Крымскотатарский праздник навруз байрам

Международный день Навруза ежегодно широко отмечается 21 марта среди мусульман во многих странах. Это один из самых древних праздников на планете,... РИА Новости Крым, 21.03.2018

https://crimea.ria.ru/20180321/1114073249.html

Наврез-байрам: как крымские татары отмечают древнейший праздник

Наврез-байрам: как крымские татары отмечают древнейший праздник — РИА Новости Крым, 21.03.2018

Наврез-байрам: как крымские татары отмечают древнейший праздник

Международный день Навруза ежегодно широко отмечается 21 марта среди мусульман во многих странах. Это один из самых древних праздников на планете,… РИА Новости Крым, 21.03.2018

2018-03-21T07:42

2018-03-21T07:42

2018-03-21T20:21

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn1.img.crimea.ria.ru/img/110388/19/1103881951_0:0:600:340_2072x0_60_0_0_11e5599f37c8483cbab4b27a0a5f9f26.jpg

РИА Новости Крым

news.crimea@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2018

РИА Новости Крым

news.crimea@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://crimea.ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости Крым

news.crimea@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости Крым

news.crimea@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости Крым

news.crimea@rian.ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

новости, общество

Наврез-байрам: как крымские татары отмечают древнейший праздник

07:42 21.03.2018 (обновлено: 20:21 21.03.2018)

СИМФЕРОПОЛЬ, 21 мар — РИА Новости Крым. Международный день Навруза ежегодно широко отмечается 21 марта среди мусульман во многих странах. Это один из самых древних праздников на планете, символизирующий начало новой жизни, нового сельскохозяйственного года. 

История и национальные особенности празднования 

В сентябре 2009 года земледельческий праздник Навруз-байрам был включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, а в феврале 2010 года Генассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза.

В СНГ праздник справляют как национальный татары, казахи, башкиры, киргизы, таджики, узбеки и многие другие народы. Общеупотребительным считается произношение «Навруз», однако каждый народ произносит название праздника по-разному: Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и др. Крымские татары называют его Наврез.

«Это народный праздник, который хорошо укоренился в нашей культуре, поэтому для нас это как светский Новый год, еще один повод собраться всей семьей. Новое поколение относится к празднику не так серьезно, как наши старики. До возвращения в Крым мы выживали, нам было не до духовности. Сейчас мы возвращаемся к собственным традициям «, — рассказала РИА Новости Крым заведующая отделом выставочно-экспозиционной, культурно-образовательной деятельности Крымско-татарского музея культурно-исторического наследия Шефика Абдураманова.

Праздник нерелигиозный. Он возник задолго до ислама и был известен еще с дозороастрийских времен, его отмечали еще до VII века до н.э.

Считается, что происхождение праздника — древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры (вариант написания — Зороастр, Зардушт). В некоторых странах 21 марта объявлено государственным праздником и выходным днем.

До праздника принято прийти на могилы предков и привести их в порядок. Перед Наврузом хозяева стараются привести в порядок дом, побелить и подремонтировать его. Обязательно стирается вся одежда, чтобы смыть скопившийся за год негатив. Еще до ислама неделя перед Наврузом считалась посвященной душам предков. Предков поминали, делая им подношения и прося у них помощи в будущем году, защиты от бед.

У крымских татар принято начинать празднование после утреннего намаза (молитвы). Утром 21 марта все идут на облагороженные могилы, там произносят молитвы.

«Традиции празднования схожи у всех мусульман. К Наврузу готовятся за 6 недель до начала. За месяц до праздника начинают высаживать пшеницу, чтобы она проросла. Стол украшают этой пророщенной травкой. На столе должно быть много яств, но обязательно должны присутствовать символические блюда: хлеб, маслины, пенир (домашний сыр), тыква, виноград, изюм, орехи «, — отметила специалист музея.

Обязательно на столе должны быть семь продуктов. Магические семь предметов и продуктов на столе становятся символическим даром Солнцу, которое, принимая этот дар, должно позаботиться о богатом урожае. На Навруз, как и на Пасху, принято красить яйца и украшать ими праздничный стол. Многие к праздничному столу готовят плов.

