Ханами праздник цветов

Ханами - праздник цветения сакуры у японцев считается особым. В эти дни всё вокруг покрывается белыми и розовыми цветами.

Национальный символ Японии

Национальный символ Японии

Интересные факты о Ханами. 10 фактов о празднике Ханами

Розовая сакура

Дни цветения сакуры

Дни цветения сакуры

Императорская чета на Ханами

Императорская чета на Ханами

Традиция Ханами

Сакура — своеобразный национальный символ Японии. Этому, так недолго цветущему дереву, в Японии посвящено великое множество стихов и песен. Время его цветения у японцев считается особым. В эти дни всё вокруг покрывается удивительными белыми и розовыми цветами.

Народ ликует и всяческими способами старается как можно лучше провести эти дни, принести радость родным и близким и порадоваться самим приходу весны. Все сады Страны Восходящего Солнца, которых довольно не мало, невероятно преображаются.

Создается впечатление, что тысячи деревьев окутываются облаками или покрываются хлопьями снега. В стране в это время повсеместно отмечают праздник Ханами, что в переводе с японского означает «рассматривание цветов».

Откуда появилось такое почитание этого, довольно обычного в других странах, периода? С чем это связано? В буддизме это явление такого кратковременного цветения сакуры считается своеобразным символом, постоянным напоминанием людям о бренности и непостоянстве бытия. Действительно, порой достаточно одного небольшого порыва ветра, и нежные цветы, еще не успев до конца распуститься, упадут на землю.

цветение сакуры

В древних письменах уже в седьмом веке, со времен правлении династии Танг упоминается о проведении праздника Ханами в это время членами императорской семьи. Так как в Стране Восходящего Солнца императора боготворили и старались во всем ему подражать, это праздник стала праздновать, приближенная к императорской семье, знать, потом его стали отмечать самураи, а за затем и все население империи. К этому дню готовили угощения, писали стихи и песни, пировали и развлекались, восхваляя бога за радость в виде этого прекрасного цветения природы.

празднование Ханами

С веками этот необычный праздник превратился в национальную традицию. Цветение сакуры означало для всех людей не только приход весны, но и начало времени посадки риса, оно отождествлялось с будущим богатым урожаем. Японцы уверовали в силу цветущей сакуры, поклонялись ему как божеству, преподносили ему ритуальные дары.

Для укрепления этой традиции, во времена династии Токугава, по всем землям империи приказано было посадить сливовые деревья. Цветущая сакура, в какой то период, стала считаться символом настоящих самураев и образа их жизни. Это стало причиной того что в 19 веке, в эпоху «просвещённого правления» и реформ императора Муцухито Мэйдзи, сакуру, как символ феодализма, стали безжалостно вырубать. Но прошло время, и праздник «любования цветами сакуры» снова возродился, но уже как символ новой жизни японского народа. Сегодня Ханами один из самых любимых народных праздников Японии.

Ханами

Вообще то, сакура хоть и относится в виду вишни, но плодов не дает, это чисто декоративное дерево. Существует довольно много сортов, но самые известные это сорт «сомейошино», цветущая белыми цветами, и плакучая «сидарезакура», у которой цветы розовые. Японцы считают, что самая красивая сакура растет в Киото, в Нара и Камакура.

дни Ханами

Время, когда начинает цвести сакура, определить практически невозможно. Тем более что японские острова находятся как в субтропических так и в умеренных широтах. На южной Окинаве сакура часто начинает цвести уже в конце января, в начале февраля, на северном Хоккайдо сакура зацветает порой только в мае. К тому же длительность цветения сакуры часто меняется. В теплый год вишня начинает цвести на неделю, две раньше, в холодный год на такой же срок позже.

отмечание Ханами

Принято считать что в Токио сакура цветет с 27 марта по 7 апреля, а в Осаке — с 5 по 13 апреля. Так что сезон цветения может продолжаться почти месяц, постепенно перемещаясь с юга на север страны. Часто состоятельные японцы перемещаются вслед, и участвуют в празднествах в нескольких регионах.

Обычно раскрытыми цветы сакуры держатся не более недели, поэтому у населения Японии очень популярны прогнозы цветения сакуры. Метеорологи постоянно отслеживают «Фронт цветения сакуры». Об этом пишут в газетах, сообщают по телевидению, дают информацию в социальных сетях.

праздник цветения сакуры в японии

Празднование Ханами в Японии носит всеобщий характер. Ни один японец не станет пропускать цветение сакуры, ни по какой причине. Обычно, любоваться на цветение сакуры идут семьями или в компании родственников и друзей. Тем более что это, так сказать, узаконенный повод, пораньше уйти с работы и в компании коллег весело провести время. Некоторые компании организовывают ханами как корпоративы для своих сотрудников с целью сплочения коллектива.

Праздник Ханами

Люди запросто располагаются на траве в парках, садах и скверах. Устраивают здесь же на земле пикники, расстилая на газонах одеяла или коврики. Часто определенная компания загодя выбирает место для своего пикника и с утра выставляет часового, который караулит до их прихода, чтобы его не заняли другие.

праздник цвветения сакуры

Импровизированные «столы» накрывают угощениями и напитками, в честь Ханами многие пьют сакэ, но часто и другие веселящие напитки. Довольно часто пикники проходят ночью, вот тогда в свете специально вывешенных фонарей цветущая сакура особенно красива.

столы в честь Ханами

На празднование «Ханами» в это время в Японию ежегодно устремляется масса туристов желающих принять участие в этом мероприятии. Это, пожалуй, самый пик наплыва иностранцев. Но японцы к этому обычно готовятся, любыми способами освобождая на это время места в отелях, часто выселяя даже своих соплеменников. Праздник — праздником, а бизнес — бизнесом. За одну неделю «ханами» предприимчивые японцы делают двухмесячную выручку.

Ханами

В Токио на время празднование «Ханами» учреждается специальный штаб, который руководит всей картиной праздника. Штаб заранее дает знать по СМИ об начале сезона цветения в каждом городе. Официальное ханами начинают в центральном парке Токио «Синдзюку». Открывает праздник императорская семья, члены правительства и знаменитости. Часто в числе приглашенных главы других государств.

императорская чета на празднике Ханами

На время празднования цветения сакуры многие туристические агентства России организуют специальные туры. Настоятельно советуем посетить этот известный во всем мире праздник. Приятного отдыха!

Традиция ханами — это праздник, посвященный цветению сакуры. Когда ты думаешь о Японии, скорее всего, в голове всплывают изображения красных ворот святилища, аниме, суши, рамен и, конечно же, нежно-розовый пейзаж с цветущей сакурой.

Распускающиеся цветы имеют для японцев не только глубокое философское значение, но и породили самый настоящий праздник. Но что значит для местных жителей традиция любования цветами?

Традиция ханами — праздник в честь цветения сакуры

традиция ханами

Каждую весну на короткое мгновение с конца марта по апрель цветущие деревья украшают Японию красками. Несмотря на мимолетность, событие имеет глубокий смысл для местных жителей. Его освещают японские новостные каналы, метеорологическое агентство выпускает прогноз цветения, которое начинается с юга и идет на север.

Примечательно, что в этом году цветение началось намного раньше положенного срока — впервые за долгое время 11 марта в префектуре Хиросима. В этот период люди пользуются моментом и устраивают самый настоящий праздник, чтобы полностью оценить красоту цветения и опадания сакуры.

Традиция ханами в поэзии

Обычай называется «ханами», или «любование цветами» и имеет длинную историю, которая начинается с периода Хэйан. Тогда придворные слуги проводили свободное время, созерцая деревья сливы и вишни. Император Сага принял обычай и организовывал вечеринки, где пил саке и вкушал разнообразные блюда под цветущими деревьями в Императорском дворе Киото.

Цветки деревьев с того времени использовались в качестве главной темы на поэтических конкурсах при дворе. Позже образ появился в известном народном произведении, которое сейчас считается первым романом в мире: «Сказке о Гэндзи» автора Мурасаки Сикибу.

В первой имперской антологии сакуре было уделено большое внимание в поэзии, известной как вака, что в переводе означает «японская песня». Стихотворение Аривары-но Нарихира гласит:

Если бы в мире
Сакуры не было –
Не волновалось бы сердце весной.

Однако, автор не называет цветы мирными, наоборот, они нарушают человеческое спокойствие, будоражат ум и сердце. Эти ощущения объясняются японским эстетическим восприятием, которое было популярно в эпоху Хэйан: «моно-но аварэ» — «печальное очарование вещей». По сути, это чувство — признание бренной красоты природы. Тогда и сейчас цветущая сакура тесно связана с японской эстетикой 8-12 веков.

Историк Пол Варли говорит о том, что эстетика отлично описывается в предисловии к антологии поэзии Син кокин вака-сю. Автор пишет о способности быть тронутым красотой природы или же чувствами людей. Именно способность ценить природу тесно связана с мимолетностью момента и распадом красоты.

