristianos of Ontinyent
Ontinyent (Valencia)
20-23
Descenso a Nado de la Ría del Navia
(Swimming)
Navia (Asturias)
Fiestas de San Bartolomé of Tarazona de la Mancha
Tarazona de la Mancha (Albacete)
20-26
Fiestas de San Bartolomé of Lechago
Lechago (Teruel)
21-25
Festa Maior de Sitges
Sitges (Barcelona)
22-24
Gala Floral
Torrelavega (Cantabria)
23
O Naseiro
or Romaxe do Bo Xantar

Viveiro (Lugo)
23
Fiestas de San Ginés
Arrecife, Lanzarote (Province of Las Palmas)
25
Cipotegato2007.jpg The Cipotegato[7]
(Fiestas de San Agustín y San Atilano)
Tarazona (Zaragoza)
27
(from August 27
to September 1)
Fiestas in Honor to the Cristo de los Remedios
San Sebastián de los Reyes (Community of Madrid)
28
Battle of flowers
Laredo (Cantabria)
28
Pilgrimage of San Agustín
Arafo (Santa Cruz de Tenerife)
29
Festa da Istoria
Ribadavia (Ourense)
29
Fiestas de la Regalina
Cadavedo (Asturias)
30
Encierro de Cuéllar en la calle de las Parras (2010).jpg Running of the Bulls of Cuéllar
Cuéllar (Segovia)
Last weekend
of August
Les Danses of Guadassuar
Guadassuar (Valencia)
Last complete weekend
of August
Vendimia Montilla-Moriles
Montilla (Córdoba)
Membres de la "Asociación Cantares Viejos-Requena" abans de ballar "Los Lanceros Nuevos" a la presentación de la Regina central de la LXX Festa de la Vendimia.jpg Fiesta de la Vendimia
Requena (Valencia)

September[edit]

1–8. Fiestas of the Wine. Valdepeñas (Ciudad Real).

3–6. Fiestas of the Mutiny. Aranjuez (Community of Madrid).

3–8. Feria y Fiestas en Honor a María Santísima de la Sierra Cabra (Córdoba)

4–9. Moros y Cristianos of Villena. Villena (Alicante).

5–6. Fiestas del Santo Niño. Majaelrayo (Guadalajara).

6 and 9. The Cascamorras. Baza and Guadix (Granada)

6. Festes de la Beata. Santa Margalida (Balearic Islands).

6–10. Moros y Cristianos of Caudete. Caudete (Albacete).

7–8. Festes de la Mare de Déu de la Salut. Algemesí (Valencia).

7–8. Moros y Cristianos of L’Olleria. L’Olleria (Valencia).

Around day 8. Feria y Fiestas de Nuestra Señora de Consolación. Utrera (Seville).

8. Pilgrimage of Nuestra Señora de Los Ángeles. Alájar (Huelva).

8. Fiesta de la Virgen de La Guía. Llanes (Asturias).

8. Fiesta de la Virgen Nuestra Señora de las Nieves. La Zarza (Badajoz)

8. Fiestas de Nuestra Señora del Pino. Teror (Las Palmas de Gran Canaria).

8–9. Festes de la Mare de Déu de l’Ermitana. Peñíscola (Castellón).

9–12. International Festival of Folklore in the Mediterranean.

11–14.Pilgrimage of Virxe da Barca. Muxía (A Coruña).

12–15. Festa Major and Correbou. Cardona (Barcelona).

12–15. Fiestas Patronales de Graus in honor to Santo Cristo and San Vicente Ferrer. Graus (Huesca).

13. Pilgrimage of Nuestra Señora de Chilla. Candeleda (Ávila).

13. Pilgrimage to la Virgen de Gracia. San Lorenzo de El Escorial (Community of Madrid).

14. Bullfighting in the Sea. Candás (Asturias).

15. Toro de la Vega. Tordesillas (Valladolid).

15–24. Festes de Santa Tecla. Tarragona[8]

17–23. Carthaginians and Romans. Cartagena (Murcia).

17–21. Real Feria y Fiesta de la Vendimia. La Palma del Condado (Huelva).

19. Day of America in Asturias. Oviedo (Asturias).

20. Pilgrimage of Santísimo Cristo del Caloco. El Espinar (Segovia).

18–20. Fiestas de San Mateo of Camarena de la Sierra (Teruel).

20–26. Fiestas de San Mateo of Logroño. Logroño (La Rioja).

24. La Mercè. Barcelona.

27. Pilgrimage in Honor to the Saints Martyrs Cosmas and Damian. Mieres (Asturias).

27. Day of Campoo. Reinosa (Cantabria).

October[edit]

Festes de la Sagrada Família i el Santíssim Crist. La Vall d’Uixó (Castellón).

First weekend of October, Fiestas de Nuestra Señora de los Prado. Garganta de los Montes (Community of Madrid).

4–12. Festas de San Froilán, Lugo.

6–13. Festa of the Seafood. O Grove (Pontevedra).

Around day 12. Fiestas del Pilar. Zaragoza

10–13. Moros y Cristianos of Callosa d’En Sarrià. Callosa d’En Sarrià (Alicante).

17–19. As San Lucas. Mondoñedo (Lugo).

Third Sunday of October. Pilgrimage of Valme. Dos Hermanas (Seville).

November[edit]

Fiesta de los Humanitarios de San Martín. Moreda de Aller (Asturias).
Feria de todos los santos. Cocentaina (Alicante).