В древние времена Навруз праздновали 13 дней. В конце торжеств люди выходили в поле, где и встречали Новый год. В большинстве стран эта традиция не сохранилась, однако в Иране до сих пор отмечают Навруз почти две недели.

Материал подготовлен на основе информации из открытых источников

НАВРЕЗ БАЙРАМЫ — (Крымская радуга)

Декорации: эв, къона, татлы емеклер, кобете,
тавукъхане, тавукъ, богъдаи, ешиль явлукълар,
качели.

(звучит
тихая медленная музыка-къавал, на фоне дети убираются в доме, девочки на кухне,
мальчик во дворе белит курятник)

          01 -Танец с кувшинами

           02 — Кемане

Автор:
Наврез — древний праздник земледельцев.
Отмечается как начало  

              нового года и весны. В обрядности Навреза
содержится информация

              об этнических истоках, этно-культурных
связях и верованиях

              крымских татар. Наврез — от иранского
«навруз» -означает новый день.

              Праздник проводится 21 марта в день вхождения солнца в созвездие

              Овна, по крымскотатарски «Къозу», когда день равен ночи. Это

              явление называется астрономами весенним равноденствием. Обычай

             празднования Навреза среди крымских татар
возник не
позже 12-13 в.

            
вместе с принятием Ислама. Праздник Наврез олицетворяет
рождение

             нового дня, солнца, природы, уважение и
любовь к земле, ее дарам. В

             этот день в своих молитвах люди просят
Бога о хорошем урожае,

             умножении стада, достатке и здоровье для
всего живого на земле.

Основные этапы празднования Навреза:

1.  Проводы старого и  встреча хозяйственного года

2.         
Подготовка и проведение весенне-полевых
работ.

Накануне хозяйки дома варят разные вкусные блюда, пекут
сладости, а самое
главное пекут кобете — слоенный пирог.

В предпраздничный вечер мальчики разводят костер и
сжигают старые вещи. Они
соревнуются в ловкости и
прыгают через костер.

А девочки брызгают в друг-друга водой, так как существует поверье, что
капли воды
уносят с собой прошлые неудачи и приносят очищение и
удачу в будущем году. Собираются в небольшие группы, ходят от одного двора к
другому, стучатся в
окна и поют:

Здравствуйте, хозяин дома! С благословенным
Новым годом. Пусть новогодний
пирог
получится вкусным и жирным!

Дети:Айдынъыз, достлар,топлашып Мерьем аптени эвине барайыкъ!

03 «Мына селям алейкум»

1.Пришла лучезарная весна,

   Зазеленели
луга и леса.

    Пришел
благословенный Наврез,

    Запах
цветов принес нам сюда.

    Пусть
раем станет наша земля,

    С
благословенным Наврезом, друзья!

2.    Эзан-эзан! Хайрлы олсун Наврезимиз.

        
Кельген янъы йылынъыз!

3.    Кельсин тез эбабиль, къувансын эр гонъюль

            Бу бизим байрам — биль, Наврез — Янъы йыл

      4. — Селям алейкум Мерьем апте, Наврез
байрамынъыз хайырлы олсун!

1: Чем вы нас, хозяева, одарите?

2: Денег мешок или каши горшок?

3: Молока горшок или пирога кусок?

4: Копеечки на конфеточки?

5 : Или рубчики нам на прянички?

1 : А не дадите пирога, мы корову за рога.

2 : Кто не даст лепешки, у того разобьем
окошки.

Къартана: Не плясали и не пели, угощенья
захотели. Погодите-ка , постойте,

                
песню вы сначала спойте.

                                    04 —
«БААРЬ КЕЛЬСЕ»

1: Насыл бегендинъизми бизим йырымызны?

Къартана: Дам еще заданье я, вы станцуйте для меня.

2: Айдыныз, къызлар, келинъиз ойнамага.

                                
05- Танец  «Хайтарма»

Къартана: Сагъ олунъыз балачыкъларым, пек
дюльбер ойнадынъыз

                           
06 —   (
Ме-е-е-е
Слышен голос козы)

Къартана: Бу ким, эчкими? Къайда эчки? Кимнинъ
эчкиси

Къыз: Бу бизим эчкимиз, къартана

Къартана: Сизнинъ эчкинъиз ойнамагъа я да
йырламагъа билеми?