Традиция ханами — символ непостоянства жизни

Праздник ханами тесно связан с пониманием японцами непостоянства жизни и осознанием близости смерти. В этом смысле традиция ханами очень близка с идеями буддизма, влияние которых довольно ярко ощущается в японской культуре. Ощущение неизбежности ухода из жизни, а значит и глубокой печали, боли и горя, следующих за ним, учит людей быть более сострадательными и чувствительными.

Поэтому мы можем сказать, что люди, проживающие в Японии, совсем иначе относятся к смерти, чем мы. Они гораздо больше принимают тему смерти. Когда проблема не замалчивается, а открыта для обсуждения, то и переживать сложные чувства гораздо проще. Смерть в представлении японцев — это естественная часть жизни, которую нужно принимать спокойно, прямо глядя ей в глаза.

Жизнь заканчивается смертью, а это значит, что смысл жизни в том, чтобы умереть. Смерть в Японской культуре — это не то, что существует отдельно, это одна из ее составляющих, которую нужно принять как есть. В этом и заключается глубокий философский смысл традиции ханами.

Как празднуют цветение сакуры — ханами

Изображение сакуры в искусстве изменилось с течением времени и культуры. На картинах и фотографиях сегодня часто показан один из видов дерева: сомэй-есино, который имеет бледно-розовый цвет со светлыми лепестками. Однако, существует много разновидностей. По всей Японии одним из самых ранних видов была горная сакура ямазакура. Ее располагали в центре изображения цветения сакуры, тесно связанной с горным божеством и духовным символизмом.

На самом деле сейчас ханами не сильно отличается от того, как его праздновал император. Цветение сакуры совпадает с церемонией вступления в новый школьный период и возобновлением работы после каникул. Как только настает это время, компании устраивают пикники там, где они хотят увидеть цветение. Японцы берут с собой бенто с рисовыми шариками и жареной курицей. Люди часто приносят с собой банки с пивом или саке, японским рисовым вином. Но этим праздник не заканчивается. Компании отправляются наблюдать за цветами ночью. Специально для этого некоторые парки украшаются лампами, создающими великолепное зрелище. Одно из самых красивых мест в Японии, где можно полюбоваться цветением сакуры, — это храм Ясукуни в районе Куданшита, Токио.

Традиция ханами: места проведения фестивалей

традиция ханами, праздник сакуры

Ханами проходят по всей стране, но есть некоторые фестивали, которые наиболее масштабны и известны. В парке Хиросаки в префектуре Аомори находится исторический замок, архитектура которого добавляет еще больше очарования и без того прекрасному событию.

  • Национальный сад Синдзюку Ге-эн, протянувшийся через два района японской столицы, в центре самого оживленного мегаполиса. Территория состоит из садов в традиционном французском, английском и японском стилях, каждый из которых — отдельная часть парка.
  • Парк Уэно в Токио — самый популярный в Японии. Там растет около 800 вишневых деревьев, также там живут птицы и располагаются храмы и музеи. Известно, что некоторые виды сакуры начинают свое цветение раньше, чем другие сорта в Токио.
  • Парк Мицуики расположен в Иокогаме, втором по численности населения городе Японии. Примечательно то, что в парковой коллекции сакуры представлено около 80 видов деревьев, многие из которых цветут в разное время года, что значительно расширяет ханами.
  • Река Мегуро протекает примерно в пяти милях от Токио. На протяжении более полумили ее берега украшают деревья сакуры, а бумажные фонари, расположенные вдоль воды, делают реку еще более идеальным местом. Кроме того, там есть множество музеев и ресторанов, что позволяет японцам и туристам полностью насладиться ханами и полюбоваться пейзажами.

В каких еще странах эта традиция стала популярна

На самом деле традиция празднования цветения сакуры — ханами перекочевала из Японии и в другие страны. Например, в Новом Южном Уэльсе в Австралии есть несколько городов, где цветение сакуры — одно из главных событий в календаре. Оно празднуется каждый сентябрь в японском саду Каура. В России сакура высажена в Южно-Сахалинске.

Это достаточно большой участок на территории Краеведческого музея. Деревья были привезены из Японии в 2006 году, а первую аллею обустроили в парке Гагарина. В Москве существует Японский сад в Главном ботаническом саду имени Цицина. Там растет около 250 сакур.

Цветок сакуры — важный символ Японии, любимый миллионами людей из разных стран. Зрелище настолько обворожительно, что другие культуры постепенно заимствуют традицию ханами.

Читай также:

  • 5 мифов о роли гейши
  • Эстетика японского эротизма: 8 фактов о современной сексуальной культуре Японии
  • Хикикомори: творчество и открытие себя в затворничестве

Праздник цветения сакуры (Ханами) – национальный фестиваль и одна из главных визитных карточек Японии, привлекающая миллионы туристов каждый год. Обычай любования цветами зародился в VII веке нашей эры при императорском дворе и со временем охватил все государство. Население сравнивало очарование и скорое увядание лепестков со скоротечностью человеческой жизни.

Когда появилась древняя традиция

Первые упоминания о проведении праздника
обнаружены в летописях периода правления династии Танг. В торжестве участвовала
и императорская семья, придворные дамы украшали волосы распустившимися цветами.
 Весеннее событие сопровождалось
приготовлением национальных угощений, играми, поэтическими и музыкальными
вечерами.

Изначально символом Ханами служила завезенная из Китая слива (умэ). Вишня заняла
ее место в IX
столетии, когда страна восходящего солнца стала на путь поиска национальной
самобытности. В период правления династии Токугавы, количество вишневых садов в
стране возросло в треть. Правитель считал, что дерево способно наделить самурая
храбростью. Японцы верили в божественную силу растения, поклонялись ему и совершали подношения.

Традиция нарушилась с приходом к
власти Муцухито (XIX
век), он считал
праздник цветения сакуры символом феодальной власти, поэтому приказал вырубить
сады. Через несколько столетий торжества возобновились.

Когда цветёт сакура

Период цветения сакуры быстротечен и составляет 7-10 дней. На Окинаве начало сезона обычно приходится на январь-февраль, в центральной части страны – на март-апрель, а на севере Хоккайдо – на май. Средства массовой информации оповещают жителей о прогнозируемых датах старта весеннего события. В стране функционирует ассоциация, которая регулярно публикует перечень рекомендуемых мест для Ханами.

Российским туристам, желающим присоединиться к торжеству, необходимо получить визу. Для этого следует обратиться в Посольство, Генеральное консульство Японии, Визовый центр стран Азии. Можно воспользоваться услугами представителя или посредников в лице туристических компаний. От гражданина РФ требуется:

  • Загранпаспорт;
  • копии российского паспорта;
  • анкета;
  • приглашение;
  • 2 фотографии;
  • справка с места работы;
  • гостиничная бронь.

Виза оформляется в течение 4 дней, но при возникновении необходимости получения дополнительной информации, процесс может затянуться до двух недель.

Как Японцы отмечают праздник

Несмотря на всеобщий характер фестиваля (в нем принимают участие 90% японцев), Ханами не относится к государственным праздникам, и выходные дни к нему не приурочены.

Японцы соблюдают давний обычай – они
запасаются ковриками, вкусной едой, фотоаппаратами и отправляются вместе с
семьей, близкими людьми в парки и сады сакуры. Местное население и туристы отдыхают,
наслаждаются красотой деревьев, играют или дремлют на свежем воздухе.

Ханами совершают не только днем, любование цветами не завершается и после заката. Для обозначения вечернего празднования существует термин – ёдзакура. Чтобы темнота не мешала созерцанию, в местах отдыха размещают бумажные фонарики.

В период торжества проводятся фестивали.
Киото славится «Вечерами сакуры», когда все желающие могут принять участие в
«танцах вишен» и увидеть показы облачений эпохи Хэйан. В Нара проходит парад, участники
которого несут ветки цветущего растения. Город Корияма известен самым древним в стране деревом, возраст
которого насчитывает около шестисот лет.

К наиболее популярным местам празднования относятся:

  • Гора Ёсино;
  • Замок
    Химэдзи;
  • Синдзюку-гёэн;
  • Гора
    Фудзи;
  • Сад Кэнроку-эн.

Некоторые компании платят работнику за то, что он с утра держит место в парке для вечернего офисного ханами.

В США традиция приобрела популярность, когда Япония передала стране
деревья вишни для празднования дружбы народов. Они были посажены в Вашингтоне. После
этого ежегодно проводится Национальный фестиваль цветения сакуры.

Ханами – старинная японская традиция. Люди, желающие стать свидетелем этого события, должны внимательно отслеживать информацию о прогнозируемом времени начала сезона.