December[edit]

Fiestas during the month of December

Image Name Days Concession
Fiestas de la Virgen[8]
Yecla (Murcia)
5-8 2002
Fiesta de Santa Lucía
Santa Lucía de Tirajana (Las Palmas de Gran Canaria)
13
Misa del Gallo of Labastida
Labastida (Álava)
24

See also[edit]

  • Fiestas of International Tourist Interest of Spain

References[edit]

  1. ^ La Vijanera de Silió
  2. ^ «Cabalcade of Magi in Seville». Archived from the original on 2011-07-10. Retrieved 2011-02-25.
  3. ^ Els Traginers of Igualada
  4. ^ «History of the Tamborrada». Archived from the original on 2009-01-20. Retrieved 2011-02-25.
  5. ^ Resolution signed on 4 November 2008 by Secretary of State for Tourism, Joan Mesquida Ferrando and published in the Official State Bulletin n º 283, dated November 24, 2008.
  6. ^ Official web Festa del Renaixement / Fiesta del Renacimiento.
  7. ^ Tarazona elevates to Fiesta of National Tourist Interest the singular Cipotegato
  8. ^ a b BOE num. 276 of November 18, 2002.[permanent dead link]

External links[edit]

  • BOE — Order of 29 September 1987 regulating the declarations of International and National Tourist Interest Effective through June 8, 2006.
  • Local fiestas of National Tourist Interest of Spain (secular) Calendar in iCalendar format.

From Wikipedia, the free encyclopedia

The category of Fiesta of National Tourist Interest in Spain is an honorary designation given to festivals or events held in Spain and that offer real interest from the tourism perspective.

January[edit]

Fiestas during the month of January

Image Name Days Concession
La vijanera Asociación cultural amigos de la vijanera de silio.jpg La Vijanera
Silió (Cantabria)
This is a winter masquerade or carnival with many similarities to other celebrations that take place throughout Europe since the last week of December to late February. According to some experts its origin has to do with the Upper Paleolithic zoomorphic paintings and has been assimilated mainly features of the Celtic and Roman cultures.[1]
First Sunday of January, unless this match the new year, then moves to the next 2009
Cavalcade of Magi of Alcoy
Alcoy (Alicante)
5
Cavalcade of Magi of Seville
Seville (Andalusia)
This traditional Cavalcade of Magi is considered the oldest in Andalusia, and has its origin in 1918. Emerged to bring happiness to disadvantaged children and has become an important event full of music, color and fantasy.[2]
5
Tres Tombs a Igualada.jpg Els Traginers of Igualada
Igualada (Barcelona)
This popular fiesta of the traginers is the oldest of Catalonia, as it takes place since 1822, in commemoration to Anthony the Great. The main element holding the horse as beast of drag, so it is an endless parade of carts and carriages.[3]
16-20
Festa de Sant Antoni Abat
Sa Pobla (Balearic Islands)
17
San Sebastian-Tamborrada Festival.jpg Tamborrada of San Sebastián
Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa)
Originating in the 19th century, the fiesta begins with the raising of the flag that gives way to a whole day of music with drums and barrels through all the streets of the city until it is lowered again the flag.[4]
20 1981

February[edit]

Fiestas during the month of February

Image Name Days Concession
Carnival of Villarrobledo
Villarrobledo (Albacete)
11 days after Ash Wednesday 2011
PorlibreMartes.jpg Carnival of La Bañeza
La Bañeza (León)
The 5 days preceding Ash Wednesday and the following Saturday 2011
Carnival of Vilanova i la Geltrú
Vilanova i la Geltrú (Barcelona)
Carnival of Sitges
Sitges (Barcelona)
Carnival of Águilas
Águilas (Murcia)
1997
Carnival of Xinzo de Limia
Xinzo de Limia (Ourense)
Fiesta de La Vaquilla
Colmenar Viejo (Madrid)
2 1986
La Endiablada
Almonacid del Marquesado (Cuenca)
1-3 1964
Moros y Cristianos of Bocairent
Bocairent (Valencia)
2002
Baile alcaldesas.JPG Fiesta de Santa Águeda
Zamarramala (Segovia)
8
Els Traginers of Balsareny
Balsareny (Barcelona)
14-15
Carnival of Solsona
Solsona (Lleida)
Carnival of El Peropalo
Villanueva de la Vera (Cáceres)
Carnival del Toro
Ciudad Rodrigo (Salamanca)
Carnival of Santoña
Santoña (Cantabria)

March[edit]

Fiestas during the month of March

Image Name Days Concession
International Rally of Classic and Vintage Car
Sitges (Barcelona)
Misteri de la Passió of Cervera
Cervera (Lleida)
Drama Sacre de la Passió
Ulldecona (Tarragona)
Misteri de la Passió of Esparreguera
Esparreguera (Barcelona)
El volatín
Tudela (Navarra)
La bajada del ángel
Tudela (Navarra)
Fallas de Alcira (2010) 03.JPG Falles of Alzira
Alzira (Valencia)
15-19
Procesión durante la Semana Santa (Callosa de Segura).jpg La Pasión
Callosa de Segura (Alicante)

April[edit]

