Кто написал сценарий мюнхаузена

Кем был настоящий барон Мюнхгаузен, кто делал предложение Елене Кореневой и как появилась самая известная фраза из фильма

История фильма началась с театральной постановки. Владимир Зельдин попросил драматурга Григория Горина написать пьесу о бароне Мюнхгаузене — актёр мечтал сыграть этого героя, но не было подходящего материала. Горин взял за основу сюжеты немецкого писателя Эриха Распе и написал пьесу «Самый правдивый». Поставленный по ней спектакль назывался «Комическая фантазия…» и шёл в Театре Советской армии с невероятным успехом! Посмотрев постановку, режиссёр Марк Захаров решил немедленно перенести её на экран.

www.rbc.ru

Барон Мюнхгаузен существовал на самом деле. Его звали Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, он жил в XVIII веке в Германии и был ротмистром русской службы. В 1744 он женился на рижской дворянке Якобине фон Дунтен, и они прожили вместе больше сорока лет. Став вдовцом, он женился на 17-летней Бернардине фон Брун, которая вела такой весёлый образ жизни, что барон отказался признавать рожденную в браке дочь. Развод барона с женой был скандальным и завершился тем, что Бернардина сбежала за границу, а барон разорился. После этого он уехал в маленький городок и прославился тем, что открыл охотничий павильон под названием «Павильон лжи» и рассказывал там гостям невероятные истории о своих приключениях.
Литературным персонажем барон стал благодаря писателю и историку Эриху Распе, который выпустил сборник его рассказов под названием «Лживые или вымышленные истории».

Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен (www.samcult.ru)

В образе барона Мюнхгаузена режиссёр Марк Захаров видел только Олега Янковского, хотя против него были и худсовет, и сценарист Григорий Горин. Худсовет считал, что Янковский годится Мюнхгаузену в сыновья, а Горин не верил в способности актёра сыграть ироничного, тонкого и хитрого барона — он знал Янковского как исполнителя ролей волевых и жёстких людей. Потом Горин признавался, что взять другого актёра было бы непростительной ошибкой.

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

На роль Марты режиссёр хотел утвердить Татьяну Догилеву, но худсовет кандидатуру отклонил. На роль пробовались Галина Золотарёва, Ирина Мазуркевич и другие актрисы, среди которых была Елена Коренева. Создатели картины разложили фотографии всех претенденток и выбрали Кореневу, несмотря на то, что на фото она вовсе не была похожа на романтическую героиню — у нее была стрижка «под мальчика».
В пользу Кореневой сыграло и то, что она не была актрисой захаровского «Ленкома» — в фильме и так была занята солидная часть труппы. Основных женских ролей в фильме было всего две — Инна Чурикова приезжала только на съёмки, а Елена Коренева жила со съёмочной группой и постоянно была окружена мужским вниманием. Леонид Ярмольник даже делал ей предложение, а на отказ сообщил, что просто брал актрису «на слабо»…

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

Съёмки проходили в немецком городе Вернигероде. В массовке и эпизодах принимали участие немецкие актёры, был и немецкий каскадёр. Как-то Александр Абдулов предложил ему помериться силами — побороться даже не на руках, а на пальцах. Сцепились указательными пальцами, начали друг на друга напирать, и тут раздался хруст… Немецкий каскадёр случайно вывихнул Абдулову палец! Пришлось накладывать гипс, и Захаров был жутко недоволен таким ребячеством. В ходе дальнейших съёмок Абдулов умудрился сломать ещё и палец на ноге — отказался от дублёра в сцене с прыжком с забора…

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

Одной из самых сложных оказалась сцена с выходом из леса оленя с вишнёвым деревом на голове. Планировали привязать ветки к рогам оленя из местного зоопарка, но оказалось, что олени как раз только сбросили рога и привязывать просто не к чему. Попробовали снимать чучело, но его ненастоящесть выдавали стеклянные глаза. Тогда решили снимать не оленя, а марала, но он не понимал, что от него требуется и вместо прохода перед камерой начинал перед ней валяться. В конце концов марала удалось приманить лакомством, и он прошёл по нужному маршруту. Но это была только половина дела… С «вишнёвым деревом» на голове ходил балетмейстер из Театра оперетты, который перед этим изучил проход марала и старался попасть в такт с животным. После чего дерево вырезали и совместили со съёмками марала.

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

«Тот самый Мюнхгаузен» почти не пострадал от цензуры — из него перед премьерным показом вырезали всего две сцены. В сцене с охотником, которому все говорили, что учатся по его книгам, усмотрели намёк на «Малую землю» Леонида Брежнева. Книга недавно вышла в печать и была внесена в школьную программу. Вторая правка касалась «Песенки пастушки» в исполнении Любови Полищук. Актриса тогда была в опале на телевидении и фрагмент с её участием вырезали. Пела за Полищук певица Жанна Рожденственская. Позже «Песенку пастушки» вернули на место.

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

Еще одна правка случилась гораздо позже. В 1990-е годы была вырезана часть диалога Мюнхгаузена и пастора из первой серии. Диалог звучал так:
— Я читал вашу книжку… Что за чушь вы там насочиняли, барон?!
— Я читал вашу — она не лучше.
— Какую?
— Библию.

В новой версии диалог заканчивается на фразе Мюнхгаузена: «Вы, служитель церкви, предлагаете мне жить во лжи?» — после чего пастор уезжает.

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

Знаменитая фраза барона Мюнхгаузена: «Умное лицо ещё не признак ума…» — в сценарии звучала как «Серьёзное лицо ещё не признак ума…» Олег Янковский случайно оговорился, но новый вариант очень понравился Марку Захарову. Он оставил его в фильме, несмотря на протесты сценариста Григория Горина.