Видео цветение сакуры в Японии

Праздник Ханами является национальной японской традицией. Люди выходят на улицы, чтобы насладиться видом цветущей умэ (японская слива). Лепестки распускаются практически во всех городах Страны восходящего солнца. Для туристов создаются специальные карты, где отмечено, когда и в определенных городах начнется это торжественное событие.

Самое первое ханами было зарегистрировано в префектуре Сидзуока. В после 30-40 лет стала укореняться традиция повсеместного наблюдения за чарующими цветами. Японцы высадили десятки аллей с сакурами, усыпанными лепестками от белого до тёмно-розового цветов.

Традицию переняли многие страны мира, где этот сорт растений хорошо акклиматизируется. Например, парковые дорожки с восхитительными сакурами можно найти в Южной Корее, России, Амстердаме и Чикаго.

Как цветет сакура

Ханами часто празднуют в парке Уэно в Токио. Там находится большое поле с живописными деревьями разной высоты.

Торжество длится совсем недолго. Величественные сакуры радуют местных жителей и туристов своим цветением всего 7-10 дней. После этого светло-алые лепестки опадают.

Если погода неожиданно портится, то легкие лепестки могут слететь с дерева уже на 5 день после цветения. Таким образом, сильный ветер или ураган может испортить празднество.

Деревья начинают цвести, когда воздух прогревается до температуры плюс 18 °C. В южной части страны распускаются первые сакуры. Затем постепенно фестиваль перемещается в северные регионы. В общей сложности церемония длится около 3 месяцев, проходя через каждую японскую префектуру (февраль-май).

По центральному телевидению СМИ оповещает местное население о начале сезона цветения. Японцы могут узнать о месте, где зацвело первое дерево. Репортеры сообщают о динамике, отслеживая количество деревьев с розовыми лепестками.

В национальном парке Синдзюку-гёэн также имеется крупная посадка. Там растет порядка 1500 деревьев 75 разновидностей. На втором месте по количество сакур городской парк Токио площадью в 626 тыс. кв. м. с 1100 деревьями.

Популярным местом любования является Сумида, где растет около 400 деревьев. В этом месте гости наслаждаются уникальной подсветкой. Деревья становятся по-особенному притягательными после наступления сумерек. Сливы подсвечиваются разноцветными лампочками, создается непередаваемая волшебная атмосфера. От такого чудесного зрелища просто невозможно оторваться.

Другие виды ханами

Мало, кто знает, но в Японии празднуют Ханами не только в честь сакуры. Жители Страны восходящего солнца любуются цветением тюльпанов, подсолнуха, гвоздики, ландыша.

История праздника

Японский праздник зародился при императорском дворе. Традиция наслаждаться цветущими сакурами стала распространяться со времен эпохи Хэйан. Придворные слуги проводили большое количество времени, созерцая очаровательные деревья сливы и вишни.

Сакура вдохновляла поэтов и писателей на создание новых произведений, о ней слагали восхитительные песнопения. Первым деревом, которое восхваляли японцы стала горная слива. Она расцветает немного раньше сакуры. Ее ростки были завезены в Японию из Китая. Долгое время дерево символизировало китайское государство и его культурное наследие.

Постепенно одинаковым почтением стали пользоваться деревья сливы и сакуры. Считается, что это подкрепило тенденцию к национальной самобытности. В 894 году в Японии отменили закон, по которому посланников направляли в императорскому китайскому двору. Страна приобретала независимость.

Смысл ханами

Жители Страны восходящего солнца вкладывают в праздник очень глубокий смысл. Они наслаждаются цветами, которые опадают через неделю. Это напоминает людям о быстротечности жизни и красоты.

В древности дни ханами совпадали с началом сезона посадки риса. Опадающие лепестки сакуры символизировали возрождения жизни, начало года, новый урожай.

Как ханами празднуют в России

В нашей стране тоже есть места, где можно насладиться аллеями с сакурой. Чтобы создать поистине японское настроение и погрузиться в атмосферу, можно попробовать азиатскую кухню. В сети магазинов Суши Wok вы найдете самые вкусные роллы.

В нашей стране сакура высажена в Южно-Сахалинске. Большой участок с деревьями располагается на территории областного краеведческого музея. В этом месте посажены деревья сахалинской и курильской разновидностей. Саженцы привезли из Японии в 2006 году. Первая аллея обустроена в городском парке им. Ю. А. Гагарина.

В Москве открыт Японский сад Главного ботанического сада имени Н. В. Цицина. Там находится около 250 деревьев. Поэтому полюбоваться цветением вишни, могут даже жители столицы.

Фестиваль цветения сакуры — воплощение противоречивого духа современной Японии. Символ национальной культуры — а на улицах мелькают тематические бутылки пепси и китчево-розовые стаканчики «Старбакс». Праздник возрождения и надежды — а за прогул корпоративного пикника можно вылететь с работы. Воспетое поэтами умиротворенное созерцание лепестков — а в вишневых садах в период цветения сакуры не найти свободного клочка земли между веселящихся компаний.

Содержание

  • Цветение сакуры в культуре и истории Японии;
  • Как отмечают ханами в наши дни;
  • Когда цветет сакура;
  • Где смотреть цветение сакуры в Японии;
  • Фестивали цветения сакуры по всему миру.

Главное весеннее событие в Японии

Цветение сакуры в культуре и истории Японии

Как же это, друзья?

Человек глядит на вишни в цвету,

А на поясе длинный меч!

Поэт Басё написал эти строки в конце 17 века, когда праздник цветения сакуры пришел в сословие самураев. До этого почти десять веков фестиваль ханами («любование цветами») отмечался только при императорском дворе, где устраивались закрытые празднества на несколько тысяч человек.

Первоначально праздник вишневого цвета был призван отметить начало сезона посадки риса. В период цветения сакуры люди совершали подношения и пили саке в честь синтоистских божеств, которые, по их верованиям, обитали в вишневых деревцах.

Тоёхара Тиканобу «Праздник вишневого цвета», 1894 г.

Тоёхара Тиканобу «Праздник вишневого цвета», 1894 г.

Возглавив государство, сёгуны активно продвигали празднование ханами среди простого народа, причем не без пользы для государства. В 18 веке Токугава Ёсимунэ повелел посадить обширные рощи вишневых деревьев вдоль рек — устраивая празднества под ветвями сакур, люди заодно утаптывали берега и тем самым защищали их от размывания вешними водами. В наши дни сакуры чаще всего можно встретить по берегам водоемов — такова дань традиции.

Фото: pinterest.com

Фото: pinterest.com

К 20 веку сакура превратилась в международный символ Японии, что порой вызывало политические коллизии. В 1910 году Япония в знак дружеского расположения преподнесла США 2000 саженцев сакуры. Правда, оказалось, что все они заражены болезнями и паразитами, поэтому, чтобы уберечь эндемичные американские виды, постановило их сжечь. Разразился дипломатический скандал, в разрешении которого участвовали министры обороны двух стран, а также лично американский президент.

В Вашингтоне до сих пор сохранились деревья сакуры, некогда подаренные США правительством Японии. Фото: cntraveller.com

В Вашингтоне до сих пор сохранились деревья сакуры, некогда подаренные США правительством Японии. Фото: cntraveller.com

В качестве символа японского государства сакура приобрела особое значение в период Второй мировой войны. Официальная пропаганда сравнивала японских летчиков с бутонами сакуры — ведь они мчались, как лепестки на ветру, и должны были прожить короткую, но славную жизнь. Пилоты-камикадзе рисовали на самолетах цветы сакуры перед вылетом в свой последний полет или даже брали в кабину веточку цветущей вишни.

Как отмечают ханами в наши дни

Праздник цветения сакуры в Японии — это дружеские посиделки или пикник в вишневом саду. В идеале устроить празднование ханами нужно, когда сакура еще в полном цвету и лишь первые розовые лепестки опадают, кружась, как снежинки и напоминая о скоротечности красоты. Подгадать момент непросто, ведь продолжительность цветения сакуры – не более недели, а отметить праздник должен каждый уважающий себя японец. В период цветения сакуры дорожки парков запружены толпами, а места под самыми красивыми вишнями занимают с раннего утра.

Фото: dulich.vnexpress.net

Фото: dulich.vnexpress.net

Для тех, кто не успевает полюбоваться сакурой днем, есть и ночная разновидность праздника — ёдзакура. Волшебный вид цветущей вишни, подсвеченной традиционными бумажными фонариками или электрическими гирляндами, — экзотика, которая искупает все неудобства прогулок холодной весенней ночью.

Интересная деталь: cовместное празднование ханами — важная часть корпоративной культуры Японии. Отказаться от пикника невозможно, по крайней мере, для тех, кто дорожит своей карьерой. Зато для молодых сотрудников это шанс заработать очки — их посылают на поиски и подготовку места для пикника.

