Литературная запись сценария

Существует два вида сценарной записи. 1. Американский. 2. Литературный. Американская сценарная запись характеризуется четкой разбивкой по эпизодам, короткими ремарками, обозначающими место действия, поведение персонажей, их диалог. Стандартный объем сценария 120 страниц. На одной странице,…

Существует два вида сценарной записи.
1. Американский.
2. Литературный.

Американская сценарная запись характеризуется четкой разбивкой по эпизодам, короткими ремарками, обозначающими место действия, поведение персонажей, их диалог. Стандартный объем сценария 120 страниц. На одной странице, примерно, 1 минута действия.
Подобная запись с литературной точки зрения весьма облегчена. Больше напоминает пьесу.
Существует история, которую любят пересказывать на мастерстве. Про американских продюсеров, которые на вес определяют качество сценария и профессионализм сценариста. Если  сценарий не близок к 120 страницам, значит он не хорош — не профессионален. По-моему это анекдот, получивший незаслуженное распространение. Ну нет таких дураков на земле, которые не откроют сундук  в надежде найти там сокровище, только потому что он чуть меньше или чуть больше стандартного сундука с кладом.
Американская запись для производства наиболее удобна, поскольку уже близка к режиссерскому сценарию, наглядно определяет места съемок, легче просчитывается по затратам на производство. Существуют программы-редакторы, в которых весьма легко работать в американской записи.
Но за удобство студенту приходится платить малым диапазоном возможностей. Американская запись направлена лишь на четкое описание действия и диалог. А во время обучения студенту особенно важно, работать со словом, ни в чем себя не ограничивая. Студент на начальном этапе еще не знает, на что он способен, к чему стремиться. А следовательно лучше, для начала, пытаться использовать все возможности записи литературной.

Недостатки литературной записи. Она все-таки бывает очень далека от визуализации. Несмотря на ограничения, которые накладывает собственно написание сценария, как то: нельзя написать (хотя на самом деле можно написать все и это может быть важной ремаркой в понимании персонажа или обстоятельств действия) Он подумал… Пахло паленым… Он улыбнулся про себя… «Он замигал всеми своими подмышками…» (Венедикт Ерофеев, дословно не помню) и т.п.
Для точной визуализации порой приходится корежить собственный текст, чтобы точно описать место действия, персонажей, движение камеры, наличие субъективной камеры, средние, крупные, общие планы…
Начальный этап работы с литературным текстом — поиск и устранение лишних слов, предложений, общих описаний, литературных и журнальных штампов.

Несколько примеров из очень ранних работ одного моего ученика, который сейчас делает несомненные успехи (опубликовано с его согласия):

1.      Переизбыток ненужных деталей: Его смуглое лицо то ли намекающее о недавнем отдыхе, то ли просто ставшее таким из-за необратимых пигментационных изменений, испещренное морщинами, глубокими, ярко-выраженными, точно их делал скульптор, а не старость, перекосилось от злости.

2.      Ненужная экспрессия плюс странная, неожиданная для автора коннотация (хотел написать о зубах как у молодого, а получился фарфоровый подогнанный протез): Его рот открылся в злейшем окасле, показав подогнанные один к одному фарофоровые зубы. Не всякий молодой мог похвастаться таким ртом.

3. Повтор: Мужчина открыл дверь автомобиля, сел внутрь и завел автомобиль.

4.      Общие описания, вместо которых всегда лучше давать детали (наиболее распространенная ошибка): На диване лежит девушка без верхней одежды, в одних джинсах. Очень красивая.

Надо сказать что любая из перечисленных «ошибок» по замыслу автора может стать инструментом в достижении поставленной задачи.

Наиболее важный термин для описания действия, на мой взгляд, — негативное пространство.

Помните как у Стругацких в «Понедельнике…», персонаж, путешествуя по литературной фантастике, видел полуодетых героев, поскольку авторы давали детали, не описывая одежду целиком?

Можно написать:

«Он встал, стараясь не шуметь, натянул на себя брюки, накинул рубашку, и не глядя на повернувшуюся к стене Лену, тихонько вышел в коридор».

А можно написать:

«Он встал, стараясь не шуметь, надел трусы, носки, ботинки, натянул брюки, накинул рубашку, повязал галстук, и не глядя на повернувшуюся к стене Лену, тихонько вышел в коридор».

Всегда есть действия, которые подразумеваются и без описания. Их и переносят в негативное пространство. Здесь главное – не переборщить. Это тоже распространенная ошибка. Во время длительной работы над сценарием, из действия могут выпасть необходимые сюжету сцены, поскольку автор начинает воспринимать их как само собой разумеющиеся.

