Корейские весенние праздники

Праздники Южной Кореи.

Праздники Южной Кореи.

Праздники любят все люди на земле, но корейцы же могут оценить праздники по достоинству. Дело в том, что несмотря на наличие, на первый взгляд, «достаточного» количества праздников (девять государственных праздников), при выпадении их на выходные, они не «переносятся» на будние дни, таким образом добрая половина праздников просто «сгорает».
Именно поэтому корейцы с особенным трепетом относятся к каждому празднику и стараются провести его красиво, ярко и весело. Корея — это страна, где праздники ценят и уважают.

«Страна утренней свежести» — это образное выражение происходит от
слова «Чосон» — названия последнего корейского королевства. «Чо» означает
«утро», а «сон» — «светлое».
«Светлое утро» вызывает образ солнца, поднимающегося над рисовыми полями и
сжигающего пелену тумана в горах, образ утренней тишины и покоя, когда можно,
вдохнув свежего воздуха, зарядиться энергией и подготовиться к трудовому дню в
вечно движущейся, постоянно динамичной Корее.
Корея, как и любая страна, прочно ассоциируется с определенными
образами.

Во-первых, это национальная одежда Хандбок, которую обязательно надевают на
праздники. Во-вторых, здоровая пища пулькоги и кимчи («огненное
мясо» и овощи, выдержанные в соленой воде с последующим добавлением специй).
В-третьих, корейский алфавит Хангул. Cуществвует даже праздник
посвещенный корейскому алфавиту.

Но начнем по порядку.

1 января — Новый год

Новый год в Южной Корее по солнечному календарю отмечается достаточно
формально. В основном, все стараются использовать нерабочие дни для встреч с
друзьями и родственниками. Помимо украшенных елок, Санта-Клаусов, суеты вокруг
прилавков с новогодними открытками и подарками, улицы радуют глаз плакатами,
замененными на время праздников с «Мы все должны упорно работать» на пожелания
«Побольше счастья в новом году». Кто-то уходит в горы, на вершинах которых
встречает первый рассвет нового года, кто-то едет к близким друзьям и
родственникам.

Новый год по лунному календарю.

Новый год — самый длинный и самый важный праздник в китайском
календаре (лунном). Фестивали, гуляния, приуроченные к этому празднику,
длятся 15 дней. Нередко Новый год по лунному календарю называют «китайским»,
потому что его празднование распространилось по Азии, а в дальнейшем и по миру,
именно из Поднебесной. Более того, в большинстве стран, отмечающих этот
праздник, «китайский» Новый год является государственным праздником и радостным
событием для представителей всех национальностей и конфессий.

Новогодний ужин — главная новогодняя традиция. Причем на столе должно быть как
можно больше блюд. Согласно традиции, в праздничную ночь за столом присутствуют
духи предков, которые являются полноправными участниками торжества. Все
последующие дни принято навещать с поздравлениями родственников и друзей. Также
в этот период устраиваются традиционные массовые гулянья — костюмированные
пляски и маскарадные уличные шествия.

1 марта — День движения за независимость Кореи.

Ежегодно 1 марта в Южной Корее отмечается День движения за
независимость (Independence Movement Day — Samiljol) в честь провозглашения
независимости от колониального господства Японии и официального начала
пассивного движения сопротивления. В марте 1919 года в Сеуле была опубликована
Декларация независимости. Декларация была подписана 33 патриотами Южной Кореи и
зачитана в парке Пагода (теперь — Парк Тапголь) Сеула. По всей Корее
прокатилась волна демонстраций, которые продемонстрировали всему миру
стремление корейцев к суверенности.

5 апреля — День посадки деревьев В Южной Корее.

День посадки деревьев (Arbor Day, кор. Sikmogil) был установлен в связи с
проводившейся правительством Пак Чжон Хи кампанией восстановления корейских
лесов. Как известно, эта кампания была чрезвычайно успешной. До 2005 года этот
день был государственным выходным в стране, но и сейчас сохранились традиции
празднования. В этот день многие жители Южной Кореи принимают участие в работах
по озеленению своих районов, высадке леса в горах. В невисокосные годы День
посадки деревьев совпадает с одним из важных корейских праздников — фестивалем
Холодной пищи (Cold Food Festival), который в Корее называют Хансиком (Hansik),
что дословно и означает «холодная пища». В наше время люди отмечают Хансик,
связывая его с приглашением теплой погоды, которая растопит замерзшую землю. В
день Хансика с самого утра корейцы семьями посещают могилы своих предков. Так
как в этот же день отмечается День посадки деревьев, то кладбища заполнены
родными и родственниками, сажающими деревья вокруг могил. В невисокосные годы
Хансик приходится на 105 день после дня зимнего солнцестояния. В это время года
небо становится чище и яснее, фермеры выходят на поля, чтобы бросить в землю
первые семена и полить водой рисовые участки.
Считается, что традиция принимать в этот день холодную пищу пришла из Китая, но
в последнее время традиции, описанные в китайской легенде, постепенно
забываются.

5 мая — День детей в Южной Корее.

Название праздника по-корейски звучит: «Орини наль».
Государственным праздником этот день стал с 1923 года благодаря общественному
педагогу Банг Джонг-Хвану, предложившему утвердить 1 мая Днем детей. С 1946
года праздник стал отмечаться 5 мая, выходным днем стал с 1975 года. Во
всех городах и селах проводятся массовые развлекательные мероприятия,
спортивные состязания, героями которых, конечно же, являются дети.

10 мая — День рождения Будды в Южной Корее.

День рождения Будды (Buddha’s Birthday) празднуется в некоторых странах
Восточной Азии в восьмой день четвертого лунного месяца. В Республике Корея
этот праздник стал официальным выходным днем в 1975 году.  В этот день
корейцы посещают буддийские храмы, чтобы помолиться за здравие и удачу в жизни.
Во многих городах проходят праздничные шествия с красочными фонарями в форме
лотоса.
Такими фонарями украшаются и буддийские храмы, позволяя любоваться красочной
картиной в течении целого месяца. Фонари вывешиваются вдоль улиц, закрывая
практически все свободное пространство. В День рождения Будды во многих храмах
устраиваются благотворительные обеды и угощения чаем, на которые приглашаются
все желающие посетители. День рождения Будды также официально отмечается в
Макао и Гонконге. А вот в Японии, которая в 1873 году перешла на Григорианский
календарь, День рождения Будды отмечается 8 апреля и не является ни
официальным, ни большим праздником.

17 июля — День Конституции в Южной Корее.

День Конституции в Южной Корее (Constitution Day in South Korea) ежегодно
отмечается 17 июля — это день провозглашения Конституции страны в 1948 году.
Официально день Конституции был утвержден 1 октября 1948 года после введения в
действия закона об общественных праздниках страны. Первая Республика Южная
Корея была формально основана 18 августа 1948 года. Начиная с 2008 года, День
Конституции не является выходным днем для рабочих и служащих, хотя считается
праздничным. В этот день никаких особых мероприятий за исключением официальных
торжеств в Сеуле и больших городах Южной Кореи, не проводится. Также на
протяжении многих лет традиционными стали марафонские забеги, проводящиеся в
разных уголках страны.
Историческая справка.
История Южной Кореи начинается с советско-американского соглашения в конце лета
1945 года о разделении сфер влияния на полуострове. По этому договору часть
Кореи южнее 38 параллели переходила под юрисдикцию США, северная же — под
юрисдикцию Советского Союза. В истории страны чередовались периоды
демократического и авторитарного управления. Со времени своего основания Южная
Корея прошла большой путь в развитии своего образования, экономики и культуры.
В 1960-х годах страна была одной из беднейших в регионе, тогда как сейчас — это
развитое промышленное государство.

12 сентября — Чхусок.

Осенний праздник Чхусок (Chuseok) — день полнолуния, является, наверное,
праздником, которого с наибольшим нетерпением ждут все жители современной
Кореи. Чхусок отмечается в 15-й день 8-го лунного месяца. Но если говорить
более точно, то Чхусок длится три дня — первый и третий день фестиваля проходят
за сборами и в дороге. Кульминацией праздника является средний день — 15-й день
8-го лунного месяца. Автомагистрали заполнены бесконечными вереницами машин, а
почти все учреждения и магазины закрываются на три дня. Семьи собираются
вместе, отдают дань памяти ушедшим в мир иной родственникам и посещают их
могилы. Все стремятся отметить праздник Чхусок в родных местах. Заказы билетов
на самолеты и поезда обычно делают предварительно за несколько месяцев до
праздника. Чхусок наряду с Соллаль является одним из самых важных праздников в
году, это праздник урожая и благодарности земле за ее щедрость. Люди приезжают
в дома своих родителей, чтобы провести вместе этот праздник.

3 октября — День основания государства в Южной Корее.

Ежегодно 3 октября в Южной Корее отмечается один из главных государственных
праздников — День основания государства (National Foundation Day in South
Korea). Этот день — официальный выходной в стране, день, когда поднимается
государственный флаг. День основания государства является одним из 5
национальных праздников, установленных Законом о национальных праздничных днях
в 1949 году. Праздник установлен в честь образования первого государства
корейской нации в 2333 году до нашей эры легендарным королем-богом Тангун
Вангомом (Dangun Wanggeom). Тангун был сыном небесного владыки и превратившийся
в женщину-медведицу, якобы, и основал государство Древний Чосон
(Gojoseon).  В день праздника простая церемония проводится на алтаре
вершины горы Мани (Mani Mountain) на острове Ганхва-до. Согласно легенде, этот
алтарь был поставлен туда самим Тангуном в знак благодарности его отцу и деду
на небесах.

8 октября — Международный Фестиваль Фейерверков в
Сеуле.

Международный Фестиваль Фейерверков в Сеуле (Seoul International Firework
Festival) – крупное культурное событие Южной Кореи, которое проводится каждый
год в октябре, начиная с 2000 года, где лучшие пиротехники мира создают
неповторимую атмосферу праздника и красоты.
Для участия в фестивале традиционно съезжаются команды специалистов по
фейерверкам из разных стран. Здесь они демонстрируют зрителям не только
зрелищные салюты, но и последние разработки в области пиротехнических
технологий и фейерверочного искусства.
История фейерверков («фейерверк» – означает «огне действие») насчитывает не
одну сотню лет. Многие народы с глубокой древности украшали свои праздники
огненно-световыми эффектами – изначально это были большие костры или множество
мелких огоньков. Но письменные источники прошлого сохранили мало сведений о
подобных световых зрелищах разных народов.
Коренной переворот в искусстве создания пиротехнического огня и управления им,
безусловно, произошел, когда мудрые китайцы изобретали порох и стали его широко
применять не только в военном деле, но и в проведении празднеств. Хотя точная
дата изобретения неизвестна, но китайцы еще до 9 века использовали бамбуковые
хлопушки для изгнания злых духов.

В Европе и России применение пороха для артиллерии было известно уже к середине
14 века. Практически одновременно он стал применяться и для устройства
фейерверков. Лучшими мастерами в данном искусстве в 14-15 веках по праву
считались итальянцы. Роскошные и дорогостоящие фейерверки устраивались, как
правило, в особо торжественных случаях, таких, как коронация царствующих особ,
их дни рождения, главные религиозные праздники. Иллюминация в то время
приобретала все большую популярность, а в начале 16 века даже была опубликована
первая книга по пиротехнике и устройству фейерверков, автором которой был
Ваноччио Берингуччи. Ему же принадлежит высказывание: «Фейерверк длится не
дольше, чем поцелуй возлюбленной, зато обходится дороже, чем содержание
любовницы». Таким образом, уже начиная с 16 века о фейерверках можно говорить,
как о виде массового зрелищного искусства. В России целенаправленно на
государственном уровне устройством фейерверков стали заниматься при Иване
Грозном. Тогда в стрелецком полку даже была введена должность «порохового
заведующего», в чьи обязанности, помимо военных, входило также изготовление и
запуск фейерверков. При дворе царя Михаила Федоровича была учреждена особая
«потешная палата», организовывавшая разные развлечения, в том числе и «огненные
потехи». К концу 17 века интерес к пиротехническим развлечениям проявился у
многих дворян. Сжиганием фейерверков увлекались князья Ф.Ю.Ромодановский,
В.В.Голицын, боярин П.В.Шереметев и другие. Но настоящая мода на фейерверки
пришла в Россию только с началом правления Петра I. Следует отметить, что
русские пиротехники умели уже тогда не хуже своих иноземных коллег изготовлять
и устраивать «огненные шоу». Деятельность основанного Петром I ракетного
заведения позволила существенно улучшить качество и разнообразие
пиротехнических составов.

Постепенно огненно-световые представления совершенствовались и, в конце концов,
стали тем, что мы сейчас называем фейерверками. Во всем мире любовь к
фейерверкам не остывает ни на секунду. Большую роль в их популяризации играют
различные фестивали, проводимые во многих странах. Но, пожалуй, одно из самых
грандиозных событий такого плана – фестиваль фейерверков в Сеуле – мероприятие
международного масштаба, которое может увидеть любой желающий.
Это важное событие в мире любителей и профессионалов пиротехников традиционно
проходит в корейской столице субботним вечером (обычно с 19 до 22 часов) на
берегу реки Ханган, в парке на острове Ёоидо (Yeoido). Команды из разных стран
мира – Японии, Китая, Кореи, США, Австралии, Италии, Канады, Гонконга и других
– представляют зрителям свои фейерверки. Интересно, что каждая команда
показывает шоу с уникальной национальной тематикой. Причем все это феерическое
огненное зрелище происходит под музыку. Пиротехнические показы сопровождаются
музыкальными произведениями различных жанров, включая рок, поп-музыку и
бессмертные творения классических композиторов. В целом на протяжении всего
фестиваля запускается более 50 тысяч фейерверков.
Фестиваль дарит жителям и гостям города не только незабываемое феерическое шоу,
кроме того, во время праздника можно посмотреть красивые лазерные шоу,
удивительное световое представление, выступления артистов и популярных звезд
корейской эстрады. Осенью в Корее вообще проводится множество фестивалей, а
поскольку это еще и время сбора урожая, на фестивалях всегда есть много вкусных
угощений, чтобы посетители могли подкрепиться во время веселья. 
Международный фестиваль фейерверков в Сеуле, который озаряет осенний небосклон
корейской столицы яркими огнями и привлекает более миллиона посетителей каждый
год, несомненно, является наиболее ярким и зрелищным. Ведь фейерверк –
удивительное и потрясающее зрелище. Живет он считанные мгновения, но всегда
надолго остается в памяти как спутник праздника и радостного настроения.

9 октября — День провозглашения корейского алфавита.

9 октября в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита
(Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Hangul
(Хангыль), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем
Седжоном Великим (King Sejong the Great).
Король Седжон обнародовал публикацию документа, представляющего новый алфавит,
в 1446 году в девятом месяце по лунному календарю. В 1926 году Общество
корейского алфавита (Hangul Society) отмечало 480 годовщину декларирования
корейского алфавита в последний день девятого месяца по лунному календарю,
который совпадает с  4 ноября по Григореанскому календарю. В 1931 году
празднование было перенесено на 29 октября по Григореанскому календарю. В 1934
году дата праздника была вновь перенесена на 28 октября в связи с тем, что
поступало много претензий, в которых отмечалось, что в 1449 году в обращении
был Юлианский календарь.
В 1940 году был обнаружен первоисточник документа, сообщающий, что новый
алфавит был оглашен в течении первых десяти дней девятого лунного месяца.
Десятый день девятого лунного месяца в 1446 году соответствовал 9 октября 1446
года по Юлианскому календарю. В 1945 году правительство Южной Кореи официально
установило День провозглашения корейского алфавита на 9 октября. Этот день у
работников государственных учреждений стал выходным. Статус государственного
праздника день потерял в 1991 году под давлением большого числа работодателей,
выступавших против увеличения нерабочих дней. Но, тем не менее, День корейского
алфавита и сегодня сохраняет статус национального праздничного дня. Общество
корейского алфавита выступает за возрождение празднования на государственном
уровне, но пока с недостаточной настойчивостью. Как и раньше, в День корейской
письменности проходят разнообразные праздничные мероприятия, посвященные
национальной культуре и литературе. Многие лингвисты за рубежом и любители
корейского языка также присоединяются к праздничным мероприятиям.

25 декабря — Рождество Христово у западных христиан.

Рождество является великим праздником, установленным в воспоминание рождения
Иисуса Христа в Вифлееме. Рождество Христово — один из важнейших христианских
праздников и государственный праздник в более чем 100 странах мира. 25 декабря
— Рождество Христово празднуют не только католики, но и православные
большинства стран мира, лютеране и другие протестантские конфессии.
Первые сведения о праздновании христианами Рождества относятся к 4 веку. Вопрос
о реальной дате рождения Иисуса Христа является спорным и неоднозначно решенным
среди церковных авторов. Возможно, выбор 25 декабря связан с приходившимся на
этот день языческим солярным праздником «Рождения Солнца Непобедимого», который
после принятия в Риме христианства наполнился новым содержанием.
Согласно одной из современных гипотез, выбор даты Рождества произошел по
причине одновременного празднования ранними христианами Боговоплощения (зачатия
Христа) и Пасхи. Соответственно, в результате прибавления к этой дате (25
марта) девяти месяцев, Рождество пришлось на день зимнего солнцестояния.
Праздник Рождества Христова имеет пять дней предпразднества (с 20 по 24
декабря) и шесть дней попразднества. В канун, или в день навечерия
праздника (24 декабря) соблюдается особо строгий пост, получивший название
сочельник, так как в этот день употребляется в пищу сочиво — сваренные с
медом пшеничные или ячменные зерна. По традиции, пост сочельника заканчивается
с появлением на небе первой вечерней звезды. В навечерие праздника вспоминаются
ветхозаветные пророчества и события, относящиеся к Рождеству Спасителя.
Рождественские богослужения совершаются три раза: в полночь, на заре и днем,
что символизирует Рождество Христово в лоне Бога Отца, во чреве Богоматери и в
душе каждого христианина.
В 13 веке, во времена святого Франциска Ассизского, появился обычай выставлять
в храмах для поклонения ясли, в которые помещается фигурка Младенца Иисуса. Со
временем ясли стали ставить перед РОждеством не только в храмах, но и в домах.
Домашние сантоны — макеты в застекленных ящиках изображают грот, а в яслях
лежит младенец Иисус. Рядом с ним Богоматерь, Иосиф, ангел, пришедшие на
поклонение пастухи, а также животные — бык, осел. Изображаются также целые
сценки из народного быта: например, рядом со святым семейством помещают
крестьян в народных костюмах.
Церковные и народные обычаи гармонично сплелись в праздновании Рождества. В
католических странах хорошо известен обычай колядования — хождения по домам
детей и молодежи с песнями и добрыми пожеланиями. В ответ колядующие получают
подарки: колбасу, жареные каштаны, фрукты, яйца, пирожки, сладости. Скупых
хозяев высмеивают и грозят им бедами. В процессиях участвуют различные маски,
ряженые в шкуры животных, это действо сопровождается шумным весельем. Обычай
этот неоднократно осуждался церковными властями как языческий, и постепенно с
колядками стали ходить только к родственникам, соседям и близким друзьям. О
пережитках языческого культа солнца в рождественских святках свидетельствует
традиция зажигания обрядового огня в домашнем очаге — «рождественского полена».
Полено торжественно, соблюдая различные церемонии, вносили в дом, поджигали,
одновременно творя молитву и вырезая на нем крест (попытка примирить языческий
обряд с христианской религией). Полено посыпали зерном, поливали медом, вином и
маслом, клали на него кусочки еды, обращались к нему как к живому существу,
поднимали в его честь бокалы вина. В дни празднования Рождества
установился обычай преломлять «рождественский хлеб» — особые пресные облатки,
освящаемые в храмах во время Адвента — и вкушать его как перед праздничной
трапезой, так и во время приветствий и поздравлений друг друга с праздником.
Характерным элементом праздника Рождества является обычай устанавливать в домах
наряженное дерево ели. Эта языческая традиция зародилась у германских народов,
в обрядовости которых ель была символом жизни и плодородия. С распространением
христианства среди народов Центральной и Северной Европы украшенная
разноцветными шарами ель обретает новую символику: ее стали устанавливать в
домах 24 декабря, как символ райского древа с изобильными плодами.