Фото: bigpicture.ru

Фото: bigpicture.ru
Фото: bigpicture.ru
Фото: bigpicture.ru

Когда цветет сакура

На большей части Японии цветение сакуры проходит в весенние месяцы, с позднего марта по ранний май, в зависимости от региона. Угадать приближение праздника можно, даже не глядя в календарь — примерно за две недели в магазинах «расцветает» вишневый декор, традиционные десерты моти, данго и вагаси приобретают розовый цвет и аромат сакуры, а глобальные сети льстят национальному самосознанию тематической продукцией.

В период цветения сакуры в эфир на центральном телевидении Японии выходит специальная рубрика телевизионного метеопрогноза, в которой рассказывается о продвижении «фронта сакуры». Заранее предсказать точные даты цветения в той или иной местности невозможно — все зависит от погоды и температуры.

Фото: bigpicture.ru

Фото: bigpicture.ru

На Окинаве, самом южном острове Японии, наилучшее время для празднования ханами — начало февраля. Самые первые в Японии сорта сакуры Kanhizakura расцветают в окрестностях горы Яэдакэ еще в январе.

Вторая волна цветения сакуры в конце марта достается островам Кюсю и южной части Хонсю, далее фестиваль постепенно продвигается к северной части Тохоку и к маю добирается до Хоккайдо.

Если вы едете в Японию впервые и планируете поездку задолго, лучше ориентироваться на первые две недели апреля. В этот период можно застать цветение сакуры на «базовой» для туристов территории от Осаки и Киото до Токио.

Фото: bigpicture.ru

Фото: bigpicture.ru

Где смотреть цветение сакуры в Японии

Сакуры в Японии растут повсеместно, особенно в прибрежных зонах. Но наиболее живописны парки из сотен вишневых деревьев, цветущих одновременно.

Токио:

  • Парк Sumida: 640 деревьев сакуры на протяжении 1 км вдоль реки, напротив башни Tokio Skytree с тематической подсветкой в сезон цветения — идеальный фон для ёдзакуры.
  • Chidori-da-Fuchi: 260 деревьев у рва императорского дворца, великолепные виды с лодки.

Фото: bigpicture.ru

Фото: bigpicture.ru

Осака:

  • Sakura no Torinuke — парк в Монетном дворе из 350 деревьев 130 сортов, открывается один раз в году на неделю во время цветения сакуры.
  • Сад Nishinomaru в парке при замке Осаки — 300 деревьев старинного сорта Somei-yoshino вокруг знаменитой башни.

Фото: bigpicture.ru

Фото: bigpicture.ru

Киото:

  • Парк Maruyama — исторический парк с множеством вишневых деревьев, в том числе великолепными плакучими сакурами сорта Shidare-zakura.
  • Киёмидзу-дэра — 1500 деревьев сакуры, окружающих храм-памятник культуры Юнеско.

Фото: bigpicture.ru

Фото: bigpicture.ru

Фестивали цветения сакуры по всему миру

Японская вишня широко распространена за пределами Японии, и наблюдать ее цветение можно в самых разных странах мира.

Удивительно, но даже столица цветения сакуры находится не в Японии, а в США. Это звание уже много лет удерживает город Мейкон в штате Джорджия, где растет более 300 000 деревьев сакуры.

В России сакура растет в ботанических садах Москвы, Санкт-Петербурга, Сочи и даже Челябинска. Конечно, устроить пикник под этими деревцами вам не позволят, но сделать великолепные фотографии на фоне розовых лепестков вы сможете наверняка.

Цветение сакуры в московском Ботаническом саду. Фото: regnum.ru

Цветение сакуры в московском Ботаническом саду. Фото: regnum.ru

На Украине полюбоваться цветением сакуры можно в Закарпатье, а старинный Ужгород превращается во второй половине апреля в настоящий японский вишневый сад. Именно здесь находится самая длинная в Европе аллея японских сакур длиной более полутора километров. Великолепные аллеи сакур также есть в Киеве, в парках Дружбы народов и Киото.

В Копенгагене фестиваль цветения сакуры проводится в конце апреля в парке Лангелиние — действо сопровождается выступлением японских музыкантов, артистов и мастеров единоборств. Не отстают и другие города Старого cвета: цветение многочисленных сакур украшает Стокгольм, Париж и Гамбург.

Сегодня аллеи цветущих сакур можно встретить в Европе и Америке. Фото: gettyimages.com

Сегодня аллеи цветущих сакур можно встретить в Европе и Америке. Фото: gettyimages.com

В США фестивали цветения сакуры празднуются в Мейконе (10-дневный праздник с фейерверками, уличными выступлениями и шоу иллюминированных воздушных шаров), Вашингтоне (16-дневный фестиваль с шоу воздушных змеев и гонкой на катамаранах) и Бруклине (более 60 представлений и выставок в столетнем Ботаническом саду).

Но какими бы живописными и красочными ни были фестивали цветения сакуры за пределами Японии, лишь в этой стране период цветения сакуры превращается в общенациональное священнодействие. Цветение сакуры можно наблюдать где угодно, но приобщиться к празднику ханами возможно только и исключительно в Японии.

Редактор: Дарья Иванюшкина

Присоединяйся к нашему сообществу в телеграмме, нас уже более 1 млн человек 😍

Ссылка на тематические чаты тут https://t.me/+69dR1AvDfdM0MTYy

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hanami (花見, «flower viewing») is the Japanese traditional custom of enjoying the transient beauty of flowers; flowers (, hana) in this case almost always refer to those of the cherry (, sakura) or, less frequently, plum (, ume) trees.[1] From the end of March to early May, cherry trees bloom all over Japan,[2] and around the second week of January on the island of Okinawa.[3] The blossom forecast (桜前線, sakura-zensen) «cherry blossom front» is announced each year by the Japan Meteorological Agency, and is watched carefully by those planning hanami as the blossoms only last a week or two.

In modern-day Japan, hanami mostly consists of having an outdoor party beneath the sakura during daytime or at night. In some contexts the Sino-Japanese term kan’ō (観桜, view-cherry) is used instead, particularly for festivals. Hanami at night is called yozakura (夜桜) «night sakura». In many places such as Ueno Park temporary paper lanterns are hung for the purpose of yozakura. On the island of Okinawa, decorative electric lanterns are hung in the trees for evening enjoyment, such as on the trees ascending Mt. Yae, near Motobu Town, or at the Nakijin Castle.

A more ancient form of hanami also exists in Japan, which is enjoying the plum blossoms instead, which is narrowly referred to as umemi (梅見, plum-viewing). This kind of hanami is popular among older people, because they are calmer than the sakura parties, which usually involve younger people and can sometimes be very crowded and noisy.

History[edit]

In these spring days,
when tranquil light encompasses
the four directions,
why do the blossoms scatter
with such uneasy hearts?

Ki no Tomonori (c. 850 – c. 904)[4]

The practice of hanami is many centuries old. The custom is said to have started during the Nara period (710–794) when it was ume blossoms that people admired in the beginning. But by the Heian period (794–1185), sakura came to attract more attention and hanami was synonymous with sakura.[5] From then on, in both waka and haiku, «flowers» meant «sakura».[6][7]

Hanami was first used as a term analogous to cherry blossom viewing in the Heian era novel The Tale of Genji. Although a wisteria viewing party was also described, the terms «hanami» and «flower party» were subsequently used only in reference to cherry blossom viewing.

Sakura was originally used to divine that year’s harvest as well as announce the rice-planting season. People believed in kami inside the trees and made offerings. Afterwards, they partook of the offering with sake.

Emperor Saga of the Heian period adopted this practice, and held flower-viewing parties with sake and feasts underneath the blossoming boughs of sakura trees in the Imperial Court in Kyoto. Poems would be written praising the delicate flowers, which were seen as a metaphor for life itself, luminous and beautiful yet fleeting and ephemeral. This was said to be the origin of Hanami in Japan.

If there were no cherry blossoms in this world
How much more tranquil our hearts would be in spring.

Ariwara no Narihira (825–880)[8]

The custom was originally limited to the elite of the Imperial Court, but soon spread to Samurai society and, by the Edo period, to the common people as well. Tokugawa Yoshimune planted areas of cherry blossom trees to encourage this. Under the sakura trees, people had lunch and drank sake in cheerful feasts.