«Тот самый Мюнхгаузен», к/с «Мосфильм», 1980, реж. М. Захаров

История фильма «Тот самый Мюнхгаузен» началась с пьесы «Самый правдивый», которую в 1974 году написал Григорий Горин. Главным героем стал известный персонаж книги Рудольфа Эриха Распе – барон Мюнхгаузен. Многим известно, что барон – это реальный человек, действительно рассказывавший невероятные истории о своих охотничьих подвигах и приключениях в России. Но известность ему принесла именно книга Распе.

Пьеса шла на сцене театра Советской Армии. А главную роль, Мюнхгаузена, исполнял Владимир Зельдин.

Вы можете сами увидеть, каким Мюнгаузеном был Владимир Михайлович в сохранившемся фрагменте спектакля.

Марк Захаров был одним из зрителей этой постановки. Он знал о пьесе, но не спешил ставить её на сцене Ленкома. Но увидев спектакль, решил снять фильм по сценарию своего друга, Григория Горина.
Кстати, если вы прислушаетесь во время просмотра отрывка спектакля, то услышите, что фоном звучит музыка Рыбникова. Композитор написал её ещё для спектакля.

По словам Захарова, эта музыкальная тема была не менее важной позицией в его решении снять фильм.
Григорий Горин горячо поддержал идею Захарова экранизировать «Самого правдивого». Но когда он перерабатывал пьесу в сценарий, он писал его под конкретного актёра – в роли Мюнхгаузена он видел своего друга Андрея Миронова.

Захаров тоже был близким другом Миронова. И он знал, что тот давно мечтает сыграть именно такую – трагически-лирическую роль. Вот только режиссёр видел в роли барона только Янковского.
Руководство Мосфильма, на базе которого и собирался сниматься фильм, тоже не поддержало выбор режиссёра. Они считали, что Янковский слишком молод для роли барона, у которого, к тому же, был уже взрослый сын. Кроме того, Янковский не считался актёром комедий, за ним уже было закреплено другое амплуа. Но Захаров настаивал.

И на пробах Янковский не подвёл. Он раскрыл в себе нетипичную ему ранее комедийность, и скрытый лиризм, и внутренний драматизм.

Роль жены Мюнхгаузена Марк Захаров доверил Инне Чуриковой, которую он называл главной актрисой своего театра.

Нашлось место и для Александра Абдулова, который был как некий талисман для фильмов Захарова. Абдулов сыграл роль Рамкопфа, любовника баронессы

(конкурентом ему был Сергей Колесников).

У каждого режиссёра кино есть свои актёры – труппа, которая переходит из фильма в фильм. Не удивительно, что у Захарова это были актёры ЛенКома. Вместе с Янковским, Чуриковой и Абдуловым в фильм пришли: Всеволод Ларионов на роль судьи, Владимир Долинский на роль пастора, Нина Палладина на роль герцогини. Около половины занятых в фильме актёров – ленкомовский костяк.

Но были и исключения. Леонид Ярмольник получил роль сына барона благодаря ходатайству Александра Абдулова – именно он рекомендовал Захарову своего друга.

Конкурентом ему на пробах был Юрий Васильев.

А Юрий Катин-Ярцев, сыгравший Томаса, слугу барона, был учителем Ярмольника (а также Александры Захаровой) в театральном училище имени Щукина.

Игорь Кваша был приглашён из «Современника» на роль друга барона, потому что, по мнению режиссёра, как никто другой подходил по своим творческим и человеческим качествам.

Роль герцога Захаров доверил Леониду Броневому. Увидев его в фильме «Семнадцать мгновений весны», Захаров понял, что это его актёр. Но Броневой работал в Театре на Малой Бронной и уходить оттуда не собирался. Но сыграть в фильме согласился, что Захаров посчитал большой удачей.

Благодаря своему комедийному дару получил роль главнокомандующего Семён Фарада. До этого он часто рассказывал монологи Горина на эстраде.

На несколько секунд в фильме появляется и сам Григорий Горин – Захаров доверил сценаристу небольшой эпизод.

Сложнее всего режиссёру пришлось в выборе актрисы на роль Марты. Изначально он видел в этой роли Татьяну Догилеву. Но тут худсовет встал на дыбы, и отстоять актрису своего театра режиссеру не удалось. На пробы в итоге приглашено было много красивых и талантливых актрис. В их числе Ирина Мазуркевич и Галина Золотарёва.

Но выбор пал на Елену Кореневу, которая стала в этой роли неподражаема.

Практически все натурные съёмки проходили в Германии. Правда, не в родном городе Мюнхгаузена, который находился на территории ФРГ. Поэтому выбор пал на город Вернегерод в ГДР, где сохранилась нетронутой старинная архитектура.

Съёмки проходили в фееричной атмосфере, казалось, вся труппа живёт по календарю барона Мюнхгаузена. Но не обходилось без сложностей. Одной из них стал Александр Абдулов. Сначала он сломал палец на руке в дуэли с немецким каскадёром. Потом сильно повредил ногу во время выполнения трюка, который он хотел исполнить полностью самостоятельно.

А потом были сложности со съёмками оленя, на голове которого выросло вишнёвое дерево. Что такое компьютерная графика тогда ещё не знали. А сложность состояла в том, что когда начались съёмки этой сцены, олень сбросил свои рога, и дерево просто не к чему было крепить. Специалисты по визуальным эффектам отсняли проход животного и ломали голову, как теперь добавить дерево. Ситуацию спас балетмейстер театра сатиры, который предложил свою помощь. Он в точности повторил отснятые движения оленя, только с деревом на голове. Остальное было делом техники.

Были сложностями и со съёмками других животных – медведя, на которого охотился герцог, или уток, в которых стрелял барон через дымоход.