Fiestas during the month of April

Image Name Days Concession
Devallament de Pollença
Pollença (Balearic Islands)
060423 SantJordi01.JPG Diada de Sant Jordi
Barcelona (Catalonia)
23
Toro ensogado.JPG Fiestas de San Marcos. «Toro ensogao»
Beas de Segura (Jaén, Andalusia)
22 to 25
Los Empalaos
Valverde de la Vera (Cáceres)
Festes de Sant Vicent Ferrer
La Vall d’Uixó (Castellón)
From the second Monday

to the third
Sunday
of April

Feria de Mairena del Alcor
Mairena del Alcor (Seville)
Week after
to Holy Week
Fiesta of exaltation of the wine of the zone of Ribeiro
Ribadavia (Ourense)
Fiesta de los Huevos Pintos
Pola de Siero (Asturias)
14
Festa da Lamprea
Arbo (Pontevedra)
Penultimate
weekend
of April
Fiesta of the Olive
Mora (Toledo)
Last weekend of April
Cristo del Amor y del Perdón1.JPG Semana Santa en Astorga
Astorga (León)
Holy
Week
Festas do Cristo
Fisterra (A Coruña)
Holy
Week
La Folía
San Vicente de la Barquera (Cantabria)
Holy Thursday of Verges
Verges (Girona)
Misteri de la Passió of Moncada
Moncada (Valencia)
Moros y Cristianos of Banyeres de Mariola
Banyeres de Mariola (Alicante)
22-25
Living Easter of Paradela
Meis (Pontevedra)
Semana Santa en Chinchón. Representación de la Última Cena desde el balcón del Ayuntamiento.JPG Pasión de Chinchón
Chinchón (Madrid)
Disciplinantes con sus ayudantes al comienzo de la procesión.jpg Los Picaos de San Vicente de la Sonsierra
San Vicente de la Sonsierra (La Rioja)
Holy Thursday and Friday 2005
Lunes de Quasimodo
Olvera (Cádiz)
Second Monday
after
Resurrection
2006
Virgen de la Cabeza.jpg Romería de Nuestra Señora de la Cabeza
Andújar (Jaén)
Last
Sunday
of April
SemanaSanta Urrea.jpg Route of the Drummer and the Bass
Albalate del Arzobispo, Alcañiz, Alcorisa, Andorra, Calanda, Híjar, La Puebla de Híjar, Samper de Calanda and Urrea de Gaén (Province of Teruel)
ViacrucissepulcroSemanaSantaAlzira 012.jpg Holy Week in Alzira
Alzira (Valencia)
Virgen Estrella Almeria Perfil.JPG Holy Week in Almería
Almería (Andalusia)
Holy Week in Arcos de la Frontera
Arcos de la Frontera (Cádiz)
Concurso dioce iii.JPG Holy Week in Ávila
Ávila (Castile and León)
Holy Week in Baena
Baena (Córdoba)
Holy Week in Baeza
Baeza (Jaén)
Holy Week in Cabra
Cabra (Córdoba)
Burrina.jpg Holy Week in Cáceres
Cáceres (Extremadura)
2007esper999.jpg Holy Week in Ciudad Real
Ciudad Real (Castile-La Mancha)
Holy Week in Córdoba
Córdoba (Andalusia)
Holy Week in Hellín
Hellín (Albacete)
Holy Week in Crevillent
Crevillent (Alicante)
Holy Week in Estepa
Estepa (Seville)
Holy Week in Ferrol
Ferrol (A Coruña)
Holy Week in Gandia
Gandia (Valencia)
Holy Week in Híjar
Híjar (Teruel)
Virgen de los Angeles Huelva.JPG Holy Week in Huelva
Huelva (Andalusia)
Holy Week in Huércal-Overa
Huércal-Overa (Almería)
Tambores Semana Santa Huesca.jpg Holy Week in Huesca
Huesca (Aragon)
Estudiantes Jaen.JPG Holy Week in Jaén
Jaén (Andalusia)
Vera-Cruz Jerez.jpg Holy Week in Jerez de la Frontera
Jerez de la Frontera (Cádiz)
Holy Week in Jumilla
Jumilla (Region of Murcia)
2003
Elevando al cristo de la Expiración en Linares (Jaén).jpg Holy Week in Linares
Linares (Jaén)
1998
Cristo vera cruz.jpg Holy Week in Martos
Martos (Jaén)
Holy Week in Medina del Campo
Medina del Campo (Valladolid)
Holy Week in Mérida
Mérida (Badajoz)
From Palm Sunday to Easter Sunday 2010
Holy Week in Mula
Mula (Murcia)
El Lavatorio.jpg Holy Week in Murcia
Murcia (Region of Murcia)
Holy Week in Ocaña
Ocaña (Toledo)
Nazarveracruz.JPG Holy Week in Olvera
Olvera (Cádiz)
2006
Virgen Amargura.JPG Holy Week in Palencia
Palencia (Castile and León)
Jesús Nazareno, El Terrible.jpg Holy Week in Puente Genil
Puente Genil (Córdoba)
Holy Week in Riogordo
Riogordo (Málaga)
Holy Week in Sagunto
Sagunto (Valencia)
SEMANA SANTA DE TERUEL Cofradía de la Entrada de Jesús en Jerusalen 1604.jpg Holy Week in Teruel
Teruel (Aragon)
Paso Gordo.jpg Holy Week in Tobarra
Tobarra (Albacete)
1988
Holy Week in Toledo
Toledo (Castile-La Mancha)
Planomediocaida.JPG Holy Week in Úbeda
Úbeda (Jaén)
Holy Week in Utrera
Utrera (Seville)
SSM17 Desfile Resurreccion IMG 2207.jpg Holy Week Marinera
Valencia (Valencian Community)
Holy Week in Viveiro
Viveiro (Lugo)
Talavera typicalclothes.jpg Mondas
Talavera de la Reina (Toledo)

May[edit]

From 1 to 6: Fiestas Mayores de Almansa (Moros y Cristianos).[5]www.agrupaciondecomparsas.com

First Sunday of Pentecost, La Caballada of Atienza (Guadalajara).

