Хочу луну сценарий

Элинор Фарджон   ТАКАЯ КРУГЛАЯ, ВСЯ СЕРЕБРЯНАЯ   Как-то вечером Дочка короля

Хочу луну! — сказка Элинор Фарджон

  

Элинор Фарджон

ТАКАЯ КРУГЛАЯ, ВСЯ СЕРЕБРЯНАЯ

Как-то вечером Дочка короля выглянула в окошко и увидела не небе красивую, круглую, серебряную Луну. Она протянула вверх руки, но дотянуться до Луны не могла. Тогда она поднялась на чердак, приставила стул к открытому люку и вылезла на крышу. Но и оттуда достать Луну не смогла.
Она вскарабкалась на самую высокую дымовую трубу, но до Луны всё равно не достала и горько-горько расплакалась.
Мимо пролетала Летучая мышь и спросила:
— О чём ты плачешь, Дочка короля?
— Хочу Луну, а достать не могу, — ответила принцесса.
— Пожалуй, и я не смогу, — вздохнула Летучая мышь. — Но я полечу и попрошу Ночь, она тебе поможет.
Летучая мышь улетела, а Дочка короля осталась на крыше горько плакать о Луне.
Настало утро, совсем уже рассвело, проснулась Ласточка, которая жила под крышей. Она увидела Дочку короля и спросила:
— О чем ты плачешь?
— Хочу Луну-уу… — ответила принцесса.
— Хм, лично я предпочитаю Солнце, — заметила Ласточка. — Но всё равно я сейчас полечу и попрошу День, он тебе поможет.
И Ласточка полетела навстречу Дню.
А в королевском дворце тем временем начался ужасный переполох. Нянька пошла будить Дочку короля и нашла её кровать пустой.
Она тут же прибежала к Королю и забарабанила в его дверь кулаками:
— Проснитесь, проснитесь, вашу Дочку украли!
Король в ночном колпаке выскочил из постели и закричал в замочную скважину:
— Кто?
— Мальчишка, который чистит серебряную посуду, — ответила Нянька. — Ещё на прошлой неделе пропала серебряная тарелка. Кто украл тарелку, тот украл и принцессу.
— Посадить Мальчишку в тюрьму! — приказал Король.
Нянька опрометью бросилась к казармам и велела Генералу арестовать Мальчишку, который чистит королевское серебро. Генерал надел шпоры и эполеты, пристегнул шпагу, все свои ордена и медали и дал солдатам приказ отправляться по домам на недельный отпуск.
Зачем?
Ну как же, чтобы попрощаться сначала с родной матушкой.
— Мальчишку мы арестуем Первого Апреля, — объявил Генерал и заперся в своём кабинете обдумывать план операции.
А Нянька вернулась во дворец и доложила обо всём Королю. Король от удовольствия потёр руки.
— Поделом Мальчишке! — сказал он. — Первого Апреля мы его арестуем. А пока займёмся-ка розысками принцессы.
И Король послал за своим Главным сыщиком и рассказал ему, что случилось. Главный сыщик сделал умное лицо и сказал:
— Первое — надо найти ключ к тайне. Второе — снять отпечатки пальцев.
— Чьих? — спросил Король.

— Каждого и всякого, — ответил Главный сыщик.
— Даже моих? — спросил Король.
— Конечно! — воскликнул Главный сыщик. — Ведь ваше величество — первый человек в государстве. Само собой, мы начнём с вас.
Король был польщён и протянул Главному сыщику два больших пальца.

Главный сыщик развёл в тарелке чёрную сажу, и Король приготовился было окунуть в неё свои большие пальцы, как вдруг явилась королевская Кухарка и сказала:
— Я подаю в отставку!
— Почему? — спросил Король.
— Потому что, сколько ни бьюсь, никак не могу разжечь плиту, — сказала Кухарка. — А если Плита не горит, мне совершенно здесь нечего делать.
— Почему же плита не горит? — спросил Король.
— Потому что вода! Я её вытираю и вытираю, а она всё капает и капает из дымоходной трубы прямо на плиту, и огонь не разгорается. А без огня обед не приготовишь, ведь верно? Значит, я ухожу.
— Когда? — спросил Король.
— Сию минуту, — ответила Кухарка.
— Нет, сначала оставь отпечатки пальцев, — сказал Король.
— А это больно? — спросила Кухарка.
— Что ты, ничуточки, — сказал Король. — Только щекотно. Кухарка оставила отпечатки больших пальцев и ушла упаковывать свои сундуки и корзины.

Как только разнеслась весть, что королевская Кухарка подала в отставку, тут же все кухарки в королевстве тоже подали в отставку, потому что королевский дом для всех пример

— для герцогов и для графов, для булочников и башмачников, для всех Джонни, Джеков и Джонов.

Ну не глупо ли?
И вот что из этого вышло…
Но всего, что из этого вышло, в одной главе не расскажешь, поэтому, если хотите узнать, что было дальше, переходите к следующей главе.

НОЧЬ НЕ ПРАВА!

Полетела Летучая мышь на поиски Ночи, чтобы рассказать ей про Дочку короля. Да найти Ночь было нелегко, хотя тут и там уже мелькала ночная тень. Наконец Летучая мышь встретила Ночь в лесу. Она наводила там свой порядок. Если какой-нибудь цветок забыл закрыть глаза на ночь, она тихонько дула на него, и цветок сворачивал свои лепестки. Если дерево дрожало во сне всеми своими листочками, Ночь ласково прикасалась к нему, и оно переставало дрожать. Если птенец пищал в гнезде, она гладила его по спинке, и он снова засыпал.
А вот Сову или Ночную бабочку Ночь будила:
— Не дремлите, вставайте, летайте!
И Сова покидала своё уютное дупло, а Ночная бабочка — зелёный лист, и летели по разным ночным делам.
Летучая мышь опустилась на плечо Ночи.
— Тебе что, малютка? — спросила Ночь.
— Я прилетела сказать, что Дочка короля хочет Луну!
— Луну? С неба Луну? — удивилась Ночь. — Нет, я не могу обойтись без Луны, так и передай Дочке короля.
— Ах, она горько-горько плачет и просит у тебя Луну, добрая матушка Ночь, — сказала Летучая мышь.
— Как не стыдно! — рассердилась матушка Ночь. — Ты только подумай, что получится, если все матери будут давать детям все, что они вздумают попросить! Назови мне хоть одну серьёзную причину, почему я должна отдать Дочке короля Луну, тогда посмотрим.
Летучая мышь подумала и сказала:
— Потому что у нее серые глаза, чёрные волосы и белая кожа.
— Но какая же это причина! Нет, нет, ступай, у меня ещё так много дел!
И Ночь сняла Летучую мышь со своего плеча и исчезла в лесной чаще, а Летучая мышь надулась от обиды и повисла на ветке дерева вниз головой.
Из дупла высунулась Сова и спросила:
— Ты говоришь, у неё серые глаза?
— Ну да, серые, как сумерки.
Из норки выглянул Крот и спросил:
— Ты говоришь, у неё черные волосы?
— Ну да, чернее тени.
На лист присела Ночная бабочка.
— Ты говоришь, у неё белая кожа? — спросила она.
— Белее света звёзд.

И серая Сова решила:
— Значит, она нам сестра и мы должны постоять за нее. Если ей хочется Луну, надо отдать ей Луну. Ночь не права!
— Ночь не права! — согласился Крот.
— Ночь не права! — повторила Ночная бабочка.
А лёгкий ветерок подхватил эти слова и разнес по всему свету.
— Ночь не права… Ночь не права… Ночь не права… — шептал Ветер.
И все дети Тьмы сошлись послушать его, и совы, и лисы, и ночные певцы — козодои и соловьи, — и мотыльки, и мыши, и белки, и даже кошки, разгуливающие по крышам. А послушав Ветер, сами стали повторять:

— Ночь не права!
— Ночь не права!
— Ночь не права!
— Вы слышали новость? — пропищала Мышка Мотыльку. — Ночь не права!

— Конечно, не права, — сказал Мотылёк. — Я всегда это говорил.

А Соловей пел об этом так громко, что его песня долетела до Звёзд, и Звёзды стали повторять за ним:

— Ночь не права! Ночь не права!
— Что вы говорите? — спросила Луна, выплывшая на середину небосклона.
— Мы говорим и повторяем и будем повторять до утра, что Ночь не права.
— Тише, тише, — сказала Луна, — не спешите говорить так. Лучше обдумаем и обсудим всё хорошенько. Подождём до Первого Апреля и тогда решим, права Ночь или не права. А сейчас все по домам, скоро уже день.

ДОЛОЙ ДЕНЬ!

Когда дети Тьмы разошлись по домам и настал рассвет. Ласточка полетела искать День, чтобы сказать ему про Дочку короля, которая плачет о Луне. Она увидела, как День выходит из-за моря, оставляя золотистые следы на песке.
— Ты словно первый жаворонок, — сказал День Ласточке. — Почему так рано?
— Потому что Дочка короля горько плачет, она хочет Луну и не может достать.
— Какой вздор, — сказал День. — И только из-за этого ты поспешила мне навстречу? Но почему мы должны отдать ей Луну?
— Потому, потому… — И Ласточка задумалась, чтобы найти ответ. — Ну, потому, что у неё голубые глаза, золотые волосы и розовые щёчки.
— Какая она богатая, — сказал День. — Зачем же ей ещё и Луну? Или ты хочешь поссорить меня с матушкой Ночью, лишь бы высохли слёзы на глазах у Дочери короля? Лети-ка лучше, дитя моё, по своим делам, а я примусь за свои.
И с берега моря День перешагнул сразу на луга, позолотив цветы и траву.