1 января 1980 года картина вышла на телеэкран. И сразу стала одним из любимых фильмов у зрителя. Чем зацепил зрителей этот фильм? Сложно сказать. В нём, для меня, идеально всё! Прекрасная режиссура Захарова, изумительная игра блестящих актёров, чарующая музыка Рыбникова. И, конечно же, сама история, замечательный сценарий Горина, наполненный тонким, ироничным юмором. Про человека, который не боялся быть не «как все». Не боялся бросить вызов обществу. И он действительно был самый правдивый. Потому что до конца оставался честным перед собой, верным своим принципам и идеалам.

Спустя год барон Мюнхгаузен вновь появился на телеэкранах – в Новогоднем Голубом огоньке.

И вновь произнёс свою фразу, только уже без ошибки, допущенной в фильме, а именно так, как это написал Горин: «Улыбайтесь, господа! Серьёзное лицо — это ещё не признак ума. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!»

[Источники…]

Использованы кадры из телевизионного фильма «Тот самый Мюнхгаузен», режиссёр Марк Захаров, Мосфильм, 1979 год

Тот самый Мюнхгаузен
Постер фильма
Жанр

Трагикомедия , драма

Режиссёр

Марк Захаров

Автор
сценария

Григорий Горин

В главных
ролях

Олег Янковский
Инна Чурикова
Елена Коренева
Игорь Кваша

Оператор

Владимир Нахабцев

Композитор

Алексей Рыбников

Кинокомпания

Мосфильм

Длительность

142 мин.

Страна

Flag of the Soviet Union.svg СССР

Год

1979

IMDb

ID 0080037

«Тот самый Мюнхгаузен» — телевизионный фильм 1979 года, снятый на студии «Мосфильм» по заказу Центрального телевидения СССР. Сценарий Григория Горина создан по отдалённым мотивам произведений Рудольфа Эриха Распе, посвящённых приключениям барона Мюнхгаузена. Одна из наиболее важных работ в творчестве Марка Захарова и Олега Янковского. Премьера фильма состоялась 1 января 1980 года (указанная в ряде источников дата 31 декабря 1979 года ошибочна).

Содержание

  • 1 Сюжет
    • 1.1 1-я серия
    • 1.2 2-я серия
  • 2 В ролях
  • 3 Съёмочная группа
  • 4 Предыстория и подбор актёров
  • 5 Съёмки фильма
  • 6 Факты
  • 7 См. также
  • 8 Ссылки
  • 9 Примечания

Сюжет

1-я серия

Действие происходит в Германии, по летосчислению сюжета фильма в 1779 году. Барон Мюнхгаузен (Олег Янковский) воспринимается окружающими как выдумщик, живущий в мире своих фантазий. Однако его фантазии имеют странное свойство оказываться реальностью. Так, охотники на привале, смеясь над рассказом охоты Мюнхгаузена на оленя, когда тот стрелял вишневой косточкой, вдруг сами видят, как из леса выходит благородное животное с вишневым деревом на месте, где должны быть рога. Барон с гордостью говорит, что прославился он не своими подвигами, а тем, что никогда не врёт. Он действительно не умеет лгать, даже тогда, когда это было бы полезно для него самого или близких, ему претит сама идея солгать для выгоды или «из приличия».

Мюнхгаузен живёт в своем замке с очаровательной девушкой Мартой. Они уже давно думают о свадьбе, но есть одна проблема: барон женат; в юности он был по воле родителей из сугубо практических соображений обвенчан с Якобиной (Инна Чурикова), с которой его никогда не связывали нежные чувства. Баронесса живёт отдельно, со взрослым сыном Феофилом (Леонид Ярмольник). Мюнхгаузен добивается развода, разрешение может дать только герцог, но Якобина и её любовник Рамкопф (Александр Абдулов) всячески препятствуют этому. Родственники пытаются добиться признания Мюнхгаузена невменяемым, чтобы распоряжаться его имуществом.

Все обходные пути Мюнхгаузен уже испробовал, все священники, с которыми он общался, отказались венчать пару. Но в один счастливый день герцог, будучи раздражён размолвкой с герцогиней, подписывает прошение Мюнхгаузена о разводе со словами «на волю, всех на волю». Марта счастлива, но она очень опасается, что её возлюбленный выкинет очередную шутку во время заседания суда, который должен утвердить развод.

Так оно и случается — подписывая документы о разводе, Мюнхгаузен пишет в графе «число» 32 мая — по его расчётам, в календарь вкралась ошибка, и в этом году должен быть ещё один дополнительный день. Но идеи и астрономические наблюдения барона никого не интересуют, все воспринимают его поступок как очередной вызов общественному порядку. Происходит скандал, суд, сочтя себя оскорблённым, отказывается утверждать развод. От барона требуют отречения: он должен признать все свои истории пустыми фантазиями, письменно, по пунктам отказаться от всего, что он писал и говорил. Друзья, слуги, Марта — все уговаривают барона подчиниться. Последней каплей становится заявление Марты. Любимая женщина ставит барону ультиматум: либо его сказки и истории про встречи с Шекспиром и Ньютоном, либо она. Барон сдаётся: подписывает отречение от самого себя, тем же вечером сжигает все свои рукописи и удаляется в комнату с пистолетом. Раздаётся выстрел.

2-я серия

Прошло три года после официально установленной смерти барона Мюнхгаузена. Из живого возмутителя спокойствия барон стал мёртвой знаменитостью: Якобина издаёт «приключения барона» (при этом воспоминания барона не просто отредактированы, они приукрашены и дополнены откровенными выдумками), про Мюнхгаузена поют песни в ресторанах, рисуют картины, его называют «великим человеком, не понятым современниками», а 32 мая — в день трёхлетней годовщины его смерти, — на главной площади города открывают памятник барону. Рамкопф водит по замку барона экскурсии туристов и выводит научное обоснование возможности поднятия себя за волосы. Феофил, уже забыв, как третировали его отца, безуспешно пытается повторять его подвиги: поднимать себя в воздух за волосы, бить уток через дымоход.