Since a book written in the Heian period mentions «weeping cherry» (しだり櫻, shidarizakura), one of the cultivars with pendulous branches, it is considered that Prunus itosakura ‘Pendula’ (Sidare-zakura) is the oldest cultivar in Japan. In the Kamakura period, when the population increased in the southern Kanto region, Oshima cherry, which originated in Izu Oshima Island, was brought to Honshu and cultivated there, and then brought to capital, Kyoto. In the Muromachi period, the Sato-zakura Group which was born from complex interspecific hybrids based on Oshima cherry, began to appear.[9]

Prunus itosakura (syn. Prunus subhirtella, Edo higan), a wild species, grows slowly, but has the longest life span among cherry trees and is easy to grow into large trees. For this reason, there are many large and long-lived trees of this species in Japan, and their cherry trees are often regarded as sacred and have become a landmark that symbolizes Shinto shrines, Buddhist temples and local areas. Famous examples include the Jindai-zakura (~2,000 years old), Usuzumi-zakura (~1,500 years old), and Daigo-zakura (~1,000 years old).[10]

In the Edo period, various double-flowered cultivars were produced and planted on the banks of rivers, on Buddhist temples, in Shinto shrines and in daimyo gardens in urban areas such as Edo, and the common people living in urban areas could enjoy them. Books from that period recorded more than 200 varieties of cherry blossoms and mentioned many varieties of cherry blossoms which are currently known, such as ‘Kanzan’. However, the situation was limited to urban areas, and the main objects of hanami across the country were wild species such as Prunus jamasakura (Yamazakura) and Oshima cherry, which were widely distributed in the country.[9]

Since the Meiji period when Japan was modernized, Yoshino cherry has spread throughout Japan, and the object of hanami for Japanese people has changed to Yoshino cherry.[12] On the other hand, various cultivars other than Yoshino cherry were cut down one after another due to the rapid modernization of cities, such as reclamation of waterways and demolition of daimyo gardens. The gardener Takagi Magoemon and the village mayor of Kohoku Village Shimizu Kengo worried about this situation and saved them from the danger of extinction by making a row of cherry trees composed of various cultivars on the Arakawa River bank. In Kyoto, Sano Toemon XIV, a gardener, collected various cultivars and propagated them. After World War II, these cultivars were inherited by the National Institute of Genetics, Tama Forest Science Garden and the Flower Association of Japan, and from the 1960s onwards various cultivars were again used for hanami.[13]

The teasing proverb dumplings rather than flowers (花より団子, hana yori dango) hints at the real priorities for most cherry blossom viewers, meaning that people are more interested in the food and drinks accompanying a hanami party than actually viewing the flowers themselves.[14][15]

Dead bodies are buried under the cherry trees! is a popular saying about hanami, after the opening sentence of the 1925 short story «Under the Cherry Trees» by Motojirō Kajii.

  • Hanami in Osaka. People enjoy viewing blossoms with dance, music, food and sake. The black box on the right is a multi-tiered bento box. Hiroshige (1834)

    Hanami in Osaka. People enjoy viewing blossoms with dance, music, food and sake. The black box on the right is a multi-tiered bento box. Hiroshige (1834)

  • Evening Banquet for Cherry-blossom Viewing at the Rokujô Palace (Rokujô gosho hanami no yûen), by Kunisada (1855)

    Evening Banquet for Cherry-blossom Viewing at the Rokujô Palace (Rokujô gosho hanami no yûen), by Kunisada (1855)

  • Woodblock print by Tsukioka Yoshitoshi, series "Courageous Warriors" ("Yoshitoshi musha burui"), Kurō Hangan Minamoto Yoshitsune and Musashibō Benkei under a cherry tree

    Woodblock print by Tsukioka Yoshitoshi, series «Courageous Warriors» («Yoshitoshi musha burui»), Kurō Hangan Minamoto Yoshitsune and Musashibō Benkei under a cherry tree

Hanami today[edit]

The Japanese people continue the tradition of hanami, gathering in great numbers wherever the flowering trees are found. Thousands of people fill the parks to hold feasts under the flowering trees, and sometimes these parties go on until late at night. In more than half of Japan, the cherry blossoming days come at the same time as the beginning of school and work after vacation, and so welcoming parties are often opened with hanami. Usually, people go to the parks to keep the best places to celebrate hanami with friends, family, and company coworkers many hours or even days before. In cities like Tokyo, it is also common to have celebrations under the sakura at night. Hanami at night is called yozakura (夜桜, «night sakura»). In many places such as Ueno Park, temporary paper lanterns are hung to have yozakura.
At Tokyo’s Yoyogi Park, each Hanami season, a group of YouTubers host a large Hanami event, some years attracting over 600 people and many overseas guests. It is known as the largest creator-organized event in Japan.[citation needed]

The cherry blossom front is forecast each year, previously by the Japan Meteorological Agency and now by private agencies, and is watched with attention by those who plan to celebrate hanami because the blossoms last for very little time, usually no more than two weeks. The first cherry blossoms happen in the subtropical southern islands of Okinawa, while on the northern island of Hokkaido, they bloom much later. In most large cities like Tokyo, Kyoto and Osaka, the cherry blossom season normally takes place around the end of March and the beginning of April. The television and newspapers closely follow this cherry blossom front, as it slowly moves from South to North.[16] In 2018 blossoms were scheduled to open in Fukuoka on March 21, in Kyoto March 27, in Tokyo March 26 and Sapporo May 1.[17]
The hanami celebrations usually involve eating and drinking, and playing and listening to music. Some special dishes are prepared and eaten at the occasion, like dango and bento, and sake is commonly drunk as part of the festivity. In 2020, traditional cherry blossom season events were canceled and tourists did not come to Japan due to the COVID-19 pandemic.[18] The 2021 peak bloom day in Kyoto, March 26, was the earliest since record-tracking began in 812. Peak blooms have been trending earlier since 1800 and Yasuyuki Aono, a researcher at Osaka Prefecture University, suggested that the cause was climate change.[19]

  • Cherry blossom viewing, Himeji Castle, 2009

    Cherry blossom viewing, Himeji Castle, 2009

  • (video) Hanami picknickers in Bunkyō, 2015

  • Hanami at Maruyama Park behind Yasaka Shrine in Kyoto, 2014

    Hanami at Maruyama Park behind Yasaka Shrine in Kyoto, 2014

  • A blossom forecast for 2006, with the predicted dates of blossoms. The numbers are for dates (3.22 is March 22) and the "cherry blossom front" moves from south to north.

    A blossom forecast for 2006, with the predicted dates of blossoms. The numbers are for dates (3.22 is March 22) and the «cherry blossom front» moves from south to north.

  • A colourful collection of sweet and savoury snacks to nibble on between sips of sake, while admiring the cherry blossoms.

    A colourful collection of sweet and savoury snacks to nibble on between sips of sake, while admiring the cherry blossoms.

  • Chidorigafuchi, Tokyo

    Chidorigafuchi, Tokyo

  • Hanami in Ueno Park

  • Hanami in Parc de Sceaux, Hauts-de-Seine

Outside Japan[edit]

Similar celebrations take place in Taiwan, Korea, the Philippines, and China.[20]

North America[edit]

United States[edit]

In the United States, hanami has also become very popular. In 1912, Japan gave 3,000 sakura trees as a gift to the United States to celebrate the nations’ friendship. These trees were planted in Washington, D.C., and another 3,800 trees were donated in 1965.[21] These sakura trees continue to be a popular tourist attraction, and every year, the National Cherry Blossom Festival takes place when they bloom in early spring.[22]

In Macon, Georgia, another cherry blossom festival called the International Cherry Blossom Festival is celebrated every spring. Macon is known as the Cherry Blossom Capital of the World, because 300,000 sakura trees grow there.[23]

In Brooklyn, New York, the Annual Sakura Matsuri Cherry Blossom Festival takes place in May, at the Brooklyn Botanic Garden.[24] This festivity has been celebrated since 1981, and is one of the Garden’s most famous attractions. Similar celebrations are also held in Philadelphia[25] and other places through the United States.

Another popular collection of sakura in the United States is in Newark, New Jersey’s Branch Brook Park, whose over 5,000 cherry trees of 18 varieties attract 10,000 visitors a day during its annual Cherry Blossom Festival.[26][27]

Canada[edit]

In Toronto, Canada the Hanami is celebrated in the many parks in the city in late April, due to the city’s cold climate. Around 50 Yoshino Sakura trees have been donated to the city as symbols of international friendship and good will by the descendants of Japanese immigrants.[citation needed]

Europe[edit]

Hanami is also celebrated in several European countries. For example, in Finland people gather to celebrate hanami in Helsinki at Roihuvuori. Local Japanese people and companies have donated 200 cherry trees which are all planted in Kirsikkapuisto. Those cherry trees usually bloom in mid-May.[citation needed]

In Rome, in Italy, the hanami is celebrated, where are a lot of cherry trees were donated by Japan in 1959.[28]

In Stockholm there is an annual festivity in Kungsträdgården[29] where a lot of people celebrate hanami.[30]

During the COVID-19 pandemic in England, the National Trust initiated the #BlossomWatch campaign, which was inspired by Japanese cherry blossom festivals. It encouraged people to share images of first flowers on their lockdown walks.[31][32]

See also[edit]

  • Cherry blossom
  • Cherry Tree Park
  • Momijigari, autumn leaf viewing
  • Prunus
  • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia
  • Tsukimi, moon viewing
  • List of Award of Garden Merit flowering cherries