Из горного озера высунула голову красная Рыбка и спросила:
— Ты говоришь, у неё голубые глаза?
— Голубые, как небо! — ответила Ласточка.
С утёса свесила голову Ромашка.
— И золотые волосы? — спросила она.
— Как лучи Солнца, — ответила Ласточка.
Чайка застыла в вышине, чтобы спросить:
— И розовые щёчки!
— Розовые, как рассвет! — ответила Ласточка.
— Значит, она нам сестра! — громко крикнула Чайка и нырнула вниз с высоты. — И если она просит Луну, надо дать ей Луну. День не прав, что не хочет отдать ей Луну. Долой День!

— Долой День! — подхватила Ромашка.
— Долой День! — повторила за ней красная Рыбка.
А Ветер отнёс их слова к морю, и волны подхватили их и унесли к другим берегам. И все дети Света стали повторять за ним:
— Долой День!

— Долой День!
— Долой День!
И попугаи, и обезьяны, и даже слоны и шакалы. А Жаворонок выводил такие голосистые трели, что Солнце спросило его:
— О чём ты?
— Долой День! Долой День! Долой День! — звенел Жаворонок.
— Только не сегодня, — сказало Солнце. — С этим спешить никогда не стоит, надо всё обдумать и обсудить. Подождём до Первого Апреля, а там решим, прогнать День или простить.

ПО СЛЕДАМ ПРИНЦЕССЫ

Тем временем королевские сыщики пустились по городу на розыски принцессы. Кто выбрал главные улицы, а кто закоулки, кто рыскал по паркам, а кто заглядывал в кабачки и таверны. И всюду они находили подозрительные следы и подозрительных личностей и спешили с ними во дворец к Королю.
Сыщик Первый переоделся ночным сторожем и не успел выйти на улицу, как тут же увидел Бродягу в лохмотьях, который крепко спал на траве под деревом.
«Подозрительный тип», — подумал Сыщик и, склонившись над спящим, крикнул ему прямо в ухо:
— Где королевская Дочка, признавайся!
Бродяга приоткрыл один глаз и пробормотал:
— Первый переулок направо, второй налево, — и захрапел снова.
Сыщик бросился в переулок направо, затем повернул налево и очутился перед кабачком «Свиная голова». В кабачке на деревянных лавках за длинным столом сидели девятнадцать весёлых моряков. Они только-только вернулись из дальнего плавания к Гаванским островам, и тощий Хозяин и толстая Хозяйка угощали их добрым элем.
Сыщик отвёл Хозяйку с Хозяином в Сторону и строго спросил:
— Где королевская Дочка?
— Какая такая Дочка? — спросил Хозяин.
— Где-нибудь да есть, только не здесь, — ответила Хозяйка.
— Ах, вы ещё будете отпираться! — рассердился Сыщик. — Руки вверх!
И он арестовал Хозяйку с Хозяином, а потом, для большего спокойствия, и девятнадцать весёлых моряков и велел всем следовать за ним во дворец. А по дороге, для ещё большего спокойствия, арестовал и Бродягу, спавшего на траве под деревом. И привёл всех к Королю.
— Кто такие? — спросил Король.

— Подозрительные личности, ваше величество, — сказал Сыщик. — Вот он, — и Сыщик указал на Бродягу, — сказал, что ваша Дочка у них. — И он указал на Хозяйку с Хозяином. — А они отпираются. Значит, кто-то из них говорит неправду.
— Тем хуже для них! — сказал Король. — Всех подозрительных личностей — в тюрьму! И если до Первого Апреля они не докажут, что ни в чём не виноваты, мы их строго накажем. А вы получите награду!
Следом за Сыщиком Первым к Королю явился Сыщик Второй, переодетый покупателем, а с ним продавец тканей, сорок три продавщицы, Няня и ребёнок в коляске, да ещё сто восемнадцать покупателей.
— Кто такие? — спросил Король.
— Подозрительные личности, ваше величество, — сказал Сыщик Второй. — Я заметил коляску с ребёнком перед магазином тканей и полчаса наблюдал за ним. И все полчаса ребёнок в коляске хныкал самым подозрительным образом, а когда я строго спросил его, где королевская Дочка, он расплакался ещё пуще и не дал мне никаких объяснений. Тогда я вошёл в магазин и увидел перед прилавком Няню. Продавец отмеривал ей кусок какой-то материи. «Чем это вы тут занимаетесь?» — спросил я. «А какое вам дело?» — сказала Няня. Тогда я выхватил у неё кусок этой вот материи. Вот, смотрите! — И Сыщик вытащил из кармана кусок ситца в цветочек.
— А для чего он? — спросил Король.
— Именно этот вопрос я и задал Няне. Но она ответила: «Это не мужское дело!» И так и не захотела признаться. Пришлось мне арестовать её, а также всех, кто находился в это время в магазине, а заодно и ребёнка в коляске.
— Вы правильно поступили, — похвалил его Король. — И если до Первого Алрвля они не докажут, что не виноваты, мы их строго накажем, а вас наградим.
И он приказал отвести в тюрьму Няню с ребёнком в коляске, продавца тканей и сорок три продавщицы, а заодно и сто восемнадцать покупателей, которые оказались случайно в магазине.
Только их увели, как явился Сыщик Третий, переодетый почтальоном, а за ним четыреста двадцать три корреспондента.

— Кто такие? — спросил Король.
— Подозрительные личности, ваше величество, — сказал Сыщик Третий. — Не захотели сказать, что они написали в своих письмах, и я арестовал их за сокрытие тайны.
— Прекрасно! — воскликнул Король. — Если до Первого Апреля они не признаются, мы их строго накажем, а вас наградим.

Не прошло и часа, как к Королю явился Сыщик Четвёртый, переодетый билетным контролёром, а с ним девятьсот семьдесят пять пассажиров, которые купили железнодорожные билеты, чтобы зачем-то уехать из города, а вслед за ним Сыщик Пятый, переодетый библиотекарем, а с ним две тысячи триста четырнадцать читателей, которые почему-то спрашивали в библиотеке только романы про разные приключения, похищения и страшные тайны. Конечно, всё это были весьма подозрительные личности и всех их бросили в тюрьму до поры до времени, пока они не придумают себе оправдания. А не придумают, тем хуже для них — Первого Апреля будут строго наказаны.

БАРАБАНЩИК ДЖОННИ ДЖЕНКИНСОН

А солдаты королевской армии спешили по домам на недельный отпуск, чтобы перед ответственной операцией проститься с родной матушкой. Барабанщик Джонни Дженкинсон постучал барабанной палочкой в дверь своей хижины:
Там, та-та-там! Там, та-та-там!..
Услышав знакомый стук, матушка бросилась отворять дверь. Увидев Джонни, она всплеснула руками и кинулась ему на шею.
— Неужели это ты, Джонни? Неужели ты? — словно не могла поверить своим глазам.
— Ясное дело, я, ма, — ответил Джонни. — А что у нас сегодня на ужин?
— Отец, иди-ка сюда! — крикнула миссис Джон Дженкинсон.
Из сада пришёл мистер Джон Дженкинсон и, увидев сына, так и плюхнулся на стул и тут же задымил трубкой, чтобы скрыть своё волнение.
— Какими судьбами ты здесь, Джонни? — спросила матушка. — А мы-то думали, ты в дальних краях.
— У меня недельный отпуск, ма, — сказал Джонни. — Все солдаты получили на неделю отпуск.
— Почему вдруг?
— Гм, — Джонни принял таинственный вид, — об этом нам не сказали. Но догадаться не трудно. Предстоит что-то…
— Неужели война? — прошептал мистер Джон Дженкинсон.
— А что же еще, отец, — ответил Джонни.
— С кем война, Джонни? — спросила миссис Джон Дженкинсон.
— Ну, это держат в строжайшей тайне, ма, — ответил Джонни. — Правда, никто не может запретить нам строить догадки. Некоторые, например, считают, что это будет война с Северным королем, ну а другие — что с Южным. Лично я думаю, что… — Но тут он замолчал, так как не успел еще решить, что же лично он думает.
— Уж не хочешь ли ты сказать, Джонни, что война и с тем и с другим, с двумя сразу? — в страхе проговорила миссис Джон Дженкинсон.
— Гм, отчего же нет, — сказал Джонни и зажмурил один глаз для пущей важности.

— Вот напасть-то! — простонала миссис Джон Дженкинсон. — Обоих вместе нам никогда не одолеть, никогда!
— Положитесь на нас, ма! — гордо Сказал Джонни и дал дробь по барабану. — Нам бы получше набить животы, и тогда любого врага мы разобьём. Так что у нас сегодня на ужин, ма?

Миссис Джон Дженкинсон спрятала лицо в передник и расплакалась.
— Ничего, Джонни, ровным счетом ничего! Все кухарки в королевстве подали в отставку.
— Да ты что, ма? — вскричал Джонни, начиная сердиться. — Когда это мы в доме держали кухарку? Ты же сама всегда стряпала!
— Ну и что! — возразила матушка и, вытирая глаза, гордо посмотрела на сына. — Раз я стряпала, значит, я кухарка и имею право, как и все кухарки, подать в отставку.