Бывший слуга Мюнхгаузена Томас, один из немногих, кто поддерживал барона во всём, зайдя за цветами в магазинчик Мюллера, узнаёт в цветочнике своего бывшего хозяина. Оказывается, самоубийство и последующие похороны были инсценировкой; после неё барон, оставив всё официальным наследникам, превратился в цветочника Мюллера, благодаря чему смог жениться на Марте и жить с ней. Но обычная жизнь сильно переменила барона: из весельчака и фантазёра он превратился в угрюмого и расчётливого циника («Одни мои похороны принесли мне денег больше, чем вся предыдущая жизнь.»). В конце концов дошло до того, что Марта от него ушла, не вытерпев жизни с изменившимся возлюбленным.

Мюнхгаузен решает вернуть Марту, но он понимает: «Чтобы вернуть её, нужно вернуть себя», опять стать самим собой. Но для города умерший Мюнхгаузен уже превратился в символ, в легенду. Живой Мюнхгаузен никому не нужен, его объявляют самозванцем и отправляют в тюрьму «до выяснения личности». Суд, призванный установить личность барона, проходит в режиме хорошо организованного спектакля: один за другим бывшие знакомые, родственники и друзья барона отказываются признавать его, лишь Марта в последний момент пытается отказаться играть предписанную роль, из-за чего заседание суда приходится прервать. Предстоит последнее, решающее испытание: барону предлагают либо признать себя Мюллером, либо в доказательство своей личности повторить полёт на пушечном ядре на Луну.

«Следственный эксперимент» происходит 32 мая 1783 года, в торжественной обстановке, опять-таки по сценарию. Колеблющаяся Марта сначала зачитывает герцогу прошение о помиловании её «безумного мужа Мюллера», но не выдерживает и признаётся любимому: в пушку положили сырой порох, чтобы ядро, пролетев несколько метров, под всеобщий хохот упало на траву, после чего самозванство барона было бы сочтено доказанным. Когда пушку перезаряжают принесённым Томасом мешком сухого пороха, происходит всеобщий переполох: они хотели всего лишь посмеяться над бароном, а не убивать его. Герцога тут же уговаривают своим решением признать личность барона установленной, а его новое путешествие на Луну — состоявшимся. Барону предлагают «вернуться из путешествия» в блеске славы. Ранее запланированное «всеобщее веселье» начинается практически без изменений, просто по другому поводу — как празднование этого возвращения. Якобина уже как ни в чём ни бывало рассказывает, что она путешествовала на Луну вместе с бароном и готовится издать мемуары об этом. Барону тихо подсказывают: «Незаметно присоединяйтесь». Мюнхгаузен некоторое время мечется от одной компании к другой, видя везде одинаковые весёлые, преувеличенно-дружелюбные лица, поднятые за его путешествие бокалы, после чего возвращается на крепостную стену к пушке, произносит в камеру заключительный монолог

Барон отдаёт распоряжения ко дню своего возвращения, после чего начинает подниматься по верёвочной лестнице к жерлу пушки. Ракурс меняется, и оказывается, что лестница стала очень длинной, и никакой пушки уже нет — барон просто поднимается по лестнице в небо.

В ролях

  • Олег Янковский — Мюнхгаузен
  • Елена Коренева — Марта
  • Инна Чурикова — Якобина Мюнхгаузен
  • Александр Абдулов — Генрих Рамкопф
  • Игорь Кваша — бургомистр
  • Леонид Броневой — герцог
  • Леонид Ярмольник — Феофил
  • Владимир Долинский — пастор
  • Юрий Катин-Ярцев — Томас
  • Всеволод Ларионов — судья
  • Семён Фарада — главнокомандующий
  • Игорь Ясулович — секретарь герцога
  • Любовь Полищук — маленькая Берта, певица
  • Нина Палладина — советница герцога
  • Анатолий Скорякин
  • Евгений Марков — придворный с часами
  • Григорий Горин — эпизод в свите герцога
  • Григорий Маликов — гвардеец, пытавшийся арестовать Мюнхгаузена

Съёмочная группа

  • Автор сценария: Григорий Горин
  • Режиссёр: Марк Захаров
  • Оператор-постановщик: Владимир Нахабцев
  • Оператор: Сергей Арманд
  • Художник-постановщик: Георгий Колганов
  • Звукооператор: Юрий Рабинович
  • Композитор: Алексей Рыбников
  • Текст песен: Юрий Энтин
  • Дирижёр: Сергей Скрипка
  • Художник по костюмам: Н. Фирсова
  • Грим: Н. Минаева

Предыстория и подбор актёров

Исходным литературным материалом для сценария послужила пьеса Григория Горина «Самый правдивый», которая с успехом шла в театре Советской Армии (Мюнхгаузен — Владимир Зельдин). Марку Захарову понравился спектакль и он решил перенести его на телевизионный экран. В ходе работы над сценарием пьеса была серьёзно переработана и сильно изменилась по сравнению с театральным вариантом. Музыка Алексея Рыбникова также изначально была написана для спектакля.

Олег Янковский, только что снявшийся в роли Волшебника в фильме «Обыкновенное чудо», по мнению режиссёра, вполне подходил на роль Мюнхгаузена. Однако Марку Захарову пришлось довольно долго убеждать худсовет киностудии. Амплуа Янковского до этого, как считалось, более соответствовали героические роли. Кроме того, сложившийся по книге и спектаклю образ барона соответствовал немолодому человеку, имеющему взрослого сына. Янковскому же на момент начала съёмок исполнилось только 35 лет. В итоге режиссёру удалось отстоять свою точку зрения.

