La saint valentine праздник во франции

La Saint Valentin est une fête traditionnelle célébrée dans les pays anglo-saxons mais en France elle est devenue populaire que depuis les années 80.

La Saint Valentin est une fête traditionnelle célébrée dans les pays anglo-saxons mais en France  elle est devenue populaire que depuis les années 80.

Святой Валентин — традиционный праздник англо-саксонских стран,  но во Франции он стал популярным  только с  восьмидесятых годов.

Святой Валентин L’origine de la Saint-Valentin a son origine à des temps anciens… Depuis le IIIe siècle, le 14 février  on célèbre une  fête pour les amoureux. St-Valentin , patron des amoureux, est un prêtre qui a été martyrisé par les Romains, le 14 février 270.
À l ‘époque l’empereur Claude II  a aboli  le mariage, car il trouvait que le  mariage avait une mauvaise influence sur les  soldats parce qu’ils ne voulaient pas quitter leur famille.

Valentin encourageait  alors les jeunes fiancés à se marier en secret. C’était lui qui bénissait les époux.

On l’a arrêté et emprisonné. En attendant  son exécution, Valentin sympatise la jeune  fille du geôlier et lui redonne la vue. Juste avant qu’il soit décapité, il lui donne en cadeau des feuilles en forme de COEUR avec le message: DE TON VALENTIN!

Праздник  Святого Валентина — праздник с древних времен… С III-ого века, 14 февраля — праздник для влюбленных. Св-Валентин, патрон влюбленных, — это  священник, который был казнен римлянами, 14 февраля 270.

В эту эпоху императора Клод II, запретил брак, так как он считал, что браки плохо влияют на солдат, потому что они не хотели покидать свою семью.

Валентин поощряет молодых заключать брак в тайне.  И именно он благословлял молодоженов.  Он был арестован и заключен в тюрьму. Ожидая  в тюрьме выполнения приговора, Валентин подружился с  дочерью  своего стражника  и возвращает ей зрение. Прямо перед тем как быть обезглавленным, он дает ей листы в форме сердца со следующим посланием:  ОТ ТВОЕГО ВАЛЕНТИНА!

Dans certains pays, une croyance médiévale européenne est à l ‘origine de la fête de la St-Valentin.  Selon  cette croyance  les oiseaux commencent à s’accoupler ce jour-là, le 14 février.

C’est une  fête de l’ Église catholique et on  n’aurait pas associé le jour de la Saint-Valentin avec l’amour romantique avant le haut Moyen Âge .

On associe le milieu du mois de février avec l’amour et la fertilité, car dans l’ antiquité, la période de mi-janvier à mi-février était le mois de Gamélion, qui était consacré au mariage sacré de Zeus et de Héra.
Dans la Rome antique, le 14 février on célébrait le festival de Lupercus. Ce jour-là les prêtres de Lupercus sacrifiaient des chèvres au dieu. En prenant des morceaux de peau de chèvre, ils soratient dans la rue et touchaient les passants. Être  touchée était très important pour les femmes, car  cela symbolisait la fertilité et facilitait l’accouchement. Par ce festival on honorait Junon, déesse romaine des femmes et du mariage et Pan, le dieu de la nature.

Le jour de la Saint-Valentin a longtemps été  la fête des célibataires. Le jour de la fête, les jeunes filles célibataires se dispersaient aux alentours du village et se mettaient à l’abri, en lieu sûr  jusqu’à ce que les garçons célibataires les trouvent. Les  couples formés devaient se marier dans l’année. Comme ça on développait  la démographie et stimulait  l’expansion des villages.
В некоторых странах, праздник Св-Валентина происходит от европейской средневековой веры, согласно которой  14 февраля птицы начнут совокупляться.

Это праздник католической Церкви и до  раннего средневековья  день Святого Валентина не имел ничего общего с романтичной любовью.

Середина  февраля период  любви и плодородия, так как в древности, период от середины января до середины февраля был месяцем Гамелиона, посвященный священному браку Зевса и Геры.

В древнем Риме, 14 февраля праздновали  фестиваль Люперкус. Священники Люперкус  жертвовали козами богу. Беря куски овчины, они выходили  на улицу и касались  прохожих. Для женщин эти касания были особенно важны, так как это символизировало плодородие и облегчало роды. Этим фестивалем чествовали Юнону, римская богиня женщин и брака и Грани, бог природы.

День Святого Валентина долгое время считался праздником   холостяков, а не пар. В день праздника, незамужние  девушки разбегались по окрестностям своей деревни и скрывались, пока холостые парни их не находили. В результате этих пряток, образованные пары должны были пожениться в течении года. Это позволяло поднять демографию и стимулировать расширение деревень.

Aujourd’hui la  St Valentin est la fête des amoureux qui se donnent en cadeau des chocolats, des fleurs, des poèmes d’amour et des mots tendres afin de se prouver « leur amour ».

Сегодня день Св-Валентина  — праздник влюбленных, которые дарят друг другу шоколад, цветы, поэмы любви и приятные слова для того, чтобы выразить  » их любовь «.

La tradition de s’écrire à cette occasion est très ancienne. Depuis quelques décennies, on s’envoie des cartes. Elles représentent le Cupidon avec son arc et ses flèches, des coeurs rouges symboliques, des amoureux. Certaines sont très pompeuses, décorées avec de tresses et des noeuds, des rubans de papier, de plumes, de dentelles et de points de Venise,  on les  parfume. On écrit des messages qui se surpassent en lyrisme plus ou moins poétique et en voeux d’amour éternel. On présume qu’à l’occasion de la Saint Valentin on envoie environ un milliard cartes de vœux chaque année. Ce chiffre n’est  battu que  par le nombre de cartes vendues et échangées aux  fêtes de Noël . On présume que ce sont les femmes qui ahètent  85% de ces cartes. Il ne faut pas négliger aussi que la St-Valentin est aussi une fête pour célébrer l’amitié.
Обычай писать друг другу в этот день с давних времен. Уже несколько десятилетий, отправляют открытки. На них изображены  символические красные сердца, влюбленный  Купидон с его луком и стрелами. Некоторые очень вычурны, украшены с лентами бумаги, перьев, кружев, нашивок и узлов, они могут быть ароматизированными. Письменные послания превосходят друг друга в более или менее поэтическом лиризме и в пожеланиях вечной любви. Около миллиарда поздравительных  открыток  отправлены каждый год по случаю Святой Валентин. Цифра,  которая конкурирует с  рождественскими открытками. Считается так же, что  85 % этих открыток куплены женщинами. Стоит заметить что день Св-Валентина эта также праздник дружбы.

Cupidon

Cupidon

Dans la mythologie romaine, Cupidon représente le dieu de l’amour. C’est  un jeune enfant, muni d’un arc et d’une flèche.
On estime que, lorsque vous êtes touché par une de ses flèches, vous tombez à la folie  amoureux de la première personne rencontrée.

Купидон

  В римской мифологии, Купидон представляет бога любви. Это — маленький ребенок с луком  и стрелой.

Считается, что, если одна из его стрел в  вас попадает, вы безумно влюбляетесь в первого человека, которого встречаете

Couleurs (symbole)

 Couleurs

Le rouge, le rose et le blanc sont les principales couleurs de la Saint-Valentin.

— Le rouge est le symbole du dévouement et de la fidélité, mais aussi de la passion.
— Le blanc symbolise la pureté.
— Le rose est une couleur de la tendresse. Depuis 1920, c’est également la couleur des filles.

Цвета (символ)

Красный цвет, розовый и белый – основные цвета Святого  Валентина.

— Красный цвет — символ преданности  и верности, а также страсти.

— Белый —  цвет чистоты.

— Розовый — нежный цвет. С 1920, это — также цвет девушек.

Fleurs (symbole)

Fleurs La Rose qui  représente l’amour  et la passsion est un autre symbole très fort de la Saint-Valentin.

Цветы (символ)

Роза, которая представляет любовь и страсть — другой важный символ Святого Валентина.

Coeur (symbole)

Сердце (символ)

Le coeur est bien sûr le symbole de l’amour. Donner son coeur  (de façon métaphorique ) à la personne que l’on aime signifie qu’on lui confie sa vie.

Сердце (символ)

Сердце конечно же символ любви. Давать свое сердце (метафорическим образом) человеку, которого любишь, означает, то, что ему доверяешь свою жизнь.

Les oiseaux, messagers du coeur 
Птицы, посланцы сердца La mi-février est  la saison des amours pour certains oiseaux. Au Moyen Age, selon une croyance en France et en Angleterre les oiseux annoncent  le printemps et l’amour. Cette légende est évoqée dans les écrits de l’auteur anglais Geoffrey Chaucer au XIVème siècle. Si une jeune fille voyait un rouge-gorge, elle épouserait un marin, un moineau, elle ferait un mariage heureux avec un homme peu fortuné  et un chardonneret, elle épouserait un homme riche.