— Но зачем, ма?
— А как же иначе! Королевская Кухарка подала третьего дня в отставку, а за ней и все остальные кухарки в королевстве. Не могу же я отстать от них.
Джонни опустился на стул рядом с отцом.
— Так, значит, отпуск у меня испорчен, — проговорил он. — Но что хуже всего, значит, и у всех наших ребят отпуск испорчен. Нет, вы себе не представляете, что значит для солдата еда, когда он приходит домой в отпуск.
— Не только для солдата в отпуске, — заметил мистер Джон Дженкинсон, попыхивая трубочкой, чтобы скрыть свои чувства, — для других тоже.
— А что же ты делаешь, па, когда приходит время обедать? — спросил Джонни.
— Иду в кабачок покурить, — сказал мистер Джон Дженкинсон.
— Ну, пошли вместе, — сказал Джонни.

И отец с сыном, печальные, отправились в соседний кабачок.
А в кабачке собрались все мужчины деревни. Куда им было еще пойти, раз женщины отказались для них готовить? И возмущение их против женщин всё росло. День ото дня мужчины становились всё злее и злее, а женщины всё упрямей и упрямей.

— Где завтрак? Где обед? Где ужин? — сердились мужчины.

— Король же обходится без завтрака, без обеда и без ужина, — возражали женщины. — А чем вы лучше Короля?
Скоро уже по всей стране мужчины собирались в кабачках, чтобы выражать своё возмущение. Наконец они решили: если будет так продолжаться и женщины не начнут готовить, они перестанут работать.
— Только надо действовать дружно! — сказал отец Джонни. — Девайте все перестанем работать Первого Апреля!
И его слово, точно лесной пожар, облетело все города и деревни в королевстве, и все мужчины, до одного, поклялись, если их не начнут кормить, Первого Апреля бросить работу. А все солдаты, которые пришли домой на недельный отпуск, поклялись, что, если их не будут кормить, они не пойдут воевать.

ПЕРВОЕ АПРЕЛЯ

И вот настало Первое Апреля.
Король сам сварил себе утренний кофе и, отхлебнув первый глоток, сказал:
— Сегодня все арестованные будут строго наказаны.
Королевский Генерал сам намазал хлеб маслом и сказал:
— Сегодня будет арестован Мальчишка, который чистит королевское серебро.
А все мужчины в королевстве сказали:
— Сегодня мы бросаем работать.
И все солдаты заявили:
— Больше мы не станем воевать.
А Луна созвала детей Тьмы и сказала — Сегодня мы решим, права Ночь или не права.
И такое тут началось…
Генерал приказал своим полковникам вернуть всех солдат из отпуска, чтобы они арестовали Мальчишку, который чистит королевское серебро. Но солдаты не захотели.
— Почему? — спросил Генерал своих полковников.
— Почему? — спросили полковники своих солдат.
Первым ответил барабанщик Джонни:
— Потому что солдат — такой же мужчина, как все, а все мужчины поклялись Первого Апреля бросить работу.
— Почему? — спросили полковники, гневно прихлопнув шпорами.
— Потому что, пока королевская Кухарка не начнёт готовить для Короля, все женщины в королевстве не станут готовить для мужчин, а на пустой желудок ни один мужчина не станет работать.
Полковники доложили об этом Генералу, и Генерал, тряхнув сердито своими орденами и медалями, пошёл сказать Королю, что надо немедленно вернуть королевскую Кухарку.
Король немедленно послал за Кухаркой. Она пришла на кухню, увидела, что на плиту всё ещё капает вода, а стало быть, разжечь огонь будет невозможно, и сказала:
— Видите, плита не горит, значит, я не могу готовить и ухожу.
— Постой! — сказал Король и приказал своему Генералу: — Арестуйте мою Кухарку!
— Не могу, ваше величество, — сказал Генерал.
— Как так? — изумился Король.
— С одной стороны, я — королевский Генерал, что верно, то верно. Но в то же время я — мужчина, и пока моя жена не начнёт меня кормить, я не могу работать.
— А как же будет с арестованными? — спросил Король. — Сегодня их должны наказать!
— Придётся им остаться безнаказанными, потому что никто в королевстве не работает и некому их наказывать.
— Но это же светопреставление! — воскликнул Король.

И тут в самом деле началось светопреставление, или, как говорят учёные, затмение Луны.
Солнце зашло на востоке, собаки замяукали по-кошачьи. Звёзды спустились с неба и пошли гулять по Земле, часы в полдень пробили полночь, Ветер подул совсем не в ту сторону, петух прокричал своё кукареку Луне, и Луна взошла над Землёй, но не той стороной — не серебряной, а тёмной, почти совсем-совсем чёрной.
И тут открылась дверь, и в приёмную Короля вошла королевская Дочка, прямо, как была, в ночной рубашке.

НОЧЬ ПРАВА

Король бросился к ней, прижал её к сердцу и спросил:
— Доченька, где ты пропадала?
— Я сидела на дымовой трубе, па, — ответила Дочка короля.
— Зачем же ты сидела на дымовой трубе, моя крошка?
— Мне хотелось достать Луну, — ответила принцесса. — Она такая красивая, такая круглая, вся серебряная.
Но тут Нянька схватила Дочку короля за руку и потащила вон из комнаты.
— Ах, неслушница — сердито ворчала она, — да у тебя вся рубашка промокла. Что ты делала?
— Я плакала, — ответила Дочка короля, — всю ночь и весь день, всю ночь и весь день и промочила рубашку.
— И рубашку, и крышу, и дымовую трубу… — сердилась Нянька.
— И плиту! — воскликнула тут Кухарка.
Она бросилась бегом на кухню прямо к плите. Теперь на плиту ничего не капало, и Кухарка быстренько разожгла огонь и принялась стряпать.
А Король хлопнул в ладоши и сказал Генералу:
— Теперь нам не придётся арестовывать Мальчишку, который чистит королевское серебро.
— Почему? — спросил Генерал.
— Потому что он не крал Дочь короля, — сказал Король. — И можете отпустить всех, кого посадили в тюрьму и должны были строго наказать.

И вот все вышли на свободу: и Бродяга, и девятнадцать весёлых моряков, и Няня с ребёнком в коляске, и продавец, и сорок три продавщицы, и сто восемнадцать покупателей, и четыреста двадцать три корреспонденте, и девятьсот семьдесят пять пассажиров, которые хотели прогуляться за город, и две тысячи триста четырнадцать любителей увлекательных романов про загадочные происшествия. Словом, все-все.

И тогда Король сказал своей Дочке:
— Я не буду на тебя сердиться, если ты мне дашь одно обещание.
— Какое? — спросила Дочка.
— Никогда больше не плакать о Луне.
— Не буду! — пообещала Дочка короля. — Луна мне больше не нравится. Она, оказывается, вовсе не серебряная, а совсем-совсем черная. А что у нас сегодня на обед?

«А что у нас сегодня на обед?»
Этот вопрос быстрее молнии облетел всё королевство, и быстрее молнии женщины принялись за свои горшки и кастрюли, а мужчины за свою работу, и Солнце снова взошло с востока, часы в полдень пробили двенадцать, собаки залаяли, кошки замяукали, а Ветер подул куда следует, и дети Тьмы сказали:

— А выходит, Ночь права. Ночь права!
— Ночь права!
— Ночь права!
— И да здравствует День! — подхватили дети Солнца. — Да здравствует День!

Перейти в раздел «Сборник сказок»
Перейти в раздел «Авторские сказки»

 

В современных реалиях, от учителя требуются навыки и компетенции, которые выходят далеко за рамки классической образовательной деятельности. В своей речи 4 июня 2022 года, министр просвещения РФ Сергей Кравцов сообщил, что к 2024 году в каждой школе появится свой театр [2].

Автор: Шанина Мария Николаевна

Место работы: МБОУ СОШ №210 г. Новосибирск

Должность: учитель иностранного языка

Данная инициатива согласуется с Федеральными государственными образовательными стандартами образования  (ФГОС) [3]  в рамках прописанных результатов по учебному предмету «Иностранный язык»: «Предметные результаты …. ориентированы на применение знаний, умений и навыков в … реальных жизненных условиях, должны отражать сформированность иноязычной коммуникативной компетенции на допороговом уровне в совокупности ее составляющих — речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, метапредметной (учебно-познавательной)»

Невозможно переоценить возможность для ребенка проявлять свои эмоции, чувства, желания и взгляды, причем, не только в обычном разговоре, но и публично. Это тем более ценно, если это происходит не на родном языке. Театрализованная деятельность позволяет формировать опыт социальных навыков поведения благодаря тому, что каждое литературное произведение или сказка для детей всегда имеют нравственную направленность. Театрализованная деятельность позволяет ребенку решать многие проблемные ситуации от лица какого-либо персонажа, получая навыки практического использования изучаемого иностранного языка. Это помогает преодолевать робость, неуверенность в себе, застенчивость, а кроме того, ребенок выводит в свою реальную жизнь то, что изучает на уроках иностранного языка.

Театральные постановки на иностранном языке отличаются от того, как это происходит на родном языке. Во-первых, детям, особенно младшего школьного возраста, сложно выразить эмоционально то, что заложено в произведении, если нет достаточного понимания того, что именно говорится. Поэтому крайне важно, на первом этапе дать детям задание прочитать произведение на русском языке (если это возможно) с последующим обсуждением. Далее, разобрать характеры персонажей. И только после этого приступать к подробному разбору реплик. На данном этапе очень полезно выдать каждому ребенку распечатку сценария, чтобы можно было делать пометки.