Я благодарен Марку Захарову за то, что он, поверив в меня, разглядел во мне ту нетипичную комедийность, способность передать грустную иронию персонажа, которой сам я, откровенно говоря, в себе не подозревал. Захаров предпочел взять известного зрителям актёра и использовать его в ином амплуа, в ином жанровом качестве. И для меня это стало действительно подарком судьбы

— Олег Янковский[1]

Костяк актёрского ансамбля составила труппа театра Ленком. Леонид Броневой был принят на роль без проб. На роль Феофила первоначально пробовался актёр театра Сатиры Юрий Васильев, но утверждён был Леонид Ярмольник. Некоторые сложности возникли с ролью Марты. Первоначально на роль пробовались Татьяна Догилева, Ирина Мазуркевич и другие актрисы. После долгих поисков создателей картины устроила кандидатура Елены Кореневой[2].

Съёмки фильма

Фильм снимали в Германии, в социалистической её части — ГДР. Реальный Мюнхгаузен жил под Ганновером в городе Боденвердер, располагавшемся на территории капиталистической ФРГ. Организовать съёмки на территории дружественной социалистической ГДР было намного проще, поэтому съёмочной площадкой стали улицы города Вернигероде, имевшего «аутентичный» вид и практически не пострадавшего во время войны.

В массовке и эпизодах принимали участие немецкие актёры и горожане. В частности, в самой первой сцене кроме Янковского и Катин-Ярцева остальные охотники были немцы. Это заметно в том числе по немецкой артикуляции, не совпадающей с русским дубляжом.

Олег Янковский невольно изменил суть текста, произносимого его героем. В первоначальном сценарии знаменитая фраза барона Мюнхгаузена звучала так: Серьезное лицо ещё не признак ума, все глупости на земле делаются именно с таким выражением лица. Но при озвучивании фильма Янковский оговорился, сказав: Умное лицо ещё не признак ума. В таком виде фраза, несмотря на протесты Григория Горина, и осталась в фильме.

В отличие от других работ Захарова, фильм относительно легко прошёл цензурные барьеры. Вырезана была всего одна сцена — где охотники изучают труды барона Мюнхгаузена[3].

Факты

Question book-4.svg

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 12 мая 2011.

  • В сюжете упоминается признание независимости США. По летоисчислению сюжета фильма это произошло в 1779 году. На самом деле Великобритания признала независимость США 3 сентября 1783 года.
  • В фильме присутствует герцог (курфюрст Ганновера), что невозможно, потому как до 1837 года Ганновер находился в личной унии с Великобританией, и курфюрстом Ганновера был король Англии Георг III. И Мюнхгаузен был подданным короля Англии и не мог объявить ему войну, лишь поднять мятеж.
  • Герцог, по сюжету фильма более всего в жизни увлекающийся кройкой и шитьём, в одном из сюжетов первой серии строчит на швейной машинке. В конце XVIII века машинок такого типа ещё не существовало, они появились примерно на полстолетия позже.
  • «Садовник Мюллер» сообщает Томасу, что ребёнок весит 12 кг. Действие серии происходит в 1782 году, но метрическая система появилась только после Великой французской революции.
  • Адвокат Рамкопф сообщает суду, что «…подсудимый коварно овладел отпечатками пальцев покойного барона». В 1782 году дактилоскопической экспертизы не существовало. Даже до выдвижения самой гипотезы о неизменности папиллярного рисунка (Уильям Джеймс Гершель) оставалось почти 100 лет.
  • В первых показах фильма в первом разговоре пастора с Мюнхгаузеном была фраза пастора: «Я читал … вашу книжку… Что за чушь вы там насочиняли!». Барон отвечает: «Я читал вашу — она не лучше». Пастор: «Какую?» Барон: «Библию». (Григорий Горин «Комическая фантазия», пьесы, 1986 год. Москва, из-во «Советский писатель», стр. 149.). В настоящее время этот диалог изъят из фильма.
  • Автор сценария Григорий Горин снялся в небольшом эпизоде в свите герцога[источник не указан 672 дня]. Он говорит слова: «Привыкли чуть что: Англия, Англия!»

См. также

  • 32 мая
  • 32 мая (кинофестиваль)
  • Мюнхгаузен, Иероним Карл Фридрих фон

Ссылки

  • «Тот самый Мюнхгаузен» на сайте «Кино России»
  • Фильм на сайте Кинотеатр.ру

Примечания

  1. фильм на телевизионном канале «Культура»  (Проверено 31 августа 2009)
  2. «Тот самый Мюнхгаузен» КП / Анна Велигжанина, 11.11.2004  (Проверено 31 августа 2009)
  3. «Самый честный Мюнхгаузен» Мария Ческис / versia.ru  (Проверено 19 июня 2009)

Фильмы Марка Захарова

Стоянка поезда — две минуты (1972) • Проснись и пой! (1974) • 12 стульев (1976) • Обыкновенное чудо (1978) • Тот самый Мюнхгаузен (1979) • Дом, который построил Свифт (1982) • Юнона и Авось (1983) • Формула любви (1984) • Убить дракона (1988) • Шут Балакирев (2002)

(олень с вишневым деревом на голове)

«Тот самый Мюнхгаузен» — советский художественный двухсерийный телефильм 1979 года, снятый на студии «Мосфильм» по заказу Центрального телевидения СССР. Сценарий Григория Горина создан по отдалённым мотивам произведений Рудольфа Эриха Распе, посвящённых приключениям барона Мюнхгаузена. Одна из наиболее важных работ в творчестве Марка Захарова и Олега Янковского. Премьера фильма состоялась 1 января 1980 года на ЦТ СССР. Вообще получился в итоге интересный переход со Шварца на Горина (к слову, еще 2 экранизации потом пойдут по этому автору, а затем Захаров снова вернется к Шварцу). Исходным литературным материалом для сценария послужила пьеса указанного драматурга — «Самый правдивый». Но в ходе работы над фильмом она была серьезно изменена и в результате многие эпизоды и некоторые афористические фразы появились спонтанно. 