Птицы, посланцы сердца

 Середина февраля — сезон  для некоторых птиц. В средних веках, согласно вере во Франции и в Англии птицы были предвестниками весны и посланцами любви. Об этой легенде рассказывают в рукописях английского автора Джоффри Чосер в XIV-ом веке. Если девушка видела малиновку, она выходила замуж за  моряка, если — воробья, у нее будет  счастливый брак с мало удачливым человеком и если видит  щегла, она выйдет замуж  за богатого человека.

Рейтинг 4,7 на основе 29 голосов

День Святого Валентина (День всех влюбленных) во Франции Этот романтический праздник влюбленные пары отмечают по всему свету (Фото: md-pictures, по лицензии Shutterstock.com)

14 февраля французы отмечают День святого Валентина (Valentine’s Day) или День всех влюбленных. Этот романтический праздник влюбленные пары отмечают по всему свету.

Как известно, имя этому празднику дал простой христианский священник Валентин, который тайно венчал влюбленных легионеров, за что был казнен. Дело в том, что римский император Клавдий II очень чтил воинскую доблесть и издал указ, запрещающий легионерам жениться, ибо вступивший в брак слишком много времени проводит в семье и занят мыслями не о благе империи и воинских доблестях.

Легенда окутывает романтическим флером и самые последние дни жизни Валентина. Согласно сказаниям, в него влюбилась дочь тюремщика. Валентин, как священник, давший обет безбрачия, не мог ответить на ее чувства, но в ночь перед казнью прислал ей трогательное письмо, которое считается прародителем валентинки. Неудивительно, что о Валентине не забыли и избрали покровителем всех влюбленных.

В этот день и во Франции влюбленные дарят друг другу валентинки в виде сердечек с наилучшими пожеланиями, признаниями в любви, предложением руки и сердца или просто шутками, которые не подписывают, и получающий должен сам догадаться, от кого они. Кроме того, пары дарят друг другу драгоценности, розы, как символ любви, конфеты-сердечки и другие сувениры с изображением сердец, целующихся птиц и, конечно, признанного символа Дня святого Валентина — маленького крылатого ангелочка Купидона.

В этот день все кафе и ресторанчики переполнены: за каждым столиком за ужином и свечами трогательно воркуют, держась за руки, молодые и не очень пары.

А еще галантные французы первыми ввели у себя «валентинки», как любовные послания-четверостишия.

Fête de la Romance, Noël des amoureux, opération commerciale, manne des fleuristes … La Saint Valentin, c’est un peu de tout ça aujourd’hui. Праздник романтики, Рождество влюблённых, коммерческое предприятие, манна для флористов… День Св.Валентина – сегодня это всего понемногу.
Le jour de la Saint-Valentin, le 14 février, est considéré dans de nombreux pays comme la fête des amoureux et de l’amitié. Les couples en profitent pour échanger des mots doux et des cadeaux comme preuves d’amour ainsi que des roses rouges qui sont l’emblème de la passion. День Св.Валентина, 14 февраля, во многих странах считается праздником влюблённых и дружбы. Пары пользуются им, чтобы сказать друг другу нежные слова и обменяться подарками в доказательство любви и красными розами – эмблемой страсти.
L’association du milieu du mois de février avec l’amour et la fertilité date de l’antiquité. Dans le calendrier de l’Athènes antique, la période de mi-janvier à mi-février était le mois de Gamélion, consacré au mariage sacré de Zeus et de Héra.Dans la Rome antique, le jour du 15 février était nommé les lupercales ou festival de Lupercus, le dieu de la fertilité, que l’on représente vêtu de peaux de chèvre. Les prêtres de Lupercus sacrifiaient des chèvres au dieu et, après avoir bu du vin dans la grotte du Lupercal sur le mont Palatin, ils couraient dans les rues de Rome à moitié nus et touchaient les passants avec les lanières provenant des boucs sacrifiés. Les jeunes femmes s’approchaient volontiers, car être touchée ainsi était censé rendre fertile et faciliter l’accouchement.

La journée se clôturait ensuite par un banquet au cours duquel était mis en place une loterie : les jeunes filles écrivaient leur nom sur un parchemin qu’elles déposaient dans une jarre puis les garçons les tiraient ensuite au sort. Le nom inscrit désignait la jeune fille qu’ils se devaient d’accompagner tout au long de la soirée.

Il était même possible pour ce couple d’un soir de prolonger l’expérience pour toute l’année à venir. Cette loterie étant sous l’égide de Junon, la Déesse du mariage, de la fécondité et de la maternité, elle était considérée comme de très bon augure pour la création d’un vrai foyer.

Ассоциация середины февраля с любовью и плодовитостью идет из античности. В календаре античных Афин период с середины января до середины февраля был месяцем гамелионом, посвященным браку Зевса и Геры.В Древнем Риме день 15 февраля носил название луперкалии или празднества в честь Луперка (Фавна), бога плодородия, которого представляли одетым в шкуру козы. Служители культа Луперка приносили коз в жертву богу и, выпив вина в гроте Луперка на горе Палатин, бегали по улицам Рима полуобнаженными и касались прохожих ремешками из освященных козих шкур. Молодые женщины подходили сами, так как прикосновения этими шкурами, по преданию, приносили плодовитость и облегчали роды.

День заканчивался пиром, в течение которого разыгрывали лотерею: девушки писали свои имена на пергаменте, который помещали затем в кувшин, а юноши вытаскивали, что попадется. Девушку, чьё имя было вытянуто, они должны были сопровождать весь этот вечер.

Пара, образовавшаяся таким образом, могла продолжить отношения и после этого вечера. Считалось, что этой лотерее покровительствует Юнона, богиня брака, плодородия и материнства. Поэтому образование пары во время лотерии рассматривалось как начало для создания настоящей семьи.

Comme de nombreuses fêtes païennes, les Lupercales ont ainsi été récupérées par la chrétienté. Как и другие многочисленные языческие праздники луперкалии были переняты христианством.
Le rapprochement entre la Saint-Valentin et l’amour courtois n’est mentionné dans aucune histoire ancienne et est considéré par des historiens comme une légende.Il existe une légende selon laquelle la fête de la Saint-Valentin a été créée pour contrecarrer la pratique des lupercales. Связь между Св.Валентином и куртуазной любовью не упоминается ни в одной древней истории и считается историками легендой.Существует легенда, по которой праздник Св.Валентина был создан специально, чтобы противопоставить луперкалиям.
Au moins trois saints différents sont nommés Valentin, tous trois martyrs. Leur fête a été fixée le 14 février par décret du pape Gelase Ier, aux alentours de 498. C’est à cette date qu’ils sont mentionnés dans les premiers martyrologes:

  • Valentin de Rome, un prêtre qui a souffert le martyre à Rome dans la seconde moitié du IIIe siècle et qui a été enterré sur la Via Flaminia.
  • Valentin de Terni, un évêque d’Interamma (le Terni moderne), qui a également souffert le martyre dans la deuxième moitié du IIIe siècle et qui a également été enterré sur la Via Flaminia.
  • Un martyr en Afrique du Nord, nous savons peu sur lui.
В историии известны не меньше 3 разных святых-мучеников с именем Валентин. Их праздник был назначен на 14 февраля декретом папы Геласиуса I в 498 г. Именно с этого времени они стали упоминаться в первых списках мучеников:

  • Валентин Римский, священник, принявший мучения в Риме во второй половине III века и захороненный на Виа Фламиниа.
  • Валентин Тернийский, епископ Интерамский, также подвергшийся мучениям во второй половине III века и также захороненный на Виа Фламиниа.
  • Мученик из Северной Африки, о котором мало известно.
Saint Valentin a été représenté tenant une épée et une palme, symboles de son martyr, ou guérissant la fille du Juge Astérius. Св.Валентин представляется держащим шпагу и пальмовую ветвь – символы его мученичества – или лечащим дочь судьи Астериуса.
La première mention du jour de la Saint-Valentin avec une connotation amoureuse remonte au XIVe siècle en Angleterre et en France, où l’on croyait que le 14 février était le jour où les oiseaux s’apparaissaient et s’accouplaient. Cette croyance est mentionnée dans les écrits de Geoffrey Chaucer au XIVe siècle. Il était courant durant cette période que les amoureux échangent des billets et qu’ils s’appellent chacun leur Valentin. Un de ces billets du XIVe siècle se trouverait à la British Library.Il est probable que nombre de légendes sur la Saint-Valentin aient été inventées pendant cette période. Parmi ces légendes, on trouve celles-ci :

  • La veille du martyre de Saint Valentin, il a glissé un « valentin » à la fille du geôlier qui aurait lu « de la part de votre Valentin ».
  • Pendant une période d’interdiction de mariage des soldats romains par l’empereur Claude II, Saint Valentin arrangeait secrètement les mariages.

En effet, Claudius avait décrété que le mariage était dorénavant interdit aux jeunes gens de son Empire en âge de combattre, certainement pour préserver une source non négligeable de recrues militaires.

Hors le prêtre Valentin s’etait fait un devoir sacré de marier tout couple qui lui en ferait la demande, jeunes ou non. La rumeur de ce prêtre qui n’hésitait pas à défier la loi impériale enfla, attirant de plus en plus de jeunes amoureux mais aussi, pour son malheur, finit par parvenir aux oreilles de l’Empereur lui même.