Къыз: Бизим эчки эм ойнамагъа, эм де
йырламагъа биле.

Къартана: Айса, къана бир оюн башласын        

                    
07 —  
«Сары
эчким» и пританцовывает.

Девушка: Ташланъыз о эчкини. Айдынъыз, къызлар
бугуньки байрамда

                
истеклеримизни ерине кетирейик. Бу бардакъ ичинден

               
юзюклеринъизни чыкъарып кимни насыл истеги бар айтсын

Автор:
За
два дня до Навреза они собираются в одном из домов, где ведут

              приготовления для гадания в новогоднюю
ночь. К волосам девочек

              прикреплены
«наврез чечеги» — цветы подснежника.

                                08 —   Истеклер:

1.    Меним
истегим бу йыл мектепни яхшы бааларнен битирмек

2.    Меним
истегим анам ве бабам дюльбер антер алып бергенини

3.    Мен бютюн
аилеме сагълыкъ истейим

4.    Бир дюльбер
алтын юзюк киймеге арзум бар

5.    Меним
достларым чокъ олгъаныны истейим

6.    Мен исе дюльбер огъланнен
танышмагъа истейим

Къартана: Буюрынъыз,
балалар!
Угощайтесь,
угощайтесь гости дорогие.

 
Дети: Энди биз къайтайыкъ, Айше аптени эвине барайыкъ

Автор: Когда
дети собираются уходить, хозяйка возражает, говоря, что

              праздник без дружного зажигательного танца
«хоран» — не праздник,

              и просит детей
исполнить его.

Къартана: Токътанъыз,
байрам Хорансыз олмаз.

                  Бир
хоран тепинъиз де сонъ
Алла елунъызны ачыкъ этсин!

                 
09 —  «ХОРАН»
( берут пшеницу, выносят проросшую пшеницу)

Автор: Этот
танец символизирует собой начало сельских работ, сплоченность
в
труде и веселье.
Название его очень похоже на молдавскую
«хору» и на русский «хоровод». А называется у крымских татар «Хоран» Дети
желают вам всем благополучия в семье, урожайного года, богатства всему народу и
его правителю, и амбаров полных зерна. Для исполнения всех пожеланий дети
«посевают» всех
присутствующих   горстями пшеницы.

 
Алла эпимизге сагълыкъ берсин!

 
Софрамызгъа берекет!

 
Падишаларымызгъа тынчллыкъ берсин!

 
Халкъымызгъа байлыкъ берсин!

Сагълыкънен
къалынъыз!

История и национальные особенности празднования   Международный день Навруз .В сентябре 2009 года земледельческий праздник Навруз-байрам был включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, а в феврале 2010 года Генассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза. В СНГ праздник справляют как национальный татары, казахи, башкиры, киргизы, таджики, узбеки и многие другие народы. Общеупотребительным считается произношение «Навруз», однако каждый народ произносит название праздника по-разному: Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и др. Крымские татары называют его Наврез.

Праздник нерелигиозный.  Считается, что происхождение праздника — древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры (вариант написания — Зороастр, Зардушт). В некоторых странах 21 марта объявлено государственным праздником и выходным днем.

Обязательно на столе должны быть семь продуктов. Магические семь предметов и продуктов на столе становятся символическим даром Солнцу, которое, принимая этот дар, должно позаботиться о богатом урожае. На Наврез, как и на Пасху, принято красить яйца и украшать ими праздничный стол. Многие к праздничному столу готовят плов. В древние времена Навруз праздновали 13 дней. В конце торжеств люди выходили в поле, где и встречали Новый год. 


Хочу такой сайт










Рейтинг:
.


Оценили:
.


В Севастопольском центре культуры иискусств представители крымскотатарской народности отметили праздник весеннегоравноденствия – Навруз-байрам. В большой концертной программе, посвящённойэтому событию, приняли участие вокальные и хореографические коллективыСевастополя и Крыма.

Навруз-байрам считается самым древнимпраздником весны, он основан на народных традициях тюркоязычного населения.Торжество связано с наступлением весеннего равноденствия и началом новогосельскохозяйственного года. Исследователи утверждают, что зародившийся вЦентральной Азии Навруз отмечают уже свыше 3 тысяч лет.