Если в фильме «Обыкновенное чудо» доминировали музыка и сюжет, то в этом произведении все внимание зрителя забирают диалоги, сами реплики персонажей, которые создают необычайно тонкий, живой и местами просто волшебный юмор без единой вульгарности, слоновости или пошлости. Почти каждая вторая фраза носит афористический характер. Этот фильм Марку Захарову удалось снять практически на уровне Леонида Гайдая, а местами даже лучше. Музыка Алексея Рыбникова в нем необычайно красива и создает сильное романтическое настроение.

Сюжет тут особо не принципиален: в первой части барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, известный фантазер, нарицательный персонаж, пытается развестись со своей супругой – Якобиной (зловредной и необычайно приземленной дамой), чтобы женится на прекрасной Марте.

Во второй части быв. барон, превратившийся в «Садовника Мюллера» пытается вернуть свое имя, а слуга и Марта помогают ему в этом. Ключевое в сюжете обыгрывается тем, что «непрерывно врущий и сочиняющий небылицы» барон Мюнхгаузен и его преданный слуга – Томас, как раз говорили истинную правду, а вот те рациональные и необычайно приземленные аборигены, что их окружают (Якобина, бургомистр, пастор и даже сама Марта) – врут, как дышат ради своих целей и самой жизненной необходимости. 

Остальной сюжет пересказывать бессмысленно, тут главное – сам текст произведения и его афористический реплики:

«Вы, служитель церкви, предлагаете мне жить во лжи?»

«Мне говорили что он умный человек… Ну мало ли какие глупости про людей говорят?!» (диалог между бароном и Мартой по поводу пастора)

«Что вы скажете о человеке, который совершает подвиги, словно ходит на службу?» 

«Я успел? Не все глупости еще сказаны?»

«Не страшно, что я брошена, страшно, что он свободен!» (произнесено Якобиной в здании суда в отношении барона)

«Женишься на любимой женщине – станешь счастливым человеком, женишься на нелюбимой – станешь философом» (а это сказал сам Мюнхгаузен по поводу Якобины). 

«Наш суд превращен в постыдный фарс!»

«Где командующий? Командует!»

«Почему продолжается война? Они что, газет не читают?»

«Англия сдалась…» (по сюжету благодаря барону Мюнхгаузену США получили независимость, когда Англия приняла ультиматум барона). 

«Сейчас у меня будет еще одна шутка. Вы просто обхохочитесь» (попытка «самоубийства» барона)

«Иметь фамилию «Мюллер» здесь, это все равно, что не иметь никакой»

«Одни мои похороны принесли мне денег больше, чем вся предыдущая жизнь»

«Не спешите стать вдовой барона Мюнхгаузена, это место уже занято»

«Да поймите же, барон Мюнхгаузен славен не тем, что летал или не летал, а тем, что не врёт»

И конечно:

«Умное лицо – это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа!»

Всего в тексте сценария порядка 100 афоризмов или крылатых фраз. 

Причем хотя конечно большая часть из них вошли благодаря Горину, но некоторые были импровизацией актеров. В том числе и эта последняя фраза. 

Ключевым диалогом фильма является разговор между быв. бароном, превратившимся в «садовника Мюллера» и его слугой – Томасом в баре, где барон объясняет единственному понимающему его человеку, как тяжело ему непрерывно врать. Фантазии Мюнхгаузена, даже самые безумные и невероятные – правда, а вот мир, который его окружает – живет во лжи. 

В этом смысле перед нами вообще сюжет не по мотивам произведений Рудольфа Эриха Распе, а скорее «Дон Кихот» Сервантеса. А сам тандем барон – слуга, точно расшифровываются в контексте произведения великого испанца. Причем самые невероятные сказки знаменитого барона (олень с вишневым деревом на голове, вытягивание себя за волосы, половина лошади, пьющая воду, 32 мая и конечно полет из пушки на Луну) – в фильме обыгрываются как реальные, а не фантастические действия.  

Единственный персонаж, немного ломающий схему «Дон Кихота» это конечно Марта (истинная любовь барона). С одной стороны она его действительно любит и готова принять таким, каким он есть, но с другой стороны, четко видно, что она простая женщина и не верит барону, также как и все остальные. Хотя когда барон «умер» и стал садовником Мюллером, Марта также не смогла с ним жить, ей было скучно и невыносимо быть супругой простого человека. Впоследствии именно Марта подтверждает подлинность барона, когда тот решает «воскреснуть» под настоящим именем. Сложность и некоторая несобранность Марты, как персонажа, словно подчеркивается сложность обыкновенной и самой простой жизни людей. Мир фантазий привлекает именно своей простотой. Наверное, это и есть главная идея фильма.

Вообще советские фильмы сложно анализировать и рецензировать. Они не блокбастеры и даже не артхаус, но в них интересным образом раскрывается то самое, что учит людей самой жизни. В этом плане фильм «Тот самый Мюнхгаузен» даже полезней любого фильма какого-нибудь «культового режиссера». Но что еще полезно в нем любому литератору – это язык! Сделать комедию (романтичную философскую трагикомедию) в которой нет ни одной пошлости и не нужен никакой «смех за кадром»… Где при этом сотни шуток и все веселые, а каждая вторая фраза — крылатая… Нынешним сценаристам, пишущим комедии – учиться и учиться. Но это если сумеют конечно. 