Celui-ci le condamna alors à la décapitation, et c’est là que survenu le miracle qui fit sa renommée : en effet il apprit de son bourreau même que ce dernier avait une fille aveugle et bien que le bourreau ne partagea pas sa foi, il lui donna l’occasion de la guérir (après tout les prêtres de l’époque, quelque soit leur obédience, étaient souvent considérés comme des magiciens). Ce que Saint Valentin, à force de prières, réussit à obtenir.

Ce miracle n’empêcha pas son exécution. Néanmoins le prêtre qui avait uni tant de couples par les liens sacrés du mariage entra de plein pied dans l’Histoire.

Dans la plupart des versions de cette légende, le 14 février est la date liée à son martyre.

Ce fut Othon de Grandson, poète et capitaine à la cour d’Angleterre, qui fit connaître cette coutume dans le monde latin en écrivant cinq pièces de vers qui lui étaient dédiées : La Complainte de Saint Valentin (I et II), La Complaincte amoureuse de Sainct Valentin Gransson, Le Souhait de Saint Valentin et Le Songe Saint Valentin.

Au début du XVe siècle, Charles d’Orléans fit connaître l’œuvre d’Othon à la cour de France. Il écrivit lui-même plusieurs poèmes dédiés à la Saint-Valentin.

Первые связи дня Св.Валентина с любовью восходят к XIV в. В Англии и Франции считали, что 14 февраля – день, когда появляются птицы (в их краях) и образуют пары. Этот факт упоминается в произведениях Джоффри Чосера в XIV в. Уже в это время влюбленные обменивались посланиями, которые называли Валентинами. Одно из таких посланий находится в Британской библиотеке.Возможно, что многочисленные легенды о Св.Валентине были придуманы как раз в это время. Среди этих легенд находим следующие:

  • Накануне казни Св.Валентин передал «валентинку» дочери тюремного смотрителя, подписав ее «от вашего Валентина».
  • Во время запрещения браков для римских солдат, введенного императором Клавдием II, Св.Валентин секретно устраивал венчания.

Действительно, Клавдий запретил молодым людям призывного возраста вступать в браки, чтобы сохранить военный ресурс рекрутов.

Однако священник Валентин считал своим долгом обвенчать всех, кто его об этом просил, молодой он или нет. Слухи об этом священнике, который не боялся нарушить императорский закон, быстро распространялись, привлекая к нему все больше и больше молодых влюбленных, но, к его несчастью, достиг и ушей самого императора.

Император приговорил священника к обезглавливанию, и тогда произошло чудо, которое принесло Валентину еще большую известность: священник узнал, что у его палача слепая дочь. И, хотя палач не придерживался его веры, он позволил Валентину попытаться вылечить ее (а в то время все священники несмотря на вероисповедание считались колдунами). Благодаря молитвам Св.Валентину удалось вылечить девушку.

Но это чудо не помешало осуществлению казни. Священник, который соединил столько пар святыми узами брака, вошел в историю.

В большинстве версий этой легенды, 14 февраля – дата казни этого священника.

Эти легенды в латинском мире стали известны благодаря стихам поэта и капитана английского двора Отона Грандсона: «Сетования Св.Валентина», «Любовная песня Св.Валентина» и пр.

В начале XV в. Шарль Орлеанский познакомил со стихами Отона французский двор. И сам написал несколько поэм, посвященных Св.Валентину.

Le jour de la Saint-Valentin a longtemps été célébré comme étant la fête des célibataires et non des couples. Le jour de la fête, les jeunes filles célibataires se dispersaient aux alentours de leur village et se cachaient en attendant que les jeunes garçons célibataires les trouvent (définition des lupercales). À l’issue de ce cache-cache géant, les couples formés étaient amenés à se marier dans l’année. Ceci permettait de développer la démographie et stimuler l’expansion des villages. Долгое время день Св.Валентина отмечался как праздник холостяков, а не пар. В этот день незамужние девушки приходили на окраины своей деревни и прятались в ожидании, когда их найдут неженатые юноши (сходство с Луперкалиями). В результате этих гигантских пряток формировались пары, которые должны были пожениться в текущем году. Это способствовало и демографическому росту, и росту деревень.
Aujourd’hui, la St Valentin est devenue la fête des amoureux qui s’offrent des chocolats, des fleurs, des poèmes et des mots doux afin de se prouver « leur amour ».La Saint Valentin dans les pays anglo-saxons est à la fois la fête de l’amour mais aussi celle de l’amitié, des petits et des grands : tout le monde s’échangent des cartes, voir de petits cadeaux.

Ainsi en Angleterre, il était d’usage dès le 17ème siècle que les amoureux et les amis, toutes classes sociales confondues s’échangeaient de petits présents et s’envoyaient de petits mots. Aux Etats-Unis, la tradition veut que les enfant s’échangent des cartes à l’école; une petite fête est souvent organisée. Tous les enfants réalisent une carte personnalisé pour chaque enfant de la classe, avec un compliment. Chez nous, la Saint Valentin, est pour l’instant réservée aux grands.

La St Valentin est maintenant présente en Asie où elle a acquit une grande popularité surtout avec l’effet commercial.

La Saint Valentin s’est aussi généralisée en Afrique et au Moyen Orient, et est souvent controversée par certains groupes qui sont contre l’influence occidentale.

En Amérique du Sud, la fête des amoureux n’est pas le même jour (le 12 juin au Brésil, et en septembre en Colombie).

Сегодня день Св.Валентина стал праздником влюбленных, которые дарят друг другу шоколад, цветы, стихи и нежные слова в доказательство «любви».День Св.Валентина в англо-саксонских странах – одновременно праздник любви и дружбы, праздник детский и взрослый: все обмениваются открытками, мелкими подарками.

В Англии уже с XVII в. влюбленные и друзья всех социальных слоев дарили друг другу небольшие подарки и посылали записки. В США дети обмениваются открытками в школе; часто организуются праздничные вечеринки. Каждый ребенок делает персональную открытку с комплиментами для всех своих одноклассников. У нас (во Франции) день Св.Валентина пока остается взрослым праздником.

День Св.Валентина теперь отмечается и в Азии, где имеет огромную популярность, связанную с коммерческим эффектом.

День Св.Валентина популяризируется в Африке и на Ближнем и Среднем Востоке, что часто вызывает протест у некоторых группировок, выступающих против западного влияния.

В Южной Америке день влюбленных отмечается в другой день (12 июня в Бразилии, В Колумбии – в сентябре).

 

Признания в любви

Стихи о любви

Поздравления и пожелания

Обновлено: 30.01.2023

14 февраля французы отмечают День святого Валентина (Valentine’s Day) или День всех влюбленных. Этот романтический праздник влюбленные пары отмечают по всему свету.

Как известно, имя этому празднику дал простой христианский священник Валентин, который тайно венчал влюбленных легионеров, за что был казнен. Дело в том, что римский император Клавдий II очень чтил воинскую доблесть и издал указ, запрещающий легионерам жениться, ибо вступивший в брак слишком много времени проводит в семье и занят мыслями не о благе империи и воинских доблестях.

Легенда окутывает романтическим флером и самые последние дни жизни Валентина. Согласно сказаниям, в него влюбилась дочь тюремщика. Валентин, как священник, давший обет безбрачия, не мог ответить на ее чувства, но в ночь перед казнью прислал ей трогательное письмо, которое считается прародителем валентинки. Неудивительно, что о Валентине не забыли и избрали покровителем всех влюбленных.

В этот день и во Франции влюбленные дарят друг другу валентинки в виде сердечек с наилучшими пожеланиями, признаниями в любви, предложением руки и сердца или просто шутками, которые не подписывают, и получающий должен сам догадаться, от кого они. Кроме того, пары дарят друг другу драгоценности, розы, как символ любви, конфеты-сердечки и другие сувениры с изображением сердец, целующихся птиц и, конечно, признанного символа Дня святого Валентина — маленького крылатого ангелочка Купидона.

В этот день все кафе и ресторанчики переполнены: за каждым столиком за ужином и свечами трогательно воркуют, держась за руки, молодые и не очень пары.

Интересный праздник любви имеет не менее интересные истоки, которые уходят своими корнями в 5 век. С тех пор прошло много лет, традиции менялись, совершенствовались, но праздник остался. Он имеет языческую природу и отвергается всеми вероисповеданиями, но часто народ идет против веры, ведь так приятно дарить любимым людям частичку тепла и нежности, а с современным ритмом жизни это забывается. День Валентина – это отличный повод!

Интересный праздник любви имеет не менее интересные истоки, которые уходят своими корнями в 5 век. С тех пор прошло много лет, традиции менялись, совершенствовались, но праздник остался. Он имеет языческую природу и отвергается всеми вероисповеданиями, но часто народ идет против веры, ведь так приятно дарить любимым людям частичку тепла и нежности, а с современным ритмом жизни это забывается. День Валентина – это отличный повод!