References[edit]

  1. ^ Sosnoski, Daniel (1996). Introduction to Japanese culture. Tuttle Publishing. p. 12. ISBN 0-8048-2056-2. hanami.
  2. ^ «Cherry blossom forecast» (in Japanese). Weather Map. 27 January 2021.
  3. ^ «Okinawa Cherry Festivals». Archived from the original on 2011-07-22.
  4. ^ Pictures of the heart: the hyakunin isshu in word and image, University of Hawaii Press, 1996, By Joshua S. Mostow, page 105
  5. ^ Brooklyn Botanic Garden (2006). Mizue Sawano: The Art of the Cherry Tree. Brooklyn Botanic Garden. p. 12. ISBN 1-889538-25-6.
  6. ^ Hoffman, Michael, «Sakura: Soul of Japan», «Petals ‘perfect beyond belief’ stir poetic», Japan Times, 25 March 2012, p. 7.
  7. ^ Inoki, Linda, «Tracing the trees in a long national love affair», The Japan Times, 25 March 2012, p. 7.
  8. ^ «Cherry Blossom Viewing«. Japan Mint. Archived from the original on May 23, 2007. Retrieved August 14, 2007.
  9. ^ a b Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.86-95 p.106 pp.166-168 Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  10. ^ Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.178-182. Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  11. ^ Toshio Katsuki (2015). Sakura p.93 pp.103-104. Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  12. ^ Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.2-7 pp.156-160 Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  13. ^ Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.115-119 Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  14. ^ Buchanan, Daniel Crump (1973). Japanese Proverbs and Sayings. University of Oklahoma Pres. p. 175. ISBN 0-8061-1082-1.
  15. ^ Trimnell, Edward (2004). Tigers, Devils, and Fools: A Guide to Japanese Proverbs. Beechmont Crest Publishing. p. 41. ISBN 0-9748330-2-9.
  16. ^ Akasegawa, Genpei (2000). Sennin no sakura, zokujin no sakura: Nippon kaibo kiko (in Japanese). Osaka Seikei University, Kyoto, Japan: JTB Nihon Kotsu Kosha Shuppan Jigyokyoku. ISBN 978-4-533-01983-8. Archived from the original on 2007-04-28. Retrieved 2010-10-22. As cherry blossom front comes up, the whole Japan goes into a war; we just can’t sit home and let it go.
  17. ^ [1][dead link]
  18. ^ Hoskins, Peter (2020-03-20). «Japan cherry blossom season wilted by coronavirus». BBC News. Retrieved 2020-03-20.
  19. ^ «Japan’s cherry blossom ‘earliest peak since 812’«. BBC News. 2021-03-30.
  20. ^ «Spring flower festival events«. Seoul Metropolitan Government. Archived from the original on February 2, 2009. Retrieved August 18, 2007.
  21. ^ «HISTORY OF THE CHERRY TREES». National Park Service, United States.
  22. ^ «National Cherry Blossom Festiva». Official Site. Retrieved August 16, 2007.
  23. ^ «International Cherry Blossom Festival Online». Official Site. Archived from the original on July 11, 2012. Retrieved August 16, 2007.
  24. ^ «Brooklyn Botanic Garden Celebrates Hanami«. Brooklyn Botanic Garden, Brooklyn, New York. Archived from the original on August 8, 2007. Retrieved August 17, 2007.
  25. ^ «Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia«. Japan America Society of Greater Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania. Retrieved August 17, 2007.
  26. ^ «Branch Brook Park FAQs». Retrieved March 26, 2016.
  27. ^ Di Ionno, Mark (27 March 2016). «The story behind Branch Brook Park’s cherry blossom trees». The Star-Ledger. Retrieved 9 February 2018.
  28. ^ «Passeggiata del Giappone». rerumromanarum.com.
  29. ^ «Kungsträdgården norra delen 1997-98». silvertlindblom.se. January 18, 2015.
  30. ^ «Hanami – körsbärsblomningen i Kungsträdgården». silvertlindblom.se. July 15, 2018.
  31. ^ Bawden, Tom (2020-03-27). «National Trust asks public to take a moment to enjoy the blossom». inews.co.uk. Retrieved 2022-07-15.
  32. ^ «Blossom watch». National Trust. Retrieved 2022-07-15.

External links[edit]

  • Media related to Hanami at Wikimedia Commons
  • Hanami in Philadelphia! Information on the Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia Archived 2008-03-24 at the Wayback Machine
  • Hanami Documentary produced by Oregon Field Guide
  • KyotoviewHanami In Kyoto
  • Cherry Blossom Forecast Yearly map of blossoms in Japan

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hanami (花見, «flower viewing») is the Japanese traditional custom of enjoying the transient beauty of flowers; flowers (, hana) in this case almost always refer to those of the cherry (, sakura) or, less frequently, plum (, ume) trees.[1] From the end of March to early May, cherry trees bloom all over Japan,[2] and around the second week of January on the island of Okinawa.[3] The blossom forecast (桜前線, sakura-zensen) «cherry blossom front» is announced each year by the Japan Meteorological Agency, and is watched carefully by those planning hanami as the blossoms only last a week or two.

In modern-day Japan, hanami mostly consists of having an outdoor party beneath the sakura during daytime or at night. In some contexts the Sino-Japanese term kan’ō (観桜, view-cherry) is used instead, particularly for festivals. Hanami at night is called yozakura (夜桜) «night sakura». In many places such as Ueno Park temporary paper lanterns are hung for the purpose of yozakura. On the island of Okinawa, decorative electric lanterns are hung in the trees for evening enjoyment, such as on the trees ascending Mt. Yae, near Motobu Town, or at the Nakijin Castle.

A more ancient form of hanami also exists in Japan, which is enjoying the plum blossoms instead, which is narrowly referred to as umemi (梅見, plum-viewing). This kind of hanami is popular among older people, because they are calmer than the sakura parties, which usually involve younger people and can sometimes be very crowded and noisy.

History[edit]

In these spring days,
when tranquil light encompasses
the four directions,
why do the blossoms scatter
with such uneasy hearts?

Ki no Tomonori (c. 850 – c. 904)[4]

The practice of hanami is many centuries old. The custom is said to have started during the Nara period (710–794) when it was ume blossoms that people admired in the beginning. But by the Heian period (794–1185), sakura came to attract more attention and hanami was synonymous with sakura.[5] From then on, in both waka and haiku, «flowers» meant «sakura».[6][7]

Hanami was first used as a term analogous to cherry blossom viewing in the Heian era novel The Tale of Genji. Although a wisteria viewing party was also described, the terms «hanami» and «flower party» were subsequently used only in reference to cherry blossom viewing.

Sakura was originally used to divine that year’s harvest as well as announce the rice-planting season. People believed in kami inside the trees and made offerings. Afterwards, they partook of the offering with sake.

Emperor Saga of the Heian period adopted this practice, and held flower-viewing parties with sake and feasts underneath the blossoming boughs of sakura trees in the Imperial Court in Kyoto. Poems would be written praising the delicate flowers, which were seen as a metaphor for life itself, luminous and beautiful yet fleeting and ephemeral. This was said to be the origin of Hanami in Japan.

If there were no cherry blossoms in this world
How much more tranquil our hearts would be in spring.

Ariwara no Narihira (825–880)[8]

The custom was originally limited to the elite of the Imperial Court, but soon spread to Samurai society and, by the Edo period, to the common people as well. Tokugawa Yoshimune planted areas of cherry blossom trees to encourage this. Under the sakura trees, people had lunch and drank sake in cheerful feasts.