(кадр в котором произносится ключевая фраза фильма)

Ключевые события трагикомедии Марка Захарова происходят 32 мая — в дополнительный день года, который выдумщик-барон добавил в календарь, чтобы сограждане дольше радовались весне. Порадуемся и мы, вспомнив, как 40 лет назад создавалась эта удивительная картина.

Фильм-притча Марка Захарова о любви и свободе «Обыкновенное чудо» было показано советским телевидением 1 января 1979 года. Картина имела такой успех у зрителей, что режиссер сразу получил заказ на еще одну новогоднюю сказку и немедленно приступил к съемкам — новая лента должна была выйти спустя год.

В качестве основы для следующей экранизации Захаров выбрал пьесу Григория Горина «Самый правдивый». Она уже несколько лет шла в московском театре Советской Армии, и постановщик положил на нее глаз, решив перенести на экран вместе с музыкой Алексея Рыбникова. Но, взявшись за сценарий, он первым делом начал перекраивать оригинальный текст.

«В кино так принято, — позже объяснял он. — Режиссер волей-неволей вползает в драматургическую структуру. Гриша прекрасно понимал, что так и должно быть». Захаров решил добавить в историю события, которые кажутся фантастическими, но тем не менее происходят наяву и подтверждают правоту барона Мюнхгаузена — ведь он никогда не врет!

Режиссер очень хотел видеть на экране того самого оленя, у которого во лбу выросло вишневое дерево. В романе Рудольфа Эриха Распе эта байка появилась не случайно — она была аллюзией на легенду о святом Евстафии, покровителе охотников: он принял христианство, когда увидел между оленьих рогов образ Спасителя — того оленя было принято изображать с распятием во лбу.

Леонид Броневой и Семён Фарада, кадр из фильма

Леонид Броневой — единственный артист в фильме, утвержденный без проб. Он лично придумал эпизод, в котором герцог сантиметром измеряет расстояние между Англией и собственным княжеством

Советские цензоры не были столь искушенными и подкованными, чтобы различить в старинной сказке отсылку к религиозному сюжету. Подходящее животное быстро нашли в питомнике. Захаров решил примотать ветки к его рогам скотчем, но не тут-то было: вскоре выяснилось, что парнокопытное просто не подпустит к себе человека. Так в фильме появился первый доморощенный спецэффект (в то время их именовали «комбинированными съемками») — танцовщик с вишневым деревцем в руках повторял движения головы оленя на фоне черного бархата, а потом изображения наложили друг на друга.

Захаров дополнил сценарий Горина и другими деталями. В его истории появился герцог, отсутствующий в пьесе, — на эту роль режиссер прочил Леонида Броневого, которого в тот момент переманивал в свой театр «Ленком» из Театра на Малой Бронной: «Броневой подходил идеально: у него был большой опыт наблюдений над людьми, которые нами командовали. Интонацию герцога мы заимствовали у директора «Мосфильма», который начинал любой разговор с фразы «Ну… задумано интересно».

Однако главная перемена коснулась образа главного героя. Мюнхгаузена было принято изображать человеком пожилым — ветераном военных походов, потчующим сограждан байками о своем героическом прошлом. Таким он выглядел на канонических иллюстрациях Гюстава Доре в книге Распе. На сцене барона в полном соответствии с каноном исполнял патриарх советского кино Владимир Зельдин, которому тогда было за 60. Но Захаров видел в этой роли исключительно 35-летнего Олега Янковского.

«Есть актеры, которые могут хорошо сыграть, но их лицо обретает выразительность, только если на них долго ставить свет. А Янковский, как кошка, его как ни снимай — в темноте, при свете, слева, справа, ставь на него свет или нет он все равно выразителен», — говорил Захаров.

Инна Чурикова и Леонид Ярмольник, кадр из фильма

В одном эпизоде героиня Чуриковой дает пощечину сыну, которого играет Ярмольник. На репетиции актриса так увлеклась, что стала импровизировать со шлепками и в других совместных с ним сценах

Ему пришлось долго убеждать худсовет, что актер романтического и героического амплуа вполне годится и для комедии. «Я благодарен Марку Захарову за то, что он, поверив в меня, разглядел во мне ту нетипичную комедийность, способность передать грустную иронию персонажа, которой сам я, откровенно говоря, в себе не подозревал», — позднее скажет Янковский.

Роль невенчанной жены барона Марты режиссер предназначал для новой звезды «Ленкома» Татьяны Догилевой. «Фильм был совместным производством «Мосфильма» и «Ленкома» неофициально, но этот момент подразумевался. И я хотел, чтобы в нем было как можно больше наших», — говорил Захаров. Однако у телевизионного начальства возникли свои соображения на этот счет, и Догилеву не утвердили.

«Моя кандидатура появилась в списке претенденток в последний момент, — напишет спустя годы в книге мемуаров Елена Коренева. — Когда я в костюме и гриме делала фотопробы на студии, пришло известие о гибели Ларисы Шепитько. Фотограф щелкал вспышкой, а на моем лице, под париком, нахлобученным на голову, застыл вопрос: зачем? Возможно, лицо на фото имело нужное для образа выражение, и меня утвердили на роль Марты».

Родным городом барона Мюнхгаузена был Ганновер, в те времена находившийся на территории ФРГ, поэтому снимать решено было в тихом и уютном местечке Вернигероде в ГДР. Во время войны город не пострадал от бомбежек, там сохранилось множество старинных построек в стиле фахверк (несущие вертикальные столбы и распорные наклонные балки видны снаружи и контрастно окрашены, — КР), неоготический замок и ратуша, которые выглядели сказочно и очень украсили фильм.