First Sunday of May, Fiestas Aracelitanas. Lucena (Córdoba). http://www.virgendearaceli.com

First Sunday of May, Pilgrimage of San Benito Abad.El Cerro de Andévalo http://www.sanbenitoelcerro.com

First weekend of May: Day of the Almadía. Burgi (Navarre). http://www.almadiasdenavarra.com

First week of May: Fiesta de las Cruces, Córdoba.

Fiesta of the first Friday of May, in Jaca (Huesca).

1–2. Romería de Nuestra Señora de la Estrella. Navas de San Juan (Jaén).

Fiestas de la Santa Cruz. Santa Cruz de Tenerife.

Fiestas de la Santísima Vera Cruz. Caravaca de la Cruz (Murcia).

Fiesta de la Santa Cruz. Feria (Badajoz).

3 al 14. Festival de los Patios Cordobeses. Córdoba

10–15. Fiestas Patronales de Santo Domingo. Santo Domingo de la Calzada (La Rioja).

14–18. Fiestas Patronales de Madrid (Fiestas de San Isidro).[1], Madrid.

14–18. Fiestas Hispano-Arabs in honor to Saint Boniface. Petrer (Alicante).

17. Festa de la Llana. Ripoll (Girona).

L’aplec del cargol. (Lleida)

31. Pilgrimage of San Isidro Labrador. Realejo Alto (Santa Cruz de Tenerife).

May 31-June 1. Festa Major de Sant Feliu de Pallerols (Girona).

Last week of May: Feria de Córdoba.

Variable date. Feria de Mayo de Dos Hermanas — Seville

June[edit]

Fiestas during the month of June

Image Name Days Concession
Fiestas de San Juan del Monte
Miranda de Ebro (Burgos)
Moros y Cristianos of Elda
Elda (Alicante)
4-8
Aplec de la Sardana
Calella (Barcelona)
7
Pecados y Danzantes de Camuñas
(Sins and Dancers of Camuñas)
Camuñas (Toledo)
National Pilgrimage of the Gipsies
Sanctuary of la Virgen de la Sierra
Cabra (Córdoba)
Corpus Christi of Ponteareas
Ponteareas (Pontevedra)
Corpus Christi of Mazo
Villa de Mazo (Santa Cruz de Tenerife)
Patum.jpg Patum, Corpus Christi and next Sunday of Berga.
Berga (Barcelona)
El colacho saltando.jpg Corpus Christi of El Colacho
Castrillo de Murcia (Burgos).
Corpus Christi of Toledo
Toledo
Corpus Christi of Zahara de la Sierra
Zahara de la Sierra (Cádiz)
Octava del Corpus
Peñalsordo (Badajoz)
Bonfires of Saint John of A Coruña
A Coruña
23
Dancers of the Octava del Corpus
Valverde de los Arroyos (Guadalajara)
21
Fiestas de San Juan
Coria (Cáceres)
23-29
Batalla del Vino - Haro - La Rioja.jpg Haro Wine Festival
(Fiestas de San Juan, San Felices y San Pedro).

Haro (La Rioja)
24-29
Fiestas de San Pedro
Tudela (Navarre)
28-29
Fiestas de San Juan Bautista
Baños de Cerrato (Palencia)
28
Fiestas de San Pedro. L’Amuravela.
Cudillero (Asturias)
29
San Martzialgo alardea
Irun (Gipuzkoa)
30
Festival of the Medieval Theatre
Hita (Guadalajara)
Pilgrimage to the Hermitage of San Pablo
Camarena de la Sierra (Teruel)
Last weekend
of June

July[edit]

Second Sunday. Festas de San Antón. Gastronomic Fiesta da Solla, Catoira (Pontevedra)

First Friday. The Coso Blanco. Castro Urdiales (Cantabria).

4–6. A Rapa das Bestas of A Estrada (Pontevedra).

4–12. Els Bous a la Mar. Dénia (Alicante).

Fiestas del Cordero. Lena (Asturias).

A Rapa das Bestas of Viveiro (Lugo).

5–11. International Rafting of the River Noguera-Pallaresa. Sort (Lleida).

10–12. Festival of the Cider of Nava. Nava (Asturias).

11. Festas de San Benitiño de Lérez. Pontevedra.

12. Aplec de la Sardana. Olot (Girona).

12. Romería Regional de San Benito Abad. San Cristóbal de La Laguna (Santa Cruz de Tenerife).

16. Fiestas de la Virgen del Carmen. San Pedro del Pinatar (Region of Murcia).

19–22. Commemorates Fiestas to the Battle of Bailén. Bailén (Jaén).

20–23. Tortosa Renaissance Festival.[6] (Tortosa, Catalonia).

22–23. Dance of the Stilts. Anguiano (La Rioja).

24. Festes Tradicionals de Santa Cristina. Lloret de Mar (Girona).

24–30. Fiestas Patronales de Santa Ana. Tudela (Navarre).