День Святого Валентина по-французски

История праздника

День Св. Валентина отмечается 14 февраля, и во многих странах считается, как мы знаем, праздником влюблённых и дружбы. Влюбленные, молодые и семейные пары пользуются им, чтобы доказать и сказать друг другу о своей любви впервые или напомнить лишний раз, чтобы просто подарить нежные цветы и сказать теплые слова, обменяться подарками или даже сделать предложение руки и сердца дабы идти вместе по жизни с любовью.

Ассоциация середины месяца у всех исключительно с любовью и плодовитостью, а идет это из античности. В античном Афинском календаре период с середины января по середину февраля был назван месяцем гамелионом, который посвящался браку Зевса и Геры.

В Древнем же Риме праздник приходился на 15 февраля и носил название луперкалии или в честь фавна Луперка — бога плодородия. Служители и поклоняющиеся Луперку приносили ему коз в жертву и, после сего, выпив вина в гроте Луперка, бегали по улицам Рима (только мужчины) полуобнаженными и хлестали освященными ремешками из козьих шкур прохожих. Молодые женщины же подходили к ним сами, так как, по преданию, эти прикосновения могли облегчить роди или подарить даже бесплодной женщине ребенка.

День завершался грандиозным пиром, в течение которого проводили лотерею, по результатам которой методом случайного выбора девушки находили себе пару и в таким образом они проводили весь вечер. Пара, образовавшаяся в этот вечер, конечно же, могла продолжить отношения и после него. Этой лотерее покровительствовала Юнона, которая является богиней брака, материнства и плодородия, поэтому образование такой пары всегда рассматривалось как начало новых отношений и создания крепкой семьи.

В истории известно 3 святых мучеников, которые носят имя Валентин. Их праздник был назначен на 14 февраля в 5 веке!

  • Валентин Римский, он священник, который принял мучения в Риме во второй половине III веке. Захоронен на Виа Фламиниа.
  • Валентин Тернийский, это епископ Интерамский, подвергшийся мучениям во второй половине III века. Также захоронен на Виа Фламиниа.
  • Мученик из Северной Африки. Информация о нем отсутствует.

Далее история этого праздника повернулась несколько в другую сторону. В 14 веке Англии и Франции считали, что в день 14 февраля, когда появляются птицы в этих краях, они образуют пары. Уже в это время многие влюбленные обменивались своими посланиями, которые были названы Валентинами. Одно из таких посланий сохранилось и находится в Британской библиотеке.

Еще позднее был придуман еще один ритуал:

Неженатые мужчины просто заходили в дома девушек, напротив их жилищ, а незамужние девушки делали все, чтобы им понравиться. Если все проходило успешно, то на целый год этот мужчина становился кавалером, дарил подарки и возил на балы. Если девушке не получалось понравиться мужчине, то он шел дальше. В конце дня площади города разводили костер, в котором девушки сжигали портреты месье, если их не выбрали. Процесс сожжения сопровождался бранью. Со временем традиция перестала существовать, так как была отменена правительством Франции из-за излишней жестокости.

Легенды о Валентине

В большинстве легендарных версий легенд, 14 февраля – это дата казни священника Валентина. Эти легенды еще давно стали известны благодаря стихам Отона Грандсона — поэта и капитана английского двора. В начале 15 века Шарль Орлеанский представил стихотворения Отона французскому двору. А позже и сам написал несколько, посвященных Св.Валентину и празднику.

День Св. Валентина сегодня во Франции

На сегодня день Св. Валентина также отмечается 14 февраля и является праздником влюбленных, которые дарят друг другу вкусности и красивые вещи: шоколад, цветы, стихи, сувениры и нежные слова в доказательство своей любви. Как правило, сейчас подарками обмениваются не только влюбленные, но и хорошие друзья, а также коллеги в честь уважения и почитания.

Первые валентинки – открытки со стихотворными признаниями были придуманы французами и они с огромным удовольствием дарят их, и иногда и пишут сами стихи. Во Франции 14 февраля поистине считается отличным поводом для того, чтобы сделать предложение.

Любите друг друга и дарите радость не только близким людям, а всему миру, и тогда он станет чуточку добрее!

Можно спорить, конечно, о том, французы или итальянцы являются «самой романтической нацией в мире». Но то, что именно Франция манит к себе романтиков со всего мира, спорить не будет никто! А значит и День всех влюблённых во Франции является особенным праздником! Прочитав статью, вы познакомитесь с историей Дня святого Валентина в этой стране, а также с традицией его празднования.

Романтика во Франции

1. История Дня всех влюблённых во Франции

До появления христианства в Европе 15 февраля отмечался языческий праздник Луперкалия. Он был Днём плодородия и посвящён римскому богу сельского хозяйства Фавну, а также основателям Рима Ромулу и Рему.
Во время праздника жрецы приносили в жертву козу (для плодородия) и собаку (для очищения). Разрезав козью шкуру на полоски, они обмакивали её в жертвенную кровь и выходили на улицы. Все встречные молодые женщины подвергались ударом козьей шкуры для плодовитости. Этот праздник католической церковью был запрещён.

В V веке (496 год) Папа Римский объявил 14 февраля Днём святого Валентина. Этот праздник распространился на территории стран, где верующие исповедовали католицизм, в том числе и Франции.
С легендой о святом Валентине, можно познакомиться по следующей ссылке.

День святого Валентина во Франции

Любовь к прекрасной даме

Валентинка

Французы также изобрели особый обычай празднования Дня Святого Валентина. Неженатые люди собирались в домах напротив друг друга и называли через окна имя выбранного партнера или партнёрши. Затем мужчины и женщины спаривались с теми, которых они выбирали. Всё это казалось очень романтичным до некоторого момента.

Куртуазная любовь

3. Традиции празднования Дня всех влюблённых во Франции

К Дню святого Валентина витрины магазинов и торговых центров городов Французской Республики украшаются сердцами, розами и ангелами Купидона. Романтическая атмосфера начинает витать в воздухе. Влюблённые мужчины и женщины покупают подарки для своих половинок.

Согласно недавнему опросу, 71% французов празднуют День Святого Валентина, тратя около пятидесяти евро каждый на подарки, такие как цветы, ювелирные изделия или романтический ужин.

Романтическа на фоне Эйфелевой башни во Франции

3. Сад влюблённых (Garden des Amoureux) во Франции

Влюблённые друг в друга мужчины и женщины прикрепляют любовные записки на дереве обетов. Неудивительно, что это повод, по которому многие предпочитают потом жениться.

Романтический ужин во Франции

Вот таким увиделся нам День всех влюблённых во Франции! Про День всех влюблённых в разных странах мира читайте здесь:

+38 (067) 489 79 45

+38 (044) 545 44 44
+38 (050) 545 44 44
+38 (063) 545 44 44

+38 (068) 545 44 44

+38 (044) 545 44 44

+38 (050) 545 44 44
+38 (068) 545 44 44
+38 (063) 545 44 44

+38 (044) 545 44 44

+38 (050) 545 44 44
+38 (068) 545 44 44
+38 (063) 545 44 44

+38 (044) 545 44 44

+38 (050) 545 44 44
+38 (068) 545 44 44
+38 (063) 545 44 44

+38 (048) 773 74 07

+38 (044) 545 44 44

+38 (050) 545 44 44
+38 (068) 545 44 44
+38 (063) 545 44 44

Во Франции День Святого Валентина приходится на 14 февраля, как и во всём остальном мире, более известен как la fête de Saint-Valentin или просто la Saint-Valentin. Несмотря на то, что около 70% всех французов решают порадовать в этот день своих любимых, праздник отнюдь не является крупным коммерческим делом.

France_news_41

Все согласятся, что французы многие международные праздники проводят с меньшей коммерциализацией и чуть большим вкусом! К примеру, есть заметные различия между празднованием Дня святого Валентина во Франции и англоязычных странах, таких как Великобритания, США и Австралия, хотя и есть много общего.

La Saint-Valentin — это романтический день, день, чтобы выразить свою любовь, но здесь происходит одно из самых ярких отличий; это действительно только для взрослых. Я также буду включать подростковые пары здесь, но это не для детей. Дети не делают поделки ко Дню Святого Валентина и не дарят подарки или открытки своим родителям, друзьям или учителям. Родители не дарят открытки или подарки своим детям.

France_news_42

France_news_43

Отмечая День всех влюблённых, французы все же имеют два забавных исключения из принятого всеми традиционного празднования данного торжества.

И вторая забава: в самом сердце Франции находится деревня под названием Святой Валентин, которая фактически позиционируется как столица деревни Лурв-ле-де-Амурё. Люди приезжают сюда со всего мира, чтобы обновить свои клятвы, заявить о своей любви или пожениться в городе Святого Валентина.

La Saint Valentin est une fête traditionnelle célébrée dans les pays anglo-saxons mais en France elle est devenue populaire que depuis les années 80.

Святой Валентин — традиционный праздник англо-саксонских стран, но во Франции он стал популярным только с восьмидесятых годов.

Святой Валентин

L’origine de la Saint-Valentin a son origine à des temps anciens… Depuis le IIIe siècle, le 14 février on célèbre une fête pour les amoureux. St-Valentin , patron des amoureux, est un prêtre qui a été martyrisé par les Romains, le 14 février 270.
À l ‘époque l’empereur Claude II a aboli le mariage, car il trouvait que le mariage avait une mauvaise influence sur les soldats parce qu’ils ne voulaient pas quitter leur famille.