источник: http://www.calend.ru

Вернуться в оглавление «Что?Где? Когда?»

Религии Кореи

В Южной Корее очень много праздников, но при этом официальными нерабочими днями считаются только восемь из них. При этом самые важные и значимые корейские праздники – Соллаль (корейский Новый год) и Чусок (праздник урожая) – не являются официально нерабочими днями. Также стоит отметить, что в случае, если праздник по календарю приходится на еженедельный выходной, то он не переносится на следующий день, а просто «сгорает».

Весна:

1 марта (нерабочий день) – Самиль (день независимости Кореи). Отмечается освобождение страны от японской оккупации.

14 мартаБелый день. Корейский аналог 8 марта, мужчины поздравляют женщин и дарят им подарки.

5 апреля (нерабочий день) – День посадки деревьев. В этот день корейцы (весьма успешно) занимаются восстановлением лесов в стране.

День рождения БуддыВосьмой день четвертого лунного месяца (апрель – май) —  День Рождения Будды. Яркими бумажными фонарями украшаются все буддистские храмы и монастыри. Иногда фонарями украшают даже улицы и дома.

1 маяДень рабочих (праздник труда).

праздники 35 мая (нерабочий день) – Детский день (день детей – Орини наль).

8 маяДень родителей.

Лето:

6 июня (нерабочий день) – День памяти погибших за Родину. Проводится в память обо всех погибших на Корейской войне.

17 июляДень Конституции Кореи.

15 августа (нерабочий день) – День Освобождения. В отличие от Дня независимости (1 марта) – это уже чисто военный праздник, по духу очень похожий на День победы. Корейцы празднуют освобождение от японской оккупации.

Осень:

Пятнадцатый день восьмого лунного месяца (сентябрь-октябрь) — Чусок. Праздник урожая. Его название часто переводят как «День благодарения», что, в принципе, близко к его сути, однако к американскому празднику он, конечно, не имеет никакого отношения. Чусок принято проводить в кругу семьи, чтобы всем вместе почтить память предков. Для этого не требует совершать особенно сложных церемоний – духи предков просто приглашаются к торжественной трапезе.

3 октября (нерабочий день) – День основания Кореи. День основания государства, отмечаемый на горе Манисан в Канвондо.

9 октября (нерабочий день) – День Хангыля (день корейского алфавита).

Зима:

25 декабря (нерабочий день) – Рождество. В Корее много христиан, поэтому Рождество в Корее отмечается достаточно широко.

1 январяНовый год. В Южной Корее отмечается достаточно формально.

Первый день по лунному календарю (конец января – середина февраля) – Соллаль (корейский Новый год). Главный корейский праздник в году. В этот день все корейцы становятся на один год старше. По лунному календарю начинается весна. Празднование Нового года иногда затягивается на несколько дней, а многие учреждения в это время не работают. Корейцы стараются провести этот праздник в кругу семьи, поэтому транспорт в эти дни очень перегружен.

Кроме официальных государственных праздников в Корее также активно отмечаются разнообразные праздники 14-го числа – к каждому новому 14 числу месяца приурочен тот или иной праздник для парочек и влюбленных. Подробнее об этом читайте на отдельной странице сайта

Одной из целей поездки за границу является знакомство с различными культурами других стран. Итак, если вы планирование поездки в Корею, зная, что официальные корейские праздники делают путешествие более приятным. Спланируйте свою следующую поездку, чтобы одновременно познакомиться с традиционными корейскими обычаями и церемониями.

Однако всегда есть взлеты и падения. Пожалуйста, ознакомьтесь с советами между строк, чтобы насладиться отдыхом в Корее. Мы хотим, чтобы у вас не было проблем с поиском открытого праздничного ресторана с голодающим желудком.

  • Добавить в список желаний

    SIM-карта для Южной Кореи Изображение продукта

  • Добавить в список желаний

    Парк развлечений Эверленд романтическое место в Сеуле

  • Добавить в список желаний

    Полнодневный тур по Демилитаризованной зоне (ДМЗ)

  • Добавить в список желаний

    Лотте Уорлд Парк развлечений

  • Добавить в список желаний

    Аренда школьной формы Lotte World

  • Добавить в список желаний

    остров нами

BKB Анимированный баннер

В 12 году в Южной Корее будет 2022 официальных выходных дней. Кроме того, в стране пройдут выборы президента и местных органов власти. Таким образом, в 14 году в Южной Корее будет 2022 официальных праздников.

※ Дни Чусок и Хангыль назначаются на другие праздники.

Новый год (суббота, 1 января)

Новогодний фейерверк в Lotte World

[Новогодний фейерверк в Lotte World]

Как и в большинстве стран мира, корейцы празднуют Новый год. Церемония начинается вечером 31 декабря во многих местах, и самым известным местом для празднования является Чонгак.

В частности, они сделали большую сцену перед зданием мэрии (Seoul Plaza) и устроили большой концерт, чтобы отпраздновать Новый год, а в 00:00 1 января они 33 раза позвонили в колокол Bosingak в Jonggak, чтобы помолиться за процветание и счастье страны и народа.

Наконечник: Если вы ищете что-то сдержанное. Он будет переполнен возле мэрии Сеула и района Чонгак. Правительство продлевает время окончания работы автобусов и метро в течение нового года, поэтому пользоваться общественным транспортом будет немного сложно. Вместо этого, возможно, лучше пойти в близлежащие пабы, чтобы насладиться годовщиной, чтобы избежать толпы. 

После этого они зажгли петарды в COEX и Мир Лотте Башня в Сеуле. И многие корейцы тоже выходят на вершину гора or пляж чтобы увидеть первый восход солнца в году.

Из-за пандемии коронавируса церемония звона в Босингак была отменена в 2021 году. Я надеюсь, что мы сможем собраться вместе и услышать обнадеживающий звон 1 января 2022 года.

Рекомендации по достопримечательностям

В настоящее время почти невозможно предсказать будущее, если мы сможем насладиться новогодними фестивалями в 2022 году. Поэтому я написал эту часть, используя свой предыдущий опыт до пандемии.

Обратный отсчет новогоднего фейерверка Coex

Ежегодно Coex держит фейерверк, чтобы отсчитывать новый год! Приходите отпраздновать прошлое и поприветствовать новое на обратном отсчете Coex Fireworks. Я настоятельно рекомендую взять метро попасть туда во избежание пробок. Потому что метро в Сеуле опаздывает на Новый год, и это тоже удобно.

Проверьте, есть ли Джамсил Мир Лотте запускает новогодний фейерверк обратного отсчета. Они сделали это в 2018 году, и это было потрясающе. Но в 2019 году 4 мая они провели фестиваль фейерверков Lotte World Tower.

Первый восход солнца на пляже Кёнпхо

После обратного отсчета в Сеуле вы можете доехать на автобусе до пляжа Кёнпхо, восточной части Канвондо, чтобы увидеть фейерверк и первый восход нового года. (Онлайн-туристические агентства обслуживают маршрутные автобусы)

Молитесь, когда солнце встает над бескрайним океаном на новый год. Если вы находитесь в Пусане, Хомигот — лучшее место, чтобы насладиться восходом солнца.


Соллаль — лунный Новый год (31 января — 2 февраля).

Соллаль (1 февраля 2022 г.) — один из самых известных и важных корейских праздников, включая Чхусок. Обычно корейцы традиционно считают Соллаль более важным, чем 1 января, из-за его долгой истории. Итак, члены семьи, живущие порознь во многих местах, собираются вместе, благодарят своих предков и празднуют лунный новый год с различными Корейские традиционные блюда.

Соллал Сонгпён

[Блюдо Сонгпён — Соллаль]

Рекомендации по достопримечательностям

Дворцы Сеула

Узнать подробности Кенбоккун, Дворец Чхандоккун, Дворец Токсугун, Дворец Чхангёнгун и Дворец Кёнхигун во время Соллаля. Тем более, что вход на Соллаль бесплатный, а фотографироваться можно в одежде. ханбоксы, традиционное корейское платье.

Круиз на пароме Ханган

Круиз на пароме в Ханган В день Соллаля по реке пройдет специальный круиз с фейерверками. Круиз продлится около 70 минут, фейерверк будет только один раз. Убедитесь, что вы приехали туда пораньше, чтобы присоединиться к круизу с фейерверками. Для получения более подробной информации перейдите сюда. 

Наконечник: Обычно они не открывают магазины и рестораны в праздничный сезон. Перед началом праздников лучше проверить открытые рестораны. Я рекомендую вам не уезжать из Сеула. Многие люди переезжают в свой родной город, и пробки за пределами Сеула значительны. Наслаждайтесь тишиной Сеул во время праздников с нашими другая статья о пережить большой праздник в Корее.

BKB большой баннер


День движения за независимость (вторник, 1 марта)

Корейский народ отмечает годовщину провозглашения независимости Кореи, провозглашая Декларацию независимости против японского колониального господства 1 марта 1919 года.

Зал Независимости Кореи

[Корабль-черепаха в железной черепахе в Зале независимости Кореи]

Многие корейцы посещают Зал Независимости Кореи в день памяти многочисленных патриотов, добровольно погибших за независимость Кореи от Японии.

Президентские выборы в Корее (среда, 9 марта)

Президентские выборы в Южной Корее в 2022 году назначены на 9 марта. Корейцы выберут следующего президента Южной Кореи после Мун Джай-Ина.


День защиты детей (четверг, 5 мая)

День защиты детей призван показать любовь к детям. Различные мероприятия, посвященные Дню защиты детей, проводятся по всей стране, в том числе в парках, парки развлечений, и государственные учреждения.

Детский день аттракциона в тематическом парке

[Поездка в тематический парк ко Дню защиты детей]

Места, которые стоит посетить в День защиты детей, включают Сеул. Мир Лотте и Детский Гранд Парк, Йонгинь Everland в Кёнгидо и Гранд-парк Сеула (тематический парк Seoul Land) в Квачхоне. Также рекомендуется посетить мероприятие в честь Дня защиты детей, организованное местным государственным учреждением, где вы можете насладиться им бесплатно.

Если вы не хотите посещать людные места

Тематические парки в День защиты детей могут стать адом для родителей. Если вы не хотите проводить отпуск в очереди в ожидании аттракционов, но хотите провести незабываемый день со своими детьми, обратите внимание на места ниже.

Бук Сеульский художественный музей

Посетите Художественный музей Бук Сеул, чтобы посмотреть спектакли, кукольные спектакли и практические занятия. 

Сеульский музей Пэкче

Сеульский музей Пэкче также будет открыт в День защиты детей для просмотра фильмов, рисования, практических занятий и многого другого.

Тондэмун Дизайн Плаза (DDP)

DDP также проведет веселую музыкальную вечеринку для детей, проведет практические занятия и покажет выставки.


День рождения Будды (понедельник, 8 мая)

Первый восьмой день апреля по лунному календарю — день рождения Будды, и в 8 году он объявлен в Корее национальным праздником. Если вы хотите узнать историю корейского буддизма и способы его празднования, прочтите нашу статью. История и празднование дня рождения Будды в Корее.

Фонари лотоса в день рождения Будды в Корее

[Фонари лотоса в день рождения Будды в Корее]

Мы не можем пропустить этот день, потому что люди вешают много разноцветных фонарей, следуя по улицам, чтобы отпраздновать день рождения Будды. Из него получаются потрясающие декорации.

Многие буддисты также посещают храмы в течение дня, а в храмах бесплатно подают вкусный обед, пибимпап!

Рекомендации по достопримечательностям

Отправляйтесь в ближайший храм, чтобы отметить этот праздник. Например, есть знаменитый Храм Бонгеунса in район Каннамгу, а храм Джогьеса находится недалеко от Инсадона. Кроме того, праздники отмечаются по-разному в каждом храме, в некоторых могут быть традиционные корейские игры, а в некоторых — изготовление фонарей и представления.

Местные выборы (среда, 1 июня)

Выборы в местные органы власти для избрания членов местных советов и глав местных органов власти, членов региональных советов, глав региональных правительств и руководителей образования, которые пройдут на всей территории Республики Корея, состоятся 1 июня 2022 года.


День памяти (понедельник, 6 июня)

Военный мемориал Кореи

[Военный мемориал Кореи]

День, посвященный духу и преданности погибших на войне, чтобы защитить страну. Итак, многие люди посещают Сеульское национальное кладбище и Военный мемориал Кореи помнить патриотов и важность мира. Отправляйтесь сюда, чтобы узнать больше о том, чем можно заняться в Итэвоне после посещения Мемориала войны в Корее. 

Функции: Бары и пабы не открываются в День памяти.


День освобождения (понедельник, 15 августа)

День освобождения Южной Кореи

[День освобождения Южной Кореи]

День освобождения отмечает освобождение Кореи от Японии 15 августа 1945 года, а также отмечает создание Республики Корея 15 августа 1948 года.

BKB Анимированный баннер


Чусок (9 — 12 сентября)

Один из самых больших государственных праздников в Корее, чтобы поблагодарить Бога за урожай года. В 2022 году Чусок будет в субботу, 10 сентября, а 12 (понедельник) — альтернативный выходной.

Буквально Чусок означает ночь с самой большой осенней луной. Итак, люди молятся о своих желаниях на Луну и проводят множество традиционных церемоний, таких как «Ганган-сувеол-раэ», «Джуйбул-нори» и т. Д. Вы можете найти множество церемоний, в которых можно принять участие во время праздников.

Чусок Чаресанг в Корее

[Чусок — Традиционный стол чарье в Корее]

Рекомендации по достопримечательностям

Дворец Кёнбок

Дворец Кёнбок открыт на Chuseok, и он также будет бесплатным. Попробуйте на ханбок и сфотографировать там. Потому что здесь и у площади Кванхвамун будут проходить различные представления и традиционные мероприятия.

Деревня Намсангол Ханок

Перейдите в Деревня Намсангол Ханок попробовать корейские рисовые лепешки под названием Songpyeon. Вы также можете увидеть традиционные корейские выступления на канате и тхэквондо и принять участие в других традиционных корейских мероприятиях.

Национальный музей Кореи

У Национального музея Кореи есть красивый сад, и это один из самых посещаемых художественных музеев в мире. Вы можете узнать об истории и культуре Кореи и увидеть важные артефакты прошлого.

Военный мемориал Кореи

Военный мемориал Кореи великолепен, потому что у них есть детский музей и большие самолеты на поле. Это увлекательный образовательный опыт для всей семьи. 

Функции: Как и Соллаль, они не открывают магазины и рестораны во время курортного сезона и избегают посещений за пределами Сеула. Прочтите еще одну статью о как можно выжить на большом празднике в Корее.


День национального фонда (понедельник, 3 октября)

Здесь прославляется легендарное основание Годзосеона и бога-Дангуна, человека, который, как считается, основал первую нацию, Годзосеона в Корее в 2333 году до нашей эры. 

Это трехдневный уик-энд, потому что Gaecheonjeol (День национального фонда) в 2022 году — понедельник.


День хангыля (воскресенье, 9 октября — альтернативный отпуск 10 октября)

День хангыль в 2020 году — воскресенье, а 10 октября — альтернативный праздник.

Статуя короля Седжонга на площади Кванхвамун

[Статуя короля Седжона на площади Кванхвамун]

До хангыля люди использовали китайские иероглифы для чтения и письма в Корее, и это было слишком сложно для обычных людей. Поэтому король Седжон из династии Чосон создал хангыль, чтобы помочь этим людям легко читать и писать.

Следовательно, Южная Корея — одна из стран с низким уровнем неграмотности. Это день, чтобы отпраздновать создание хангыля.

Чтобы узнать больше о хангыле, прочтите статью Хангыль — корейский алфавит, история и значение.

Рекомендации по достопримечательностям

Иностранцы и гости Кореи могут принять участие в ежегодном конкурсе сочинений Хангель в Университете Йонсей. 


Рождество (25 декабря)

Вы знаете Рождество, верно? 🙂 Тем не менее, это больше похоже на день влюбленных, чем на семейный сбор в Корее.

Мёндон в Рождество

[Мёндон в Рождество]

Вы можете проверить наш пост на Чем заняться зимой в Корее для получения дополнительной информации о лучших местах для посещения в рождественский сезон. Или проверить лучшие горнолыжные курорты чтобы насладиться зимой Кореи.

Мы надеемся, что вы сможете найти хороший сезон для отпуска и насладиться настоящей Кореей!

BKB большой баннер

Вам также может понравиться:

  • Чем заняться в Сеуле
  • 10 бесплатных пешеходных туров по Сеулу с местными волонтерами
  • Лучшие рестораны корейской жареной курицы
  • Что нужно сделать в Namsan Tower
  • Красивые парки в Сеуле для отдыха 
  • Корейские барбекю-рестораны и рекомендации по меню
  • Красивые места для посещения недалеко от Сеула — остров Нами

Лучший выбор IVK — однодневные туры, билеты и туристические мероприятия

  • Добавить в список желаний

    SIM-карта для Южной Кореи Изображение продукта

  • Добавить в список желаний

    Парк развлечений Эверленд романтическое место в Сеуле

  • Добавить в список желаний

    Полнодневный тур по Демилитаризованной зоне (ДМЗ)

  • Добавить в список желаний

    Лотте Уорлд Парк развлечений

  • Добавить в список желаний

    Аренда школьной формы Lotte World

  • Добавить в список желаний

    остров нами

  • Добавить в список желаний

    Ношение ханбок с друзьями-мин

  • Добавить в список желаний

    Обзорная экскурсия по Сеулу на целый день с обедом

Сезонные подборки!😍

  • Добавить в список желаний

    Всемирный день катания на лыжах в парке Вивальди из Сеула

  • Добавить в список желаний

    Автобус Сеул ↔ Парк Вивальди Горнолыжный курорт

  • Добавить в список желаний

    Автобус до горнолыжного курорта

  • Добавить в список желаний

    2D1N Горнолыжный тур_Сноуборд_Горнолыжный курорт Ёнпхён

  • Добавить в список желаний

    2D1N Горнолыжный тур Горнолыжный курорт Альпенсия

  • Добавить в список желаний

    Ледовый фестиваль в Хвачхон-Санчхонео Рекомендуемое изображение

  • Добавить в список желаний

    Автобус Сеул ↔ Горнолыжный курорт Йонпхён

  • Добавить в список желаний

    Снежная или лыжная однодневная поездка в Йонпхён или Феникс Парк Резорт из Сеула

  1. Обряды и праздники корейцев во время годового цикла.