ЛЕНАРААБКЕЛЯМОВА, участница праздника: «Праздник Навруз – это начало весны, началопробуждения, праздник равноденствия, когда день и ночь одинаковы. Все народыАзии, Узбекистан, Таджикистан, Туркменистан, Крым, все мусульмане справляютэтот праздник, потому что пробуждается природа».

Сприходом Навруза, который ежегодно отмечают 21 марта, весна полностью вступаетв свои права. Это праздник света, добра и веры в лучшее, когда люди собираютсяв большом семейном кругу, поздравляя друг друга.

Праздникневозможен без песен и танцев, а культура крымских татар богата и самобытна.Всё её многообразие в праздничной программе на сцене СЦКИ представилитворческие коллективы Центра культуры и искусств, гости из Орловки, Андреевки, Бахчисарая– при поддержке Севастопольского регионального центра крымскотатарскойкультуры.

Главное блюдо Навруз-байрама – сумаляк.Как гласит одна из древних легенд, однажды бедная женщина, которой нечем былонакормить детей, отчаявшись, нарвала в саду обычной травы и бросила в кипящийкотёл. Наутро удивительно сладкий вкус приготовленного блюда изумил всю еёсемью. Так и появилось на свет праздничное яство. 

ДИНАРА АМЕТОВА, участница праздника: «Сумаляк – это проросшие зёрна пшеницы, которые, конечно же, заранеезамачиваются. Они прорастают. Но там есть особый свой рецепт, свой ритуал,перемешивание этого всего, именно варение. Собираются несколько женщин. И этоочень интересно. Это нужно видеть!»

Навруз-байрам отмечают большимиконцертами в Севастополе уже 23 года. Каждый раз программы празднования дарятнезабываемые эмоции людям разных национальностей, знакомя всех с богатейшимитрадициями крымскотатарского народа.

МаксимДавыдов, Дмитрий Лелеко, «Севинформбюро»

Крым издавна являлся полиэтнической территорией, во все времена его население было очень пёстрым. Сегодня на территории региона проживают представители 175 национальностей. Одни народы многочисленны, другие насчитывают всего несколько человек, но, как это принято в Крыму, все свои главные праздники крымчане отмечают вместе.

Крымский полуостров — уникальный уголок земли, где много лет добрососедствуют самые разные этнические общности. Здесь проживают русские, украинцы, крымские татары, греки, болгары, армяне, немцы, узбеки, азербайджанцы, белорусы и представители других национальностей. И каждой из них присущи свои самобытные черты, обычаи, традиции и, разумеется, свои праздники.

Дегустация вин

«В Крыму проживают представители 175-ти национальностей. Ежегодно в Республике проходит более сотни мероприятий, среди которых национальные праздники, фестивали обрядов, конкурсы, выставки, мастер-классы и другое. Их целью является сохранение межнационального согласия, культуры и самобытности проживающих на полуострове народов, открытие этнического многообразия Крыма для человека любой национальности, веры и убеждений», — подчеркнула директор ГБУ РК «Дом дружбы народов» Лариса Сокирская.

Мы познакомим вас с несколькими национальными праздниками, которые в Крыму отмечаются ярко, массово и с размахом.

Корейский Соллаль

Соллаль или Корейский Новый год — это первый день лунно-солнечного календаря, один из важнейших праздников корейцев. Ежегодно он отмечается 25 января. Это семейный праздник, с которым связаны национальные традиции. Например, главный обычай заключается в том, что в этот день более молодое поколение оказывает максимальное внимание и уважение старшим.

Восточные сладости в этно-ресторане «Джеваль»

В этот день принято навещать родителей, кушать национальные блюда, а также одеваться в национальную одежду ханбок и играть в народные игры. Не обходится Соллаль и без корейских танцев, отличающихся плавностью и утонченностью.

Это мой Крым: Наталия Стамбульникова >>

Как подчеркнули в Доме дружбы народов, в Крыму постоянно проживают и обучаются сотни корейцев, поэтому для крымчан праздник не новый. На полуострове его отмечают в соответствии с национальными традициями. Многие корейцы едут на берег моря, чтобы встретить там первые лучи новогоднего солнца, а некоторые прибывают в сопровождении родных и близких непосредственно на празднование. Отдать дань уважения обычаям предков ежегодно собираются около 300 представителей этого народа со всего Крыма.