Запоминание иностранного текста, также является достаточным вызовом. И крайне важно далее сделать вычитку всего сценария, без отыгрывания сцен. Этот этап преследует несколько целей для детей:

— знакомятся с правильным произношением незнакомых слов;

— отчитывается ритм реплик и самого произведения, а также отдельных слов (произнесение фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в том числе с применением правила фразового ударения[3])

—  автоматически фиксируют  и запоминают слова других персонажей, это особенно важно, когда дети волнуются на сцене – не перепутать свои слова и время выхода.

И только когда отчитка как минимум 5-7 раз проходит без ошибок и без сбоев, можно приступать к репетициям. Только на данном этапе, в качестве домашнего задания, дети учат свои роли наизусть.

При репетициях лучше всего разделить произведение по сценам и репетировать каждую сцену отдельно по разным дням. Если в сценах нет повторения персонажей, тогда можно в один и тот же день репетировать несколько сцен, но необходимо четко следить за состоянием детей – если видна усталость, репетицию необходимо заканчивать. Если же в сценах задействованы одни и те же персонажи, то так делать не стоит. Запоминание достаточно большого объема текста, а также очередности реплик, уже само по себе является вызовом для ребенка. Если же не разбить все это на маленькие кусочки, то есть вероятность, что ребенок не сможет потом доучить текст до идеального состояния.

Если есть такая возможность, то репетиции лучше всего сразу проводить на сцене. Даже если спектакль потом будет играться на другой сцене, дети в процессе репетиций уже вырабатывают до автоматизма движения по сцене и в дальнейшем не будут на этот момент отвлекать свой фокус внимания, а полностью сконцентрируются на тексте и на очередности реплик.

Данное произведение – это комедия, играть и говорить необходимо в быстром темпе. И лучше немного «переиграть» характер, чем «недоиграть». Пару слов о самих персонажах:

— повариха является главной в королевстве, также у нее самые сложные реплики, король ее побаивается (но не боится – это важно!).

— король немного глуповат, но добр. На данную роль необходимо брать ребенка, который сможет эмоционально сыграть (как король подпрыгивает, когда неожиданно подходит повариха, как он сидит с пальцами для снятия отпечатков, как он приказывает бросить в тюрьму). Если король не сможет отыграть свои эпизоды эмоционально, то половина очарования от спектакля будет утеряно.

— принцесса – избалованная девочка, она топает ногой и говорит капризным тоном человека, который привык получать все, что только захочет. Это одна из простых ролей.

— главный сыщик королевства исполнителен и компетентен, речь его полна достоинства. — все остальные роли являются второстепенными.


Сценарий

1. Цели и задачи: Создавать хорошее настроение, положительный эмоциональный отклик, радовать детей и удивлять. Развивать творческие способности детей, умение презентовать себя в исполнительской деятельности, а также умение слушать собеседника. Учить детей выразительно и эмоционально передавать мелодику английского языка. Воспитывать умение общаться через иностранный язык.

2. Оборудование и технические средства.

Компьютер или ноутбук для демонстрации фоновой картинки, один,

Проекционный экран, один,

Проектор (если нужен для экрана), один.

3. Оформление:

Музыкальное оформление:

Звук №1. Tinkerbell’s Invitation, Dominik Hauser.

Звук №2. Blue, Martin Chavez.

Наглядное:

Слайд №1 «Замок», см приложение 1.

Слайд №2 «Кухня замка», см приложение 2.

Слайд №3 «Лунное ночное небо», см приложение 3.

Слайд №4 «Лестница замка», см приложение 4.

Декорации, реквизит, атрибуты:

имитация камина, один,

стол, один,

горшок или кастрюля, один,

стулья, два-четыре,

кресло для короля, одно,

стремянка, одна,

костюм принцессы, один,

костюм короля, один,

костюм няни-поварихи, один,

костюм сыщика, один,

костюм летучей мыши, один,

костюм ласточки, один,

костюм бродяги, один,

костюм владелицы таверны, один.

Дидактический, раздаточный материал:

распечатка сценария, семь.

4. Условия и особенности реализации.

Указываем требования к помещению, количество столов, стульев, наличие затемнения, световое решение и т.п.

5. Методические советы по проведению.

Необходимо провести предварительные организационные мероприятия: раздать распечатанные сценарии всем действующим лицам, к каждой репетиции, актеры учат 1 сценку и по каждая сцене отдельно проводится репетиция. После того как все сцены будут по отдельности отрепетированы, необходимо  провести репетицию по всему произведению. Также, поскольку дети маленькие, рекомендуется провести финальный прогон перед показом инсценировки перед зрителями. Зрителями являются школьники, поэтому рекомендуется исполнение данной инсценировки к любым школьным праздникам, которые подходят по теме или к неделе иностранного языка.

6. Ход (структура) мероприятия.

Действующие лица.

Принцесса – избалованная девочка
Повариха – готовит еду на кухне
Король – отец Принцессы

Сыщик – главный сыщик Королевства
Летучая мышь (может быть совмещение роли с Няней или Бродягой)
Ласточка (может быть совмещение роли с Няней или Бродягой)

Бродяга – бродяжничает на улицах столицы Королевства (может быть совмещение  роли с Ласточкой или Летучей мышью)

Няня – няня Принцессы (может быть совмещение роли с Ласточкой или Летучей мышью)

Описание сцены

Слева стоит камин, немного в глубине сцены и справа от камина стоит стол, справа стоит кресло Короля, в глубине цены справа стоит стремянка (необходимо убедиться, что все хорошо видно из зала и никакие реквизиты не мешают).

Время и место действия

Сцена 1

Место действия: Кухня дворца

Время действия: Утро

Слай№1, звук №2 (как только начинается разговор, музыка плавно убирается)

Король (Всю первую сцену сидит в кресле и спит.)

Повариха (Выходит, подходит к камину, помешивает кашу в большой кастрюле на плите. Она дует на ложку, остужая кашу, пробует ее на вкус, добавляет то соль, то сахар, очень старается.)

Принцесса (Выходит, видит Повариху и подходит к ней, говорит с возмущением, когда повторяет «I want» топает ногой с капризными нотами в голосе.)

‘Nothing for breakfast? Nothing for tea?  I want porridge!! I want! I want! I want!

Слай№2

Повариха (приносит ко столу и накладывает кашу в тарелку, и ставит на стол.)

You are sweeter than grassfields in June. Here’s your porridge. I’ve got a tale for you. I like wisdom ones.

Принцесса (подходит ко столу, садится с грацией перед тарелкой с кашей.)

But I like funny! I want the funny tale! I want! I want! I want!

Повариха (садится и говорит успокаивающим тоном)

Oh! My child! And now listen to my tale…

/Темнеет, звучит  музыка, в небе загорается серебряным светом  волшебная Луна./

Слай№3

Принцесса (встает из-за стола, видит Луну и тянет руки к Луне на небе. Смотрит на нее мечтательно. Идет по направлению к стремянке, говорит в то время, пока забирается по стремянке)

I want the Moon! I want! I want! I want! I go upstairs to the garret!

Повариха (подходит к Принцессе, гладит ее по плечу и говорит немного испуганным тоном)

Be careful, my child!

Принцесса (забирается по стремянке до той ступеньки, пока ребенок может там безопасно находиться, во время последней фразы плачет.)

I climb up the tallest chimney-pot! I want the Moon! I want the Moon! I cry for it till I get it!

Повариха (стряхивает с платья слезы Принцессы, смотрит на печь.)

You cried all down me, and all down the chimney!

/Повариха уходит со сцены направо, в ближайший занавес/

звук №2 (звук играет пока Летучая мышь летит по сцене к Принцессе.)

/Принцесса садится на стремянке/

Летучая мышь (машет крыльями, пока выбегает на сцену к Принцессе. Спрашивает с удивлением у Принцессы.)

/Повариха выходит на сцену со стороны камина и занимается тихо делами Поварихи, но не на плите, так как плита не работает (она погасла и ее не могут заново зажечь). Со сцены она не уходит/

King’s Daughter, why are you weeping?

Принцесса (говорит со слезами в голосе.)

Because I want the Moon. And I can’t reach it.

Летучая мышь (продолжает спрашивает с удивлением у Принцессы.)

Neither can I, but I will tell the Night of your desire.

звук №2 (звук играет пока Летучая мышь улетает, а Ласточка летит по сцене к Принцессе)

/Летучая мышь улетает/

Ласточка (машет крыльями, пока выбегает на сцену к Принцессе. Спрашивает с удивлением у Принцессы.)

King’s Daughter, why are you weeping?

Принцесса (говорит со слезами в голосе, протягивает руки к Луне.)

Because I want the Moon.

Ласточка (продолжает спрашивает с удивлением у Принцессы.)

I prefer the Sun myself, but I am sorry for you, and I will tell the Day your wish.

звук №2 (звук играет пока Ласточка улетает.)

/Ласточка улетает/

/выдерживается небольшая пауза, пока играет музыка/

Сцена 2

Место действия: Главный зал дворца, где сидит Король на троне

Слай№4, звук №2 (как только начинается разговор, музыка плавно убирается.)

/пояснение к сцене — Няня пошла будить Дочку короля и нашла её кровать пустой. прибежала к Королю и забарабанила в его дверь кулаками./

/диалог достаточно быстрый, паузы практически отсутствуют/

Няня (быстро подходит к спящему Королю, держит в руке кувшин и ложку, когда подходит к Королю, стучит ими, чтобы его разбудить.)

Wake up, wake up! Someone has stolen your daughter!

Король (в ночном колпаке вскочил на троне, спрашивает испуганно.)

Who?