В
традиционной корейской кухне к каждому
сезону готовиться определенная пища,
которая должна поддерживать соответствующее
сезону настроение людей.

Весенние
праздники
.
Весной организм человека особенно
нуждается в витаминах. Поэтому в корейской
кулинарии широко используются содержащие
богатый набор витаминов и минеральных
веществ первые зеленые съедобные
растения и травы – полынь, пастушья
сумка, одноцветковый лук, горный
багульник, из которых готовят кашу, суп
с добавлением говядины, гороха, салаты.

Одним
из наиболее известных праздников 2-го
месяца был праздник, отмечавшийся в 1-й
день 2-го лунного месяца и называвшийся
Днем работника (илькун наль). В XVIII
– XIX
вв. этот праздник назывался Днем ноби
(раба). Этот день считался началом
сельскохозяйственных работ в этот день
во всех домах делали угощение из отбитого
риса (тток) – сонъпхён, которым прежде
всего угощали работников (иногда ноби).

Обычай
отмечать 1-й день 2-го месяца, очевидно,
существовал в Корее с давних времен, и
главной приметой этого праздника было
приготовление в каждом доме угощений
из отбитого риса, которые имели общее
название «вкусный тток». В провинции
Кёнги и к югу от нее внутрь «вкусного
тток», который по форме напоминал
колобок, вкладывали плоды жужуба или
каштана. Существовал обычай, согласно
которому каждый должен был съесть
столько колобков, сколько ему лет. В
некоторых районах это угощение называлось
сонъпхён (сосновые колобки). Интересен
способ приготовления сонъпхён: на
рисовую муку лили кипяток, затем из
образовавшейся массы делали маленькие
колобки, внутрь которых иногда клали
сою, бобы, финики, каштаны, бобовую или
кунжутную пудру. Затем колобки парили
вместе с сосновыми иглами. Спустя
некоторое время их вынимали, промывали
чистой водой, смазывали кунжутным маслом
и медом и подавали к столу. Примечательно,
что компоненты этого угощения – рис,
иглы сосны, бобы, каштан, жужуб, кунжут
– считаются в Корее (да и у всех
земледельческих народов Восточной
Азии) символами долголетия, здоровья,
процветания5.
Приготовление и поедание особой пищи
в 1-й день 2-й луны, несомненно, было
связано с магическими действами, которые
должны были способствовать богатому
урожаю. А сложившаяся традиция готовить
сонъпхён и угощать им сельскохозяйственных
работников также должна «прибавить»
им сил и «способствовать» их хорошей
работе.

Большим
праздником являлся и является День
холодной пищи (Хансик). Этот весенний
праздник отмечали в 1-й день 5-го из 24
сезонов года, или на 105-й день после
зимнего солнцестояния. По лунному
календарю он приходился на весеннее
равноденствие, иногда совпадал со 2-м,
реже с 3-м месяцем лунного календаря.

Время
весеннего равноденствия – середина
весны, бурно обновляется природа,
распускаются цветы, поют птицы. Начинаются
полевые работы. Это земледельческий
праздник плодородия. Древнейшей его
основой является почитание огня,
выступающего в народном мировоззрении
как источник плодородия и благополучия.

В
этот день (а в некоторых местностях и в
течение трех дней до праздника) по
традиции никто не зажигал огня, не топил
печей; ели холодную пищу, приготовленную
накануне. На другой день совершался
ритуал добывания нового огня примитивным
трением друг о друга ивовых прутьев.
Этот древний способ добывания огня
считался священным и сохранялся в Корее
до конца XIX
века.

Значительно
позднее произошло переосмысление
праздника День холодной пищи. В День
холодной пищи корейцы обычно приготовляли
вино, фрукты, куксу, овощи и другие
разнообразные блюда, а затем отправлялись
на могилы предков. Куксу – корейская
лапша, которая готовится в торжественных
случаях. Составными частями куксу
являются: длинная тонкая лапша, острые
овощные и мясные закуски, а также крепкий
бульон из говяжьего или куриного мяса.

Одним
из самых красивых праздников весенней
поры считался праздник 3-го дня 3-го
месяца (Самджиль). Мужчины пожилого и
среднего возраста уходили на два-три
дня в горы любоваться весенними пейзажами,
собирать цветы и лечебные травы; особенно
любили собирать цветы чиндаллэ. Когда
они возвращались, односельчане выходили
их встречать с музыкой, угощали их куксу
и сури. Готовили специальные угощения:
в рисовые хлебы запекали цветок чиндаллэ;
обязательными были блюда из молодой
полыни (ссук), одуванчика (санпха), и
дикого лука. Траву обдавали горячей
водой и заправляли соевым соусом. В
южных районах страны готовили напиток
из сока лакового дерева, котрый, как
полагали, способствовал укреплению
здоровья, излечивая желудочные и кожные
заболевания. В хлебы и лапшу добавляли
цветы азалии и готовили «пирожное из
азалий», а также «цветочную лапшу».6

Летние
праздники.

Летом организму человека нужны
высококалорийные блюда, снимающие
усталость. К числу таких в корейской
кулинарии относятся желе из мелких
зеленых бобов (ноктум), бобовые супы,
разваренный суп из говядины с зеленью,
салаты из молодой тыквы и огурцов,
омежника, хлебцы с овощами и мясом,
холодное куксу, острые закуски, напиток
из перемолотой муки с медом (напиток
снимает усталость, приостанавливает
потоотделение), другие блюда.

Одним
из самых значительных праздников
годового цикла корейцев считался
праздник Тано. Он отмечался в 5-й день
5-го месяца. Это время – разгар летнего
периода, когда пышно расцветают и
разрастаются травы и цветы, созревают
фрукты: вишни, персики, сливы.

В
прошлом в этот день крестьяне собирали
листья полыни, добавляли их в рис, а
затем из отбитого риса (тток) делали
фигурное печенье в виде колеса повозки.
Полагают, что с этим обычаем связано
древнее название праздника – День
телеги.

В
середине 6-го лунного месяца отмечался
День омовения головы и расчесывания
волос (Рюдуналь). В этот жаркий день
подавали суп с луком, вареные красные
бобы с рисом, отварной ячмень. Полагали,
что эти блюда также помогают от солнечного
удара и лихорадки. В сильную жару ели
бульон из цыпленка с клейким рисом и
плодами. В эти ели также суп из собачьего
мяса (кэджан), который считался особенно
эффективным среством против желудочных
заболеваний в жаркий сезон года.7

Осенние
праздники
.
Свидетельством того, что пришла осень
у корейцев служит блюдо сонъпхён –
рисовые хлебцы с сосновыми иглами. Бобы
нового урожая, финики, съедобные каштаны
являются хорошей начинкой для корейских
хлебцев. Осенью блюда часто парятся в
сиру. Варят корейцы различные супы, в
том числе суп из говядины с добавлением
морской капусты, который также
свидетельствует о тои, что пришла осень.
В целом меню в осенние и зимние месяцы
более разнообразно, чем весной и летом.
Кроме того, к этим месяцам обычно
приурочивают свадьбы, для которых
готовятся всевозможные праздничные
блюда.

Одним
из самых любимых и древних праздников
осени был праздник, отмечавшийся в 9-й
день 9-го месяца – праздник Двойной
девятки (Чуньгу). Этот день считался
Праздником хризантем. Многие прилагали
все свое старание, чтобы развести и
вырастить самые красивые экземпляры
этого растения. Ко времени праздника
хризантемы обычно были в полном цвету;
владелец красивых и крупных цветов
созывал к себе знакомых, которым с
гордостью демонстрировал лучшие
экземпляры растения. Обильное угощение
довершало этот своеобразный праздник.
Среди непременных праздничных блюд
были пирожки, приготовленные из желтых
лепестков хризантем и рисовой муки. Их
запивали сладким соком с мелко нарезанными
мандаринами, грушами, гранатами и
орехами.

Зимние
праздники. Исстари в народе говорят,
что зима – это пора использования
«полугодовой пищи» — различных видов
засола. К таким блюдам относятся и
сирутоги – хлеб из рисовой муки,
приготовленный на пару.

Хлеб сирутоги
вынимается из сиру, все члены семьи
садятся вокруг блюда и, протягивая к
нему руки, как бы отгоняют пар. Это одна
из семейных традиций корейского народа.
Красив обычай употреблять традиционное
корейское блюдо – хлеб в форме птичьих
яиц из муки, изготовляемый из клейких
сортов риса. Шарики добавляются в жидкую
кашу из красных бобов. Можно их и
заморозить, а затем подать к столу.

Кульминационный
месяц зимы – 11-й месяц. День зимнего
солнцестояния (Тонъджиналь) праздновали
повсеместно, потому что с этого дня
начинали увеличиваться дни, что, по
учению натурфилософии, являлось
следствием начинающегося в природе
преобладания мужской силы над женской.
В древние времена в этот день также
праздновался Новый год.

Во
всех домах женщины готовили особое
кушанье – суп из красных бобов (пхатхджук).
Блюдо приносили в дар предкам в
конфуцианских святилищах, а затем
подавали к столу как праздничное
угощение. Этот суп был любимым блюдом
корейцев. К нему добавляли немного
клейкого риса и яйца, которые придавали
еще более приятный вкус. Каждый должен
был съесть столько ложек супа, сколько
ему лет.

В
некоторых домах, рано утром, хозяин или
хозяйка выходили к воротам и брызгали
на них супом или выливали ложку этого
кушанья на землю, отгоняя злых духов.
Иногда женщины, перед тем, как есть суп
из красных бобов, обводили вокруг блюда
ножом и призывали духов, после чего
втыкали нож в кашу и некоторое время
молились. В некоторых местностях
вспоминали также и об умерших, которые
не имели потомков и якобы превратились
в злых духов. Для них на улицу бросали
горячий пепел. Делали это, по словам
корейцев, с той целью, чтобы злые духи
могли погреться и не вздумали войти в
дом, чем принесли бы несчастье.

Существовал
также, так называемый, «день овцы». Мясо
птиц и животных, убитых в 3-й день 12-го
месяца, считали особенно полезным для
здоровья. Целительные свойства приписывали
мясу воробья. Блюдо из жареных воробьев
давали детям, так как, по поверью, оно
предотвращало заболевание оспой.
Полагали, что если съесть жаренного
воробья, то будешь сыт в последующие
дни. В этот период в городах и деревнях
молодежь и старики расставляли на
воробьев силки.

В
последний день старого года, в День
веселья, рано утром, начинали грызть
орехи, есть каштаны, а в сельских районах
– поджаренные бобы , чтобы зубы были
крепкими и чтобы избежать кожных
заболеваний – нарывов, прыщей и т.п. За
завтраком и взрослые, и дети выпивали
«лекарственную водку» и «напиток острого
слуха» — якчу, для того, чтобы в течение
года сохранить остроту слуха или, по
другому объяснению, чтобы весь год
слышать только хорошие новости.

Повсеместно
специально готовили кашу из соевых или
красных бобов, проса, кукурузы и риса,
смешанных вместе, ели со съедобными
водорослями или листьями овощей.
Некоторые кормили этой кашей и рыбу в
реках. Соблюдали этот обычай как
пожелание, чтобы наступающий год был
богатым и урожайным.

Новый
год
.
Праздник нового года — один из самых
значительных праздников в календарной
обрядности корейского народа. Этот
праздник был тем временным промежутком,
когда уже были завершены сельскохозяйственные
работы года уходящего и начиналась
подготовка к работам нового цикла. Время
новогодних праздников воспринималось
как особое, сакральное время, когда
происходил разрыв между прошлым и
будущим, разрыв, который сопровождался
борьбой между добром и злом в их
вселенском, космическом значении.

Особое
место в новогодних торжествах корейцев
имеет Первый день Нового года. В
новогоднее утро и в первый день Нового
года все исполнено глубокого смысла и
значения. В каждой семье все старались
встать как можно раньше. Когда все члены
семьи вставали, умывались, надевали
новые одежды, в каждом доме начиналась
подготовка к праздничным жертвоприношениям
духам предков, которые якобы в это утро
возвращались домой. Жертвоприношение
духам предков — одна из важнейших
церемоний первого дня.

Перед
семейным алтарем или в специально
устроенном месте жилой комнаты, где
хранились поминальные таблички,
устанавливались маленькие столики с
угощениями. Собирательно «угощение»,
которое «предлагалось» предкам в первое
утро Нового года, обозначалось двумя
терминами: «новогодняя еда» (сэчхан)
и
«новогодняя водка» (сэджу)8.
Блюда,
входившие в состав «угощений»,
предлагавшихся предкам, были довольно
разнообразными и в каждой провинции
имели свои особенности. Обязательными
были рыба, мясо, овощи, фрукты, рис, суп,
вино. Для каждого угощения на столе
обычно отводилось определенное место:
впереди — вино, на востоке — рыба, на
западе — мясо, рис и суп—сзади.

После
выполнения церемонии «угощения» предков
все члены семьи приступали к праздничной
трапезе. В прошлом мужчины и женщины
завтракали в разных помещениях. В каждой
семье к Новому году обязательно готовили
среди прочих кушаний таггук
(«вкусный
суп»). Основным компопентом этого блюда
являлись сделанные из специально
приготовленного риса кусочки, по форме
напоминающие маленькие круглые монеты.
Задолго до Нового года из клейких сортов
риса в деревянных ступах или с помощью
ножных крупорушек готовили тестообразную
массу чхальтток
(«отбитый
рис»). На Новый год кусочки чхальттока
варили
в бульоне, приготовленном из мяса фазана,
цыпленка и говядины, туда же добавляли
сосновые и каштановые орехи. Перед едой
суп обязательно приправляли соей и
перцем. Каждый из компонентов этого
праздничного блюда связан с благопожеланием
здоровья и богатства всем членам семьи.
Хотя в наши дни этот суп могут готовить
и в другие времена года, на Новый год он
считается по-прежнему непременным и
особенно вкусным блюдом.

Интересно,
что в первый день Нового года корейцы
пьют рисовую водку суль
холодной,
в то время как во всех других случаях
ее подогревают.

После
праздничной трапезы, а иногда и до нее
начинались новогодние поздравления —
сэбэ:
младшие
с низкими поклонами поздравляли старших.
Это первое приветствие по случаю
наступления Нового года, и не соблюсти
этот обычай значило бы поссориться с
родственниками и знакомыми.

Еще
одной важной датой в новогодней
праздничной обрядности корейцев в конце
XIX — начале XX в. наряду с первым днем
Нового года и Началом весны был праздник
полнолуния 1-го лунного месяца, который
назывался «Большой пятнадцатый день».

Перед
полнолунием, обычно в ночь с 13-го на 14-й
день, в деревнях совершались ежегодные
жертвоприношения духам деревни. Мужчина,
совершавший жертвоприношения, облаченный
в новые одежды, в полночь появлялся
около дерева. Он зажигал фитиль в глиняном
светильнике, лил на землю немного водки
и складывал угощения. Среди них были:
сушеная рыба, белая рисовая лепешка,
финики, каштановые орехи, груши.

С
течением времени в праздновании 15-го
дня 1-й луны произошли изменения, но
вплоть до наших дней сохранился обычай
есть в этот день специальное блюдо,
приготовленное из клейкого риса, вареных
каштанов и жужубов.

Как
и в первый день Нового года, в 15-й день
старались есть особую, специально
приготовленную пищу, очевидно в прошлом
восходившую к ритуальной. Так, рано
утром в 15-й день и взрослые и дети
обязательно с улыбающимися лицами
грызли каштановые, грецкие или кедровые
орехи, в деревнях крестьяне ели жареные
соевые бобы. Существовала примета, что
если утром 15-го дня погрызть орехи, то
зубы не будут болеть весь год. Можно
предположить, что в прошлом (как, впрочем,
и сейчас) здоровые зубы были символом
долголетия.

За
завтраком все старались выпить небольшую
чашечку специально приготовленных
«лечебной», «целебной» водки яксуль
или
«целебного» вина якджу,
полагая,
что такие напитки улучшают зрение и
слух. Поверья, связанные с этим обычаем,
отразились в поговорке: «Если утром в
пятнадцатый день первой луны выпить
вина, то слух станет острее». Считалось
также, что к испробовавшему «целебного»
вина судьба будет настолько благосклонна,
что в течение всего наступившего года
он будет слышать только приятные новости.

Благотворное
воздействие приписывалось и блюду
«сладкая каша» (якпан),
или
«сладкая еда» (яксик),
которое специально готовилось к этому
дню из клейких сортов риса с добавлением
вареных каштанов и жужубов.

В
15-й день обязательно ели «кашу из пяти
злаков» ококпап,
которую

готовили
из соевых бобов, красных мелких бобов,
из зерен чумизы, гаоляна и клейкого риса
(в некоторых местах эта «каша» готовилась
из соевых бобов, красных мелких бобов,
из зерен проса, кукурузы и клейкого
риса).

Взрослые
и дети старались попробовать «корейские
голубцы» (ссам)

завернутые в листья морской капусты
или водорослей комочки сваренного на
пару клейкого риса. Ссам,
который
ели в 15-й день, иногда называли «счастливый
ссам»
(покссам). Существовал
обычай бросать немного «каши» и кусочки
«голубцов» в реки и водоемы (чтобы
накормить рыб), а также в колодцы. По
народным представлениям, употребление
в пищу пяти злаков, фруктов, блюд из
клейкого риса должно было гарантировать
людям хорошее здоровье и богатый урожай

Пятью
злаками в 15-й день кормили домашний
скот. При этом загадывали, что тот злак
хорошо уродится в новом году, который
скот начнет есть.

В
центре праздничных мероприятий было
хождение по Мосту вечности. Гулянье но
мосту происходило не только ночью, но
и днем. Начинали его дети. Одетые в новые
праздничные одежды, в кофты с рукавами,
сшитыми из шелковых полос разного цвета,
дети, идущие по мосту, казались
удивительными цветами. Каждый ребенок
обязательно держал в руках какой-нибудь
гостинец: орех, жужуб,
каштан,
грушу, яблоко, кквапэги
(сладкие
палочки из пшеничного теста, соединенные
по две и поджаренные в масле) или ёт
(корейскую
конфету- тянучку). Дети проходили по
мосту с утра до наступления сумерек.
После дневного хождения по мосту дети
приступали к праздничному ужину.

Дни
новогодних праздников были заполнены
многочисленными развлечениями. После
всех торжеств жизнь постепенно входила
в обычное русло, и крестьяне начинали
готовиться к весенним работам.

Итак,
мы видим, что каждый сезон года отличается
широким разнообразием блюд. Для любого
праздника существует четко определенное
меню, состоящее из продуктов наиболее
доступных в то или иное время года.
Праздничный стол у корейцев, как правило,
обильный, за ним встречаются родственники,
приглашаются знакомые и даже посторонние
люди. Все эти особенности характеризуют
корейцев как щедрых и гостеприимных
людей. Также выделяется такая особенность
как чрезвычайное почитание предков. В
каждом сезоне есть праздник,
предусматривающий жертвоприношение
или поминание почивших родственников.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Korean traditional festivals (Hangul: 한국전통축제, Hanja: 韓國傳統祝祭) are the national and local festivals that have continued among Korean people throughout their long history.