Valentin encourageait alors les jeunes fiancés à se marier en secret. C’était lui qui bénissait les époux.

On l’a arrêté et emprisonné. En attendant son exécution, Valentin sympatise la jeune fille du geôlier et lui redonne la vue. Juste avant qu’il soit décapité, il lui donne en cadeau des feuilles en forme de COEUR avec le message: DE TON VALENTIN!

Праздник Святого Валентина — праздник с древних времен… С III-ого века, 14 февраля — праздник для влюбленных. Св-Валентин, патрон влюбленных, — это священник, который был казнен римлянами, 14 февраля 270.

В эту эпоху императора Клод II, запретил брак, так как он считал, что браки плохо влияют на солдат, потому что они не хотели покидать свою семью.

Валентин поощряет молодых заключать брак в тайне. И именно он благословлял молодоженов. Он был арестован и заключен в тюрьму. Ожидая в тюрьме выполнения приговора, Валентин подружился с дочерью своего стражника и возвращает ей зрение. Прямо перед тем как быть обезглавленным, он дает ей листы в форме сердца со следующим посланием: ОТ ТВОЕГО ВАЛЕНТИНА!

Dans certains pays, une croyance médiévale européenne est à l ‘origine de la fête de la St-Valentin. Selon cette croyance les oiseaux commencent à s’accoupler ce jour-là, le 14 février.

C’est une fête de l’ Église catholique et on n’aurait pas associé le jour de la Saint-Valentin avec l’amour romantique avant le haut Moyen Âge .

On associe le milieu du mois de février avec l’amour et la fertilité, car dans l’ antiquité, la période de mi-janvier à mi-février était le mois de Gamélion, qui était consacré au mariage sacré de Zeus et de Héra.
Dans la Rome antique, le 14 février on célébrait le festival de Lupercus. Ce jour-là les prêtres de Lupercus sacrifiaient des chèvres au dieu. En prenant des morceaux de peau de chèvre, ils soratient dans la rue et touchaient les passants. Être touchée était très important pour les femmes, car cela symbolisait la fertilité et facilitait l’accouchement. Par ce festival on honorait Junon, déesse romaine des femmes et du mariage et Pan, le dieu de la nature.

Le jour de la Saint-Valentin a longtemps été la fête des célibataires. Le jour de la fête, les jeunes filles célibataires se dispersaient aux alentours du village et se mettaient à l’abri, en lieu sûr jusqu’à ce que les garçons célibataires les trouvent. Les couples formés devaient se marier dans l’année. Comme ça on développait la démographie et stimulait l’expansion des villages.
В некоторых странах, праздник Св-Валентина происходит от европейской средневековой веры, согласно которой 14 февраля птицы начнут совокупляться.

Это праздник католической Церкви и до раннего средневековья день Святого Валентина не имел ничего общего с романтичной любовью.

Середина февраля период любви и плодородия, так как в древности, период от середины января до середины февраля был месяцем Гамелиона, посвященный священному браку Зевса и Геры.

В древнем Риме, 14 февраля праздновали фестиваль Люперкус. Священники Люперкус жертвовали козами богу. Беря куски овчины, они выходили на улицу и касались прохожих. Для женщин эти касания были особенно важны, так как это символизировало плодородие и облегчало роды. Этим фестивалем чествовали Юнону, римская богиня женщин и брака и Грани, бог природы.

День Святого Валентина долгое время считался праздником холостяков, а не пар. В день праздника, незамужние девушки разбегались по окрестностям своей деревни и скрывались, пока холостые парни их не находили. В результате этих пряток, образованные пары должны были пожениться в течении года. Это позволяло поднять демографию и стимулировать расширение деревень.

La tradition de s’écrire à cette occasion est très ancienne. Depuis quelques décennies, on s’envoie des cartes. Elles représentent le Cupidon avec son arc et ses flèches, des coeurs rouges symboliques, des amoureux. Certaines sont très pompeuses, décorées avec de tresses et des noeuds, des rubans de papier, de plumes, de dentelles et de points de Venise, on les parfume. On écrit des messages qui se surpassent en lyrisme plus ou moins poétique et en voeux d’amour éternel. On présume qu’à l’occasion de la Saint Valentin on envoie environ un milliard cartes de vœux chaque année. Ce chiffre n’est battu que par le nombre de cartes vendues et échangées aux fêtes de Noël . On présume que ce sont les femmes qui ahètent 85% de ces cartes. Il ne faut pas négliger aussi que la St-Valentin est aussi une fête pour célébrer l’amitié.
Обычай писать друг другу в этот день с давних времен. Уже несколько десятилетий, отправляют открытки. На них изображены символические красные сердца, влюбленный Купидон с его луком и стрелами. Некоторые очень вычурны, украшены с лентами бумаги, перьев, кружев, нашивок и узлов, они могут быть ароматизированными. Письменные послания превосходят друг друга в более или менее поэтическом лиризме и в пожеланиях вечной любви. Около миллиарда поздравительных открыток отправлены каждый год по случаю Святой Валентин. Цифра, которая конкурирует с рождественскими открытками. Считается так же, что 85 % этих открыток куплены женщинами. Стоит заметить что день Св-Валентина эта также праздник дружбы.

Cupidon

Dans la mythologie romaine, Cupidon représente le dieu de l’amour. C’est un jeune enfant, muni d’un arc et d’une flèche.
On estime que, lorsque vous êtes touché par une de ses flèches, vous tombez à la folie amoureux de la première personne rencontrée.

В римской мифологии, Купидон представляет бога любви. Это — маленький ребенок с луком и стрелой.

Считается, что, если одна из его стрел в вас попадает, вы безумно влюбляетесь в первого человека, которого встречаете

Couleurs (symbole)

Couleurs

Le rouge, le rose et le blanc sont les principales couleurs de la Saint-Valentin.

— Le rouge est le symbole du dévouement et de la fidélité, mais aussi de la passion.
— Le blanc symbolise la pureté.
— Le rose est une couleur de la tendresse. Depuis 1920, c’est également la couleur des filles.

Цвета (символ)

Красный цвет, розовый и белый – основные цвета Святого Валентина.

— Красный цвет — символ преданности и верности, а также страсти.

— Белый — цвет чистоты.

— Розовый — нежный цвет. С 1920, это — также цвет девушек.

Fleurs (symbole)

Fleurs

La Rose qui représente l’amour et la passsion est un autre symbole très fort de la Saint-Valentin.

Роза, которая представляет любовь и страсть — другой важный символ Святого Валентина.

Coeur (symbole)

Сердце (символ)

Le coeur est bien sûr le symbole de l’amour. Donner son coeur (de façon métaphorique ) à la personne que l’on aime signifie qu’on lui confie sa vie.

Сердце конечно же символ любви. Давать свое сердце (метафорическим образом) человеку, которого любишь, означает, то, что ему доверяешь свою жизнь.

Птицы, посланцы сердца

Les oiseaux, messagers du coeur
La mi-février est la saison des amours pour certains oiseaux. Au Moyen Age, selon une croyance en France et en Angleterre les oiseux annoncent le printemps et l’amour. Cette légende est évoqée dans les écrits de l’auteur anglais Geoffrey Chaucer au XIVème siècle. Si une jeune fille voyait un rouge-gorge, elle épouserait un marin, un moineau, elle ferait un mariage heureux avec un homme peu fortuné et un chardonneret, elle épouserait un homme riche.

Птицы, посланцы сердца

Середина февраля — сезон для некоторых птиц. В средних веках, согласно вере во Франции и в Англии птицы были предвестниками весны и посланцами любви. Об этой легенде рассказывают в рукописях английского автора Джоффри Чосер в XIV-ом веке. Если девушка видела малиновку, она выходила замуж за моряка, если — воробья, у нее будет счастливый брак с мало удачливым человеком и если видит щегла, она выйдет замуж за богатого человека.

Читайте также:

      

  • Каноническое право стоглав кратко
  •   

  • Хаски интересные факты для детей кратко
  •   

  • Статья 19 право на медицинскую помощь кратко
  •   

  • Почвы европейской части россии кратко
  •   

  • Подбор спиц к пряже кратко


Как появился праздник День Влюблённых (День святого Валентина). Интересный факт истории.

Видео: Как появился праздник День Влюблённых (День святого Валентина). Интересный факт истории.

Известный какДень Святого Валентина (праздник Святого Валентина), День святого Валентина — или какая-то его версия — отмечался во Франции сотни лет. В то время как происхождение и обычаи, связанные с праздником, являются источниками некоторых дискуссий, он обычно считается днем ​​романтики, особенно в крупнейших городах Франции.

Однако, в отличие от Америки, где День Святого Валентина часто является временем, чтобы выразить любовь к дружбе, праздник Святого Валентина во Франции посвящен исключительно романтической любви к значимым другим.

В результате февраль часто является популярным временем для пар, чтобы посетить Францию, но может быть довольно одиноким временем для пребывания в стране, если вы одиноки.