Няня уверенностью.)

The Boy who cleans the Silver,.

Король (в полный голос, указательным пальцем показывает, что именно так и надо поступить, что он отдал приказ.)

Put in prison!

/Няня уходит со сцены направо, в ближайший занавес/

And now we must trace the Princess. Chief Detective!!!!!!

звук №2 (как только начинается разговор, музыка плавно убирается.)

Главный Детектив (выдержав паузу (тк за ним посылали) выходит с умным видом, подходит к Королю.)

Here!!!! Let’s take some thumb-prints.

/щелкает пятками/

/Принцесса встает и тянет руки к Луне./

Король (выпятив большие пальцы на руках, спрашивает с удивлением.)

Whose?

Главный Детектив (с уверенным видом разводит руками.)

Everybody’s

Король (сидит выпятив большие пальцы на руках, опять спрашивает с удивлением.)

Mine too?

Главный Детектив (с уверенным доказывает свою точку зрения, протиягивает какую то емкость, где «разведена сажа», чтобы снять отпечатки.)

Your Majesty is the First Gentleman in the Realm ‘We shall naturally begin with your Majesty’s.

Повариха (подходит к Королю, держа в руках поварешку и говорит уверенным тоном)

I notice.

Король (подпрыгивает в своем кресле, резко поворачивается к Поварихе выпятив большие пальцы на руках, восклицает очень испуганно, почти на ультразвуке.)

Why?

Повариха (подходит к Королю и говорит уверенным тоном)

If the kitchen fire won’t light, I won’t stay.

Король (очень удивлен, до сих пор держит перед собой два больших пальца.)

Why won’t it light?

Повариха (показывает поварёшкой на камин, немного поворачивается к зрителям)

Water in the flue, It trickles down, and it trickles down, and I mop it up, and I mop it up, and it’s not a bit of good. So I’m going.

/как будто что-то рубит поварешкой на последнем предложении/

Король (немного срываясь на визг.)

When?

Повариха (как будто что-то рубит поварешкой)

Now.

Король (немного испуганно, но уверенно, хотя Король и боится Повариху, но он же Король.)

You must have your thumb-prints taken first.

Повариха (прячет руки за спиной, поварешка зажата в руке до сих пор.)

Does it hurt?

Король (немного испуганно, но уверенно, хотя Король и боится Повариху, но он же Король.)

Not at all, It’s rather fun.

звук №2 (как только начинается разговор, музыка плавно уменьшается громкость, но продолжает тихо играть фоном.)

/Повариха с осторожностью подходит к Главному Детективу и быстро отдергивая, прикладывает большие пальцы – как будто у нее снимают отпечатки./

Повариха (поворачивается всем корпусом к зрителям и обращается полностью к ним, как будто она ведущий и именно с ними разговаривает. Это очень важное сообщение, нужно это донести до зрителей.)

The King’s Cook gave notice, and every other cook in the country stopped cooking. It would be a sort of treason for us to go on cooking when the King’s Cook won’t. And there it is.

звук №2 (громкость повышаем, когда начинается разговор, то совсем убираем плавно)

/Повариха отходит к камину и немного как бы убирается, чтобы уйти./

Сцена 3

Место действия: улицы города и таверна

звук №2 (как только начинается разговор, музыка плавно убирается.)

/Главный Детектив ходит кругами секунд 8, как будто идет по городу./

/Бродяга выходит и ложится на сцену на 1 плане, делает вид, что спит./

Главный Детектив (видит Бродягу, на последнем предложении наклоняется к лежащему бродяге и практически кричит ему в ухо.)

That’s a suspicious character, that! ‘Where’s the King’s Daughter?

Бродяга (приоткрывая один глаз.)

First to the right and second to the left

Главный Детектив (идет налево, целенаправленно идет к Хозяйке Таверны.)

/Там выходит Хозяйка Таверны с края сцены./

a public-house called the Hog’s Head!

/Хозяйка Таверны поджидает Главного Детектива./

Where’s the King’s Daughter?

Хозяйка таверны (удивленно.)

How should we know?’

Главный Детектив (очень напористо, с недоверием.)

Ah, you’d deny it.

Повариха (как будто заглядывая, эта фраза поясняет то, что делает детектив.)

And arrested all people in the public-house.

/Главный Детектив заводит руки Хозяйки Таверни за спину, ставит ее за Спящим Бродягой. Поднимает бродягу, также заводит руки Бродягу за спину и подводит к Хозяйке Таверны. Они оба арестованы./

/Главный Детектив подходит с чувством выполненного долга к Королю/

Король (показывая пальцем на арестованных.)

Who are these?

Главный Детектив (с чувством, потрясая рукой.)

These are doubtful characters, Your Majesty.

Король (показывая пальцем в небо.)

Thrown them into prison (повелительно) (детектив ведет в тюрьму хозяйку и бродягу) and arrest the cook for not cooking!

Главный Детектив (чешет голову, разводит руками.)

I’m sorry, I can’t.

Король (очень удивленно, привстает с кресла.)

Why?

Главный Детектив (продолжая разводит руками.)

Detective is also a man, and until my wife begins cooking again I can’t go on detecting.

звук №2 (играет фоном.)

/Принцесса слезает со стремянки, Король и Принцесса делают шаг друг к другу./

Король (протягивает руки к Принцессе.)

My child, my child, where have you been?

Принцесса грустью.)

I’ve been sitting on the chimney-pot, Daddy.

Король (продолжает протягивать руки к Принцессе.)

Why did you sit on the chimney-pot, my darling?

Принцесса грустью.)

Because I wanted the Moon. ‘I cried all day and all night, and all down the chimney.

Повариха (быстро подбегат от камина к Королю и Принцессе с поварешкой, восклицает.)

Did you indeed!

Король (поворачивается к зрителям и Поварихе.)

I suppose we must let off all the people if you promise never to cry for the Moon any more.

Все персонажи (кричат все вместе.)

What’s for dinner?


Список литературы:

1) Farjeon, Eleanor  The King’s Daughter Cries for the Moon / Eleanor Farjeon. – London: Oxford University Press, 1957.

2) Глава Минпросвещения сообщил, что к 2024 году в каждой школе появится свой театр — ТАСС (tass.ru) 3) Приказ Министерства просвещения РФ от 31 мая 2021 г. N 287 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования»


Приложение 1 Слайд №1  «Замок»

Приложение 2 Слайд №2 «Кухня замка»

Приложение 3 Слайд №3 «Лунное ночное небо»

Приложение 4 Слайд №4 «Лестница замка»

Прочитайте онлайн Новая пьеса для детей (сборник) | Анна БогачёваХочу Луну!Инсценировка одноименной сказки Элинор Фарджон

Анна Богачёва

Хочу Луну!

Инсценировка одноименной сказки Элинор Фарджон

Действующие лица

Кухарка

Принцесса

Нянька

Король

Генерал

Сыщик

Летучая мышь

Ласточка

День

Ночь

И многие другие…

Сцена 1

Кухарка помешивает кашу в большой кастрюле на плите. Она дует на ложку, остужая кашу, пробует ее на вкус, добавляет то соль, то сахар, очень старается.

Кухарка. Ай да каша! Великолепная будет каша! Еще немножко сахарку… вот так! М-м-м! Пальчики оближешь, что за угощение! Кто-то любит манную кашу, а кто-то рисовую. Главное, маслица добавить! Я, например, очень люблю кашу с маслом. А королевская дочка…

Принцесса (пропищала). С вареньем!

Кухарка. Да ты ж моя лапочка! Да ты ж моя деточка! С вареньем!?

Принцесса. С земляничным!

Кухарка. Да ты ж моя заинька! С земляничным!? У-тю-тю!

Принцесса. Хочу каши! (стучит ложкой по столу) Хочу каши! Хочу! Хочу! Хочу!

Кухарка (принцессе). Да, моя, радость, да, моя прелесть! (в сторону) Ох, и трудно же бывает угодить нашей капризнице! Ну, уж я постараюсь, уж я приготовлю! Будет не каша, а просто сказка! М-м-м, сказка! Кто-то любит веселые сказки, а кто-то грустные. Главное, чтобы в сказке была мудрость. Я, например, очень люблю мудрые сказки.

Принцесса. А я люблю смешные!

Кухарка. Да ты ж моя деточка! Смешные любит, проказница!

Принцесса. Хочу сказку! Хочу сказку!

Кухарка. А как же каша?

Принцесса. Сказку! Сказку! Сказку!

Кухарка. Сначала кашку. Съешь хотя бы ложечку!

Принцесса. Хочу сказку! Смешную!

Кухарка. Ну, вот! Опять капризы! Ты только представь, что будет, если все перестанут делать то, что должны и начнут делать то, что им заблагорассудится?

Принцесса. Будет весело!

Кухарка. Ох, сомневаюсь.

Принцесса. Ну, расскажи сказку! Ну, расскажи! Только непременно смешную!

Кухарка. Ну, что ж, слушай…

Темнеет, звучит музыка, в небе загорается серебряным светом волшебная Луна.

Принцесса (в изумлении открыла рот). О-о-о! Какая прелесть!

Принцесса тянет ручки к Луне.

Кухарка. Принцессе понравилась Луна?

Принцесса. Хочу Луну! Хочу Луну! Хочу Луну!

Кухарка. Желание королевской дочки для всех – закон. Наша принцесса никогда и ни в чем не знала отказа. Но как же нам быть? Луна так высоко!

Принцесса. Я заберусь на чердак!

Кухарка. Осторожней, дитя мое!