Summary[edit]

*All traditional festival dates are in accordance to the lunar calendar.

Festival Significance Events Date Food
Seollal New Year’s Day Sebae (New Year’s greetings), Charye (Ancestral ceremony), Yunnori (Traditional game) 1st day of first month Tteokguk (Traditional soup made of rice cake), Yakwa (Honey cakes)
Daeboreum First full moon Geuybulnori (Rice field burning), Daljip Taeugi (Bonfire), Aengmagi Taeugi (Talisman burning) 15th day of first month Ogokbap (Rice made of five grains), Yaksik (Glutinous rice), Bureom (nuts), Gwibalgisul (alcoholic beverage)
Meoseumnal Festival for servants Singing, Dancing, Coming-of-age ceremony 1st day of second month Songpyeon (Traditional rice cake made with the grains)
Yeongdeungje Celebrating the god of wind Jesa (Traditional ritual to appease the god of wind) First day of second month Regular food for Jesa
Samjinnal Celebrating the coming of spring Archery, Cockfighting, Fortune telling 3rd day of third month Hwajeon (Rice pancakes), Dugyeonju (Azalea wine)
Hansik Start of farming season Visit to ancestral grave for offering rite, and cleaning and maintenance. 105 days after Dongji (Winter solstice) Cold food only: Ssuktteok (Mugwort cake), Ssukdanja (Mugwort dumplings), Ssuktang (Mugwort soup)
Chopail Buddha’s birthday Lantern festival, hanging lanterns up and visiting the temple 8th day of fourth month Different types of Tteok, Dumplings, Special dishes made of fish
Dano Celebration of spring and farming Washing hair with Changpo, Ssireum (Korean wrestling match), swing, giving fans as gifts 5th day of fifth month Variety of Tteok, Herb rice cakes
Yudu Water greeting Bathing and washing hair to get rid of bad luck (if any) 15th day of sixth month Noodles
Sambok Hottest day of the summer Hot dishes are made on this day. Cold baths are believed to make people weak. Between sixth and seventh month Samgyetang (Chicken soup)
Chilseok Meeting day of Gyeonwu and Jiknyeo in Korean folk tale Fabric weaving 7th day of seventh month Miljeonbyeon (Wheat pancake), Milguksu (Wheat noodles)
Baekjung Time with hundred of fruits’ and vegetables’ seeds Resting, Performing rituals 15th day of seventh month Food made of potato, flour, and wheat along with a variety of wild vegetables
Chuseok Harvest festival Charye (Ancestral ceremony), Ssireum (Korean wrestling match), Visiting ancestral grave sites. 15th day of eighth month Songpyeon (Pine flavoured rice cake stuffed with chestnuts, sesame or beans), Torantang (Taro soup)
Jungu Double Ninth Festival Danpung-nori (Viewing the changing color of maples during autumn) 9th day of ninth month Gukhwajeon (Chrysanthemum pancake), Eoran (Roe), Yujacheong (Honey citron tea)
Sangdalgosa Ritual performed to the House gods Performing a ritual to the house gods, Coiling a golden rope around the House, Spreading a layer of red clay on the floor Tenth month Different types of Tteok
Sondolpoong Ritual performed to appease the wind Usually boatmen and fishermen perform Jesa for Sondol 20th day of tenth month Regular food for Jesa
Dongji Winter Solstice Rites to dispel bad spirits 11th month Patjuk (red bean soup)
Seotdal Geumeum New Year’s Eve Cleaning up the house, Preparing for Seollal Last day of the year Food for the next day, Seollal

By month[edit]

1st[edit]

Yunnori, traditional Korean game on Seollal

Seolnal (Hangul: 설날) is one of the biggest holidays in Korea along with Chuseok (also known as the Korean Thanksgiving day). Seolnal is the New Year’s Day in lunar calendar. The word «seol (Hangul: 설)» is originated from the word, which means unfamiliar, implying newness of a new coming year. It is unknown when Koreans began celebrating Seolnal, but rituals of the festival are estimated to go back to the 6th century. On Seolnal, Koreans demonstrate their respect to parents and elders in the family, as well as deceased ancestors through Sebae (Hangul: 세배, Hanja: 歲拜, New Year’s Bow) and Charye (Hangul: 차례, Hanja: 茶禮, an ancestral ritual). Also, elders give money or present to a person who did Sebae in return of showing their respect. Koreans almost always wear Hanbok (Hangul: 한복, Hanja: 韓服, traditional clothing) on this day and eat Tteokguk (Hangul: 떡국, traditional soup made of rice cake) and Yakwa (Hangul: 약과, Hanja: 藥果) in addition to playing a traditional game like. With passing of Seolnal, Koreans add one year to their ages.
  • Daeboreum (15th day)

Daeboreum (Hangul: 정월대보름, Hanja: 正月大보름) is a day celebrating the first full moon of the new year. Traditionally, group of people play a traditional game called Geuybulnori (Hangul: 쥐불놀이) a night before or on the day of Daeboreum. Farmers burn hays of dry grass on ridges between the rice fields while other people whirl around few cans with a lot of holes which allowed charcoals to fire inside the cans. Practically, people believed the fire could help kill harmful insects near the rice fields, and ashes of the fire could fertilize the ground to help the year’s farming. Also, charcoals were used to blaze a fire. In addition, people eat ogokbap (Hangul: 오곡밥, Hanja: 五穀밥), or ‘five-grain rice,’ and seasoned greens. People drink ear-quickening wine (Hangul: 귀밝이술), go up to the mountain in the night (Hangul: 달맞이) and pray for his or her wishes to the moon. People also do Bureom (Hangul: 부럼깨기) on Daeboreum. People crack nuts with one’s teeth, believing this will not make one’s face come out in spots for the rest of the year.

2nd[edit]

  • Meoseumnal (2nd month)
Meoseumnal[1] (Hangul: 머슴날) is a traditional festival for servants. ‘Meoseum’ (Hangul: 머슴) means servants and slaves, and ‘nal’ (Hangul: 날) means a day in Korean. This was a day that masters allowed their servants and slaves to celebrate a day with extra food, singing, and dancing before farming started in February, back in the day when slaves existed in Korea. The masters also provided enough money for the servants so that the servants would have not needed to spend their money in the day. This festival was designed by masters to encourage their servants and slaves to work better on the year’s farming. The servants usually made traditional snack called Songpyeon (Hangul: 송편, Hanja: 松편, a variation of Tteok, traditional rice cake) with the grains used during Daeboreum and ate them according to their age, because they believed this could bring them good luck. For instance, a 10-year-old servant would eat ten Songpyeon. In Euiryong-gun, Yangsan-gun, or Gyungsangnam-do, the day was regarded as a coming-of-age day. The festival is no longer celebrated after the abolition of the Meoseum system in Korea, and it is even rare to see a person remembering the festival.
  • Yongdeungje
Yongdeungje (Hangul: 영등제, Hanja: 靈登祭) is a day to celebrate Yongdeung (Hangul: 영등, Hanja: 靈登, the god of wind), believed to have descended to Earth on the first day of February and ascended on the 20th. The festival is mostly celebrated in Jeju Island and Youngnam district. While Yongdeung is on Earth, it is believed to bring strong winds. Thus, people in the sectors strongly affected by wind such as fisheries and farms perform an ancestral ritual Jesa (Hangul: 제사, Hanja: 祭祀) in order to appease the wind god. If it rains or is cloudy the day Yongdeung ascended, people think the year will be a fruitful one.

3rd[edit]

  • Samjinnal (3rd day)

Jindallae (Azalea) Hwajeon

Samjinnal (Hangul: 삼짇날, Hanja: 三짇날)’s origin is unknown but is noted as a day of celebrating the coming of spring. Thus Samjinnal, the date with two 3s, is considered a lucky day with good and evil spirits. This is the day when barn swallows return, snakes wake from their sleep, and butterflies begin to fly. It is thought as good luck if one sees a snake on this day. Archery, cockfighting, flower viewing, and fortune telling are also enjoyed by the people celebrating this day. People would eat rice pancakes with flower toppings known as Hwajeon (Hangul: 화전, Hanja: 花煎) and noodles, and drink Dugyeonju (Hangul: 두견주, Hanja: 杜鵑酒, Azalea wine).

4th[edit]

  • Hansik (105 days after winter solstice)
One of the biggest four traditional festivals along with Seollal, Dano, and Chuseok, Hansik (Hangul: 한식, Hanja: 寒食) notifies the start of the farming season. During the festival, Koreans visit their ancestral graves for offering rite and cleaning and maintenance. Jesa (Hangul: 제사, Hanja: 祭祀), a traditional ritual is performed with the expectation of a fruitful year at the grave. Traditional food is prepared for the Jesa and shared with families and neighbors after the ritual has been performed. It is known that on Hansik, people should eat only cold food, but the ideal is generally ignored. Ssuktteok (Hangul: 쑥떡, a variation of Tteok, mugwort cake), Ssukdanja (Hangul: 쑥단자, Hanja: 쑥團餈, mugwort dumplings), and Ssuktang (Hangul: 쑥탕, Hanja: 쑥湯, mugwort soup) are the representative food for Hansik.
  • Chopail (8th day)

Lotus Lanterns Festival on Chopail

Also known as Buddha’s Birthday, people celebrate the founder of Buddhism. The main event of this day is merrymaking with lantern parades. Before this event, families build lanterns in accordance to the number of their family members. On the celebration day, people light the lamps and hang them outside their homes. These lanterns are made in shapes of flowers, fishes, turtles, fruits, and many others. People also enjoy eating different types of Tteok, dumplings, and special dishes made of fish.

5th[edit]

  • Dano (5th day)

Dano (Hangul: 단오, Hanja: 端午) is a traditional festival in celebration of spring and farming. On this day, women wash their hair in water boiled with sweet flag (known as Changpo (Hangul: 창포, Hanja: 菖蒲) in Korea) and men wear iris roots around their waists to ward off evil spirits. Main activities include folk games such as Ssireum (Hangul: 씨름, Korean wrestling match) and swing. Also, as it is a time when the summer comes, people present a fan to friends or neighbors wishing that they can beat the heat that summer. On Dano, People eat traditional foods including a variety of Tteok and other herb rice cakes.
UNESCO designated the «Gangneung Dano-je Festival (Hangul: 강릉단오제, Hanja: 江陵端午祭)»[2] as a «Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.»

6th[edit]

  • Yudu
Yudu (Hangul: 유두, Hanja: 流頭) is a traditional festival celebrated in the hopes of getting rid of ghosts and bad spirits. On Yudu, people would go to creeks that run to the East and bathe and wash their hair in the past. It is considered a performance and ritual of washing away bad spirits. Then people would perform rituals to the farming god with newly harvested fruits hoping for a fruitful harvest. People also eat noodles as it is believed that by eating noodles, people will live a prosperous and long life.
  • Sambok (between 6th and 7th month)

Sambok (Hangul: 삼복, Hanja: 三伏) is thought to be the hottest day of the summer. Bok in Sambok means that a person is lying down like a dog, and the hot energy of summer is strong, so the energy of autumn cannot stand up and obey.[3] In order to get through the hottest day of the year, people eat fresh fruits, liquor, and other traditional foods. The most popular dish on Sambok is Samgyetang (Hangul: 삼계탕, Hanja: 蔘鷄湯) made with a whole young chicken and Insam (Hangul: 인삼, Hanja: 人蔘, Korean ginseng). There is a myth in that if one bathes in a river or lake on Sambok, he or she will grow weak.

7th[edit]

  • Chilseok (7th day)
Based on the Korean folktale «Gyeonu and Jingnyeo (Hangul: 견우와 직녀, Hanja: 牽牛와 織女),» Chilseok (Hangul: 칠석, Hanja: 七夕) is related to weaving activities of Korean women. On this day, women perform a ritual to Jingnyeo with cucumbers and pickled fruits to weave better. On Chilseok, people ate miljeonbyeon (Hangul: 밀전병, Hanja: 밀煎餠, Wheat pancake), and mil guksu (Hangul: 밀국수, Wheat noodles) because the wheat is not the right food when the cold wind blows.
  • Baekjung
Mid July is a time when there is an abundant number of fruit and vegetable seeds; thus the festival, Baekjung (Hangul: 백중, Hanja: 百中/百衆) derives from the word «Baek» (Hangul: 백, Hanja: 百, hundred) implying there are a hundred fruit and vegetable seeds. Before harvest, farmers take this day to rest and perform rituals to farming gods hoping for a fruitful harvest season. In the past, servants and workers were granted with a day off and received allowance money to buy goods and food and some servants were also married on this day. On Baekjung, people eat food made with potatoes, flour, and wheat, along with a variety of wild vegetables.

8th[edit]

  • Chuseok

Charye table setting on Chuseok

Also known as Hangawi (Hangul: 한가위), the Korean thanksgiving Chuseok (Hangul: 추석, Hanja: 秋夕) is one of the greatest traditional festivals. On Chuseok, which takes place on the 15th day of the 8th lunar month under a full moon, people enjoy traditional games such as dancing, tug-of-war, and Ssireum (Hangul: 씨름, Korean wrestling match). People also perform traditional rituals such as Charye (Hangul: 차례, Hanja: 茶禮) in respect and remembrance of their ancestors. As part of the ritual, people take care of the ancestral grave sites by mowing the grass and cutting off weeds. People enjoy a variety of traditional foods and dishes like Songpyeon (Hangul: 송편, Hanja: 松편, Traditional rice cake made with the grains), Torantang (Hangul: 토란탕, Taro soup) and liquor made of newly harvested fruits and vegetables. It is one of the most richest and festive festivals of the year.

9th[edit]

  • Jungu or Jungyangjeol (9th day)
Based on ancient Korean numerology called «jungyang», literally meaning the square of a positive number. Hence, Jungu (Hangul: 중구, Hanja 重九) or Jungyangjeol (Hangul: 중양절, Hanja: 重陽節), the date in which two 9s is considered a lucky day. The festival dates back to the Silla Dynasty (Hangul: 신라, Hanja: 新羅, BC57 ~ AD935). During the Joseon Dynasty (Hangul: 조선, Hanja: 朝鮮, 1392 ~ 1897), Koreans climbed Namsan or Bookaksan in Hanyang (Hangul: 한양, Hanja:漢陽, the capital of Joseon Dynasty, now Seoul) and mountains nearby the city, ate and drank and enjoyed Danpung-nori (Hangul: 단풍놀이, Hanja: 丹楓놀이, viewing the changing color of maples during autumn). People usually eat Gukhwajeon (Hangul: 국화전, Hanja: 菊花煎, Chrysanthemum pancake), Eran (Hangul: 어란, Hanja: 魚卵, roe), and Yujacheong (Hangul: 유자청, Hanja: 柚子淸, Honey citron tea).

10th[edit]

  • Sangdalgosa
Sandalgosa (Hangul: 상달고사, Hanja: 上달告祀) is a ritual performed during the month of October to the house gods for peace and stability of the family. It is also a performance to thank the gods for a prosperous year so it is performed after harvest. Each family picks a good day to perform the ritual and coil a golden rope around the house, spread a layer of red clay on the floor to protect the house from evil spirits. Food is provided to the house gods and it is displayed in each room.

Sangdalgosa in different regions[edit]

In Nocheon-ri, Ungcheon-eup, Boryeong-si, Chungcheongnam-do, the harvest is over and rice cakes are steamed in October to celebrate the rite. This is also called the «family rite». The meaning behind this name is the hope that the family will be at peace and the descendants will be well for 12 months a year. If the family rite is held in September, Jung-guil on September 9th of the lunar calendar is regarded as auspicious day. In addition, during the rite, six piles of red clay are planted on both sides of the gate to prevent unclean people from entering the house.[4]
The steamed rice cake prepared at this time is called «House Siru». In case of excessive corruption and impurity, red beans are added to prevent damage. The red beans are not crushed but scattered on the steamer without being put on top. In families that are extremely dedicated to Chilseong, Chilseong Siru is steamed separately. Nowadays there are not many children who like rice cakes, and they do not hold a big rite, so they steam Doenjang-jjigae..[5]

  • Sondolpoong or Sonseokpong (20th day)
Sondolpoong (Hangul: 손돌풍, Hanja: 孫乭風) or Sonseokpong (Hangul: 손석풍, Hanja: 孫石風) are strong winds that usually blows on 20 October. There is a folk tale on why the winds come on that day:[6] A boatman named Sondol (Hangul: 손돌, Hanja: 孫乭) was killed under a false accusation. Thus the strong winds and rapid torrents come every year on that day. To remember his unfair death and appease with the soul, boatmen and fishermen perform a ritual on this day. By performing the ritual, people believe strong winds and currents common during the time will not harm them. Regular ritual food is prepared on this day.

11th[edit]

  • Dongzhi Festival

Patjuk, Red bean soup on Dongji

Dongji (Hangul: 동지, Hanja: 冬至) is the day with the longest night and the shortest day. It is also the day when the ecliptic longitude marks 270 degrees. Starting Dongji, the days become longer marking the coming of spring thus it is also known as the real beginning of a new year. People eat porridge made of red beans called Patjuk (Hangul 팥죽, Hanja: 팥粥, Read bean soup) on Dongji. Patjuk is believed to ward off evil spirits.

12th[edit]

  • Seotdal Geumeum (Last day of the year)
Seotdal Geumeum (Hangul: 섣달그믐)[7] was established to celebrate the last day of the year by driving evil spirits away and welcoming a new and prosperous year. To drive away evil spirits, in palaces and public offices people wore masks playing drums in the past; because the following day is Seollal (Hangul: 설날), most people start preparing food for the next day, cleaning up the house.

See also[edit]

  • List of music festivals in South Korea

References[edit]

  1. ^ [1] Archived August 19, 2011, at the Wayback Machine
  2. ^ «Gangneung City». Eng.gangneung.go.kr. Archived from the original on 4 January 2014. Retrieved 13 March 2013.
  3. ^ «삼복». terms.naver.com (in Korean). Retrieved 28 March 2021.
  4. ^ «가을고사». Naver.
  5. ^ Encyclopedia of Korean Folk Beliefs. Cheon Jin-gi (Director, The National Folk Museum of Korea). ISBN 9788928900572.
  6. ^ «네이버 지식백과». 100.naver.com. Retrieved 13 March 2013.
  7. ^ «Archived copy». Archived from the original on 1 March 2012. Retrieved 29 July 2010.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)

External links[edit]

  • Korea National Heritage Online
  • National Folk Museum of Korea
  • National Museum of Korea
  • Daejeon Water Splash

From Wikipedia, the free encyclopedia

Korean traditional festivals (Hangul: 한국전통축제, Hanja: 韓國傳統祝祭) are the national and local festivals that have continued among Korean people throughout their long history.

Summary[edit]

*All traditional festival dates are in accordance to the lunar calendar.