Если вы планируете поехать во Францию ​​на 14 февраля с вашим особенным человеком в этом году, есть множество романтических способов провести отпуск. От посещения некоторых из самых интимных мест в сельской местности — в том числе до города Святого Валентина — до изысканной трапезы в парижском ресторане, ознакомьтесь с этими рекомендациями для романтической поездки во Францию ​​в феврале этого года.

Встречайте Святого Валентина: легенда позади праздника

Прежде чем отправиться во Францию ​​в романтическое путешествие в этот день Святого Валентина, важно понять культурное значение Святого Валентина. Тем не менее, две главные исторические фигуры претендуют на честь быть этим святым: Валентина Треви и мученица Валентина Римская.

Валентина Треви была сделана епископом в 197 г. н.э.

и умер после того, как был заключен в тюрьму, подвергнут пыткам и обезглавлен на Римской виа Фламинии за то, что он христианин. Валентин Треви, хотя и не так широко отмечается, как Валентина Рима, почитается среди религиозных групп во Франции.

Валентинка Рима, с другой стороны, была звездой многих легенд, одна из которых вращается вокруг его тюремного заключения за то, что бросила вызов императору Клавдию, который решил, что одинокие мужчины стали лучше солдатами, тем самым запретив брак молодым мужчинам.

Валентина продолжала выполнять тайные браки для молодых влюбленных. Другая версия предполагает, что Валентин помогает христианам бежать из римских тюрем, что по иронии судьбы привело к его собственному тюремному заключению. Он влюбился в девушку и написал ей перед смертью, подписав «От твоего Валентина».

Теперь Святого Валентина помнят как покровителя любви, любовников и счастливых браков, но он также помогает пчеловодам и тем, кто страдает от эпилепсии, чумы и обморока, а также людям, которые путешествуют.

Узнайте, почему La Fête de Saint Valentine 14 февраля

Еще один важный аспект Дня Святого Валентина, который вы должны знать, прежде чем отправиться в отпуск во Францию, — это то, что он отмечается 14 февраля по ряду причин. Хотя многие считают 14 февраля днем, когда Святой Валентин принял мученическую смерть (или был похоронен), другое объяснение гласит, что этот праздник использовался Церковью для очищения (и извлечения выгоды) языческого празднованияLupercalia.

Lupercalia был фестивалем плодородия, посвященным римскому богу земледелия Фаунусу и основателям Рима Ромула и Рема, который случился осенью 15 февраля. В этот день орден римских священников по имени Луперци отправился в священную пещеру, где Считалось, что за двумя маленькими детьми ухаживала волчица (лупа на латыни).

Во время праздника священники приносили в жертву козу (для плодородия) и собаку (для очищения). Разрезав шкуру козы на полоски, они окунули их в жертвенную кровь и вышли на улицу, избивая любую женщину, которая проходила мимо, с шкурой козы, чтобы сделать женщин плодородными в наступающем году.

Хотя фестиваль был запрещен в V веке до н.э., в то же время Папа объявил 14 февраля Днем Святого Валентина.

Узнайте о происхождении: кто первым отпраздновал День Святого Валентина

День Святого Валентина и романтическая Франция идут рука об руку, хотя Англия должна сыграть свою роль в установлении связи между Святым Валентином и любовью, и существует множество мифов и легенд, циркулирующих вокруг истоков. В средние века обмен любовными письмами и жетонами любви в День святого Валентина, как полагают, начался с началом брачного сезона для птиц.

Вскоре настала очередь трубадуров и поэтов XIV и XV веков, которые превозносили достоинства придворной любви.

Кроме того, именно англичане заявили о первой зарегистрированной связи Дня святого Валентина с романтической любовью, о чем говорится в «Parlement of Foules» (1382) Джеффри Чосера, который писал: «Это был день святого Валентина, когда каждая птица приезжает туда, чтобы выбрать его приятель ». Но, как он, вероятно, имел в виду май, именно французы получают честь за первое официальное признание.

В Париже в День святого Валентина в 1400 году был создан Высокий суд любви. Суд рассматривал любовные контракты и предательства с судьями, выбранными совершенно по-другому: они были учтены в пожеланиях женщин на основе чтения стихов. Самая ранняя сохранившаяся Валентина — это стихотворение 15-го века, написанное Чарльзом, герцогом Орлеанским, его жене, когда он томился в Лондонском Тауэре. Он был схвачен после битвы при Агинкуре в 1415 году и написал ей: «Я уже устал от любви, мой очень нежный Валентин».

Уильям Шекспир также ссылается на День святого Валентина в жалобах Офелии в Гамлете: «Завтра день Святого Валентина / Все утро до времени / И я служанка у твоего окна / Быть твоей Валентинкой».

Избегайте любви к рисунку во Франции

Французы также изобрели особый обычай Дня святого Валентина, называемый «рисование для», в котором не состоящие в браке люди собирались в домах лицом друг к другу и называли имя выбранного партнера через окна. Все это казалось очень романтичным, но очарование было испорчено, когда мужчина решил, что его выбор не удался, и продолжил бросать свою Валентинку.

Естественно, женщины отомстили, и сложился обычай строить огромный костер, в котором они сжигали образ ненавистного мужчины, крича на него, его семью, его мужское достоинство и все, что они могли придумать, чтобы оскорбить его гордость. Это стало довольно смущающим и горячим событием, поэтому было мудро запрещено французским правительством.

К счастью, вам не придется сильно беспокоиться о том, чтобы избегать проведения церемоний во время поездки во Францию ​​в этот день святого Валентина; однако, вы можете столкнуться с небольшими деревнями, которые все еще практикуют эти устаревшие обычаи.

Посетите Святой Валентин, Деревню Любви

Сегодня День святого Валентина празднуется во всей Франции и является хорошим поводом для того, чтобы позаботиться о любимом. Chocolats или красиво оформленный Fleurs, Тем не менее, во Франции также есть специальное мероприятие ко Дню Святого Валентина, на которое не может претендовать никто другой в мире: Сад влюбленных Святого Валентина (Garden des Amoureux).

Небольшая деревня Святого Валентина находится в Эндре, в центральной части региона Валь-де-Луар, и, несмотря на то, что в ней проживает всего 280 человек, большая часть этого февральского мероприятия прошла с 1980-х годов.Ежегодный фестиваль «Сад влюбленных», посвященный Дню Святого Валентина, включает в себя тысячи свежих цветов и цветочные композиции, чтобы отпраздновать сезон любви.

На чтение 5 мин. Опубликовано 09.02.2014

Интересный праздник любви имеет не менее интересные истоки, которые уходят своими корнями в 5 век. С тех пор прошло много лет, традиции менялись, совершенствовались, но праздник остался. Он имеет языческую природу и отвергается всеми вероисповеданиями, но часто народ идет против веры, ведь так приятно дарить любимым людям частичку тепла и нежности, а с современным ритмом жизни это забывается. День Валентина – это отличный повод!

Интересный праздник любви имеет не менее интересные истоки, которые уходят своими корнями в 5 век. С тех пор прошло много лет, традиции менялись, совершенствовались, но праздник остался. Он имеет языческую природу и отвергается всеми вероисповеданиями, но часто народ идет против веры, ведь так приятно дарить любимым людям частичку тепла и нежности, а с современным ритмом жизни это забывается. День Валентина – это отличный повод!

День Святого Валентина по-французски

Содержание

  1. История праздника
  2. Легенды о Валентине
  3. День Св. Валентина сегодня во Франции

История праздника

День Св. Валентина отмечается 14 февраля, и во многих странах считается, как мы знаем, праздником влюблённых и дружбы. Влюбленные, молодые и семейные пары пользуются им, чтобы доказать и сказать друг другу о своей любви впервые или напомнить лишний раз, чтобы просто подарить нежные цветы и сказать теплые слова, обменяться подарками или даже сделать предложение руки и сердца дабы идти вместе по жизни с любовью.

Ассоциация середины месяца у всех исключительно с любовью и плодовитостью, а идет это из античности. В античном Афинском календаре период с середины января по середину февраля был назван месяцем гамелионом, который посвящался браку Зевса и Геры.

В Древнем же Риме праздник приходился на 15 февраля и носил название луперкалии или в честь фавна Луперка — бога плодородия. Служители и поклоняющиеся Луперку приносили ему коз в жертву и, после сего, выпив вина в гроте Луперка, бегали по улицам Рима (только мужчины) полуобнаженными и хлестали освященными ремешками из козьих шкур прохожих. Молодые женщины же подходили к ним сами, так как, по преданию, эти прикосновения могли облегчить роди или подарить даже бесплодной женщине ребенка.

День завершался грандиозным пиром, в течение которого проводили лотерею, по результатам которой методом случайного выбора девушки находили себе пару и в таким образом они проводили весь вечер. Пара, образовавшаяся в этот вечер, конечно же, могла продолжить отношения и после него. Этой лотерее покровительствовала Юнона, которая является богиней брака, материнства и плодородия, поэтому образование такой пары всегда рассматривалось как начало новых отношений и создания крепкой семьи.