Соллаль или Корейский Новый год

Болгарский Трифон Зарезан

Трифон Зарезан — болгарский народный праздник виноградарей и виноделов. В день Святого Трифона, который почитается болгарами как покровитель работников «виноградного дела» и отмечается 14 февраля, проводится обряд первой обрезки лозы (по-болгарски «обрезка» – «зарязване», поэтому и Трифона называют Зарезан).

Морепродукты

По традиции, в этот день совершается молебен в честь Святого Трифона, исполняется обряд ритуальной обрезки лозы, а также выбирается Царь виноградарей и виноделов, который угощает всех присутствующих разными яствами. Не обходится болгарский праздник и без народного танца хоро (хоровод – ред.).

По информации руководителя Региональной болгарской национально-культурной автономии РК Ивана Абажера, в Крыму в рамках праздника проходит конкурс на лучшее вино и национальное блюдо-сарми, а также фольклорный концерт.

Болгарский народный праздник Трифон Зарезан

Навруз

Это праздник тюркоязычных народов, который символизирует наступление весны, пробуждение природы и начало новой жизни. Он переводится как «новый день». В разных странах его написание и произношение могут различаться ‑ Наврез, Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз и др. Праздник отмечается в день весеннего равноденствия (21 марта), когда весна окончательно вступает в свои права и наступает пора полевых работ.

Мангуп

Навруз является одним из самых древних на Земле. В этот день у мусульманских народов принято прощать обиды даже злейшим недругам, проявлять доброту и внимательность к окружающим. К нему верующие готовятся заблаговременно: убирают в домах, во дворах, приводят всё в порядок. Праздник символизирует начало новой жизни и нового сельскохозяйственного года, поэтому его главным атрибутом является блюдо из пророщенных ростков пшеницы. Им украшают стол.

Путеводитель по Крыму: что посмотреть в Белогорске и окрестностях за один день >>

Ещё одной традицией является повязывание на «весеннем дереве» яркой ленточки, при этом нужно загадать желание. И если сделать это с чистыми помыслами, то считается, что оно обязательно исполнится.

Праздник тюркоязычных народов Навруз

Хыдырлез

Хыдырлез — национальный праздник крымских татар, который символизирует плодородие, достаток и благополучие. Название праздника происходит от имён мусульманских святых Хыдыра и Ильяса, которые путешествуют по всему свету и помогают людям. В день их встречи — в начале мая — и отмечается праздник.

Мечеть Кебир-Джами в Симферополе

У тюркских народов этот день считался одним из самых важных в году, его празднование в XIX веке длилось три дня. В наши дни традиции широких народных гуляний остались. Например, в Крыму Хыдырлез – это общекрымское торжество, которое объединяет жителей из разных уголков нашего полуострова и гостей из других регионов страны. Ежегодно в нём принимают участие несколько десятков тысяч крымчан всех национальностей.

Восточная столица Крыма — Бахчисарай >>

Главные мероприятия в последние годы проходят в Бахчисарайском районе. В рамках праздника на открытой территории устанавливаются выставочные площадки, рассказывающие о культуре и быте крымскотатарского народа, и павильоны с приготовлением блюд национальной кухни. Традиционны для праздника и различные спортивные соревнования в силовых видах спорта.

«Люди молятся о будущем урожае и затем повсеместно проходят массовые гуляния. На праздник съезжаются гости со всей округи, звучит народная музыка, люди поют и танцуют, хозяйки соревнуются в умении готовить различные блюда. Традиционно Хыдырлез – это еще выставка крымскотатарского народного творчества и декоративно-прикладного искусства. Лучшие мастера демонстрируют свое искусство – кузнецы, гончары, чеканщики, вышивальщицы. Это веселый и щедрый праздник», — подчеркнули в пресс-службе Духовного управления мусульман Крыма.