Принцесса (на чердаке тянет ручки к Луне). Хочу Луну! Хочу Луну! Я заберусь на крышу!

Кухарка. Но зачем тебе Луна? Она, как и Солнце, светит для всех. Луна не может принадлежать кому-то одному.

Принцесса. Я вскарабкаюсь на дымовую трубу и достану до неба! Вот!

Кухарка. Что за выдумки?

Принцесса (смотрит сверху вниз). Ой! (Хватается крепче за трубу) Вот это да-а!

Кухарка. Страшно?

Принцесса. Не-а!

Кухарка. Помочь тебе спуститься?

Принцесса. Не-а! Буду тут сидеть, пока не получу то, что хочу! Вот!

Кухарка. Что за упрямство!

Принцесса. Хочу Луну! Ы-ы-ы! Буду плакать и рыдать, пока не получу то, что хочу!

Принцесса плачет. Слезы капают в дымоход.

Песня принцессыНичего прекраснее нет,Чем Луны серебряный свет.Дайте мне скорее Луну,Я ведь без нее не усну!Я бы положила Луну под подушку,Я бы полюбила Луну, как подружку.Я бы разговаривала с Луной.Чтоб Луна светила лишь мне одной!Если я проплачу всю ночь,Кто-то должен горю помочь.Потому что эта ЛунаМне ну очень-очень нужна!

Кухарка. Эй! Твои слезы капают прямо ко мне в дымоход!

Принцесса. Ну, и пусть! Хочу Луну!

Кухарка. Мимо пролетала Летучая Мышь.

Принцесса. Ой, какая страшненькая! Ты кто?

Летучая мышь. Я – дитя Ночи, я Летучая Мышь! О чем ты плачешь, девочка?

Принцесса. Хочу Луну, а достать не могу!

Летучая мышь. Пожалуй, и я не смогу. Но я полечу и попрошу Ночь. Она тебе поможет!

Принцесса. Хочу Луну-у-у! Ы-ы-ы! (рыдает)

Кухарка. Принцесса проплакала до самого утра. Когда совсем рассвело, проснулась Ласточка, которая жила под крышей.

Ласточка. О чем ты плачешь, красавица?

Принцесса. Хочу Луну!

Ласточка. Хм, лично я предпочитаю Солнце. Но все равно я сейчас полечу и попрошу День, он тебе поможет.

Кухарка. И Ласточка полетела навстречу Дню. (Принцессе) Пойдем домой!

Принцесса. Не-а!

Принцесса отрицательно мотает головой.

Кухарка. Спускайся вниз! Каша давно остыла!

Принцесса. Хочу Луну! Хочу Луну! Хочу Луну!

Кухарка. Только представь, какой переполох будет во дворце!

Кухарка вздыхает и, безнадежно махнув рукой, оставляет Принцессу сидеть на трубе и лить слезы.

Кухарка. А в это время во дворце Нянька пошла будить дочку короля.

Нянька (подходит к кроватке принцессы). Доброе утро, моя заинька! Просыпайся, моя душечка, пора вставать, моя лапочка!..

Нянька откидывает одеяло и не находит под ним Принцессы.

Нянька (кричит). А-а-а! Ужас! Кошмар! Караул! Просыпайтесь все! Дочку Его Величества, нашу лапочку, нашу душечку, нашу заиньку… УКРАЛИ!!! Тревога! Тревога! А-а-а!

Нянька гремит посудой, бьет большим черпаком по сковороде, словно в склянки.

Нянька. А-а-а! Ваше Величество! А-а-а! Караул! Проснитесь, Ваше величество!

Кухарка. Но, как известно, сон у королей крепкий.

Король храпит во сне.

Нянька (стучит поварешкой по чайнику). Вставайте! Подъем! Подъем!

Король. М-м-м…

Нянька. Нашу принцессу… нашу душечку, нашу лапочку, нашу заиньку…

Король (вскакивает). Что?! Что нашу заиньку? Что нашу душечку?!

Нянька (во весь голос). Украли!!! На прошлой неделе из королевского сервиза пропала серебряная ложка!

Король. При чем тут ложка?

Нянька. Кто украл ложку, тот украл и принцессу! Наверняка это тот мальчишка, который чистит серебряную посуду.

Король. Посадить в тюрьму негодника! Генерал! Генерал! Позвать сюда генерала!

Нянька (кричит). Господин генерал! Сюда! Сюда! Беда! Беда!

Генерал (чеканит шаг). Ать-два! Равняйсь, смирно! Звали, ваше величество?

Король. Караул! Беда! Ужас!

Генерал. Ужас? Это хорошо!

Нянька. Случилось страшное!

Генерал (с надеждой). Война?

Нянька. Хуже!

Генерал. Хуже? Это еще лучше!

Король. Надо что-то делать!

Генерал. Главное – без паники! Что стряслось? Докладывайте по всей форме.

Нянька. Пропала принцесса! Наверняка ее украл тот мальчишка, который чистит серебро. Надо его арестовать и посадить в тюрьму!

Генерал. Будет исполнено! Но сначала… я прикажу всем солдатам срочно отправиться в отпуск.

Нянька и Король. Куда??

Генерал. В отпуск на семь дней.

Король. Зачем?

Генерал. Предстоит серьезное наступление. Пусть солдаты сначала попрощаются со своими родителями. На всякий случай.

Король. А как же мальчишка?

Генерал. Мальчишка никуда не денется. Тут главное – не спешить. Дождемся первого апреля и приступим к решительным действиям! А теперь мне пора!

Король. Куда?

Генерал. В отпуск! Я должен набраться сил перед решающей схваткой! (Уходит.)

Король. Что же делать? Что делать?

Нянька. Ваше величество! Прикажите позвать сыщика! Он мигом найдет нашу деточку.

Король. Позвать сюда главного королевского сыщика!

Нянька. Сыщик! Сыщик! Беда! Караул!

Сыщик (вырос, словно из-под земли). Тихо! Я уже давно здесь.

Король. Понимаете, наша лапочка…

Сыщик (кивает). Я знаю.

Нянька. Наша душечка…

Сыщик (перебивает). Я знаю.

Король. Наша заинька…

Сыщик (кричит). Знаю!

Король (кричит). Да что вы знаете?!

Сыщик. Всё-всё!

Король. Но откуда?

Сыщик. Я подслушивал!

Король. Подслушивали в королевских покоях?! Да как вы посмели?!

Сыщик. Ради вашей же безопасности! В такой ситуации, поверьте мне, верить нельзя никому!

Король. Даже вам?

Сыщик. Никому!

Король. Даже мне?

Сыщик. Вам особенно!

Король. Но что же теперь делать?

Сыщик. Надо снять отпечатки пальцев!

Король. Даже моих?

Сыщик. Вы первый человек в государстве, стало быть, с вас и начнем!

Король. Польщен, польщен! Вот вам мои большие пальцы.

Вдруг раздается громкий стук в дверь.

Кухарка. В это время в дверь королевских покоев громко постучали. (Стучит.) Тук-тук-тук!

Нянька. Ой, матушки!

Король. Воры?!

Сыщик. Какой подозрительный стук!

Кухарка. Дверь открылась и вошла… Кухарка.

Король. Кухарка? Что тебе угодно, Кухарка?

Кухарка. Я подаю в отставку, ваше величество!

Король. Что за новости?

Кухарка. Плита не горит – значит, мне здесь делать нечего.

Король. Почему плита не горит?

Кухарка. Потому что вода. Я ее вытираю и вытираю, а она все капает и капает из дымоходной трубы! Огонь не разгорается. А без огня не сваришь обед. Значит, я ухожу в отставку!

Сыщик. Сначала оставь отпечатки пальцев.

Кухарка. А это не больно?

Король. Ничуточки!

Кухарка (оставила отпечатки). Теперь я могу идти?

Король. Куда?

Кухарка. В отставку! Всего доброго!

Нянька. Кухарка ушла в отставку, а я чем хуже? Ваше величество! Вот что я вам скажу: раз принцессы нигде нет, то и мне здесь делать нечего. Я тоже хочу в отставку!

Сыщик. Отпечатки пальцев!

Нянька. С удовольствием! (Оставляет отпечатки, уходит.) Прощайте!

Кухарка. Королевский дом для всех пример – и для герцогов. И для графов, и для булочников, и для крестьян. Весть о моей отставке разнеслась по стране, и тут же все женщины королевства перестали готовить еду! (Она обращается к принцессе, сидящей на трубе.) Посмотри, что творится в нашем королевстве!

Принцесса (упрямо). Хочу Луну!

Сцена 2

Ночь. В это время в темном лесу Ночь бродила по лесным тропинкам и наводила там свой порядок. Летучая мышь опустилась ей на плечо.

Летучая мышь. Матушка Ночь! Послушай, матушка Ночь!

Ночь. Чего тебе, малютка?

Летучая мышь. Дочка короля хочет Луну с неба!

Ночь. Луну? Нет, я не могу обойтись без луны, так ей и передай.

Летучая мышь. Но она так горько плачет!

Ночь. К чему эти капризы? Место луны на небе. Без луны ночная мгла станет такой непроглядной, что все запоздалые путники собьются со своего пути. Без луны влюбленным и мечтателям нечем будет любоваться под ночным небом. Без Луны поэты потеряют источник своего вдохновения. Неужели тебе не жалко людей?

Летучая мышь. Да, но мне еще больше жаль маленькую принцессу, она очень-очень-очень хочет Луну!