В истории известно 3 святых мучеников, которые носят имя Валентин. Их праздник был назначен на 14 февраля в 5 веке!

  • Валентин Римский, он священник, который принял мучения в Риме во второй половине III веке. Захоронен на Виа Фламиниа.
  • Валентин Тернийский, это епископ Интерамский, подвергшийся мучениям во второй половине III века. Также захоронен на Виа Фламиниа.
  • Мученик из Северной Африки. Информация о нем отсутствует.

Далее история этого праздника повернулась несколько в другую сторону. В 14 веке Англии и Франции считали, что в день 14 февраля, когда появляются птицы в этих краях, они образуют пары. Уже в это время многие влюбленные обменивались своими посланиями, которые были названы Валентинами. Одно из таких посланий сохранилось и находится в Британской библиотеке.

Еще позднее был придуман еще один ритуал:

Неженатые мужчины просто заходили в дома девушек, напротив их жилищ, а незамужние девушки делали все, чтобы им понравиться. Если все проходило успешно, то на целый год этот мужчина становился кавалером, дарил подарки и возил на балы. Если девушке не получалось понравиться мужчине, то он шел дальше. В конце дня площади города разводили костер, в котором девушки сжигали портреты месье, если их не выбрали. Процесс сожжения сопровождался бранью. Со временем традиция перестала существовать, так как была отменена правительством Франции из-за излишней жестокости.

Легенды о Валентине

  • Накануне своей казни Св. мученик Валентин передал небольшую «валентинку» дочери одного из тюремных смотрителей, она имела красивую подпись: «от вашего Валентина».
  • Очередная легенда гласит о том, что во время, когда были запрещены бракосочетания для римских солдат, (запреты, введенные императором Клавдием II), Св.Валентин же оказывал им честь и секретно устраивал венчания. И в действительности, Клавдием имели место быть запреты молодым людям призывного возраста вступать в браки с целью сохранить военный ресурс рекрутов. Однако «любвеобильный» священник Валентин считал себя обязанным обвенчать всех, кто просил, независимо от возраста и указов государства. Слухи, конечно же, об этом священнике, который смело нарушал императорский указ, моментально распространялись, привлекая все больше и больше молодых влюбленных солдат, но дошел слух и до самого императора. Император приговорил священника Валентина к обезглавливанию, и тогда произошло чудо. Узнав о том, что дочь палача слепа, он предложил свою помощь и вылечил девушку. Но казнь все равно состоялась, зато чудо принесло Св.Валентину широкую известность, что он вошел даже в историю.

В большинстве легендарных версий легенд, 14 февраля – это дата казни священника Валентина. Эти легенды еще давно стали известны благодаря стихам Отона Грандсона — поэта и капитана английского двора. В начале 15 века Шарль Орлеанский представил стихотворения Отона французскому двору. А позже и сам написал несколько, посвященных Св.Валентину и празднику.

День Св. Валентина сегодня во Франции

На сегодня день Св. Валентина также отмечается 14 февраля и является праздником влюбленных, которые дарят друг другу вкусности и красивые вещи: шоколад, цветы, стихи, сувениры и нежные слова в доказательство своей любви. Как правило, сейчас подарками обмениваются не только влюбленные, но и хорошие друзья, а также коллеги в честь уважения и почитания.

Первые валентинки – открытки со стихотворными признаниями были придуманы французами и они с огромным удовольствием дарят их, и иногда и пишут сами стихи. Во Франции 14 февраля поистине считается отличным поводом для того, чтобы сделать предложение.

Любите друг друга и дарите радость не только близким людям, а всему миру, и тогда он станет чуточку добрее!

La Saint-Valentin: Bonne fête à tous les amoureux!

Le 14 février est le jour de Saint-Valentin. C’est le jour des amoureux, c’est le moment de montrer à celle ou à celui qu’on aime, tout son amour. Bouquets de fleurs, boîtes de bonbons en forme du cœur, bijoux, des mots d’amour et des poèmes… Mais d’où vient cette fête ?

Cela se passait à Rome, il y a bien longtemps… Au III-ème siècle, l’évêque Valentin offrait des fleurs aux garçons et aux filles qui passaient près de chez lui, en signe de paix et de fraternité. Martyrisé, il est devenu… Saint Valentin, le patron des amoureux que l’on célèbre le 14 février. Pendant les travaux de restauration, une relique de Saint Valentin a été découverte dans une église de Prague.

La tradition de cette fête apparaît au XIV-ème siècle en Angleterre. D’abord c’était une fête purement anglaise. C’était le roi Charles VI qui a apporté cette tradition en France au début du XV-ème siècle. À l’époque, la peste faisait rage, et cette fête était destinée à marquer le triomphe de la vie.

Dans certaines régions, la Saint-Valentin est l’occasion de fêter tous ceux qu’on aime : parents, enfants, amis, amoureux… Et quelle est plus belle manière de dire « je t’aime » que d’offrir des fleurs ? Mais attention aux messages que cachent leurs couleurs : rouge des amoureux, rose tendresse, jaune soleil… Petits secrets pour conserver vos fleurs plus longtemps : taillez les tiges tous les deux jours, en biais, et changez l’eau des vases. Autre conseil de fleuriste : jetez une aspirine dans l’eau, avant d’y mettre le bouquet.

Des mots à vous aider :

évêque (m) – епископ

paix (f) – мир

fraternité (f) – братство

martyrisé – принявший мученическую смерть

patron (m) – покровитель

relique (f) – (религ.) мощи

la peste faisait rage – чума свирепствовала

être destinée à – предназначаться для

occasion (f) – повод

message (m) – послание

tendresse (f) – нежность

tailler les tiges – обрезать стебли

en biais – наискосок

TEST

1. Le 14 février est le jour de

a) Saint-Valentin

b) Valentin l’amoureux

c) l’évêque Valentin

2. Pour cette fête on offre :

a) le cœur

b) les fleurs

c) les boîtes

3. Valentin c’est

a) le roi

b) l’amoureux

c) l’évêque

4. Valentin habitait

a) à Rome

b) à Prague

c) en Angleterre

5. Valentin offrait des fleurs en signe

a) d’amour

b) d’amitié

c) de paix

6. Une relique de Saint Valentin a été découverte
a) dans une église de Rome

b) dans une église de Prague

c) dans une église d’ Angleterre

7. La tradition de cette fête apparaît au

a) III-ème siècle

b) XV-ème siècle

c) XIV-ème siècle

8. La tradition de cette fête vient de

a) Angleterre

b) France

c) Italie

9. Le roi Charles VI

a) a apporté la peste en France

b) a apporté cette tradition en France

c) a martyrisé Valentin

10. En France cette fête était destinée à

a) marquer le triomphe de la vie

b) à la peste qui faisait rage

c) fêter l’arrivée du roi Charles VI

11. La Saint-Valentin est la fête

a) des amoureux

b) des parents

c) de tous ceux qu’on aime 

12. Quelle couleur cache le message de tendresse 

a) rose

b) rouge

c) jaune

13. Pour mieux conserver des fleur il faut

a) mager de l’aspirine

b)changer des vases

c) taille les tiges en biais

14. La plus belle manière de dire « je t’aime » c’est d’offrir des fleurs parce que

a) Valentin offrait des fleurs

b) leurs couleurs cachent les messages

c) on peut les conserver longtemps

TEST

1. Le 14 février est le jour de

a) Saint-Valentin

b) Valentin l’amoureux

c) l’évêque Valentin

2. Pour cette fête on offre :

a) le cœur

b) les fleurs

c) les boîtes

3. Valentin c’est

a) le roi

b) l’amoureux

c) l’évêque

4. Valentin habitait

a) à Rome

b) à Prague

c) en Angleterre

5. Valentin offrait des fleurs en signe

a) d’amour

b) d’amitié

c) de paix

6. Une relique de Saint Valentin a été découverte
a) dans une église de Rome

b) dans une église de Prague

c) dans une église d’ Angleterre

7. La tradition de cette fête apparaît au

a) III-ème siècle

b) XV-ème siècle

c) XIV-ème siècle

8. La tradition de cette fête vient de

a) Angleterre

b) France

c) Italie

9. Le roi Charles VI

a) a apporté la peste en France

b) a apporté cette tradition en France

c) a martyrisé Valentin

10. En France cette fête était destinée à

a) marquer le triomphe de la vie

b) à la peste qui faisait rage

c) fêter l’arrivée du roi Charles VI

11. La Saint-Valentin est la fête

a) des amoureux

b) des parents

c) de tous ceux qu’on aime 

12. Quelle couleur cache le message de tendresse 

a) rose

b) rouge

c) jaune

13. Pour mieux conserver des fleur il faut

a) mager de l’aspirine

b)changer des vases

c) taille les tiges en biais

14. La plus belle manière de dire « je t’aime » c’est d’offrir des fleurs parce que

a) Valentin offrait des fleurs

b) leurs couleurs cachent les messages

c) on peut les conserver longtemps

31 января 2023, 16:20 — Общественная служба новостей — ОСН

14 февраля во многих странах мира отмечается День святого Валентина или День всех влюбленных. Ранее мы уже писали об истории праздника. О том, как отмечают День святого Валентина в разных странах мира, узнала Общественная служба новостей.