Since a book written in the Heian period mentions «weeping cherry» (しだり櫻, shidarizakura), one of the cultivars with pendulous branches, it is considered that Prunus itosakura ‘Pendula’ (Sidare-zakura) is the oldest cultivar in Japan. In the Kamakura period, when the population increased in the southern Kanto region, Oshima cherry, which originated in Izu Oshima Island, was brought to Honshu and cultivated there, and then brought to capital, Kyoto. In the Muromachi period, the Sato-zakura Group which was born from complex interspecific hybrids based on Oshima cherry, began to appear.[9]

Prunus itosakura (syn. Prunus subhirtella, Edo higan), a wild species, grows slowly, but has the longest life span among cherry trees and is easy to grow into large trees. For this reason, there are many large and long-lived trees of this species in Japan, and their cherry trees are often regarded as sacred and have become a landmark that symbolizes Shinto shrines, Buddhist temples and local areas. Famous examples include the Jindai-zakura (~2,000 years old), Usuzumi-zakura (~1,500 years old), and Daigo-zakura (~1,000 years old).[10]

In the Edo period, various double-flowered cultivars were produced and planted on the banks of rivers, on Buddhist temples, in Shinto shrines and in daimyo gardens in urban areas such as Edo, and the common people living in urban areas could enjoy them. Books from that period recorded more than 200 varieties of cherry blossoms and mentioned many varieties of cherry blossoms which are currently known, such as ‘Kanzan’. However, the situation was limited to urban areas, and the main objects of hanami across the country were wild species such as Prunus jamasakura (Yamazakura) and Oshima cherry, which were widely distributed in the country.[9]

Since the Meiji period when Japan was modernized, Yoshino cherry has spread throughout Japan, and the object of hanami for Japanese people has changed to Yoshino cherry.[12] On the other hand, various cultivars other than Yoshino cherry were cut down one after another due to the rapid modernization of cities, such as reclamation of waterways and demolition of daimyo gardens. The gardener Takagi Magoemon and the village mayor of Kohoku Village Shimizu Kengo worried about this situation and saved them from the danger of extinction by making a row of cherry trees composed of various cultivars on the Arakawa River bank. In Kyoto, Sano Toemon XIV, a gardener, collected various cultivars and propagated them. After World War II, these cultivars were inherited by the National Institute of Genetics, Tama Forest Science Garden and the Flower Association of Japan, and from the 1960s onwards various cultivars were again used for hanami.[13]

The teasing proverb dumplings rather than flowers (花より団子, hana yori dango) hints at the real priorities for most cherry blossom viewers, meaning that people are more interested in the food and drinks accompanying a hanami party than actually viewing the flowers themselves.[14][15]

Dead bodies are buried under the cherry trees! is a popular saying about hanami, after the opening sentence of the 1925 short story «Under the Cherry Trees» by Motojirō Kajii.

  • Hanami in Osaka. People enjoy viewing blossoms with dance, music, food and sake. The black box on the right is a multi-tiered bento box. Hiroshige (1834)

    Hanami in Osaka. People enjoy viewing blossoms with dance, music, food and sake. The black box on the right is a multi-tiered bento box. Hiroshige (1834)

  • Evening Banquet for Cherry-blossom Viewing at the Rokujô Palace (Rokujô gosho hanami no yûen), by Kunisada (1855)

    Evening Banquet for Cherry-blossom Viewing at the Rokujô Palace (Rokujô gosho hanami no yûen), by Kunisada (1855)

  • Woodblock print by Tsukioka Yoshitoshi, series "Courageous Warriors" ("Yoshitoshi musha burui"), Kurō Hangan Minamoto Yoshitsune and Musashibō Benkei under a cherry tree

    Woodblock print by Tsukioka Yoshitoshi, series «Courageous Warriors» («Yoshitoshi musha burui»), Kurō Hangan Minamoto Yoshitsune and Musashibō Benkei under a cherry tree

Hanami today[edit]

The Japanese people continue the tradition of hanami, gathering in great numbers wherever the flowering trees are found. Thousands of people fill the parks to hold feasts under the flowering trees, and sometimes these parties go on until late at night. In more than half of Japan, the cherry blossoming days come at the same time as the beginning of school and work after vacation, and so welcoming parties are often opened with hanami. Usually, people go to the parks to keep the best places to celebrate hanami with friends, family, and company coworkers many hours or even days before. In cities like Tokyo, it is also common to have celebrations under the sakura at night. Hanami at night is called yozakura (夜桜, «night sakura»). In many places such as Ueno Park, temporary paper lanterns are hung to have yozakura.
At Tokyo’s Yoyogi Park, each Hanami season, a group of YouTubers host a large Hanami event, some years attracting over 600 people and many overseas guests. It is known as the largest creator-organized event in Japan.[citation needed]

The cherry blossom front is forecast each year, previously by the Japan Meteorological Agency and now by private agencies, and is watched with attention by those who plan to celebrate hanami because the blossoms last for very little time, usually no more than two weeks. The first cherry blossoms happen in the subtropical southern islands of Okinawa, while on the northern island of Hokkaido, they bloom much later. In most large cities like Tokyo, Kyoto and Osaka, the cherry blossom season normally takes place around the end of March and the beginning of April. The television and newspapers closely follow this cherry blossom front, as it slowly moves from South to North.[16] In 2018 blossoms were scheduled to open in Fukuoka on March 21, in Kyoto March 27, in Tokyo March 26 and Sapporo May 1.[17]
The hanami celebrations usually involve eating and drinking, and playing and listening to music. Some special dishes are prepared and eaten at the occasion, like dango and bento, and sake is commonly drunk as part of the festivity. In 2020, traditional cherry blossom season events were canceled and tourists did not come to Japan due to the COVID-19 pandemic.[18] The 2021 peak bloom day in Kyoto, March 26, was the earliest since record-tracking began in 812. Peak blooms have been trending earlier since 1800 and Yasuyuki Aono, a researcher at Osaka Prefecture University, suggested that the cause was climate change.[19]

  • Cherry blossom viewing, Himeji Castle, 2009

    Cherry blossom viewing, Himeji Castle, 2009

  • (video) Hanami picknickers in Bunkyō, 2015

  • Hanami at Maruyama Park behind Yasaka Shrine in Kyoto, 2014

    Hanami at Maruyama Park behind Yasaka Shrine in Kyoto, 2014

  • A blossom forecast for 2006, with the predicted dates of blossoms. The numbers are for dates (3.22 is March 22) and the "cherry blossom front" moves from south to north.

    A blossom forecast for 2006, with the predicted dates of blossoms. The numbers are for dates (3.22 is March 22) and the «cherry blossom front» moves from south to north.

  • A colourful collection of sweet and savoury snacks to nibble on between sips of sake, while admiring the cherry blossoms.

    A colourful collection of sweet and savoury snacks to nibble on between sips of sake, while admiring the cherry blossoms.

  • Chidorigafuchi, Tokyo

    Chidorigafuchi, Tokyo

  • Hanami in Ueno Park

  • Hanami in Parc de Sceaux, Hauts-de-Seine

Outside Japan[edit]

Similar celebrations take place in Taiwan, Korea, the Philippines, and China.[20]

North America[edit]

United States[edit]

In the United States, hanami has also become very popular. In 1912, Japan gave 3,000 sakura trees as a gift to the United States to celebrate the nations’ friendship. These trees were planted in Washington, D.C., and another 3,800 trees were donated in 1965.[21] These sakura trees continue to be a popular tourist attraction, and every year, the National Cherry Blossom Festival takes place when they bloom in early spring.[22]

In Macon, Georgia, another cherry blossom festival called the International Cherry Blossom Festival is celebrated every spring. Macon is known as the Cherry Blossom Capital of the World, because 300,000 sakura trees grow there.[23]

In Brooklyn, New York, the Annual Sakura Matsuri Cherry Blossom Festival takes place in May, at the Brooklyn Botanic Garden.[24] This festivity has been celebrated since 1981, and is one of the Garden’s most famous attractions. Similar celebrations are also held in Philadelphia[25] and other places through the United States.

Another popular collection of sakura in the United States is in Newark, New Jersey’s Branch Brook Park, whose over 5,000 cherry trees of 18 varieties attract 10,000 visitors a day during its annual Cherry Blossom Festival.[26][27]

Canada[edit]

In Toronto, Canada the Hanami is celebrated in the many parks in the city in late April, due to the city’s cold climate. Around 50 Yoshino Sakura trees have been donated to the city as symbols of international friendship and good will by the descendants of Japanese immigrants.[citation needed]

Europe[edit]

Hanami is also celebrated in several European countries. For example, in Finland people gather to celebrate hanami in Helsinki at Roihuvuori. Local Japanese people and companies have donated 200 cherry trees which are all planted in Kirsikkapuisto. Those cherry trees usually bloom in mid-May.[citation needed]

In Rome, in Italy, the hanami is celebrated, where are a lot of cherry trees were donated by Japan in 1959.[28]

In Stockholm there is an annual festivity in Kungsträdgården[29] where a lot of people celebrate hanami.[30]

During the COVID-19 pandemic in England, the National Trust initiated the #BlossomWatch campaign, which was inspired by Japanese cherry blossom festivals. It encouraged people to share images of first flowers on their lockdown walks.[31][32]

See also[edit]

  • Cherry blossom
  • Cherry Tree Park
  • Momijigari, autumn leaf viewing
  • Prunus
  • Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia
  • Tsukimi, moon viewing
  • List of Award of Garden Merit flowering cherries

References[edit]