25. Fiesta del Pastor. Cangas de Onís (Asturias).

26. Fiesta de Los Vaqueiros d’Alzada. Luarca (Asturias).

August[edit]

Fiestas during the month of August

Image Name Days Concession
Fiestas Patronales de Estella
Estella-Lizarra (Navarre)
Friday before of
first Sunday in August
Moorish Games of Aben Humeya
Purchena (Almería)
First weekend
of August
Begoña
Gijón (Asturias)
Festas da Santa Cruz
Ribadeo (Lugo)
Columbian Festivals
Huelva
Festa do Albariño
Cambados (Pontevedra)
2, 3, 4 and 5
Fiestas en honor de Nuestra Señora de las Nieves
Agaete (Las Palmas de Gran Canaria)
4-5
Celedon.jpg Virgen Blanca Festivities
Vitoria-Gasteiz (Álava)
4-9
Festes in honor to Sant Hipòlit màrtir
(Moros y Cristianos)
Cocentaina (Alicante).
6-15
Fiesta de la Tradición y Romería de San Roque
Garachico (Santa Cruz de Tenerife)
7-16
Fiestas de San Lorenzo
Huesca
9-15
Day of Cantabria
(Día de La Montaña)

Cabezón de la Sal (Cantabria)
Festa of the Octopus
(Festa do polbo)

O Carballiño (Ourense)
Fiesta de Nuestra Señora de la Antigua de Manjavacas [2]
Mota del Cuervo (Cuenca)
First Sunday La Traída
Third Sunday La Llevada
Fuegos artificiales de San Lorenzo 2017.jpg Festas de San Lourenzo
Foz (Lugo)
Fiestas Patronales de Horcajo de la Sierra
Horcajo de la Sierra. (Community of Madrid)
14-15
Fiestas Culturales de Camarena de la Sierra
Camarena de la Sierra (Teruel)
13-15
Festas de San Roque of Betanzos
Betanzos (A Coruña)
14-16
Fiestas de Nuestra Señora de la Asunción
La Alberca (Salamanca)
14-17
Fiestas de la Vendimia
Jumilla (Murcia)
14-24
Descenso del Carrión.jpg Descenso Internacional del Carrión
(Fiesta of the Pirogues)
Velilla del Río Carrión (Palencia)
14
Descenso Internacional del Pisuerga
(Fiesta of the Pirogues)
Alar del Rey (Palencia)
15
Nuestra Señora del Rosario
Luarca (Asturias)
15
Festa Maior d’Amer
Amer (Girona)
15-17
Festas de San Roque of Sada
Sada (A Coruña)
15-18
Fiesta del Agua
Vilagarcía de Arousa (Pontevedra) Fiesta_del_Agua_de_Villagarcía_de_Arosa [es]
16
Fiestas de San Roque of Llanes
Llanes (Asturias)
16
Exaltation of the River Guadalquivir
Sanlúcar de Barrameda (Cádiz)
20-22
Moros y Cristianos of Ontinyent
Ontinyent (Valencia)
20-23
Descenso a Nado de la Ría del Navia
(Swimming)
Navia (Asturias)
Fiestas de San Bartolomé of Tarazona de la Mancha
Tarazona de la Mancha (Albacete)
20-26
Fiestas de San Bartolomé of Lechago
Lechago (Teruel)
21-25
Festa Maior de Sitges
Sitges (Barcelona)
22-24
Gala Floral
Torrelavega (Cantabria)
23
O Naseiro
or Romaxe do Bo Xantar

Viveiro (Lugo)
23
Fiestas de San Ginés
Arrecife, Lanzarote (Province of Las Palmas)
25
Cipotegato2007.jpg The Cipotegato[7]
(Fiestas de San Agustín y San Atilano)
Tarazona (Zaragoza)
27
(from August 27
to September 1)
Fiestas in Honor to the Cristo de los Remedios
San Sebastián de los Reyes (Community of Madrid)
28
Battle of flowers
Laredo (Cantabria)
28
Pilgrimage of San Agustín
Arafo (Santa Cruz de Tenerife)
29
Festa da Istoria
Ribadavia (Ourense)
29
Fiestas de la Regalina
Cadavedo (Asturias)
30
Encierro de Cuéllar en la calle de las Parras (2010).jpg Running of the Bulls of Cuéllar
Cuéllar (Segovia)
Last weekend
of August
Les Danses of Guadassuar
Guadassuar (Valencia)
Last complete weekend
of August
Vendimia Montilla-Moriles
Montilla (Córdoba)
Membres de la "Asociación Cantares Viejos-Requena" abans de ballar "Los Lanceros Nuevos" a la presentación de la Regina central de la LXX Festa de la Vendimia.jpg Fiesta de la Vendimia
Requena (Valencia)

September[edit]

1–8. Fiestas of the Wine. Valdepeñas (Ciudad Real).

3–6. Fiestas of the Mutiny. Aranjuez (Community of Madrid).

3–8. Feria y Fiestas en Honor a María Santísima de la Sierra Cabra (Córdoba)

4–9. Moros y Cristianos of Villena. Villena (Alicante).

5–6. Fiestas del Santo Niño. Majaelrayo (Guadalajara).

6 and 9. The Cascamorras. Baza and Guadix (Granada)

6. Festes de la Beata. Santa Margalida (Balearic Islands).

6–10. Moros y Cristianos of Caudete. Caudete (Albacete).

7–8. Festes de la Mare de Déu de la Salut. Algemesí (Valencia).

7–8. Moros y Cristianos of L’Olleria. L’Olleria (Valencia).