Festival Significance Events Date Food
Seollal New Year’s Day Sebae (New Year’s greetings), Charye (Ancestral ceremony), Yunnori (Traditional game) 1st day of first month Tteokguk (Traditional soup made of rice cake), Yakwa (Honey cakes)
Daeboreum First full moon Geuybulnori (Rice field burning), Daljip Taeugi (Bonfire), Aengmagi Taeugi (Talisman burning) 15th day of first month Ogokbap (Rice made of five grains), Yaksik (Glutinous rice), Bureom (nuts), Gwibalgisul (alcoholic beverage)
Meoseumnal Festival for servants Singing, Dancing, Coming-of-age ceremony 1st day of second month Songpyeon (Traditional rice cake made with the grains)
Yeongdeungje Celebrating the god of wind Jesa (Traditional ritual to appease the god of wind) First day of second month Regular food for Jesa
Samjinnal Celebrating the coming of spring Archery, Cockfighting, Fortune telling 3rd day of third month Hwajeon (Rice pancakes), Dugyeonju (Azalea wine)
Hansik Start of farming season Visit to ancestral grave for offering rite, and cleaning and maintenance. 105 days after Dongji (Winter solstice) Cold food only: Ssuktteok (Mugwort cake), Ssukdanja (Mugwort dumplings), Ssuktang (Mugwort soup)
Chopail Buddha’s birthday Lantern festival, hanging lanterns up and visiting the temple 8th day of fourth month Different types of Tteok, Dumplings, Special dishes made of fish
Dano Celebration of spring and farming Washing hair with Changpo, Ssireum (Korean wrestling match), swing, giving fans as gifts 5th day of fifth month Variety of Tteok, Herb rice cakes
Yudu Water greeting Bathing and washing hair to get rid of bad luck (if any) 15th day of sixth month Noodles
Sambok Hottest day of the summer Hot dishes are made on this day. Cold baths are believed to make people weak. Between sixth and seventh month Samgyetang (Chicken soup)
Chilseok Meeting day of Gyeonwu and Jiknyeo in Korean folk tale Fabric weaving 7th day of seventh month Miljeonbyeon (Wheat pancake), Milguksu (Wheat noodles)
Baekjung Time with hundred of fruits’ and vegetables’ seeds Resting, Performing rituals 15th day of seventh month Food made of potato, flour, and wheat along with a variety of wild vegetables
Chuseok Harvest festival Charye (Ancestral ceremony), Ssireum (Korean wrestling match), Visiting ancestral grave sites. 15th day of eighth month Songpyeon (Pine flavoured rice cake stuffed with chestnuts, sesame or beans), Torantang (Taro soup)
Jungu Double Ninth Festival Danpung-nori (Viewing the changing color of maples during autumn) 9th day of ninth month Gukhwajeon (Chrysanthemum pancake), Eoran (Roe), Yujacheong (Honey citron tea)
Sangdalgosa Ritual performed to the House gods Performing a ritual to the house gods, Coiling a golden rope around the House, Spreading a layer of red clay on the floor Tenth month Different types of Tteok
Sondolpoong Ritual performed to appease the wind Usually boatmen and fishermen perform Jesa for Sondol 20th day of tenth month Regular food for Jesa
Dongji Winter Solstice Rites to dispel bad spirits 11th month Patjuk (red bean soup)
Seotdal Geumeum New Year’s Eve Cleaning up the house, Preparing for Seollal Last day of the year Food for the next day, Seollal

By month[edit]

1st[edit]

Yunnori, traditional Korean game on Seollal

Seolnal (Hangul: 설날) is one of the biggest holidays in Korea along with Chuseok (also known as the Korean Thanksgiving day). Seolnal is the New Year’s Day in lunar calendar. The word «seol (Hangul: 설)» is originated from the word, which means unfamiliar, implying newness of a new coming year. It is unknown when Koreans began celebrating Seolnal, but rituals of the festival are estimated to go back to the 6th century. On Seolnal, Koreans demonstrate their respect to parents and elders in the family, as well as deceased ancestors through Sebae (Hangul: 세배, Hanja: 歲拜, New Year’s Bow) and Charye (Hangul: 차례, Hanja: 茶禮, an ancestral ritual). Also, elders give money or present to a person who did Sebae in return of showing their respect. Koreans almost always wear Hanbok (Hangul: 한복, Hanja: 韓服, traditional clothing) on this day and eat Tteokguk (Hangul: 떡국, traditional soup made of rice cake) and Yakwa (Hangul: 약과, Hanja: 藥果) in addition to playing a traditional game like. With passing of Seolnal, Koreans add one year to their ages.
  • Daeboreum (15th day)

Daeboreum (Hangul: 정월대보름, Hanja: 正月大보름) is a day celebrating the first full moon of the new year. Traditionally, group of people play a traditional game called Geuybulnori (Hangul: 쥐불놀이) a night before or on the day of Daeboreum. Farmers burn hays of dry grass on ridges between the rice fields while other people whirl around few cans with a lot of holes which allowed charcoals to fire inside the cans. Practically, people believed the fire could help kill harmful insects near the rice fields, and ashes of the fire could fertilize the ground to help the year’s farming. Also, charcoals were used to blaze a fire. In addition, people eat ogokbap (Hangul: 오곡밥, Hanja: 五穀밥), or ‘five-grain rice,’ and seasoned greens. People drink ear-quickening wine (Hangul: 귀밝이술), go up to the mountain in the night (Hangul: 달맞이) and pray for his or her wishes to the moon. People also do Bureom (Hangul: 부럼깨기) on Daeboreum. People crack nuts with one’s teeth, believing this will not make one’s face come out in spots for the rest of the year.

2nd[edit]

  • Meoseumnal (2nd month)
Meoseumnal[1] (Hangul: 머슴날) is a traditional festival for servants. ‘Meoseum’ (Hangul: 머슴) means servants and slaves, and ‘nal’ (Hangul: 날) means a day in Korean. This was a day that masters allowed their servants and slaves to celebrate a day with extra food, singing, and dancing before farming started in February, back in the day when slaves existed in Korea. The masters also provided enough money for the servants so that the servants would have not needed to spend their money in the day. This festival was designed by masters to encourage their servants and slaves to work better on the year’s farming. The servants usually made traditional snack called Songpyeon (Hangul: 송편, Hanja: 松편, a variation of Tteok, traditional rice cake) with the grains used during Daeboreum and ate them according to their age, because they believed this could bring them good luck. For instance, a 10-year-old servant would eat ten Songpyeon. In Euiryong-gun, Yangsan-gun, or Gyungsangnam-do, the day was regarded as a coming-of-age day. The festival is no longer celebrated after the abolition of the Meoseum system in Korea, and it is even rare to see a person remembering the festival.
  • Yongdeungje
Yongdeungje (Hangul: 영등제, Hanja: 靈登祭) is a day to celebrate Yongdeung (Hangul: 영등, Hanja: 靈登, the god of wind), believed to have descended to Earth on the first day of February and ascended on the 20th. The festival is mostly celebrated in Jeju Island and Youngnam district. While Yongdeung is on Earth, it is believed to bring strong winds. Thus, people in the sectors strongly affected by wind such as fisheries and farms perform an ancestral ritual Jesa (Hangul: 제사, Hanja: 祭祀) in order to appease the wind god. If it rains or is cloudy the day Yongdeung ascended, people think the year will be a fruitful one.

3rd[edit]

  • Samjinnal (3rd day)

Jindallae (Azalea) Hwajeon

Samjinnal (Hangul: 삼짇날, Hanja: 三짇날)’s origin is unknown but is noted as a day of celebrating the coming of spring. Thus Samjinnal, the date with two 3s, is considered a lucky day with good and evil spirits. This is the day when barn swallows return, snakes wake from their sleep, and butterflies begin to fly. It is thought as good luck if one sees a snake on this day. Archery, cockfighting, flower viewing, and fortune telling are also enjoyed by the people celebrating this day. People would eat rice pancakes with flower toppings known as Hwajeon (Hangul: 화전, Hanja: 花煎) and noodles, and drink Dugyeonju (Hangul: 두견주, Hanja: 杜鵑酒, Azalea wine).

4th[edit]

  • Hansik (105 days after winter solstice)
One of the biggest four traditional festivals along with Seollal, Dano, and Chuseok, Hansik (Hangul: 한식, Hanja: 寒食) notifies the start of the farming season. During the festival, Koreans visit their ancestral graves for offering rite and cleaning and maintenance. Jesa (Hangul: 제사, Hanja: 祭祀), a traditional ritual is performed with the expectation of a fruitful year at the grave. Traditional food is prepared for the Jesa and shared with families and neighbors after the ritual has been performed. It is known that on Hansik, people should eat only cold food, but the ideal is generally ignored. Ssuktteok (Hangul: 쑥떡, a variation of Tteok, mugwort cake), Ssukdanja (Hangul: 쑥단자, Hanja: 쑥團餈, mugwort dumplings), and Ssuktang (Hangul: 쑥탕, Hanja: 쑥湯, mugwort soup) are the representative food for Hansik.
  • Chopail (8th day)

Lotus Lanterns Festival on Chopail

Also known as Buddha’s Birthday, people celebrate the founder of Buddhism. The main event of this day is merrymaking with lantern parades. Before this event, families build lanterns in accordance to the number of their family members. On the celebration day, people light the lamps and hang them outside their homes. These lanterns are made in shapes of flowers, fishes, turtles, fruits, and many others. People also enjoy eating different types of Tteok, dumplings, and special dishes made of fish.

5th[edit]

  • Dano (5th day)

Dano (Hangul: 단오, Hanja: 端午) is a traditional festival in celebration of spring and farming. On this day, women wash their hair in water boiled with sweet flag (known as Changpo (Hangul: 창포, Hanja: 菖蒲) in Korea) and men wear iris roots around their waists to ward off evil spirits. Main activities include folk games such as Ssireum (Hangul: 씨름, Korean wrestling match) and swing. Also, as it is a time when the summer comes, people present a fan to friends or neighbors wishing that they can beat the heat that summer. On Dano, People eat traditional foods including a variety of Tteok and other herb rice cakes.
UNESCO designated the «Gangneung Dano-je Festival (Hangul: 강릉단오제, Hanja: 江陵端午祭)»[2] as a «Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.»

6th[edit]

  • Yudu
Yudu (Hangul: 유두, Hanja: 流頭) is a traditional festival celebrated in the hopes of getting rid of ghosts and bad spirits. On Yudu, people would go to creeks that run to the East and bathe and wash their hair in the past. It is considered a performance and ritual of washing away bad spirits. Then people would perform rituals to the farming god with newly harvested fruits hoping for a fruitful harvest. People also eat noodles as it is believed that by eating noodles, people will live a prosperous and long life.
  • Sambok (between 6th and 7th month)

Sambok (Hangul: 삼복, Hanja: 三伏) is thought to be the hottest day of the summer. Bok in Sambok means that a person is lying down like a dog, and the hot energy of summer is strong, so the energy of autumn cannot stand up and obey.[3] In order to get through the hottest day of the year, people eat fresh fruits, liquor, and other traditional foods. The most popular dish on Sambok is Samgyetang (Hangul: 삼계탕, Hanja: 蔘鷄湯) made with a whole young chicken and Insam (Hangul: 인삼, Hanja: 人蔘, Korean ginseng). There is a myth in that if one bathes in a river or lake on Sambok, he or she will grow weak.

7th[edit]

  • Chilseok (7th day)
Based on the Korean folktale «Gyeonu and Jingnyeo (Hangul: 견우와 직녀, Hanja: 牽牛와 織女),» Chilseok (Hangul: 칠석, Hanja: 七夕) is related to weaving activities of Korean women. On this day, women perform a ritual to Jingnyeo with cucumbers and pickled fruits to weave better. On Chilseok, people ate miljeonbyeon (Hangul: 밀전병, Hanja: 밀煎餠, Wheat pancake), and mil guksu (Hangul: 밀국수, Wheat noodles) because the wheat is not the right food when the cold wind blows.
  • Baekjung
Mid July is a time when there is an abundant number of fruit and vegetable seeds; thus the festival, Baekjung (Hangul: 백중, Hanja: 百中/百衆) derives from the word «Baek» (Hangul: 백, Hanja: 百, hundred) implying there are a hundred fruit and vegetable seeds. Before harvest, farmers take this day to rest and perform rituals to farming gods hoping for a fruitful harvest season. In the past, servants and workers were granted with a day off and received allowance money to buy goods and food and some servants were also married on this day. On Baekjung, people eat food made with potatoes, flour, and wheat, along with a variety of wild vegetables.

8th[edit]

  • Chuseok

Charye table setting on Chuseok

Also known as Hangawi (Hangul: 한가위), the Korean thanksgiving Chuseok (Hangul: 추석, Hanja: 秋夕) is one of the greatest traditional festivals. On Chuseok, which takes place on the 15th day of the 8th lunar month under a full moon, people enjoy traditional games such as dancing, tug-of-war, and Ssireum (Hangul: 씨름, Korean wrestling match). People also perform traditional rituals such as Charye (Hangul: 차례, Hanja: 茶禮) in respect and remembrance of their ancestors. As part of the ritual, people take care of the ancestral grave sites by mowing the grass and cutting off weeds. People enjoy a variety of traditional foods and dishes like Songpyeon (Hangul: 송편, Hanja: 松편, Traditional rice cake made with the grains), Torantang (Hangul: 토란탕, Taro soup) and liquor made of newly harvested fruits and vegetables. It is one of the most richest and festive festivals of the year.

9th[edit]

  • Jungu or Jungyangjeol (9th day)
Based on ancient Korean numerology called «jungyang», literally meaning the square of a positive number. Hence, Jungu (Hangul: 중구, Hanja 重九) or Jungyangjeol (Hangul: 중양절, Hanja: 重陽節), the date in which two 9s is considered a lucky day. The festival dates back to the Silla Dynasty (Hangul: 신라, Hanja: 新羅, BC57 ~ AD935). During the Joseon Dynasty (Hangul: 조선, Hanja: 朝鮮, 1392 ~ 1897), Koreans climbed Namsan or Bookaksan in Hanyang (Hangul: 한양, Hanja:漢陽, the capital of Joseon Dynasty, now Seoul) and mountains nearby the city, ate and drank and enjoyed Danpung-nori (Hangul: 단풍놀이, Hanja: 丹楓놀이, viewing the changing color of maples during autumn). People usually eat Gukhwajeon (Hangul: 국화전, Hanja: 菊花煎, Chrysanthemum pancake), Eran (Hangul: 어란, Hanja: 魚卵, roe), and Yujacheong (Hangul: 유자청, Hanja: 柚子淸, Honey citron tea).

10th[edit]

  • Sangdalgosa
Sandalgosa (Hangul: 상달고사, Hanja: 上달告祀) is a ritual performed during the month of October to the house gods for peace and stability of the family. It is also a performance to thank the gods for a prosperous year so it is performed after harvest. Each family picks a good day to perform the ritual and coil a golden rope around the house, spread a layer of red clay on the floor to protect the house from evil spirits. Food is provided to the house gods and it is displayed in each room.

Sangdalgosa in different regions[edit]

In Nocheon-ri, Ungcheon-eup, Boryeong-si, Chungcheongnam-do, the harvest is over and rice cakes are steamed in October to celebrate the rite. This is also called the «family rite». The meaning behind this name is the hope that the family will be at peace and the descendants will be well for 12 months a year. If the family rite is held in September, Jung-guil on September 9th of the lunar calendar is regarded as auspicious day. In addition, during the rite, six piles of red clay are planted on both sides of the gate to prevent unclean people from entering the house.[4]
The steamed rice cake prepared at this time is called «House Siru». In case of excessive corruption and impurity, red beans are added to prevent damage. The red beans are not crushed but scattered on the steamer without being put on top. In families that are extremely dedicated to Chilseong, Chilseong Siru is steamed separately. Nowadays there are not many children who like rice cakes, and they do not hold a big rite, so they steam Doenjang-jjigae..[5]

  • Sondolpoong or Sonseokpong (20th day)
Sondolpoong (Hangul: 손돌풍, Hanja: 孫乭風) or Sonseokpong (Hangul: 손석풍, Hanja: 孫石風) are strong winds that usually blows on 20 October. There is a folk tale on why the winds come on that day:[6] A boatman named Sondol (Hangul: 손돌, Hanja: 孫乭) was killed under a false accusation. Thus the strong winds and rapid torrents come every year on that day. To remember his unfair death and appease with the soul, boatmen and fishermen perform a ritual on this day. By performing the ritual, people believe strong winds and currents common during the time will not harm them. Regular ritual food is prepared on this day.

11th[edit]

  • Dongzhi Festival

Patjuk, Red bean soup on Dongji

Dongji (Hangul: 동지, Hanja: 冬至) is the day with the longest night and the shortest day. It is also the day when the ecliptic longitude marks 270 degrees. Starting Dongji, the days become longer marking the coming of spring thus it is also known as the real beginning of a new year. People eat porridge made of red beans called Patjuk (Hangul 팥죽, Hanja: 팥粥, Read bean soup) on Dongji. Patjuk is believed to ward off evil spirits.

12th[edit]

  • Seotdal Geumeum (Last day of the year)
Seotdal Geumeum (Hangul: 섣달그믐)[7] was established to celebrate the last day of the year by driving evil spirits away and welcoming a new and prosperous year. To drive away evil spirits, in palaces and public offices people wore masks playing drums in the past; because the following day is Seollal (Hangul: 설날), most people start preparing food for the next day, cleaning up the house.

See also[edit]

  • List of music festivals in South Korea

References[edit]

  1. ^ [1] Archived August 19, 2011, at the Wayback Machine
  2. ^ «Gangneung City». Eng.gangneung.go.kr. Archived from the original on 4 January 2014. Retrieved 13 March 2013.
  3. ^ «삼복». terms.naver.com (in Korean). Retrieved 28 March 2021.
  4. ^ «가을고사». Naver.
  5. ^ Encyclopedia of Korean Folk Beliefs. Cheon Jin-gi (Director, The National Folk Museum of Korea). ISBN 9788928900572.
  6. ^ «네이버 지식백과». 100.naver.com. Retrieved 13 March 2013.
  7. ^ «Archived copy». Archived from the original on 1 March 2012. Retrieved 29 July 2010.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)

External links[edit]

  • Korea National Heritage Online
  • National Folk Museum of Korea
  • National Museum of Korea
  • Daejeon Water Splash

Представляет вашему вниманию праздники Южной Кореи (Республики Корея)! В Южной Корее 11 официальных праздников.

Официальные праздники Южной Кореи (Республики Корея):

Новый год (1 января), Лунный Новый год (январь, февраль, с 11 по 13 февраля в 2021 г.), День движения за Независимость или День провозглашения Декларации независимости Кореи (1 марта), День рождения Будды (апрель, май, 19 мая в 2021 г.), День защиты детей (5 мая), День Памяти (6 июня), День Освобождения (15 августа), Чхусок (сентябрь, октябрь, с 20 по 22 сентября в 2021 г.), День основания государства (3 октября), День Хангыля (9 октября), Рождество Христово (25 декабря).

Здесь отмечаются также и праздники, которые официальными не являются. Примерами таких праздничных дат являются следующие:
День влюблённых (14 числа каждого месяца), День посадки деревьев (5 апреля в 2021 г.), День труда (1 мая), День совершеннолетия (третий понедельник мая), День Конституции (17 июля), День вооружённых сил (1 октября) и др.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Праздники Южной Кореи"

Далее подробнее про некоторые самымые популярные праздники Южной Кореи…

1. Новый год (1 января)

Конечно Новый год в Южной Корее (1 января) отмечается повсеместно. Однако особо пышные торжества проходят в Сеуле. Сеул — это крупнейший город Южной Кореи и её столица, а также один из финансовых и культурных центров Восточной Азии, и это идеальное место для празднования Нового года. Здесь есть всё, что нужно для отличной встречи Нового года, от роскошных вечеринок и крутых ди-джеев в клубах до обилия блюд в шикарных ресторанах.