Национальный праздник крымских татар Хыдырлез

Армянский Вардавар

Это традиционный армянский религиозный праздник в честь Преображения Господня. Отмечается летом, через 14 недель после Пасхи. В Крыму празднование Вардавара проходит в монастыре Сурб-Хач, что в Старом Крыму, и сопровождается исполнением народных обрядов. Один из самых популярных и любимых у армян – это обливание друг друга водой. Причём, в этом день поливают не только родственников и знакомых, но и прохожих. При этом на такое поведение не принято ругаться, поскольку считается, что вода в этот день обладает священной силой и быть политым — только во благо.

История Крыма: от древности до современности

Также на праздники исполняют традиционные песни, танцы, играют в игры и едят национальные армянские блюда. Ежегодно Вардавар собирает в Старом Крыму несколько тысяч гостей. Поучаствовать в праздничных мероприятиях могут все желающие.

Армянский религиозный праздник Вардавар

Греческий Панаир

По греческому обычаю, в день почитания святых той или иной церкви прихожане и верующие из других регионов собираются на народные гуляния. Такой праздник называется Панаир. Крымские греки, проживающие в селе Чернополье Белогорского района, сохранили эту традицию. Они отмечают Панаир 3 июня — в день почитания святых равноапостольных царей Константина и Елены.

Вид на Ялту

По установившейся традиции, после утренней литургии духовенство, прихожане и гости идут крестным ходом к «Святой кринице» — целебному источнику царя Константина. К тому самому, который привлёк и оставил в этих местах первых поселенцев – фракийских греков. Здесь можно запастись впрок освящённой водицей.

Затем – народные угощения и насыщенная концертная программа, в которой принимают участие музыкальные коллективы греков и других крымских народов. На праздник съезжаются  гости со всего Крыма, а также из других регионов страны. Для присутствующих Панаир являет собой настоящий экскурс в мир греческой культуры: все желающие знакомятся с кухней, обрядами, традициями и национальным фольклором греков.

Греческий Панаир

Курбан-байрам

Летом отмечается и ещё один национальный праздник — Курбан-байрам. Это один из главных религиозных праздников мусульман. В этот день верующие собираются в мечетях на молитву, а также совершают обряд жертвоприношения. Праздник длится три дня, в течение которых читаются молитвы и восхваления Всевышнему. Как подчеркнули в пресс-службе Духовного управления мусульман Крыма, на полуострове  Курбан-байрам проходит масштабно и собирает жителей и гостей разных национальностей и конфессий. В Крыму указом главы Республики он объявлен официальным выходным днём.

«Главная миссия праздника – благотворительность. В дни празднования Курбан-байрама люди ходят в гости, посещают больных и стариков, помогают сиротам и малоимущим, угощают соседей и дарят детям сладости. Духовное управление мусульман Крыма с помощью местных общин устраивает празднование во всех уголках Республики», — рассказали в ДУМК.

Девочка в национальной одежде крымских татар

День единения славян

25 июня славяне всего мира, а это более 300 миллионов человек, отмечают День дружбы и единения славян. Памятная дата учреждена в 90-х годах прошлого века для того, чтобы разные ветви славянских народов помнили о своих исторических корнях, стремились сохранить свою культуру и многовековую связь друг с другом. Этот светлый праздник воплощает в себе братство, добрососедство и взаимопонимание русских, белорусов, украинцев, поляков, чехов, словак, болгар, сербов и других народов.

Свято-Успенский пещерный монастырь

Традиционно в этот день во многих российских городах разворачивают работу национальные павильоны, а на концертных площадках поют и танцуют этнические коллективы. Праздник встречают с песнями, танцами, играми и разнообразными угощениями. Также организовываются ярмарки декоративно-прикладного искусства, чтобы все желающие могли познакомиться с предметами быта, национальными костюмами и традициями славян.

Затерянные в горах: пещерные монастыри Крыма на фото >>

«Целью проведения этого праздника является укрепление межнационального согласия, этнокультурное развитие народов Крыма, объединение славян и сохранение их богатого духовного наследия. В этом году крымчане во второй раз отметят этот замечательный праздник, к которому по традиции могут присоединиться все желающие жители и гости полуострова», — подытожили в Доме дружбы народов РК.

День дружбы и единения славян

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кружит на празднике у нас белых снежинок дивный вальс
  • Кровавый четверг сценарий
  • Критерии оценки праздника
  • Критерии оценивания сценария внеурочного мероприятия
  • Криминальное чтиво сценарий гоблин