Around day 8. Feria y Fiestas de Nuestra Señora de Consolación. Utrera (Seville).

8. Pilgrimage of Nuestra Señora de Los Ángeles. Alájar (Huelva).

8. Fiesta de la Virgen de La Guía. Llanes (Asturias).

8. Fiesta de la Virgen Nuestra Señora de las Nieves. La Zarza (Badajoz)

8. Fiestas de Nuestra Señora del Pino. Teror (Las Palmas de Gran Canaria).

8–9. Festes de la Mare de Déu de l’Ermitana. Peñíscola (Castellón).

9–12. International Festival of Folklore in the Mediterranean.

11–14.Pilgrimage of Virxe da Barca. Muxía (A Coruña).

12–15. Festa Major and Correbou. Cardona (Barcelona).

12–15. Fiestas Patronales de Graus in honor to Santo Cristo and San Vicente Ferrer. Graus (Huesca).

13. Pilgrimage of Nuestra Señora de Chilla. Candeleda (Ávila).

13. Pilgrimage to la Virgen de Gracia. San Lorenzo de El Escorial (Community of Madrid).

14. Bullfighting in the Sea. Candás (Asturias).

15. Toro de la Vega. Tordesillas (Valladolid).

15–24. Festes de Santa Tecla. Tarragona[8]

17–23. Carthaginians and Romans. Cartagena (Murcia).

17–21. Real Feria y Fiesta de la Vendimia. La Palma del Condado (Huelva).

19. Day of America in Asturias. Oviedo (Asturias).

20. Pilgrimage of Santísimo Cristo del Caloco. El Espinar (Segovia).

18–20. Fiestas de San Mateo of Camarena de la Sierra (Teruel).

20–26. Fiestas de San Mateo of Logroño. Logroño (La Rioja).

24. La Mercè. Barcelona.

27. Pilgrimage in Honor to the Saints Martyrs Cosmas and Damian. Mieres (Asturias).

27. Day of Campoo. Reinosa (Cantabria).

October[edit]

Festes de la Sagrada Família i el Santíssim Crist. La Vall d’Uixó (Castellón).

First weekend of October, Fiestas de Nuestra Señora de los Prado. Garganta de los Montes (Community of Madrid).

4–12. Festas de San Froilán, Lugo.

6–13. Festa of the Seafood. O Grove (Pontevedra).

Around day 12. Fiestas del Pilar. Zaragoza

10–13. Moros y Cristianos of Callosa d’En Sarrià. Callosa d’En Sarrià (Alicante).

17–19. As San Lucas. Mondoñedo (Lugo).

Third Sunday of October. Pilgrimage of Valme. Dos Hermanas (Seville).

November[edit]

Fiesta de los Humanitarios de San Martín. Moreda de Aller (Asturias).
Feria de todos los santos. Cocentaina (Alicante).

December[edit]

Fiestas during the month of December

Image Name Days Concession
Fiestas de la Virgen[8]
Yecla (Murcia)
5-8 2002
Fiesta de Santa Lucía
Santa Lucía de Tirajana (Las Palmas de Gran Canaria)
13
Misa del Gallo of Labastida
Labastida (Álava)
24

See also[edit]

  • Fiestas of International Tourist Interest of Spain

References[edit]

  1. ^ La Vijanera de Silió
  2. ^ «Cabalcade of Magi in Seville». Archived from the original on 2011-07-10. Retrieved 2011-02-25.
  3. ^ Els Traginers of Igualada
  4. ^ «History of the Tamborrada». Archived from the original on 2009-01-20. Retrieved 2011-02-25.
  5. ^ Resolution signed on 4 November 2008 by Secretary of State for Tourism, Joan Mesquida Ferrando and published in the Official State Bulletin n º 283, dated November 24, 2008.
  6. ^ Official web Festa del Renaixement / Fiesta del Renacimiento.
  7. ^ Tarazona elevates to Fiesta of National Tourist Interest the singular Cipotegato
  8. ^ a b BOE num. 276 of November 18, 2002.[permanent dead link]

External links[edit]

  • BOE — Order of 29 September 1987 regulating the declarations of International and National Tourist Interest Effective through June 8, 2006.
  • Local fiestas of National Tourist Interest of Spain (secular) Calendar in iCalendar format.

Фие́ста (исп. Fiesta) — это традиционный народный праздник, проводимый в странах Латинской Америки и Испании. Распространён также в других странах Средиземноморья, в первую очередь в регионах Старой Романии и среди латиноамериканских диаспор по всеми миру, в среде крупной латиноамериканской общины США. Аналогом фиесты в России и странах СНГ являются так называемые народные гулянья. В русскоязычном мире слово фиеста употребляется как экзотизм, а также в ироничном контексте.

Происхождение

Фиеста — типично средиземноморское понятие, зародившееся ещё во времена Римской империи. Латинское слово «festa» означало народное гуляние, в котором участвовали жители общины или городского квартала. В отличие от русских гуляний, фиесты очень часто проводятся вечером или ночью, когда спадает дневная жара, и часто продолжаются до утра. При этом иногда фиесты проводились и днём, например, перед боями с животными, перед корридой и проч. В современных романских языках понятие фиеста и производные от него ит. и порт. festa и франц. fête употребляется по отношению к любой вечеринке или застолью.