То, что выглядит несовместимым в других местах, всегда можно найти в Сеуле, этом одновременно традиционном и современном столичном городе. Корейцы проводят новогоднюю ночь, полную хип-хопа, на вечеринке Обратного отсчёта (Final Countdown), но также и большое количество людей проводят свой конец года очень традиционным способом. Самое известное место для празднования — это Сеульская площадь и район Чонгак. На Сеульской площади, перед мэрией, устанавливается большая сцена и устраивается большой концерт, чтобы отпраздновать Новый год.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="На Новый год в Южной Корее"

Ежегодно в 00:00 с 31 декабря на 1 января колокол Босингак в Чонгаке звонит 33-й раза для процветания и счастья страны и народа. Это делают 16 человек, включая мэра Сеула. Колокол Босингак, расположенный недалеко от станции Чонгак (линия 1), является достопримечательностью Сеула.

Звонить в колокол, знаменуя наступление Нового года, стало одной из самых популярных традиций в Корее со времён династии Чосон. Тогда колокол звонил каждый день, чтобы сообщить о начале и конце дня. Сегодня сотни тысяч корейцев направляются в павильон Босингак (Bosingak Bell) 31 декабря, чтобы проститься с уходящим годом и приветствовать наступающий новый год.

Ежегодно в Сеуле и других местах проводится фейерверк и обратный отсчёт, корейцы также запускают петарды. Таким образом, всё будет шумно и переполнено толпами возле сеульской мэрии и в районе Чонгак.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Фейерверк на Новый год в Южной Корее"

Многие жители Сеула (1 января) поднимаются на вершину горы, чтобы увидеть первый восход солнца в наступившем году. Сеул — один из немногих мегаполисов, окружённый высокими горами.

Некоторые люди садятся на автобус до пляжа Кенпо, восточной части провинции Канвондо, чтобы увидеть фейерверк и первый восход в новом году. Они произносят свои молитвы, когда солнце встаёт над бескрайним океаном. Если вы находитесь в Пусане, Хомигот — лучшее место, чтобы насладиться восходом солнца.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Рассвет над Сеулом"

Новый год в Южной Корее (1 января)

2. Лунный Новый год (январь, февраль)

Лунный Новый год в Южной Корее является государственным праздником. Он отмечается в то же время, что Китайский Новый год (январь—февраль). Дата праздника меняется год от года, каждый раз принимая название одного из двенадцати животных, известных под общим названием Сибиджисин. Эти знаки вращаются в течение 12-летнего цикла.

В течение недели, предшествующей Лунному Новому году, корейцы покупают подарки для членов своей семьи. Подарки включают свежие фрукты, женьшень, мёд, подарочные корзины (с тунцом, традиционными сладостями, сушёной рыбой) и др.

Первый день праздника Соллаль начинается с Чарье. Чарье — это поминальная служба, которая проводится с молитвой о мире и добром здравии предков. Члены семьи будут одеваться или носить ханбок (традиционное корейское платье).

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Поминание предков на Лунный Новый год Соллаль в Южной Корее"

Церемония начнется с глубоких поклонов в честь предков. Обряд включает в себя молитвы и подношения предкам. После окончания ритуала начинается пир. Он состоит из нескольких блюд, но есть несколько, которые обязательны.

Ттеокгук (суп из рисовых лепёшек) символизирует взросление на год, а также хорошее здоровье и долгую жизнь. Мандугук похож на ттеокгук, но с клецками.
Ддеок — это категория рисовых лепёшек, приготовленных из клейкой рисовой муки. Он всегда находится в Корее на столе для праздничных мероприятий, таких как свадьбы, вечеринки и особенно праздники.
Говяжьи рёбрышки, тушённые в сладком и солёном соусе с морковью и картофелем — популярное мясное блюдо на Лунный Новый год в Южной Корее.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Еда на Лунный Новый год Соллаль в Южной Корее"

Корейская стеклянная лапша, — это восхитительное блюдо, полное вкуса и цвета. Её подают круглый год в качестве лёгкой закуски или гарнира, но она присутствует и в большинстве особых случаев.
На празднике Соллаль всегда есть несколько видов чон (блинов). Некоторые популярные чон — это бучуджон (с чесночным луком), кимчи чон и саенгсон чон (с рыбой).

Тараэгва — это традиционное корейское кондитерское изделие в форме скрученной ленты, приготовленное из пшеничной муки и сдобренное корицей, имбирем, рисовым сиропом и кедровыми орехами. Яксик — это питательный сладкий рисовый батончик с орехами и корейскими финиками. Он относится к категории корейских «лекарственных» продуктов, которые содержат полезные и ароматные ингредиенты.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Стол на Лунный Новый год Соллаль в Южной Корее"

Корейцы пьют традиционный фруктовый пунш, приготовленный из хурмы, корицы и имбиря. Его часто украшают кедровыми орехами. Сихье — это сладкий напиток, приготовленный из солодового ячменя, солодового порошка и риса. Напиток часто употребляется после обильных приёмов пищи и помогает пищеварению.

После трапезы дети (или любой молодой член семьи) совершают новогодний поклон старшему члену семьи в обмен на благословение и себедон (новогодние деньги).

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Подарки на Лунный Новый год Соллаль в Южной Корее"

Остаток праздничного торжества проходит за просмотром новогодних передач и приятным общением с членами семьи до глубокой ночи.

Когда-то корейцы на Селлаль проводили время, участвуя в народных играх. Например, ютнори — это популярная игра, которая включает в себя использование 4 деревянных палочек, жетонов и простой игровой доски. Эта игра являлась частью Соллаль в течение сотен лет.

В настоящее время традиционные народные игры, такие как ютнори  и традиционный воздушный змей, когда-то считавшиеся неотъемлемой частью празднования Соллала, являются редким явлением, особенно в таком большом столичном городе, как Сеул.

Однако для желающих жителей Кореи и туристов есть прекрасная возможность познакомиться с традиционным корейским образом жизни, в том числе и с праздничными забавами.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Семья на Лунный Новый год Соллаль в Южной Корее"

Про Лунный Новый год в Южной Корее

3. День влюблённых (14 февраля)

14 февраля — День влюблённых в Республике Корея. Этот день совпадает с общепринятым праздником для влюблённых — Днём святого Валентина. Его особенность в том, что в Южной Корее это в основном праздник для мужчин. В этот день кореянки поздравляют своих любимых мужчин. Для них женщины и девушки делают шоколад своими руками. Конечно недостатка в готовых шоколадных конфетах здесь нет. Как и во всём мире корейские супермаркеты завалены сувенирами и подарками к Дню влюблённых. И здесь можно купить подарок для друзей и родственников. А вот для любимого мужчины надо постараться самой… Такова традиция!

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/03/land_1.jpg" alt="Шоколад на День влюбленных в Корее"

Поводов для влюбленных в Корее «12». Это значит, что каждый месяц даёт такой повод.
Так 14 марта в Южной Корее отмечают Белый день. Этот день появился на Корейском полуострове в 1978 году. Кондитеры Кореи придумали праздник «Белый день» для реализации своей сладкой продукции. Не случайно было выбрано слово «белый». Белый зефир, белый шоколад — традиционные подношения в те времена. Со временем этот день стал «днём ответа» на 14 февраля. Если женщина сделала подарочек мужчине в феврале, то в марте необходимо сделать ответный подарок. По цене он должен быть в три раза дороже. Традиционные подарки женщинам на 14 марта: красивое бельё, шоколад, леденцы… Чем-то праздник напоминает 8 Марта в России. Главное отличие, что у корейцев не принято дарить свежесрезанные цветы.

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/03/land_1.jpg" alt="Подарки женщинам на Белый день в Корее"

А вот 14 апреля — это Чёрный день в Южной Корее. Этот день и два предыдущие связаны друг с другом. Если мужчина или женщина не получили подарков на предыдущие два праздника, то для них появляется повод отметить Чёрный день. Нарядившись в чёрную одежду, одиночки отправляются в ресторан праздновать «статус одиночки». Там они кушают очень вкусное национальное блюдо под чёрным соусом и пьют чёрный кофе. Есть возможность поучаствовать в конкурсе по съеданию блюд на время. А также у одиноких людей есть шанс на «быстрых свиданиях» завести знакомство с «друзьями и подругами по несчастью».

<img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/03/land_1.jpg" alt="Черный день в Корее"
Про дни влюблённых в другие месяцы читайте, переходя по сылке:

День влюблённых в Корее

4. День рождения Будды (в конце апреля или начале мая)

В Южной Корее День рождения Будды известен как «Сокга Тансинил» и отмечается на восьмой день в 4-ый лунный месяц (в конце апреля или начале мая). Дата определяется по лунно-солнечному календарю. Так в 2021 г. праздник выпадает на 19 мая, а в 2022 году — 8 мая.
Большинство событий на День Рождения Будды происходят в течение недели, предшествующей праздничной дате, а также и в сам день.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="День Рождения Будды в Южной Корее"

На День рождения Будды в Южной Корее проходят разные праздничные мероприятия по всей стране. Однако главное событие — это Фестиваль фонарей лотоса в Сеуле. Изюминкой Фестиваля фонарей лотоса является парад по центру Сеула. Этот парад обычно проходит в выходные дни перед Днём рождения Будды.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="На День Рождения Будды в Южной Корее"

Парад начинается в Университете Донгук и проходит по Джонгро, главной улице Центрального Сеула, прежде чем завершиться у храма Джогьеса. Парад обычно начинается в семь вечера и продолжается примерно до половины десятого. Каждый из участников держит светящиеся фонари, которые символизируют «просветление» в буддийском учении. Участники парада, представляющие торжественных монахов и взволнованных студентов университетов, исчисляются тысячами, что создает впечатление, что парад никогда не закончится.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="На День Рождения Будды в Южной Корее"

Помимо людей, несущих фонари, есть также несколько больших парадных поплавков с большими освещенными бумажными барабанами, рыбами, цветами, анимированными драконами и копиями самого Будды. Зажигая фонари на фестивале, участники зажигают свои собственные сердца, а также весь мир.

Люди также вешают лотосовые фонари в своих домах и на улицах, а также освещают фонарями храмы в течение священного месяца.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Фестиваль фонарей лотоса на День Рождения Будды в Южной Корее"

На следующий день после парада фонарей на улицах вокруг Инсадонга проходят ещё несколько мероприятий и культурных представлений.
Буддийские храмы на день рождения Будды превращаются в калейдоскопы красок. Те, кто совершает поход в храмы Кореи в день рождения Будды, часто угощаются бесплатной вегетарианской едой, такой как санчэ Бибимбап и чай. В храмах также проводятся традиционные корейские игры и представления, такие как танцы в масках и акробатические шоу с канатоходцами.

Многие участники также делают небольшое пожертвование, чтобы повесить свой собственный бумажный фонарь в храмовом комплексе. На этих фонарях они пишут своё имя и желание, которое они несут в своём сердце.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="На День Рождения Будды в Южной Корее"

День рождения Будды в Южной Корее

5. День соврершеннолетия (третий понедельник мая)

Празднование Дня совершеннолетия в Южной Корее проводится в третий майский понедельник.
Существуют некоторые давнии традиции, как проводить празднование Дня совершеннолетия в Южной Корее. Сама церемония разбита на несколько частей, и она проводится отдельно для мужчин и женщин. Молодые мужчины одевают традиционный корейский мужской костюм и завязывают свои волосы в верхний пучок и носят гат (цилиндрическую шляпу, сделанную из бамбука и конского волоса).

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Традиции в День совершеннолетия в Южной Корее"

В то время, как молодые женщины закалывают волосы в шиньоне корейской традиционной декоративной шпилькой или бинье (binyeo) и носят традиционное корейское платье (ханбок). При этом, согласно традиции, джеогори (верхняя часть ханбока) должна быть зелёной (жёлтой) и красный чима (юбка). В настоящее время можно наблюдать и  другие сочетания цветов.

Следующая часть церемонии включает в себя питье. Мужчины должны сделать первый глоток вина, а  женщины выпить чай. Это сопровождается принятием псевдонима, предназначенного, чтобы воплотить аспект конфуцианской добродетели.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Традиции в День совершеннолетия в Южной Корее"

Благодаря западным влияниям в Южной Корее появились новые традиции, включающие цветы, духи и поцелуй. Это будет замечательный День совершеннолетия, если молодые люди получат поцелуй от человека, которого любят!

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Празднование Дня совершеннолетия в Южной Корее"

В День совершеннолетия в Южной Корее принято дарить розы. Родители или друзья человека, достигшего совершеннолетия, дарят ему или ей двадцать роз. Если войти в кампус колледжа в День совершеннолетия, то можно увидеть много студентов с розами.

Второй по популярности подарок — это духи. В Южной Корее обычно не пользуются духами пока обучаются в средней школе, но ими пользуются часто в колледже. Использование духов символизирует взросление. Корейцы говорят, что духи воплощают в себе смысл: «Запомни меня надолго!». Таким образом, дарение духов помогает людям «быть человеком, которого люди помнят долго».

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Розы и духи"

Празднование Дня совершеннолетия в Южной Корее

6. День памяти (6 июня)

Когда приближается День помяти в Южной Корее, в начальных и средних школах происходят различные, связанные с этим, события. В частности, в День памяти проводятся репрезентативные мероприятия, такие как творческое письмо и рисование плакатов, посвящённых этому событию. Учащиеся, участвующие в этих мероприятиях, рисуют солдат, сражавшихся за страну во время Корейской войны, или пишут солдатам, которые до сих пор защищают страну вблизи военной демаркационной линии, чтобы выразить им свою благодарность.

6 июня по всей Южной Корее можно увидеть национальный флаг. Это обычная практика — вывешивать флаг Южной Кореи на парадных дверях домов в память о гражданских лицах и солдатах, погибших на Корейской войне. Некоторые деловые учреждения также вывешивают корейский флаг на своих парадных дверях.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Флаги на День памяти в Южной Корее"

Мемориальная церемония проходит на Сеульском национальном кладбище. Здесь захоронены те, кто отдал свою жизнь за свою страну. 6 июня в этом месте состоится церемония чествования ветеранов Корейской войны вместе с семьями погибших солдат, участниками движения за независимость, президентом и ключевыми национальными кадрами. Чиновники и граждане, в их числе и дети, возлагают цветы к могилам погибших в боях. Ветераны войны отдают честь перед надгробием своих однополчан.

В середине церемонии (в 10 часов утра) будет объявлена минута молчания. Во время минуты молчания сирена звучит по всей стране, а также на кладбище. В течение одной минуты молчания люди возносят безмолвные молитвы за упокой душ погибших. Кроме того, все транспортные средства на главных дорогах страны останавливаются для минуты молчания.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Церемония на День памяти в Южной Корее"

День памяти в Южной Корее

7. Чхусок (конец сентября, начало октября)

Чхусок начинается в 15-й день 8-го месяца по лунному календарю и длится три дня подряд. Он также всегда приходится на время осеннего равноденствия, которое наступает в конце сентября. Ближайшая дата празднования состоится в 2021 году (с 20 по 22 сентября).

В настоящее время в Южной Корее сохранилось много обычаев со старых времён. Корейцы возвращаются домой , чтобы отпраздновать Чхусок вместе со своими семьями в доме старшего члена семьи.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Традиции праздника Чхусок в Южной Корее"

Они обычно посещают могилы предков, где проводится ритуал Беольчо. Он включает церемонию скашивания травы на могилах предков, расчистку от мусора и уборку территории около могилы. Семьи по очереди кланяются своим предкам на очищенном месте захоронения, которое называется Сонме.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Поминки на Чхусок в Южной Корее"

Накануне главных празднеств готовят вместе блюдо Сонгпьен, иллюстрируя важность семейных ценностей в корейском обществе. Имеется популярное мнение, что те, кто преуспеет в создании красиво сформированных Сонгпьонов, родят прекрасного ребенка или удачно выйдут замуж. Сонгпьен (songpyeon) готовят на пару из тонко измельченного нового риса, а тесто замешивают в небольшие круглые формы и наполняют разными ингредиентами. Во время приготовления рисовые лепешки укладываются слоями на иглы сосны, наполняя дом нежным и свежим ароматом осени.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Традиции праздника Чхусок в Южной Корее"

В день праздника Чхусок семья по традиции проводит Чарье — ритуал предков, имеющий много различных видов еды и напитков. Наряду с Сонгпьен (songpyeon) на стол ставят много и других корейских блюд, а также ликёр из свежесобранного риса.

Как только еда приготовлена и накрыта на стол, люди обычно кланяются дважды за умершего и один раз за живого (опускаясь на колени лбом к полу). Делая это, корейцы предлагают пищу предкам. Обычно есть конкретный предок, которому они оказывают уважение (возможно, самый близкий). В конце они сжигают бумагу с его именем. Некоторые семьи открывают окно немного, чтобы духи могли посетить их, или устанавливают посуду и продукты, чтобы имитировать кого-то, кто ест пищу. Это просто жест и способ думать об умерших предках.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Традиции праздника Чхусок в Южной Корее"

Новые традиции праздника Чхусок в Южной Корее включают дарение подарков. Корейцы будут дарить подарки не только своим родственникам, но и друзьям и деловым знакомым, чтобы выразить свою благодарность и признательность.

Некоторые обычные идеи подарков — это высококачественные куски говядины, свежие фрукты, такие как яблоки, и подарочные наборы всего, от традиционных корейских закусок до полезных предметов, таких как шампунь.
Здесь можно увидеть подарочные наборы Чхусок (Chuseok) повсюду. Вы можете найти наборы, содержащие оливковое масло, тунца, кофе… Список можно продолжать!
По всей стране во время Чхусок в Южной Корее можно наблюдать много праздничных мероприятий, включающих традиционные корейские представления, танцы и игры. Праздник завершается уборкой, отдыхом и возвращением домой.
 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Подарки на Чхусок в Южной Корее"

Традиции праздника Чхусок в Южной Корее

8. День освования государства (3 октября)

Национальный праздник «День основания государства» проводится 3 октября в Южной Корее. Он является частью богатой истории основания древнего Корейского королевства Го-Чосон. Праздник известен также как «Фестиваль открытия неба», который отмечает традиционное основание Кореи в 2333 году до нашей эры. Это выходной день для всего населения, а школы и большинство предприятий закрыты.

Праздник отмечается с церемониями на вершине горы Манисан на острове Кангва, находящемуся западнее Сеула. Именно здесь, говорят, что Тангун приносил «жертвы небесам». Легенда гласит, что алтарь был построен самим Тангуном. Ещё одна изюминка дня проходит в Центре исполнительских искусств (Sejong) в Сеуле. Здесь традиционные показы искусства, танца и музыки увенчаны реконструкцией событий корейского мифа.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/09/land_1.jpg" alt="Церемонии на День основания Государства в Южной Корее"

Во многих частных церемониях корейцы сжигают сандаловое дерево в честь нисхождения Хван-Унга с небес у его основания. Парады и фестивали проводятся по всей Южной Корее. Многие корейцы, одеваются в традиционные костюмы и маски в честь легенды Тангуна.