Чаще всего на День святого Валентина влюбленные дарят друг другу милые подарки, устраивают романтические ужины и признаются в любви. Однако в некоторых странах существуют свои особенности и традиции.

Дания

К примеру, в Дании существует традиция на 14 февраля дарить друг другу белые цветы, причем не только живые, но и сделанные из бумаги. Такие цветы называют подснежниками, и в Дании они ассоциируются с любовью ко второй половинке. Помимо этого влюбленные презентуют друг другу открытки со стихами.

Франция

Франция очень романтичная страна, ведь не даром считается, что первая «валентинка» появилась как раз оттуда, когда в 1415 году герцог Карл писал своей жене любовные письма из заключения в Тауэре.

Сегодня во Франции в День святого Валентина принято устраивать романтические ужины, дарить цветы и признания в любви, которые даже могут разместить на рекламных щитах города. Главное — подать заявку на сайте,  оказаться в числе счастливчиков, которых выберут, и уложиться в 160 символов.

фото: https://ru.freepik.com

Южная Корея

В Южной Корее с 14 февраля поздравляют исключительно мужчин. Женщины готовят для них сюрпризы и дарят подарки. Ровно через месяц 14 марта наступает очередь мужчин выказывать свои чувства и дарить подарки возлюбленным.

Англия

В Англии есть такой персонаж Джек Валентайн, который в День всех влюбленных приносит подарки детям. Оставляет он их на пороге дома. Дети с нетерпением ждут от Джека сладостей и внимания.

Филиппины

По традиции на Филиппинах заключают браки именно 14 февраля, причем массово. В этот день парочки собираются в общественных местах, чтобы обновить уже данные друг другу клятвы.

Италия

В Италии праздник связан с разными традициями и приметами. К примеру, женщина должна проснуться до рассвета, и первый мужчина, которого она увидит, будет ее будущим мужем. Сегодня в День всех влюбленных итальянцы дарят друг другу романтические презенты и свидания. Одним из популярных подарков являются шоколадные конфеты с любовными цитатами на обертках.

Южная Африка

В Южной Африке есть традиция: женщины 14 февраля прикрепляют к рукавам рубашки имена своих возлюбленных. И некоторые мужчины именно так узнают о чувствах к ним.

Болгария

В Болгарии 14 февраля отмечают День виноделов. Влюбленные нередко отмечают День святого Валентина за бокалом местного напитка.

Эстония

В Эстонии 14 февраля — День дружбы. Поэтому праздник отмечают абсолютно все: и дети, и одиночки.

En ce jour de la Saint Valentin en France, Camille discute avec sa fille Leyla, qui a sept ans. Leyla est née aux Etats-Unis mais habite maintenant en France. Leyla a la double nationalité française et américaine et est bilingue.

On this Valentine’s day in France, Camille is chatting with her daughter Leyla, who is seven years old. Leyla was born in the US but now lives in France. She has the double nationality French and American and is bilingual.

What is «La Saint Valentin»?

Leyla
Maman, qu’est-ce que c’est «la Saint Valentin»?
Mom, what is Valentine’s day?

Camille
C’est la fête des amoureux ! Enfin… en fait, c’est un peu plus compliqué ma chérie. En France, c’est la fêtes des gens qui sont amoureux. Aux Etats-Unis, c’est la fête de l’amour en général.
It’s the day of people in love! Well… actually it’s a bit more complicated my darling. In France, it’s the day of people who are in love. In the States, it’s the day of love in general.

Leyla
Je ne comprends pas.​
I don’t understand.

Valentine’s Day in France

Camille
Et bien, pour la Saint Valentin aux US, tu pourrais faire une carte pour Geege et Papa Steve, et leur dire «je vous aime de tout mon coeur, joyeuse Saint Valentin». Tu pourrais faire des cartes pour tes amis, pour ta famille… mais aussi pour ton amoureux, si tu en as un. C’est l’amour en général.
Well, for Valentine’s day in the US, you could make a card for Geege and Papa Steve, and tell them «I love you with all my heart, happy Saint Valentine». You could make cards for your friends, for your family… but also for your sweetheart, if you have one. It’s love in general.

Leyla
Mais pas en France ?
But not in France?

Camille
Non : en France, la Saint Valentin c’est seulement pour les amoureux. 
No: in France, Valentine’s Day is only for people in love.

Leyla
Alors c’est pour Papa et toi?
So it’s for Dad and you?

Red Roses and Chocolates

Camille
Oui. Olivier va certainement m’offrir un bouquet de roses rouges, et moi je vais lui offrir des chocolats: c’est la tradition.
Yes. Olivier will surely give me a bouquet of red roses, and I’ll give him chocolates: it’s the tradition.

Leyla
Et moi ?
What about me?

Camille
Mais je ne suis pas amoureuse de toi ! Tu es ma chérie d’amour de mon coeur, ma fille adorée que j’aime, ma choupinette, my love-love, mais mon amoureux, c’est Olivier. Toi, tu iras sans doute passer la soirée chez Mamie.
But I’m not in love with you! You are my (not translatable French terms of endearments but something like my lovable sweetie of my heart, my adored daughter whom I love, my sweetie, my love-love) but my sweetheart is Olivier. You will probably go spend the night at Grandma’s. 

Leyla
Oui, Papa et toi vous allez vous faire plein de bisous. Berk.
Yep, Dad and you will be able to exchange plenty of kisses. Yuck.

Camille
C’est l’idée. Et peut être même qu’on te gardera quelques chocolats!
It’s the idea. And maybe we’ll save a few chocolates for you!

Leyla
Des chocolats ! Youpi ! Moi, j’adore les chocolats!​
Chocolates! Yipee! I love chocolates!

En ce jour de la Saint Valentin en France, Camille discute avec sa fille Leyla, qui a sept ans. Leyla est née aux Etats-Unis mais habite maintenant en France. Leyla a la double nationalité française et américaine et est bilingue.

On this Valentine’s day in France, Camille is chatting with her daughter Leyla, who is seven years old. Leyla was born in the US but now lives in France. She has the double nationality French and American and is bilingual.

What is «La Saint Valentin»?

Leyla
Maman, qu’est-ce que c’est «la Saint Valentin»?
Mom, what is Valentine’s day?

Camille
C’est la fête des amoureux ! Enfin… en fait, c’est un peu plus compliqué ma chérie. En France, c’est la fêtes des gens qui sont amoureux. Aux Etats-Unis, c’est la fête de l’amour en général.
It’s the day of people in love! Well… actually it’s a bit more complicated my darling. In France, it’s the day of people who are in love. In the States, it’s the day of love in general.

Leyla
Je ne comprends pas.​
I don’t understand.

Valentine’s Day in France

Camille
Et bien, pour la Saint Valentin aux US, tu pourrais faire une carte pour Geege et Papa Steve, et leur dire «je vous aime de tout mon coeur, joyeuse Saint Valentin». Tu pourrais faire des cartes pour tes amis, pour ta famille… mais aussi pour ton amoureux, si tu en as un. C’est l’amour en général.
Well, for Valentine’s day in the US, you could make a card for Geege and Papa Steve, and tell them «I love you with all my heart, happy Saint Valentine». You could make cards for your friends, for your family… but also for your sweetheart, if you have one. It’s love in general.

Leyla
Mais pas en France ?
But not in France?

Camille
Non : en France, la Saint Valentin c’est seulement pour les amoureux. 
No: in France, Valentine’s Day is only for people in love.

Leyla
Alors c’est pour Papa et toi?
So it’s for Dad and you?

Red Roses and Chocolates

Camille
Oui. Olivier va certainement m’offrir un bouquet de roses rouges, et moi je vais lui offrir des chocolats: c’est la tradition.
Yes. Olivier will surely give me a bouquet of red roses, and I’ll give him chocolates: it’s the tradition.

Leyla
Et moi ?
What about me?

Camille
Mais je ne suis pas amoureuse de toi ! Tu es ma chérie d’amour de mon coeur, ma fille adorée que j’aime, ma choupinette, my love-love, mais mon amoureux, c’est Olivier. Toi, tu iras sans doute passer la soirée chez Mamie.
But I’m not in love with you! You are my (not translatable French terms of endearments but something like my lovable sweetie of my heart, my adored daughter whom I love, my sweetie, my love-love) but my sweetheart is Olivier. You will probably go spend the night at Grandma’s. 

Leyla
Oui, Papa et toi vous allez vous faire plein de bisous. Berk.
Yep, Dad and you will be able to exchange plenty of kisses. Yuck.

Camille
C’est l’idée. Et peut être même qu’on te gardera quelques chocolats!
It’s the idea. And maybe we’ll save a few chocolates for you!

Leyla
Des chocolats ! Youpi ! Moi, j’adore les chocolats!​
Chocolates! Yipee! I love chocolates!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • La fete du travail праздник во франции
  • La bajada праздник
  • Kwanzaa праздник африканский
  • Kunoichi trainer праздник конец войны
  • Kms ошибка ввода сценарий не указан