Ночь. Глупышка! Ты только представь, что начнется на свете, если все матери станут давать своим детям все, что они надумают попросить. Назови мне хоть одну причину, почему я должна отдавать дочке короля Луну?

Летучая мышь. У нее серые глаза, черные волосы и белая кожа!

Ночь. Да разве это причины? Не морочь мне голову. У меня еще так много дел.

Ночь сняла летучую мышь со своего плеча и исчезла в лесной чаще. Из дупла высунулась Сова.

Сова. Ты говоришь, у принцессы серые глаза?

Летучая мышь. Серые, как сумерки!

Из норки выглянул Мышонок.

Мышонок. Ты говоришь, у нее черные волосы?

Летучая мышь. Чернее ночи!

На лист присела ночная Бабочка.

Бабочка. Ты говоришь, у нее белая кожа?

Летучая мышь. Белее света звезд!

Сова. Значит, она нам сестра! И если она хочет Луну, надо дать ей Луну! Ночь неправа!

Летучая мышь (летает над лесом и кричит). Эй, дети Ночи! Ночные певцы соловьи, серые мыши, совы и мотыльки! Слушайте меня! Ночь неправа! Ночь неправа! Ночь неправа!

Стало светлей, и еще светлей, и наступил День.

День. Так и кричала летучая мышь до тех пор, пока не настал рассвет. На рассвете ласточка выпорхнула из своего гнезда и полетела навстречу Дню.

Ласточка. Добрый день, День!

День. Привет, ранняя птаха!

Ласточка. День, ты такой добрый! Помоги маленькой принцессе, она плачет, потому что хочет Луну с неба!

День. Какой вздор! Почему мы должны отдавать девочке Луну?

Ласточка. Потому что у нее голубые глаза, золотые волосы и розовые щечки.

День. Вот видишь, какая она богатая! Всего этого вполне достаточно для счастья. Зачем ей Луна? Лети лучше по своим делам, дитя мое. А я возьмусь за свои.

Из озера вынырнула Рыбка.

Рыбка. Ты говоришь, у нее голубые глаза?

Ласточка. Голубые, как небо!

С утеса свесила голову Ромашка.

Ромашка. И золотые волосы?

Ласточка. Золотые, как лучи солнца!

Чайка застыла в вышине.

Чайка. И розовые щечки?

Ласточка. Розовые, как рассвет!

Чайка. Значит, она нам сестра! И если она хочет Луну, надо дать ей Луну! День неправ! Долой день!

И все дети Дня стали повторять: День неправ! Долой день!

Песня детей Ночи и ДняПрошелестела от ветра листва:День неправ! И Ночь неправа!И прошуршала сухая трава:День неправ! И Ночь неправа!Все ругают День и Ночь,Все ворчат на День и Ночь.Вот так кашу заварила Королевская дочь!И повторила на ветке сова:День неправ! И Ночь неправа!И разлетелась по лесу молва:День неправ! И Ночь неправа!

Солнце (выглянув из-за тучи). Успокойтесь, дети! Подождем до первого апреля, а там решим, кто прав, а кто нет!

Сцена 3

Кухарка (Принцессе). Дети Ночи и дети Дня перестали слушать своих родителей. Видишь, какую кашу ты заварила?

Принцесса (посмотрела сверху на королевство и повторила, но уже не так уверенно). Хочу Луну…

Кухарка. А тем временем королевский сыщик продолжал поиски принцессы. Не успел он выйти на улицу, как тут же увидел Бродягу в лохмотьях, который крепко спал на траве под деревом.

Сыщик. Среди бела дня этот бродяга спит прямо под деревом! Да к тому же он одет в лохмотья. От такого подозрительного типа можно ждать чего угодно. Эй, бродяга!

Бродяга в ответ промычал что-то совсем непонятное.

Сыщик (кричит ему в ухо). Где королевская дочка?! Отвечай, где!?

Бродяга. Первый переулок направо, второй налево.

И Бродяга захрапел снова. А сыщик бросился в переулок.

Сыщик. Та-а-к! Теперь направо! Второй переулок – налево! Что это? (Читает вывеску.) Кабачок «Свиная голова»!

Кухарка. В кабачке за длинным столом сидели 19 веселых моряков, они поднимали свои кружки, пели песни и раскачивались туда-сюда, словно корабль на волнах.

Моряки. Море, море, мир бездонный! Море, море!… Эй, Хозяйка! Плесни-ка нам еще в кружки!

Сыщик. А ну, отвечайте, где королевская дочка!?

Моряк. Какая-такая дочка?

Хозяйка. Где-нибудь есть, да только не здесь!

Моряки расхохотались и стали распевать, раскачиваясь: «Где-нибудь есть, да только не здесь!»

Сыщик. Ах, вы еще будете отпираться! Ах, вы еще будете насмехаться! Руки вверх!

Кухарка. И Сыщик арестовал Хозяйку, а вместе с ней и 19 веселых моряков, а по дороге во дворец для большего спокойствия он арестовал и Бродягу, спавшего на траве под деревом. И привел их всех к Королю.

Король. Кто такие?

Сыщик. Подозрительные личности, Ваше величество! Бродяга сказал, что принцесса у них, а они отпираются. Значит, кто-то из них говорит неправду.

Король. Всех подозрительных личностей – в тюрьму! И если до Первого апреля они не докажут, что ни в чем не виноваты, мы их строго накажем. А Сыщика наградим!

Сыщик (морякам). Руки верх! В тюрьму шагом марш! (Королю.) Прикажете продолжить поиски?

Король. Продолжай!

Кухарка. Сыщик вновь отправился на поиски принцессы и вдруг услышал очень подозрительные звуки.

Раздается плач младенца «Уа! Уа! Уа!».

Сыщик. В жизни не слышал ничего подозрительнее…

Кухарка. Возле магазина стояла коляска, в которой плакал младенец.

Сыщик. Отчего он плачет? Он что-то знает! (Младенцу.) Что тебе известно? Отвечай!

Младенец. Агу!

Сыщик. Всё знает, но скрывает! При чем тут агу?

Младенец. Тбру-дбру!

Сыщик. Ты мне зубы не заговаривай, отвечай, где королевская дочка!

Младенец (расплакался). Уа! Уа! Уа!

Кухарка. Из магазина выбежала молодая мамаша.

Мамаша (склонилась над младенцем). Ути-пуси-муси! Кто обидел мою клёсечку? Нехолёсий дядя обидел мою маковку! Ты зачем дитя испугал, негодник?

Сыщик. Что вы делали в магазине?

Мамаша. А тебе какое дело!?

Сыщик. Вы купили там кусок материи, зачем? Отвечайте!

Мамаша. Хм! Это не мужское дело!

Сыщик. Ах, так! Тогда мне придется арестовать вас вместе с ребенком, а также всех покупателей и продавцов в магазине! Руки вверх! Вперед! В тюрьму!

Кухарка. И сыщик посадил в тюрьму мамашу с ребенком, 43 продавщицы и 118 покупателей!

Раздается барабанная дробь. Слышно, как кто-то чеканит шаг.

Джонни (сам себе командует, отбивая такт барабанными палочками). Ать-два! Пам-парабам! Левой! Правой! Там-тарарам!

Кухарка. Это солдат королевской армии – барабанщик Джонни Дженкинсон спешит к себе домой, чтобы перед наступлением попрощаться с родной матушкой.

Джонни (стучит в окно). Пам-парабам! Трам-тарарам! Открывайте! Трам-та-там!

Матушка. Неужели это ты, Джонни? Неужели ты?!

Джонни. Ясное дело я, ма!

Матушка. Отец! Иди-ка сюда! Джонни вернулся!

Отец. А мы-то думали, ты в дальних краях!

Джонни. Все солдаты получили отпуск на семь дней, па!

Отец. Почему вдруг?

Джонни. Предстоит что-то… Пам-парабам!.. Трам-тарарам!..

Отец. Неужели война?

Джонни. А что же еще, па!

Матушка. С кем же война, Джонни?

Джонни. Одни говорят, что это будет война с северным королем. Другие, что с южным. А лично я думаю, что… Пам-парабам!.. Трам-тарарам!.. Трам-та-там!..

Матушка. Неужели и с тем и с другим?!

Отец. С двумя сразу?!

Матушка. Вот напасть-то!

Джонни. Положитесь на нас, ма! Нам бы получше набить животы, и тогда мы любого врага разобьем! Так что у нас сегодня на ужин, ма?

Матушка. Ничего, Джонни!

Джонни. Да ты что, ма?

Матушка. Королевская Кухарка подала в отставку, а за ней все остальные женщины в королевстве перестали готовить еду. Не могу же я отстать от них.

Джонни (грустно). Трам-та-там… Так, значит отпуск испорчен. Нет, вы себе не представляете, что значит для солдата еда, когда он приходит в отпуск.

Отец. Не только для солдата, сынок. И не только в отпуске… Эх…

Джонни. Что же теперь делать, па?

Отец. Пойдем в кабачок, сын!

Кухарка. Скоро по всей стране все кабачки заполнились голодными мужчинами. Тысяча двести пятнадцать разгневанных мужчин сидели в кабачках, стучали ложками по столам и повторяли: «Где завтрак? Где обед? Где ужин?»

Голодные мужчины. Где завтрак? Где обед? Где ужин?

Мужчины скандируют, Джонни задает им ритм на барабане.

Джонни. Вот так! Пам-парабам! Еще дружней! Еще громче! Не будем работать, пока не получим еды!

Голодные мужчины. Где завтрак? Где обед? Где ужин?