Даже южнокорейские экспатрианты часто отмечают этот праздник, почитая объединяющий миф, который так важен для корейской культуры. В этот день также организуются праздничные застолья, где представлен огромный ассортимент традиционных корейских продуктов.
В День основания государства в Южной Корее проходят различные мероприятия, такие как публичные выступления по тхэквондо и другим видам различных искусств…

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2019/09/land_1.jpg" alt="Танцы на День основания Государства в Южной Корее"

Как День основания государства отмечается в Южной Корее?

9. День хангыля (9 октября)

Празднование Дня корейского алфавита проходит в Корее с 1926 года. После разделения Кореи даты празднования стали различными, как и события, которые были взяты поводом для празднования.
Южнокорейцы называют праздник Днём Хангыля и проводят его в честь провозглашения Хунминджонгеума (9 окт. 1446 г.).

Хангыль — это корейские иероглифы, созданные и распространённые в середине XV века королём Седжоном из династии Чосон. Король Седжон (известный как Седжон Великий) поручил создать группу учёных, известную как «зал достойных». Одним из их заданий было придумать алфавит для представления корейского языка. Завершение этого проекта произошло где-то между 1443 и 1444 годами. Хангыль был описан в 1446 году в документе под названием «Правильные звуки для образования народа» (Hunmin Jeongeum). Этот новый способ записи корейского языка значительно улучшил доступ корейцев к письму. Он был сделан намного проще и легче для изучения, что способствовало распространению грамотности.

Заметим, что Хангыль и Чосонгыль (Чосонгул) относятся к одной и той же корейской системе письма, изобретённой королем Седжоном Великим. Различия в названии алфавита связаны с тем, что Южная Корея называет Корею «Хангук», в то время как Северная Корея называет Корею «Чосон». Конечно, Северная и Южная Корея имеют небольшие различия в принятой грамматике и написании некоторых слов, но сам алфавит в значительной степени одинаков.

Празднование Дня корейского алфавита (Хангыля) является в Южной Корее важным национальным и культурным событием.
Южная Корея проводит в этот день показы мод с одеждой, разработанной и вдохновлённой Хангылем. Также здесь демонстрируются различные произведения искусства, использующие Хангыль.
Кроме того, в День Хангыля многие сайты меняют свой логотип с английского на корейский. Даже поисковый сайт Гугл (Google) меняет свой логотип на Хангыль в День его провозглашения.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/11/land_1.jpg" alt="Празднование Дня корейского алфавита"

Празднование Дня корейского алфавита

10. Рождество Христово (25 декабря)

Рождество в Южной Корее отличается от Рождества где-либо ещё в мире. Часто в Южной Корее семейные встречи в канун Рождества не проводятся дома. Большинство семей предпочитают обедать вне дома и ходить по магазинам со своими детьми на Рождество.

Родители покупают своим детям новую одежду или новые игрушки. Некоторые бабушки и дедушки дают деньги малышам точно так же, как на Чхусок или Соллаль. Вообще вручение рождественских подарков не является обычным делом. Очень немногие люди дарят подарки большому количеству людей. Ещё меньше людей участвуют в традициях тайного Санты, которые включают массовое вручение подарков. Санта-Клауса можно заметить здесь в торговых центрах, рождественских рынках и парках развлечений. Подарками на Рождество в Южной Корее обмениваются лишь семейные или влюблённые пары.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Распродажи на Рождество в Южной Корее"

Для многих молодых корейцев Рождество — это скорее романтический праздник. В результате очень популярны занятия, ориентированные на пару. Самые шикарные отели Сеула предлагают романтические рождественские пакеты, включающие рождественские торты, красное вино, джазовые выступления и изысканные блюда в изобилии.
Другой популярный вариант – это уютно устроиться дома у камина со своей второй половинкой. Есть много рождественских тематических программ и рождественских фильмов на телевидении в течение рождественского периода, которые можно посмотреть у своего камина.

Молодые люди могут покататься на коньках.Те, у кого есть маленькие дети, могут оправиться кататься на санках. Корея — горная страна и имеет большое количество горнолыжных курортов. Есть несколько курортов, которые находятся достаточно близко к Сеулу. Любители Белого Рождества, а также лыж и сноуборда могут отправиться туда. На многих курортах также есть лыжные трассы, которые открыты в ночное время.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Катки на Рождество в Южной Корее"

В Южной Корее есть определенные места, где можно найти истинный дух Рождества. Места, которые можно назвать более «рождественскими», как правило, абсолютно заполнены людьми. Люди пытаются встретить здесь неуловимый дух Рождества и почувствовать себя счастливыми.

Парк развлечений Лоттеуорлд (Lotteworld) с его специальными рождественскими тематическими мероприятиями — одно из таких мест. Мендон также очень оживлён, так как считается местом, где можно провести свидание в канун Рождества или в день Рождества. Поскольку Рождество — это «западный праздник», многие из международных районов Сеула, таких как Итаэвон, особенно многолюден на Рождество.

 <img class="aligncenter" src="https://etot-prazdnik.ru/wp-content/uploads/2020/10/land_1.jpg" alt="Санта-Клаусы на Рождество в Южной Корее"

Рождество в Южной Корее

Вот такие праздники отмечаются в Южной Корее! Читайте также:

Праздники и фестивали разных стран мира

Главные национальные праздники разных стран

Навруз в разных странах мира

Уважаемые читатели! Пишите комментарии! Читайте статьи на сайте «Мир праздников»!

Весна пришла в Южную Корею. Кругом всё зеленеет и цветет, все больше людей выходят на прогулки. Каждый год в Южной Корее проходят самые разны весенние фестивали. Фестивали тюльпанов и роз, фонарей и зеленого чая.

Весенние фестивали
Фестиваль цветов

Весенние фестивали в Южной Корее

Расскажу вам сегодня о фестивале цветов, который организует администрация города Гоянг.
Город Гоянг находится в 25 км от Сеула, добраться до него можно на метро или городском автобусе.

Впервые фестиваль цветов был проведен в Корее в 1997 году. Размах мероприятия превзошел все ожидания. За пару дней город Гоянг посетило больше 6 миллионов человек. С тех пор выставка цветов здесь проводится ежегодно — в парке у озера Ильсан.

Весенние фестивали
Весенние фестивали
Весенние фестивали
Весенние фестивали

В фестивале цветов принимают участие представители из более чем 30 стран мира.

Выставка проводится в течении двух недель. В рабочие дни открыта с 10 до 19 часов, а по выходным — с 9 до 21 час. Входной билет 12,000 корейских вон или 12 долларов. Но есть разные скидки, например, скидки для иностранных посетителей. Для иностранцев цена билета 8,000 корейских вон (8 долларов).

С каждым годом фестиваль становится все грандиознее и масштабнее. Всю эту красоту сложно описать, надо увидеть это своими глазами.

Весенние фестивали
Весенние фестивали
Весенние фестивали

Выставка делится на 2 части: внутреннюю и внешнюю.

Внутренняя выставка проходит в большом крытом помещении внутри парка. В этом году внутренняя выставка была разделена на 4 секции: Национальный павильон(павильоны, представленные разными странами), Цветочные монументы 2018, Выставка экзотических цветов и Зал международных садовых растений.

Уличная выставка Цветов представлена следующими секциями: Мировой цветочный фестиваль, Цветная цветочная земля, Цветочная долина и Smart City, Сад тюльпанов, Фото зона веселья и любви. Помимо выставки организаторы фестиваля придумали и развлекательную программу. Каждый день программа разная. Посетители выставки могут посмотреть выступление звезд корейской эстрады, так называемый К-Рор, традиционные танцы, шоу магии, цветочный парад и многое другое. А самые активные посетители могут принять участие в разных мероприятиях: рисование цветов, создание разных цветочных экибан и так далее.

Весенние фестивали
Весенние фестивали

Фестиваль цветов такой масштабный, что здесь можно провести целый день.

Официальный сайт фестиваля: http://flower.or.kr/

Фестиваль фонарей

Еще один популярный фестиваль в Корее, который проходит весной — Фестиваль фонарей. Официальное название фестиваля — Фестиваль фонарей лотоса. Он приурочен ко дню рождения Будды. В этом году прошел 122 по счету фестиваль фонарей.

Весенние фестивали

Фестиваль фонарей организует мэрия города при поддержки Министерства Культуры, Спорта и Туризма, Буддийской Ассоциации Кореи и других организаций. Фестиваль проходит почти 2 недели. Но самое грандиозное событие проводится 12 мая, когда более 100 тысяч фонарей зажигается в ночном Сеуле, а по улице Чонно проходит праздничный парад. За месяц до начала фестиваля все дороги города украшены подвесными фонарями разного цвета, которые загораются ночью, освещая дороги.

Помимо этого, в буддийских храмах Понынса и Чогеса, а также вдоль реки Чонгечон, установлена выставка фонарей. Каждый год на выставке представлены самые разные фонари. А в буддийских храмах проходят специальные службы и мероприятия. Любой желающий может прийти в храм Чогеса и смастерить свой лотосный фонарь.

А еще в городе проходят концерты и представления, большинство из которых бесплатные. На площади у станции Чонгак устраивают бесплатные представления традиционных корейских танцев и песен. Так что любой желающий может прийти и приятно провести время.

Весенние фестивали
Весенние фестивали
Весенние фестивали

День рождения Будды празднуется во всех городах Южной Кореи, и мэрия каждого города организовывает свой праздник. 12 мая в университете Донгук прошел фестиваль воспевания и поклонения Будде, в котором приняли участие не только студенты университета, а также дети и жители города. Для буддистов самым важным является церемония дхарма, которая проходит в храме. Дхарма означает «истина» или «путь». В этом году церемония пройдет 22 мая и начнется в 10 утра во всех храмах страны.Фестиваль университета Донгук в 2017

Буддизм в Южной Корее зародился еще в 4 веке и долгое время был основной религией, пока в страну не привезли христианство.

Весенние фестивали
Весенние фестивали

Официальный сайт фестиваля: http://www.llf.or.kr

Ну как вам весенние фестивали в Корее?

Фестиваль «Кунханчже» в Чинхэ
Фестиваль «Кунханчже» в Чинхэ

С приходом марта постепенно спадает зимняя стужа, и тёплые лучики возвещают о долгожданном наступлении весны. Весна в Корее – это самое прекрасное время года для того, чтобы планировать путешествия и отдых под открытым небом, восхищаясь красотой и благоуханием весенних цветов в солнечный день. Недаром именно весной в Корее проводится наибольшее количество фестивалей и культурных мероприятий. Фестивали цветов, традиционной культуры, спортивные и другие тематические фестивали не оставят равнодушными никого. Далее представлены весенние фестивали в Корее, во время которых посетители могут почувствовать весеннее настроение.


Великолепие весны «Фестивали цветов»

В марте держится относительно прохладная погода, однако уже в это время начинают расцветать первые цветы, которые показывают, что весна вступила в свои права. На юге и в остальной части страны открываются различные фестивали цветов, где можно насладиться удивительной красотой цветов, а также погрузиться в праздничную атмосферу. Давайте совершим путешествие с посещением Фестивалей цветов.


Вслед за белоснежными цветами, Международный фестиваль цветения дикой сливы в Кванъяне 2020

Фестиваль цветения кизила в Куре (Источник: Администрация уезда Куре

Фестиваль цветения дикой сливы в Кванъяне
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чолла-намдо, г. Кванъян, вол. Таап-мён, ул. Чжимак 1(иль)-киль 55 (전라남도 광양시 다압면 지막1길 55)

  • Описание

    Международный фестиваль цветения дикой сливы устраивается в городе Кванъяне, куда в провинции Чолла-намдо весна приходит раньше всего. Согласно теме «Путешествие к цветочным тропинкам дикой сливы по следам водного потока реки Сомчжинган» путешественники увидят белоснежный цветочный ковер из раскрывшихся бутонов на многочисленных деревьях дикой сливы вдоль набережной реки Сомчжинган, что создаёт незабываемый великолепный вид. Давайте неспеша пройдемся вдоль моста, окруженного сливовыми деревьями и насладимся чудесным ароматом этих цветов. Кроме того, на фестивале можно попробовать различные местные деликатесы, а также продукты из сливы и многое другое.


Жёлтая волна, покрывающая горы Чирисан, Фестиваль цветения кизила в Куре 2020

Фестиваль цветения кизила в Куре (Источник: Администрация уезда Куре

Фестиваль цветения кизила в Куре (Источник: Администрация уезда Куре)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чолла-намдо, уезд Куре-гун, вол. Сандон-мён, в окрестностях туристического района горячих источников в горах Чирисан (전라남도 구례군 산동면 지리산온천관광단지 일원)

  • Описание

    На фестивале цветения кизила в Куре, проходящем под темой «В поисках вечной любви» в туристическом районе горячих источников в живописных горах Чирисан, можно не только насладиться цветением кизила «сансую» с жёлтыми цветами и весенней атмосферой, но и попробовать чай, алкоголь и различные блюда из кизила. Посетив фестиваль, вы сможете принять участие в других увлекательных событиях и мастер-классах, а также увидеть культурные представления, исполнение на традиционных музыкальных инструментах, концерт и красочный фейерверк.


Самый ранний в Корее, Фестиваль цветения королевской вишни на Чечжудо 2020

Фестиваль цветения королевской вишни на Чечжудо (Источник: Jeju Tourism Organization)

Фестиваль цветения королевской вишни на Чечжудо (Источник: Jeju Tourism Organization)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    автономная провинция Чечжу, г. Чечжу, ул. Чоннон-ро (제주특별자치도 제주시 전농로) / автономная провинция Чечжу, г. Чечжу, Эворып, Чанчжон-ри (제주특별자치도 제주시 애월읍 장전리)

  • Описание

    На острове Чечжудо раньше остальных регионов Кореи в естественных условиях начинается цветение королевской вишни. В этом году в рамках фестиваля будут организованы специальная фотозона для памятных снимков на фоне цветущей королевской вишни, а также другие увлекательные мероприятия. На территории установлена система освещения, что позволяет получить массу впечатлений от посещения фестиваля и в ночное время. В период фестиваля на дорогах цветения вишни не будет автомобилей, что позволит гостям в полной мере насладиться весенней красотой.


Романтические тропинки для прогулок с любимыми, Фестиваль цветения вишни «Хвагэчжантхо» 2020

Фестиваль цветения вишни «Хвагэчжантхо»

Фестиваль цветения вишни «Хвагэчжантхо»
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Кёнсан-намдо, уезд Хадон-гун, вол. Хвагэ-мён, ул. Ссанке-ро 58 (경상남도 하동군 화개면 쌍계로 58)

  • Описание

    Фестиваль цветения вишни «Хвагэчжантхо» считается одним из самых главных цветочных фестивалей провинции Кёнсан-намдо, наряду с Фестивалем цветения кизила в Куре. Дорога с густо посаженными вишнёвыми деревьями под названием «Симни поткоткиль» (십리벚꽃길), протянувшаяся на 6 км между торговой площадью Хвагечжантхо и храмом Ссангеса, поражает особой красотой окружающей природы. Существует поверье, что если пройти по ней под руку с любимым человеком, то этот союз ожидает долгая совместная жизнь в мире и согласии. Так, возникло другое название дороги “Wedding road”.


Цветочный аромат в столице, Фестиваль весенних цветов на Ёыйдо 2020

Фестиваль весенних цветов на Ёыйдо

Фестиваль весенних цветов на Ёыйдо
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    г. Сеул, округ Ёндынпхо-гу, ул. Ёыйсо-ро, за зданием Национальной Ассамблеи (서울특별시 영등포구 여의서로 국회의사당 뒤편 일대)

  • Описание

    На аллее Ёыйсо-ро за зданием Национальной Ассамблеи проходит известный Фестиваль цветения вишни в Сеуле. Ежегодно в апреле в этом месте открывается Фестиваль весенних цветов. Высаженные здесь вишнёвые деревья доставляют радость своим пышным цветением, а аллея Ёыйсо-ро позади здания Национальной Ассамблеи превращается в своеобразный цветочный туннель. Насладитесь великолепным ароматом азалии, форзиции и других весенних цветов. Кроме того, во время фестиваля устраиваются уличные представления, выставки изделий из цветов, выставки фотографий и т.д.


Фантастический туннель из вишни, Фестиваль «Кунханчже» в Чинхэ 2020

Станция Кёнхва во время фестиваля «Кунханчже» в Чинхэ

Станция Кёнхва во время фестиваля «Кунханчже» в Чинхэ
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Кёнсан-намдо, г. Чханвон, окр. Чинхэ-гу, Тхонсин-дон (в окрестностях кольцовой развязки Чунвон ротхори и округа Чинхэ-гу) (경상남도 창원시 진해구 통신동 (중원로터리 및 진해 일대))

  • Описание

    Ежегодно в начале апреля более двух миллионов туристов посещают Фестиваль цветения вишни «Кунханчже» в уезде Чинхэ, чтобы посмотреть на распустившиеся цветки вишни необычайной красоты и прогуляться по туннелю из стоящих в ряд вишнёвых деревьев под падающими белоснежными и нежно-розовыми лепестками. Кроме того, гостям фестиваля предоставляется возможность интересно провести время, посмотрев на фестиваль военной музыки в Чинхэ, зрелищное шоу фейерверков и др.

  • Статья по теме

    Посещение Фестиваля Чинхэ Кунханчже во время цветения вишни в весеннюю пору


Идеальный для посещения ранней весной, Фестиваль цветения кизила в Ичхоне 2020

Фестиваль цветения кизила в Ичхоне (Источник: мэрия Ичхона)

Фестиваль цветения кизила в Ичхоне (Источник: мэрия Ичхона)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Кёнги-до, г. Ичхон, вол. Пэкса-мён, ул. Вончок-ро 775 понкиль 17 (경기도 이천시 백사면 원적로 775번길 17)

  • Описание

    Волость Пэксам-мён, в которой проводится фестиваль, уже более 100 лет является местом естественного произрастания деревьев кизила. В период ранней весны вся деревня покрывается яркими жёлтыми цветами, а осенью — красными плодами. Программа фестиваля включает различные представления, мастер-классы по созданию поделок и приготовлению блюд из кизила и т.д.


Освежающая прогулка в Чечхоне, Фестиваль цветения вишни на озере Чхонпхунхо 2020

Фестиваль цветения вишни на озере Чхонпхунхо (Источник: отдел культуры и туризма Чечхона)

Фестиваль цветения вишни на озере Чхонпхунхо (Источник: отдел культуры и туризма Чечхона)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чхунчхон-пукто, г. Чечхон, вол. Чхонпхун-мён, ул. Чхонпхунхо-ро 2048 (충청북도 제천시 청풍면 청풍호로 2048)

  • Описание

    Этот фестиваль охватывает территорию вдоль берега озера Чхонпхунхо в Чечхоне, где растут тысячи вишнёвых деревьев. На цветущей улице проводятся концерты, ночной и блошиный рынки и другие увлекательные представления. В окрестностях находится комплекс культурных достояний Чхонпхун, развлекательный парк для прыжков банджи-джампинг («тарзанка») и т.д. Каждый обязательно найдёт здесь, чем заняться и что посмотреть.