Проведение

В Латинской Америке и Испании фиесты наиболее колоритны. Они часто сопровождаются маскарадами, разного рода шествиями и парадами, превращающимися в карнавал, фейерверками и подсветкой, танцами, традиционной музыкой ранчеро и другими ритмами, дискотеками, застольем, играми с пиньятой.

Три кита испанской жизни: «сиеста», «фиеста» и «манифесто»

Три кита испанской жизни: «сиеста», «фиеста» и «манифесто»

Собственно, удивляться постоянному стремлению испанцев к тому, чтобы расслабиться, нечего, ведь здесь уважают и ценят свои права. И первое и безоговорочное среди них — право на отдых. А уж обязанности потом. Отдыхать испанцы любят и делают это с необычайным умением. Три часа сиесты из производственной необходимости в летнее время переросли с веками в круглогодичное, рьяно отстаиваемое право на дневной отдых. Праздники, по-испански «фиестас», устраиваются здесь, дай только повод. Ну а если кто-то вздумает посягнуть на это право, настоящий испанец тут же устроит забастовку-демонстрацию, которая здесь называется «манифесто». Три кита испанской жизни: «сиеста», «фиеста» и «манифесто», на которых строится быт каждого сознательного гражданина страны.

Когда-то, когда еще не наступило глобальное потепление и климат был немного другим, летнее время на территории всей Испании сопровождалось невыносимой жарой и засухами. Сейчас такое сохранилось, пожалуй, только на юге страны, где температура летом запросто может достигать 40 градусов. Не было ни кондиционеров, ни вентиляторов, большинство работников аграрной страны буквально погибали в полях под палящим солнцем. Тогда и родилась традиция сиесты — послеобеденного перерыва в самые жаркие часы дня. Сейчас уже многие ученые подтверждают, что организму просто необходим непродолжительный сон после обеда, так как в это время обычно наступает легкий упадок сил. Для испанцев сиеста не столько время именно для сна, сколько время для семейного обеда. Работники приезжают домой, куда к этому времени как раз приходят из школы дети, вся семья собирается за большим столом, обуждают последние новости, после чего расходятся по своим комнатам, чтобы ненадолго вздремнуть. Собственно, спят днем в среднем всего полчаса, но перерыв, как правило, длится от двух до трех часов — надо ведь все успеть. Какое-то время назад некоторые организации пытались сиесту отменить, ссылаясь на то, что это плохо сказывается на рабочем процессе. Но надо понимать испанцев — никто и никогда не сможет отобрать у них священное право на отдых. Во время сиесты, независимо от того, в какой части страны и в какое время года происходит действие, большинство учреждений Испании закрыто. Работают только крупные магазины, полиция и медицинские учреждения, да и то не все. Привыкнуть к такому укладу довольно сложно, и нет-нет да и позвонишь в какую-нибудь организацию в три часа дня, где вежливый голос на автоответчике напомнит тебе о вековой испанской традиции. Понять это можно, когда оказываешься во время сиесты где-нибудь на юге Испании, когда невозможно не то что работать, но даже и просто передвигаться по городу без машины с кондиционером. Но сиеста одинаково важна для всех испанцев, и даже для жителей Галисии, где летом постоянно льет дождь и температура редко когда поднимается выше 25 градусов.

Что же касается фиесты, то это если не смысл жизни каждого испанца, то точно одна из важнейших ее частей. Именно поэтому я позже расскажу об этом подробнее.

Манифесто же проходят буквально ежедневно, в различных городах и поселках страны, по самым разным поводам. И если порой для манифесто существует действительно серьезный повод, например, принятие поправок к законам или сокращение социальных выплат, то иногда, глядя на толпу демонстрантов, создается впечатление, что это еще одна форма проведения досуга, такая вот специфическая. Испанцы очень, очень любят возмущаться, если что-то в их укладе меняется без их ведома. Совсем недавно на улицах Барселоны я видела манифесто по поводу изменений нескольких маршрутов автобусов. Около двадцати человек в рабочее время вышли на дорогу с плакатами, прошли несколько остановок, повозмущались и разошлись. Добились ли они отмены изменения маршрутов? Конечно, нет. Но зато они выпустили пар, пообщались друг с другом и утвердились в том, что у них есть права. Хотя бы на то, чтобы эти права отстаивать.

15 мая 2011 года по Испании прошли протесты против сокращений бюджета, действующего правительства и финансовой коррумпированности европейских властей. «Индигнадос» — «Возмущенные», назвали они сами себя. Этим же летом на главных площадях самых разных городов страны, от Севильи до Жироны, появились ряды палаток, полевые кухни и импровизированные бани — «Возмущенные» устроили самую грандиозную забастовку в новейшей истории страны. Тысячи людей в течение нескольких месяцев жили в таких лагерях, готовили на керосинках и ежевечерне выкрикивали свои лозунги. Дети, старики из окрестных домов, иностранные туристы — разноцветное интернациональное месиво, борющееся за свои права. Площадь Каталонии в Барселоне напоминала больше музыкальный фестиваль под открытым небом — стойкий дым марихуаны, пацифики на флагах, запах грязной одежды и всеобщее братство. За несколько месяцев движение окрепло настолько, что уже 15 октября протестующие испанцы провели отлично спланированную акцию в 90 странах и 1000 городов. Группа активистов в течение 80 дней пешим маршем добиралась до столицы Европейского союза и провела демонстрацию в Брюсселе. В Мадриде, на Пуэрта-дель-Соль, собралось около 500 000 митингующих. Возмущению «Возмущенных» не было предела — в целом в акциях протеста приняло участие от 6,5 до 8 миллионов испанцев. Несмотря на то что в 2011 году правительство Испании все-таки поменялось, в 2013 году «Индигнадос» вышли на главную площадь Мадрида снова. «Прошло два года, а стало только хуже» — такая надпись мелькала едва ли не на каждом втором плакате. Как утверждает статистика, тогда, в 2011-м, «Возмущенных» поддержало около 80 % населения страны, и, по заявлению самих испанцев, это движение дало им новые силы и надежду на то, что они все-таки могут отстоять свои права.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Читайте также