В советский период любая зарубежная командировка была событием даже для киношников. Захаров рассказывал: «Человека три из съемочной группы впервые выехали за границу, и настоящим ударом для них стал первый же продовольственный магазин. Хотя я предупреждал: «Не пугайтесь, там будет 80 сортов колбасы». У привыкших к дефициту советских людей от этой колбасы случались психические срывы, поэтому у органов с Лубянки была стратегия: сперва отправлять людей в Монголию, Болгарию, чтобы пообвыклись, и только потом — в капстрану!»

кадр из фильма

В 1990-х из фильма вырезали диалог между Мюнхгаузеном и пастором: «Я читал вашу книжку. Что за чушь вы там насочиняли! — Я читал вашу, она не лучше. — Какую? — Библию»

Актриса Инна Чурикова позже вспоминала про съемки, что «за границей для нас все было в новинку — я тогда первый раз попробовала йогурт». Однако Коренева была в этой командировке единственной женщиной среди блестящей мужской компании — Чурикова появлялась на съемочной площадке только наездами.

«Когда шутки с пивом и эксперименты с немецким языком исчерпали себя, наступила пора маеты романтическо-сексуального свойства, рассказывала она в своих мемуарах. — Пару раз я была схвачена возбужденными юношами в коридоре гостиницы, доставлена на руках в номер к главному герою и брошена на кровать как пленница, но, кроме хохота и щекотки, ничего не случилось».

Всерьез приударить за дамой ни один из кавалеров не решался — Янковский лишь сыпал куртуазными намеками, а Леонид Ярмольник, которого как закадычного приятеля привел на съемки Александр Абдулов, предложил Кореневой руку и сердце, но сразу же признался, что просто брал ее «на слабо». Годы спустя он будет говорить: «Я думаю, что отчасти я попал в картину, потому что подходил по своей дури». Атмосфера на площадке была теплой и дружеской, шутки и розыгрыши между актерами не прекращались, и заводилой, как правило, был Абдулов. Это приподнятое бурлескное настроение сохранилось и в фильме.
Не до шуток Захарову стало в тот момент, когда на съемки из капиталистического Гамбурга приехал близкий друг Кореневой, эмигрировавший из СССР, и они провели вместе пару дней. За актерами за границей непременно присматривали люди из КГБ, и случись что — режиссеру бы не поздоровилось.

Сама Коренева вспоминала: «Он предложил мне: «Давай сбежим! Посадим тебя в машину и махнем через границу». Я задумалась: «А кино как же? Надо досняться». Тогда задумался он: «Да, нехорошо ребят подводить. А то бы махнули в Голливуд, вставили бы зубы с бриллиантовой крошкой… но картину бросать нельзя».
Режиссеру между тем приходилось иметь дело не только со своими актерами, но и с немецкой массовкой. «Они люди исполнительные, слушались. Но их было так много, что в какой-то момент я понял, что теряю контакт и переводчик бессилен мне помочь. И неожиданно для себя гаркнул что-то типа «хальт, этеншен!» От крика в таком гнусном тембре на площадке все мгновенно организовались».
И вот съемки окончены, теперь Захарову предстояло «сдать» картину. Фильм готовился к Новому году, чиновники из худсовета пребывали в благодушном настроении и почти ничего не вырезали. Памятуя, как за год до «Мюнхгаузена» пострадало от цензурных правок «Обыкновенное чудо», наученный горьким опытом режиссер показал цензорам ленту с черновой фонограммой, где некоторые реплики звучали невнятно.

Олег Янковский, кадр из фильма

Реальный Мюнхгаузен прожил в браке с Якобиной 55 лет, детей у них не было. Овдовев, он женился на 17-летней девушке, родившей ему дочь, которую барон не признал, из-за разгульного образа жизни ее матери

Придрались лишь к фривольной песенке пастушки, которую на экране исполняла Любовь Полищук, и сцене, когда охотники на привале признаются барону, что «учатся по его книгам», — в ней усмотрели издевательский намек на то, что мемуары тогдашнего генерального секретаря ЦК КПСС Леонида Брежнева «Малая земля» включили для изучения в школьную программу. Марк Захаров всегда был одним из немногих отечественных режиссеров, кто относился к телефильмам не как к халтуре между нетленками для большого экрана, но как к особому искусству. Для них он изобрел собственный метод съемок: чтобы создать нужное настроение в кадре, постановщик включал на площадке музыкальную фонограмму.

Пусть черновой звук и не входил в финальный монтаж, но это все равно давало удивительный эффект. И зритель отвечал ему искренней любовью: все телепроекты Захарова вошли в золотой фонд советского кино, и притча про барона-фантазера, который никогда не врал, — конечно, среди них.

В подцензурном советском кино было принято говорить об актуальных событиях эзоповым языком, и, глядя на бюрократов и филистеров, окружавших барона, зрители сразу же считывали каждый полунамек как отсылку к своему собственному бытию. Захарову удалось сохранить легкую, радостную, ироничную интонацию, даже когда речь шла о событиях весьма трагических.

Картина давала публике надежду, убеждая, что все в этой, казалось бы, серой жизни не напрасно. Актер «Ленкома» Владимир Долинский, сыгравший небольшую роль пастора, спустя годы вспоминая о «Мюнхгаузене», так объяснил секрет фильма: «Мы смотрели на экран и понимали, что все это — про каждого из нас!»

Поразительно, но любовь к картине не угасает, несмотря на то что времена уже не те, и страна не та… Наверное, потому, что прошло 40 лет, а люди все те же, и мы по-прежнему слишком редко улыбаемся.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кто написал сценарий криминальное чтиво
  • Кто написал сценарий крестного отца
  • Кто написал сценарий колл центр
  • Кто написал сценарий клон
  • Кто написал сценарий карнавальной ночи