Разноцветные тюльпаны в погожий весенний день, Международный фестиваль тюльпанов в Тхэане 2020

Международный фестиваль тюльпанов в Тхэане

Международный фестиваль тюльпанов в Тхэане
  • Дата проведения

    с 14 апреля по 11 мая 2020 года

  • Место проведения

    пров. Чхунчхон-намдо, уезд Тхэан-гун, Анмён-ып, ул. Ккотчихэан-но 400 (충청남도 태안군 안면읍 꽃지해안로 400)

  • Описание

    Международный фестиваль тюльпанов в Тхэане входит в пятерку лучших фестивалей тюльпанов. В этому году место проведения фестиваля украсят самые дорогие и крупные тюльпаны в виде персонажей диснеевских мультфильмов. Помимо тюльпанов, восхищение туристов вызовут люпины, лилии, рапсы и другие разновидности красивейших цветов и растений, благоухающие прекрасным ароматом. В рамках фестиваля гости смогут покормить животных, сделать аквагрим и т.д.

Услаждающие вкус гастрономические фестивали

В период с марта по май наступает сезон морепродуктов, обилия продуктов для приготовления корейской кухни. В это время предоставляется прекрасная возможность отведать и оценить местные блюда из свежих ингредиентов, посетив гастрономические фестивали. Кроме того, вы сможете насладиться всей прелестью природы в Корее весной, познакомиться с культурной жизнью населения и т.д.


Насладитесь нежным вкусом крабов, Фестиваль королевского и большого красного краба в Ульчжине 2020

Фестиваль снежного краба в Ёндоке (Источник: Оргкомитет фестиваля снежного краба в Ёндоке)

Фестиваль королевского и большого красного краба
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Кёнсан-пукто, уезд Ульчжин-гун, вол. Хупхо-мён, Хупхо-ри, Порт Хупхо-ри, Площадь Вантольчхо (경상북도 울진군 후포면 후포리 후포항 왕돌초 광장 일원)

  • Описание

    На этом фестивале гурманы в полной мере смогут насладиться вкусом королевского и большого красного краба, которыми так славится уезд Ульчжин. В рамках праздника, который проводится в порту Хупхо, все желающие смогут не только приобрести, но и бесплатно отведать этот дорогостоящий деликатес, посмотреть различные музыкальные и танцевальные представления, принять участие в различных тематических мастер-классах и аукционе.


Узнать настоящий вкус корейского снежного краба, Фестиваль снежного краба в Ёндоке 2020

Фестиваль снежного краба в Ёндоке (Источник: Оргкомитет фестиваля снежного краба в Ёндоке)

Фестиваль снежного краба в Ёндоке (Источник: Оргкомитет фестиваля снежного краба в Ёндоке)
  • Дата проведения

    фестиваль перенесен на неопределенный срок

  • Место проведения

    пров. Кёнсан-пукто, уезд Йондок-гун, вол. Кангу-мён, порт Кангу (парк Хэпаран) (경상북도 영덕군 강구면 강구항(해파랑 공원))

  • Описание

    Ёндок с давних пор славится своими снежными крабами, которые отличаются великолепным вкусом. Ещё начиная с эпохи Корё (918-1392 гг.), местных крабов подавали к королевскому столу. Фестиваль устраивается на территории порта Кангу, где проводится множество различных равзлечений для посетителей: например, яркий парад, дегустация краба, аукцион, песенный конкурс и многие другие. *Программа фестиваля может измениться из-за обстоятельств организующей стороны


Фестивали культуры и искусства

Корея старается сохранить традиции и искусство в современное время, в связи с чем организовываются многочисленные культурные фестивали. К весенним фестивалям относятся Фестиваль традиционных керамических изделий, корейский традиционный Фестиваль зажжения лотосовых фонарей и современного искусства пантомимы.

Традиционная культура Чечжу на современный лад, Фестиваль огня на Чечжудо 2020

Festival del Fuego Deulbul de Jeju

Фестиваль огня на Чечжудо
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    автономная провинция Чечжу, г. Чечжу, вол. Эвор-ып, Понсон-ри, сан 59-8 (제주특별자치도 제주시 애월읍 봉성리 산59-8)

  • Описание

    Фестиваль огня на Чечжудо отражает традиционную культуру острова и заключается в разведении огня ранней весной на полях для уничтожения вредных насекомых в травах, которыми кормится домашний скот, а также пожелании здорового и благополучного года. Программа фестиваля состоит из интересных тематических мероприятий, связанных с традиционной культурой о. Чечжу.


Очарование древней истории Кореи в весеннюю пору, Культурный фестиваль в память о Ванине в Ёнаме 2020

Культурный фестиваль в память о Ванине в Ёнаме (Источник: комитет по продвижению культурного фестиваля в память о Ванине)

Культурный фестиваль в память о Ванине в Ёнаме (Источник: комитет по продвижению культурного фестиваля в память о Ванине)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чолла-намдо, уезд Ёнам-гун, вол. Кунсо-мён, ул. Ванин-ро 440 (전라남도 영암군 군서면 왕인로 440)

  • Описание

    Ежегодно в начале апреля во время обильного цветения дикой вишни в уезде Ёнам-гун проводится Культурный фестиваль в память о Ванине в Ёнаме, на котором воспеваются научные достижения доктора Ванина. Местные жители и гости фестиваля, передвигаясь от центральной части места проведения фестиваля Понсондэ до Исторического парка, погружаются в праздничную атмосферу. В этот период путешественники увидят парад в честь доктора Ванина, концертные представления и множество других разнообразных мероприятий.


Увлекательное путешествие во времени, Фестиваль культуры древнего государства Кая 2020

Фестиваль культуры древнего государства Кая в Корёне (Источник: ассоциация туризма уезда Корён-гун)

Фестиваль культуры древнего государства Кая в Корёне (Источник: ассоциация туризма уезда Корён-гун)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Кёнсан-пукто, уезд Корён-гун, Тэгая-ып, ул. Тэгая-ро 1216 (경상북도 고령군 대가야읍 대가야로1216)

  • Описание

    Посетив этот фестиваль в уезде Корён, вы сможете познакомиться с историей и культурой древнего государства Кая (42-562 гг.), существовавшего на этой территории. Чтобы узнать о военной культуре государства Кая, посетителям предлагается принять участие в мастер-классах по каяским гончарным изделиям и народному искусству. А деревня, в которой воспроизведены быт и образ жизни эпохи государства Кая, даст общее представление о тех временах.


Лучший выбор для знакомства с буддийской культурой Кореи, Фестиваль лотосовых фонарей 2020

Фестиваль лотосовых фонарей (Источник: оргкомитет фестиваля)

Фестиваль лотосовых фонарей (Источник: оргкомитет фестиваля)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    г. Сеул, окр. Чонно-гу, ул. Учонгук-ро 55 (서울 특별시 종로구 우정국로 55)

  • Описание

    Фестиваль лотосовых фонарей является самым грандиозным и зрелищным фестивалем Сеула, а традиция его проведения хранится уже около 600 лет. Вся программа фестиваля проходит в районе Чонно. Гостям фестиваля предоставляется уникальный шанс прочувствовать буддийскую культуру Кореи, принять участие в различных мероприятиях и посмотреть великолепные шоу и представления, традиционные выставки. Фестиваль проходит ежегодно в честь празднования Дня рождения Будды (8 апреля по лунному календарю). Кроме главного мероприятия, красочного парада фонарей, вы сможете насладиться выставкой фонарей на традиционную тематику, великолепный вид которой оставит незабываемое впечатление.

  • Статья по теме

    Фестиваль лотосовых фонарей!


Традиции корейского чаепития, Фестиваль чайной посуды в Мунгёне 2020

Фестиваль чайной посуды в Мунгёне

Фестиваль чайной посуды в Мунгёне
  • Дата проведения

    5-14 сентября 2020 г.

  • Место проведения

    пров. Кёнсан-пукто, г. Мунгён, Мунгён-ып, ул. Мункёндэ-ро 2416 (경상북도 문경시 문경읍 문경대로 2416)

  • Описание

    Место проведения Фестиваля чайной посуды было выбрано неслучайно. В городе Мунгён достаточное количество песчаной почвы и дров для разжигания огня способствовало развитию производства керамики. Гости фестиваля смогут по достоинству оценить корейскую традиционную чайную посуду, для дизайна которой характерны тонкий вкус и красота, а также поучаствовать в различной деятельности и научиться интересным вещам. Искусные мастера в гончарном деле из города Мунгён покажут мастер-класс на профессиональном уровне.


Насладиться традиционной корейской медициной, Фестиваль лекарственных трав Яннёнси в Тэгу 2020

Фестиваль лекарственных трав в Яннёнси в Тэгу

Фестиваль лекарственных трав в Яннёнси в Тэгу
  • Дата проведения

    фестиваль перенесен на неопределенный срок

  • Место проведения

    г. Тэгу, окр. Чун-гу, ул. Намсон-но 51-1 (대구광역시 중구 남성로 51-1)

  • Описание

    Яннёнси в г. Тэгу славится своей глубокой историей и традициями восточной медицины. Фестиваль лекарственных трав Яннёнси способствует широкому распространению восточной медицины внутри страны и за её пределами. Во время фестиваля местные жители узнают о полезных для здоровья свойствах корейских традиционных лекарств и трав, а также знакомятся с историей и культурой.


Отдых для души, Фестиваль зеленого чая в Посоне 2020

Фестиваль зеленого чая в Посоне

Фестиваль зеленого чая в Посоне
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чолла-намдо, уезд Посон-гун, Посон-ып, ул. Нокчха-ро (전라남도 보성군 보성읍 녹차로 775)

  • Описание

    Фестиваль зелёного чая в Посоне проводится в красивой местности с чайными плантациями, которая известна как место съёмок популярных сериалов и туристическая достопримечательность. Это самый большой фестиваль зелёного чая в Корее. Посетители получат возможность принять участие в процессе сбора листьев с чайных деревьев и конкурсе лучшей фотографии зелёного чая, заварить и бесплатно попробовать зелёный чай, приготовить блюда из чая, узнать правила этикета во время чайной церемонии и многое другое.


Художественный фестиваль Кореи, Международный фестиваль пантомимы в Чхунчхоне 2020

Международный фестиваль пантомимы в Чхунчхоне (Источник: оргкомитет фестиваля)

Международный фестиваль пантомимы в Чхунчхоне (Источник: оргкомитет фестиваля)
  • Дата проведения

    3 июля — 24 октября 2020 года

  • Место проведения

    пров. Канвон-до, г. Чхунчхон, ул. Чхунчхон-но 112 (강원도 춘천시 춘천로 112)

  • Описание

    Фестиваль пантомимы в Чхунчхоне широко известен не только в Корее, но и за рубежом. В нём ежегодно принимают участие различные творческие коллективы, выступающие в различных жанрах таких как пантомима, музыкальное или танцевальное представление, инсталляция, короткометражное кино и т.д. Кроме того, для посетителей приготовлены увлекательные программы Bubble Road, Colouring Road и т.д.

Другие фестивали

После долгой зимы, когда наконец-то наступают тёплые дни, люди хотят заниматься активным отдыхом. Именно поэтому в это время среди туристов популярностью пользуются фестивали, в которые включены спортивные эстафеты на свежем воздухе или отдых на природе.

Масштабный фестиваль бега в Корее, Сеульский международный марафон 2020

Сеульский международный марафон (Источник: Оргкомитет Сеульского марафона)

Сеульский международный марафон (Источник: Оргкомитет Сеульского марафона)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    Площадь Кванхвамун (광화문광장) (г. Сеул, окр. Чонно-гу, ул. Сэчжон-дэро 172 (서울특별시 종로구 세종대로 172)) → Спортивный комплекс «Чамсиль чонхап ундончжан» (서울종합운동장(잠실종합운동장)) ( г. Сеул, окр. Сонпха-гу, ул. Олимпик-ро 25 (서울특별시 송파구 올림픽로 25))

  • Описание

    Данный марафон является мероприятием международного уровня, в рамках которого для забега представлены три маршрута: полный, 42195 relay и на расстояние 10 км. Марафонская трасса полного маршрута, длина которой составляет 42 195 км, начинается с Площади Кванхвамун, проходит через Ручей Чхонгечхон и тянется до олимпийского стадиона в округе Чамсиль. В забеге 42195 relay участвуют группы спортсменов, состоящие из 2 или 4-х человек, которые пробегают трассу полного маршрута. Забег на расстояние 10 км проходит от Олимпийского парка до Спортивного комплекса «Чамсиль чонхап ундончжан».


Чудо природы, Фестиваль «Удивительная дорога по морю» в Чиндо 2020

Фестиваль «Удивительная дорога по морю» в Чиндо

Фестиваль «Удивительная дорога по морю» в Чиндо
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чолла-намдо, уезд Чиндо-гун, вол. Когун-мён, Хведон-ри и вол. Ыйсин-мён Модо-ри (전라남도 진도군 고군면 회동리 및 의신면 모도리 일원)

  • Описание

    Каждый год в уезде Чиндо-гун провинции Чолла-намдо можно наблюдать необычный пейзаж, как будто иллюстрирующий библейское сказание о Моисее. Благодаря морскому отливу на поверхности воды образуется «морская дорога» длиной около 3 км. Фестиваль «Удивительная дорога по морю» очень популярен как в Корее, так и за пределами страны и привлекает большое число туристов, желающих посмотреть на это «чудо природы». Посетители получат уникальную возможность пройти по удивительной морской дороге, которую можно видеть только один час в день, а также принять участие в разнообразных культурных мероприятиях.


«Зелёный» фестиваль в бамбуковом лесу, Фестиваль бамбука в Тамяне 2020

Фестиваль бамбука в Тамяне (Источник: Оргкомитет фестиваля)

Фестиваль бамбука в Тамяне (Источник: Оргкомитет фестиваля)
  • Дата проведения

    фестиваль отменен в 2020 году

  • Место проведения

    пров. Чолла-намдо, уезд Тамян-гун, Тамян-ып, ул. Чунноквон-но 119 (전라남도 담양군 담양읍 죽녹원로 119)

  • Описание

    Местность Тамян провинции Чолла-намдо известна бамбуковыми деревьями. Во время Фестиваля бамбука в Тамяне вы получите уникальный шанс поучаствовать в увлекательных тематических занятиях и мастер-классах. Кроме того, посетителям предлагается выпить спиртной напиток из бамбукового стакана и попробовать на вкус кулинарные блюда с добавлением побегов или стебля бамбука. Насладитесь свежим воздухом и окружающей природой, совершив прогулку по бамбуковой роще.

  • В связи с непредвиденными обстоятельствами возможны изменения в периоде проведения и программе фестивалей

  • Данная статья была опубликована в мае 2020 года. В дальнейшем возможны изменения, в связи с чем просим заранее проверять информацию до отправления в путешествие.

  • Главная
  • Страны
  • Южная Корея
  • Праздники

Праздники в Южной Корее

Праздники в Южной Корее

В Южной Корее праздники любят и отмечают с размахом. Поэтому если вам удастся попасть на один из них, то вам крупно повезет. Итак, какие праздники отмечаются в этой
стране и когда туда лучше ехать, чтобы посетить один из них?

Начинается год 1 января, но это только по общепринятому календарю. На самом деле, Новый год в Южной Корее не отмечается так, как в западных странах или в США.
Конечно, все атрибуты праздника вроде Санта-Клаусов вокруг, присутствуют, а корейцы ходят друг к другу в гости, встречают рассвет, желают всем счастья и здоровья, но настоящий Новый год отмечается по
лунному календарю. 

Каждый год дата праздника высчитывается отдельно и приходится на февраль-март. Размах праздника поражает: 15 дней длятся гуляния по всей стране, с плясками и
шествиями. Обязательно проводится праздничный ужин, в котором участвуют все члены семьи, а на столе присутствуют различные традиционные блюда. 

Весенние праздники в Южной Корее

Весна начинается соДня движения за независимость Южной Кореи, который отмечается 1 марта. Как можно догадаться, он приурочен к началу движения сопротивления и
провозглашению независимости от Японии в 1919 году. Тогда же появилась Декларация независимости Южной Кореи, которая была озвучена в парке Пагода, после чего по всей стране прокатились волны
сопротивления. 

Весной, 5 апреля, проходит весьма интересный праздник — День посадки деревьев. Он появился благодаря кампании правительства Южной Корее по восстановлению
лесного массива страны. В честь этого праздника проводятся «субботники» по озеленению. 

Примерно в это же время проходит Хансик— один из самых значимых для корейцев фестивалей. Дословно он переводится как Холодная пища, в этот праздник принято
посещать могилы предков. Откуда пошла такая традиция, уже доподлинно неизвестно, но считается, что основа находится в одной китайской легенде. Также часто именно в этот день фермеры выходят в поле,
чтобы высадить первые семена. 

В мае целых два праздника: День детей 5 мая и День рождения Будды, который высчитывается по лунному календарю. В День детей, который является выходным, проводятся
различные мероприятия, выступления, в которых задействованы дети. 

День рождения Будды также является выходным. Традициями этого праздника является посещение храмов, проведение религиозных шествий, украшение улиц фонарями в форме
лотоса, благотворительные обеды. 

Летние праздники в Южной Корее 

Лето не очень богато на праздники, только 17 июля отмечается День Конституции, которая была провозглашена в 1948 году. Но празднуется он не очень пышно: в столице
проводятся некоторые мероприятия и марафонские забеги. Для государственных служащих и рабочих он является рабочим, хотя многие частные заведения, рестораны и кафе также открыты. 

Фестиваль фейерверков в Южной Корее

Осенние праздники 

На 15 день 8 лунного месяца (сентябрь-октябрь) празднуется день полнолуния, который носит название Чхусок. В этот праздник принято посещать родные места и могилы
предков, поэтому все дороги забиты машинами, а билеты бронируются за месяцы. Праздник длится три дня, которые являются выходными, чтобы люди смогли посетить родительский дом и провести время с
близкими. 

В октябре отмечается самый главный праздник — День основания государства, который является выходным. Он приурочен к дате образования первого государства в
2333 году Тангуном— королем и полубогом. Из традиций этого праздника можно отметить церемонию на вершине горы Мани, где в знак благодарности предкамсамим Тангуном установлен алтарь, как
гласит легенда. 

Также в октябре 8 числа проводится Международный Фестиваль Фейерверков. Это праздник международного масштаба, который проходит в Сеуле. В масштабном мероприятии
принимают участие настоящие мастера этого искусства. На празднике вы сможете увидеть грандиозные шоу из фейерверков, которые поражает и восхищает. Корни фестиваля уходят далеко в века, когда
хлопушками изгоняли злых духов, а благодаря развитию технологий праздник приобрел новые формы и масштабы. Ежегодно в Сеул съезжается более миллиона посетителей, которые с удовольствием наблюдают за
этим потрясающим зрелищем. 

Сразу за фестивалем следует День провозглашения корейского алфавита Хангыль.

И завершает год Рождество Христово 25 декабря — один из важнейших праздников, которые отмечают не только католики, но и представители других конфессий
христианства.  Отмечается он традиционно: праздничный ужин, украшения, подарки, обязательно посещение храма. Можно также встретить колядующих, которым принято дарить сладости, фрукты, деньги,
хотя это больше языческая традиция, которая, тем не менее, она нашла место в религии. 

Это основные праздники Южной Кореи, которые вам, как туристу, будет интересно посетить. Приятного отдыха! 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кордова праздник патио
  • Корги праздник карельский
  • Корбан это праздник
  • Корбан праздник бесермян
  • Корбан бесермянский праздник