  1. ^ Sosnoski, Daniel (1996). Introduction to Japanese culture. Tuttle Publishing. p. 12. ISBN 0-8048-2056-2. hanami.
  2. ^ «Cherry blossom forecast» (in Japanese). Weather Map. 27 January 2021.
  3. ^ «Okinawa Cherry Festivals». Archived from the original on 2011-07-22.
  4. ^ Pictures of the heart: the hyakunin isshu in word and image, University of Hawaii Press, 1996, By Joshua S. Mostow, page 105
  5. ^ Brooklyn Botanic Garden (2006). Mizue Sawano: The Art of the Cherry Tree. Brooklyn Botanic Garden. p. 12. ISBN 1-889538-25-6.
  6. ^ Hoffman, Michael, «Sakura: Soul of Japan», «Petals ‘perfect beyond belief’ stir poetic», Japan Times, 25 March 2012, p. 7.
  7. ^ Inoki, Linda, «Tracing the trees in a long national love affair», The Japan Times, 25 March 2012, p. 7.
  8. ^ «Cherry Blossom Viewing«. Japan Mint. Archived from the original on May 23, 2007. Retrieved August 14, 2007.
  9. ^ a b Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.86-95 p.106 pp.166-168 Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  10. ^ Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.178-182. Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  11. ^ Toshio Katsuki (2015). Sakura p.93 pp.103-104. Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  12. ^ Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.2-7 pp.156-160 Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  13. ^ Toshio Katsuki. (2015) Sakura. pp.115-119 Iwanami Shoten. ISBN 978-4004315346
  14. ^ Buchanan, Daniel Crump (1973). Japanese Proverbs and Sayings. University of Oklahoma Pres. p. 175. ISBN 0-8061-1082-1.
  15. ^ Trimnell, Edward (2004). Tigers, Devils, and Fools: A Guide to Japanese Proverbs. Beechmont Crest Publishing. p. 41. ISBN 0-9748330-2-9.
  16. ^ Akasegawa, Genpei (2000). Sennin no sakura, zokujin no sakura: Nippon kaibo kiko (in Japanese). Osaka Seikei University, Kyoto, Japan: JTB Nihon Kotsu Kosha Shuppan Jigyokyoku. ISBN 978-4-533-01983-8. Archived from the original on 2007-04-28. Retrieved 2010-10-22. As cherry blossom front comes up, the whole Japan goes into a war; we just can’t sit home and let it go.
  17. ^ [1][dead link]
  18. ^ Hoskins, Peter (2020-03-20). «Japan cherry blossom season wilted by coronavirus». BBC News. Retrieved 2020-03-20.
  19. ^ «Japan’s cherry blossom ‘earliest peak since 812’«. BBC News. 2021-03-30.
  20. ^ «Spring flower festival events«. Seoul Metropolitan Government. Archived from the original on February 2, 2009. Retrieved August 18, 2007.
  21. ^ «HISTORY OF THE CHERRY TREES». National Park Service, United States.
  22. ^ «National Cherry Blossom Festiva». Official Site. Retrieved August 16, 2007.
  23. ^ «International Cherry Blossom Festival Online». Official Site. Archived from the original on July 11, 2012. Retrieved August 16, 2007.
  24. ^ «Brooklyn Botanic Garden Celebrates Hanami«. Brooklyn Botanic Garden, Brooklyn, New York. Archived from the original on August 8, 2007. Retrieved August 17, 2007.
  25. ^ «Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia«. Japan America Society of Greater Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania. Retrieved August 17, 2007.
  26. ^ «Branch Brook Park FAQs». Retrieved March 26, 2016.
  27. ^ Di Ionno, Mark (27 March 2016). «The story behind Branch Brook Park’s cherry blossom trees». The Star-Ledger. Retrieved 9 February 2018.
  28. ^ «Passeggiata del Giappone». rerumromanarum.com.
  29. ^ «Kungsträdgården norra delen 1997-98». silvertlindblom.se. January 18, 2015.
  30. ^ «Hanami – körsbärsblomningen i Kungsträdgården». silvertlindblom.se. July 15, 2018.
  31. ^ Bawden, Tom (2020-03-27). «National Trust asks public to take a moment to enjoy the blossom». inews.co.uk. Retrieved 2022-07-15.
  32. ^ «Blossom watch». National Trust. Retrieved 2022-07-15.

External links[edit]

  • Media related to Hanami at Wikimedia Commons
  • Hanami in Philadelphia! Information on the Subaru Cherry Blossom Festival of Greater Philadelphia Archived 2008-03-24 at the Wayback Machine
  • Hanami Documentary produced by Oregon Field Guide
  • KyotoviewHanami In Kyoto
  • Cherry Blossom Forecast Yearly map of blossoms in Japan

Япония в сезон цветущей сакуры — что может быть прекраснее? Это удивительная по красоте пора, которую по всему миру считают самой лучшей для посещения Японии. В это время Страна восходящего солнца превращается в прекрасный сад, а для самих жителей Страны восходящего солнца цветение этого дерева — это настоящий праздник. Сакура для каждого японца — это символ весеннего расцвета и естественной красоты. Желая полюбоваться на цветение вишни, японцы отправляются в многочисленные парки, а свои машины оставляют под деревьями для того, чтобы сакура украсила их опавшими лепестками. Кружась в воздухе подобно снежинкам, лепестки привносят в ханами – праздник цветения японской вишни-сакуры – лёгкий оттенок грусти. Цветение сакуры всегда напоминает японцам о бренности окружающего мира…

Существует древняя легенда, посвященная этому дереву. Однажды бог Ниниги снизошел с неба на землю, и божество горы сделало ему предложение жениться на одной из 2 любимых дочерей. Он решил избрать младшую, которую звали Ко-но-хана сакуя-химэ (что в переводе означает «цветущая»), отказавшись от старшей девушки по имени Иванага-химэ (ее имя переводится как «высокая скала»). Ее отправили обратно к отцу, посчитав некрасивой. В гневе бог горы рассказал о задумке: если бы Ниниги выбрал бы Иванага-химэ, то жизнь их детей оказалась вечной, прочной, как скалы. Но выбор оказался неверным, посему жизнь будущих потомков, то есть японцев, от императора до простых людей, станет прекрасной, но быстротечной – подобно красивым весенним цветочкам.

В конце марта в Японии наступает традиционный фестиваль Сакура Матсури или О-Ханами, насчитывающий тысячелетнюю историю. Каждый уважающий себя японец почитает своим долгом совершить в этот период обряд любования сакурой или ханами.
Члены семей, друзья и коллеги собираются под кроной вишневых бутонов, чтобы почтить духов ками и встретить приход весны.

Истоки ханами

Традиция любования цветами сакуры возникла при императорском дворе в третьем веке нашей эры. Особое распространение она получила в эпоху Хэйан — придворные проводили часы под цветущими деревьями, наслаждаясь лёгкими напитками, играми и складыванием стихов.

В наше время японцы собираются семьями, студенческими группами, рабочими коллективами и устраивают пикники под цветущими деревьями, в том числе в темное время суток. Ночное ханами называется ёдзакура («ночная сакура»). Деревья в парках и садах подсвечиваются снизу маленьким фонариками «райтс-апу», а сверху высокими фонарями из рисовой бумаги «васи», свет от которых мягко падает на цветы.

Традиция ханами имеет для японцев глубокий религиозный смысл. Глядя на облетающие розовые лепестки, человек должен задуматься о скоротечности жизни и ее красоте. Синтоисты почитают ствол дикой вишни как прибежище духов предков. Семейный обед под его кроной в дни Сакура Матсури похож на обычай Дня мертвых в Мексике или китайский Фестиваль голодных духов. Он помогает умиротворить души предков и заручиться их поддержкой. Несмотря на жесткую трудовую дисциплину в Японии, каждый работодатель в обязательном порядке выделяет своим работникам время для совершения ханами.

Ханами — часть культуры

Цветение вишни-сакуры захватило воображение японцев и часто появляется в обычной жизни. Например, существует Банк Сакура. А когда японцы собираются назвать новорожденного, то очень часто вписывают в имя ребенка иероглиф «сакура».
Даже само это слово служит довольно распространенным женским именем. Заднюю сторону стойенной монетки венчает вишневое дерево, а первая песенка, которую заучивают многие японские детишки, называется «Сакура, сакура».

К тому же сейчас интерес к ханами массово подогревается коммерческими и маркетинговыми кампаниями. С середины марта витрины начинают ломиться от
тематически оформленного шоколада, пива и других упаковок. Словом, во время сезона ханами все магазины перекрашиваются в розовый цвет.

Самым известным в Японии местом для любования сакурой считается парк Уено в токийском районе Тайто. В начале весны здесь одновременно расцветает около 9000 вишневых деревьев различных сортов. Это событие делает парковую зону местом настоящего паломничества людей из разных уголков страны. Еще одной популярной площадкой для ханами в японской столице служит парк Сумида-коэн, расположенный рядом с высотной башней «Небесное дерево Токио». В живописной природной зоне вдоль реки Сумида растет более 600 деревьев сакуры.

По всей Японии есть еще несчетное количество мест, где любование цветением сакуры оставит у вас незабываемые впечатления. Многочисленные парки при замках, храмах и святилищах где сохраняются многовековые традиции Ханами.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фссп праздник поздравления
  • Фотография праздника 9 мая
  • Хай концепт сценарий
  • Ханами праздник дата
  • Фсс профессиональный праздник