Кухарка. А все арестованные люди в тюрьме начали стучать по решеткам и требовать, чтобы их отпустили.

Арестанты. Мы ни в чем не виноваты! Мы ни в чем не виноваты!

Кухарка. Дети Дня и Дети Ночи тоже принялись кричать.

Дети света. Долой день!

Дети тьмы. Ночь неправа!

Кухарка. Солнце зашло на востоке. Собаки замяукали по-кошачьи. Звезды спустились с неба и стали гулять по земле. Ветер подул снизу вверх. Петух вместо «кукареку» прокричал «И-го-го». Луна взошла над землей, да с перепугу повернулась ко всем своей обратной черной стороной!

Песня «Светопреставление»

Жёны ужин не готовят, не работают мужья.Генерал уехал в отпуск, не стреляет из ружья.Сам король свалился с трона, на бок съехала корона.Это, без сомнения, светопреставление!То ли вечер, то ли день –Это что за чудеса?То ли туча, то ли теньЗатянула небеса!Замяукали собаки, кошки лают и рычат.А голодные солдаты поварешками стучат.Солнце скрылось, а Луна стала вдруг черным-черна.Это, без сомнения, светопреставление!

Звон, грохот, крики, свист, мяуканье, хрюканье, собачий лай… И тишина.

Король (оторопев). Вот так Первое апреля! Да это же настоящее светопреставление!

Принцесса тем временем спустилась с крыши и подбежала к королю.

Принцесса. Папа! Папочка! Я здесь!

Король. Доченька! Где же ты пропадала?

Принцесса. Я сидела на дымовой трубе, па.

Король. Зачем же ты сидела на дымовой трубе, моя крошечка?

Принцесса. Мне хотелось достать Луну.

Король. Луну?

Принцесса. Только она мне уже больше не нравится. Я думала, она вся серебряная, а она с другой стороны наоборот черная!

Тут прибежала Нянька.

Нянька. Нашлась наша деточка, наша лапочка, наша заинька! Значит, не надо арестовывать мальчишку, который чистит серебро!

Король. Никого не надо арестовывать, потому что никто не крал принцессу! Приказываю отпустить всех на свободу!

Кухарка. Двери тюрьмы распахнулись и на свободу вышли: Бродяга, Хозяйка кабачка, 19 веселых моряков, мамаша с младенцем, 43 продавщицы и 118 покупателей… Словом, все-все.

Нянька (принцессе). Дай-ка я обниму тебя, моя лапочка, моя деточка… Ой! Да у тебя вся рубашка промокла! Что ты делала?

Принцесса. Я плакала. Всю ночь и весь день, всю ночь и весь день – вот и промочила рубашку.

Кухарка. И рубашку, и крышу, и дымовую трубу! И плиту! Ну, теперь-то я, наконец, могу разжечь очаг и разогреть кашу! (Ставит кастрюлю на плиту.)

Матушка Джонни. Королевская Кухарка вновь взялась за работу, значит, и остальным женщинам в королевстве пора приготовить угощение для своих мужей.

Голодные мужчины. Ура! А что у нас сегодня на обед?

Джонни. А что у нас сегодня на обед?

Сыщик. Что у нас сегодня на обед?

Генерал. Что у нас сегодня на обед?

Король. А что у нас сегодня на обед?

Кухарка. Этот вопрос быстрее молнии облетел все королевство, и женщины тотчас принялись за свои горшки и кастрюли, а мужчины за свою работу. Солнце снова взошло с востока, часы в полдень пробили 12, собаки залаяли, кошки замяукали, а Ветер подул куда следует. И дети Ночи сказали: Выходит, Ночь права! Ночь права! И дети Дня подхватили: Да здравствует День! Да здравствует День!

Принцесса. А что у нас сегодня на обед?

Кухарка. М-м-м! Великолепная королевская каша!

Принцесса. Хочу кашу!

Кухарка. Больше не будешь плакать?

Принцесса. Не-а!

Кухарка. И капризничать не будешь?

Принцесса. Не-а!

Кухарка. Наша Принцесса села за стол и съела целую тарелку каши, а потом даже добавки попросила. Да ты ж моя лапочка, да ты ж моя заинька! Никогда и нигде я не видела такого послушного ребенка! Думаете, это сказка? А вот и нет.

Принцесса. Потому что сказка уже кончилась!

КОНЕЦ.

Декабрь 2009.

?

LiveJournal

Log in

If this type of authorization does not work for you, convert your account using the link

August 14 2006, 15:53

Виктор Чижиков. «Хочу Луну!» Элеонор Фарджон

Выкладываю сканы по просьбе meangel

Элеонор Фарджон

ХОЧУ ЛУНУ!

Пересказ с английского — Наталья Шерешевская

Цветные иллюстрации — Виктор Чижиков

ТАКАЯ КРУГЛАЯ, ВСЯ СЕРЕБРЯНАЯ

Как-то вечером Дочка короля выглянула в окошко и увидела не небе красивую, круглую, серебряную Луну. Она протянула вверх руки, но дотянуться до Луны не могла. Тогда она поднялась на чердак, приставила стул к открытому люку и вылезла на крышу. Но и оттуда достать Луну не смогла.

Она вскарабкалась на самую высокую дымовую трубу, но до Луны всё равно не достала и горько-горько расплакалась.

Мимо пролетала Летучая мышь и спросила:

— О чём ты плачешь, Дочка короля?

— Хочу Луну, а достать не могу, — ответила принцесса.

— Пожалуй, и я не смогу, — вздохнула Летучая мышь. — Но я полечу и попрошу Ночь, она тебе поможет.

Летучая мышь улетела, а Дочка короля осталась на крыше горько плакать о Луне.

Настало утро, совсем уже рассвело, проснулась Ласточка, которая жила под крышей. Она увидела Дочку короля и спросила:

— О чем ты плачешь?

— Хочу Луну-уу… — ответила принцесса.

— Хм, лично я предпочитаю Солнце, — заметила Ласточка. — Но всё равно я сейчас полечу и попрошу День, он тебе поможет.

И Ласточка полетела навстречу Дню.

А в королевском дворце тем временем начался ужасный переполох. Нянька пошла будить Дочку короля и нашла её кровать пустой.

Она тут же прибежала к Королю и забарабанила в его дверь кулаками:

— Проснитесь, проснитесь, вашу Дочку украли!

Король в ночном колпаке выскочил из постели и закричал в замочную скважину:

— Кто?

— Мальчишка, который чистит серебряную посуду, — ответила Нянька. — Ещё на прошлой неделе пропала серебряная тарелка. Кто украл тарелку, тот украл и принцессу.

— Посадить Мальчишку в тюрьму! — приказал Король.

Нянька опрометью бросилась к казармам и велела Генералу арестовать Мальчишку, который чистит королевское серебро. Генерал надел шпоры и эполеты, пристегнул шпагу, все свои ордена и медали и дал солдатам приказ отправляться по домам на недельный отпуск.

Зачем?

Ну как же, чтобы попрощаться сначала с родной матушкой.

— Мальчишку мы арестуем Первого Апреля, — объявил Генерал и заперся в своём кабинете обдумывать план операции.

А Нянька вернулась во дворец и доложила обо всём Королю. Король от удовольствия потёр руки.

— Поделом Мальчишке! — сказал он. — Первого Апреля мы его арестуем. А пока займёмся-ка розысками принцессы.

И Король послал за своим Главным сыщиком и рассказал ему, что случилось. Главный сыщик сделал умное лицо и сказал:

— Первое — надо найти ключ к тайне. Второе — снять отпечатки пальцев.

— Чьих? — спросил Король.

— Каждого и всякого, — ответил Главный сыщик.

— Даже моих? — спросил Король.

— Конечно! — воскликнул Главный сыщик. — Ведь ваше величество — первый человек в государстве. Само собой, мы начнём с вас.

Король был польщён и протянул Главному сыщику два больших пальца.

Главный сыщик развёл в тарелке чёрную сажу, и Король приготовился было окунуть в неё свои большие пальцы, как вдруг явилась королевская Кухарка и сказала:

— Я подаю в отставку!

— Почему? — спросил Король.

— Потому что, сколько ни бьюсь, никак не могу разжечь плиту, — сказала Кухарка. — А если Плита не горит, мне совершенно здесь нечего делать.

— Почему же плита не горит? — спросил Король.

— Потому что вода! Я её вытираю и вытираю, а она всё капает и капает из дымоходной трубы прямо на плиту, и огонь не разгорается. А без огня обед не приготовишь, ведь верно? Значит, я ухожу.

— Когда? — спросил Король.

— Сию минуту, — ответила Кухарка.

— Нет, сначала оставь отпечатки пальцев, — сказал Король.

— А это больно? — спросила Кухарка.

— Что ты, ничуточки, — сказал Король. — Только щекотно. Кухарка оставила отпечатки больших пальцев и ушла упаковывать свои сундуки и корзины.

Как только разнеслась весть, что королевская Кухарка подала в отставку, тут же все кухарки в королевстве тоже подали в отставку, потому что королевский дом для всех пример — для герцогов и для графов, для булочников и башмачников, для всех Джонни, Джеков и Джонов. Ну не глупо ли?

И вот что из этого вышло…

Но всего, что из этого вышло, в одной главе не расскажешь, поэтому, если хотите узнать, что было дальше, переходите к следующей главе.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хороший плохой злой сценарий
  • Хитрая лиса сценарий
  • Хочешь праздника сделай его сам цитата
  • Хорошие слова про праздник
  • Хитрая история сценарий