Три кита, на которых покоится мир

Три кита, на которых покоится мир
Координатами пространства и времени обозначены границы всех явлений в мире; гравитация в конечном счете управляет материей вселенной: от взаимоотношений галактик посредством зарождения и существования звезд до удержания тела на земной

Жара и холод Послесловие к дикторскому тексту «Испанской земли»

Жара и холод
Послесловие к дикторскому тексту «Испанской земли»
Потом, когда все окончено, получается фильм. Видишь его на экране, слышишь шумы и музыку. И свой собственный голос, которого раньше никогда не слыхал, звучит перед тобой и говорит слова, набросанные наспех, на

Гоголь на Испанской лестнице

Гоголь на Испанской лестнице

А Рим еще такое захолустье…
На Форуме еще пасутся козы
И маленькая обезьянка Чичи
Шарманку крутит, закатив глаза.
Здесь, у подножья лестницы Испанской
Еще совсем недавно умер Китс.
Весенний день — и с улицы Счастливой
Какой-то длинноносый и

ТРИ КИТА

ТРИ КИТА
Что внушает оптимизм? Вопрос для целой книги. Скажем только, что все решится в ближайшие год-два. Если перестройка не изменит своему поступательному движению, то хорошо будет не только в недалеком будущем, но и в следующем веке. Фантазии вообще больше присущи

Фиеста изобретателя Винсенто Атанасова

Фиеста изобретателя Винсенто Атанасова

Сводным братом Николло Тартальи по судебным и человеческим мытарствам вполне можно считать американца болгарского происхождения Джона Винсенто Атанасова, хотя он и родился четырьмя веками позже. Как и Тарталья, Атанасов слыл

Эрнест Хемингуэй, «Фиеста»

Эрнест Хемингуэй, «Фиеста»
Приятели — американцы и англичане — в 20-е годы приезжают в испанский город Памплону на фестиваль с ежедневной корридой. Это дни св. Фермина, в июне, по сей день там такой же праздник. Герой словно оценивает себя — прошлого и настоящего — с чужой

Глава 40 По старой испанской тропе

Глава 40
По старой испанской тропе
Щедрое декабрьское солнце изливало свой свет на веселый город Сан-Диего, на его ярко-желтые особнячки, построенные в испанском стиле, с железными балконами и коваными решеточками на окнах, на остриженные лужайки перед домами и на

ТРИ «КИТА» РУССКОГО ЧУДА

ТРИ «КИТА» РУССКОГО ЧУДА
Итак, «кит» первый – технологии, которые ведут к закрытию целых отраслей старой промышленности («закрывающие» технологии). «Под сукном» в России их накоплено вполне достаточно. Банкир приводит два примера. Скажем, «нефтяной куб», который на

Три «кита» Русского чуда

Три «кита» Русского чуда
Итак, «кит» первый – технологии, которые ведут к закрытию целых отраслей старой промышленности («закрывающие» технологии). «Под сукном» в России их накоплено вполне достаточно.Банкир приводит два примера. Скажем, «нефтяной куб», который на

Каково русскому на службе в испанской компании?

Каково русскому на службе в испанской компании?
Какими бы дружелюбными и открытыми ни были жители иберийского королевства, есть одна область, где их отношения с иностранцами могут быть чуть более напряженными. Эта область — любые денежные вопросы, а особенно рабочие

Анархизм в Испанской революции

Анархизм в Испанской революции
Советский миражОтставание субъективного сознания относительно объективной реальности — одна из констант истории. Урок, вынесенный российскими анархистами и свидетелями российской трагедии начиная с 1920 г., стал известен другим и признан

Сиеста

Сиеста
Клуб 12 стульев Сиеста ДРАМЫ «КЛУБА ДС»

Подсобное помещение магазина. Здесь после работы собрался весь коллектив – продавцы и директор. ДИРЕКТОР. Друзья мои! Как известно, во многих жарких странах типа Испании существует так называемая сиеста. Это длительный

Сиеста

Сиеста
Клуб 12 стульев Сиеста ДРАМЫ «КЛУБА ДС»

Подсобное помещение магазина. Здесь после работы собрался весь коллектив – продавцы и директор. ДИРЕКТОР. Друзья мои! Как известно, во многих жарких странах типа Испании существует так называемая сиеста. Это длительный

Андрей Фефелов ТРИ КИТА РУКАВИШНИКОВА

Андрей Фефелов ТРИ КИТА РУКАВИШНИКОВА
Его московская мастерская напоминает английский двуxпалубный бриг, чуть затопленный в заболоченном рукаве бурной многошумной реки, имя которой — Новый Арбат. Спрятанный за бетонными мастодонтами небоскребов тесный, узкий дворик

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фиеста испания праздник
  • Фиеста агентство праздников
  • Фигура яблоко платье фасон на праздник
  • Фиби уоллер бридж сценарии
  • Фиалка соната семейный праздник