Как правильно оформить сценарий – правила с примерами

Продюсер по одному взгляду на сценарий может сказать, кто его прислал — новичок или опытный автор. Все дело в оформлении. Из этой статьи вы узнаете, как правильно оформить сценарий по форме и содержанию.

Редактор, автор блога Band

Русская и американская запись киносценариев — какую выбрать?

Существуют два вида записи киносценариев — русская и американская, она же голливудская. И так как вторая общепризнана на мировом уровне, хорошим тоном считается оформлять сценарии именно так.

Требования к оформлению сценария

Подписаться на полезные материалы, бесплатные лекции и скидки

Правила оформления сценариев фильмов делятся на два типа: по форме и содержанию. Главное, что вам нужно знать: требования разметки крайне строгие. Размер шрифта, отступ от левого и правого края, прописные или строчные буквы — каждый блок подчиняется своим правилам. Обратите внимание: это не рекомендации, а именно правила, которые необходимо строго соблюдать.

Образец оформления сценария. Здесь и далее во всех примерах приводятся отрывки из пособия Ольги Смирновой «Формат разметки сценария».

Базовые правила разметки:

Первая страница — титульная, после нее сразу идет текст сценария. Оформляется по строгим правилам: никаких замечаний, пролога, синопсиса, благодарностей, напутствий членам съемочной группы. Фрагменты биографии автора тоже стоит опустить.

Сценарии пишутся только в настоящем времени: думает, видит, говорит, кричит. Никаких «он подумал» или «увидел».

Повествование в сценарии должно быть обезличенное, от третьего лица. Никаких «я подошел и протянул руку для приветствия». Только «Он стоит, едет, смотрит, идет, говорит, садится в кресло, пьет кофе» и т.п.

Все страницы нумеруются в правом верхнем углу, за исключением титульного листа, его нумеровать не нужно.

Правила форматирования:

Классический сценарный шрифт: Courier New.

Кегль (размер шрифта): 12.

Выравнивание (всегда, если не указано иначе в конкретном разделе): по левому краю.

Поля: верхний отступ – 2,5 см, нижний – 1,25 см (может быть больше, но не меньше), левый – 3,75 см, правый– 2,5 см. У разных блоков сценария отличается оформление, дальше расскажем об особенностях разметки каждого.

Как правильно оформить титульный лист

Корректное оформление первой страницы сразу покажет ваш профессиональный подход к делу. Что нужно указать на титульном листе:

Название сценария. Пишется заглавными буквами, отступ сверху — 14 строк, слева — 3,25 см, справа – 3,25 см.

Имя автора. Пишется строчными буквами по обычным правилам. Нужно отбить его от названия пустой строкой. Отступы по краям аналогичные.

Указание авторства: источник экранизации или оригинальный сценарий. Оформляется так же, как имя автора, отбивается пустой строкой.

Контактную информацию. Отступ слева – 8,25 см, сам текст нужно выровнять по левому краю. Здесь укажите свои данные или агента.

Даже если очень захочется дополнить текст рисунками и иллюстрациями, сдержите этот порыв. Титульный лист — не обложка книги.

Пример оформления титульного листа сценария «Мама не горюй».

Блоки, из которых состоит сценарий

Текст сценария, как конструктор, собирается из стандартных разделов. Каждый из них пишется и оформляется строго по своим правилам.

«Время и место действия»

С этого блока начинается каждая сцена. Состоит из трех частей: вид места, название и время суток. Таким образом вы сразу обозначаете, где будет происходить сцена. Вид места указывается сокращением «НАТ.» или «ИНТ.» — натура (съемки на природе) или интерьер. Запомните: между частями не ставятся ни точки, ни запятые, только пробелы.

Отступ от левого края — 3,75 см (1,5 дюйма), от правого края 2,5 см (1 дюйм).

Текст набирается заглавными буквами (капслоком).

Пример правильного и неправильного отступа.

«Описание действия»

Следующий блок после «Времени и места действия», пропускать его нельзя. Оформляется аналогично, но набирается по обычным правилам текста, строчными буквами. Выделяются заглавными только персонажи, появившиеся в сцене впервые. Следующий текст делается с отбивкой пустой строкой, чтобы его было легче читать.

Пример правильного оформления «Описания действия».

Совет: не стесняйтесь подробно описывать действие. Здесь вы можете развернуться как сценарист. Не нужно просто писать «герои целуются», «герои дерутся», «герои ссорятся». Лучше расскажите, как они тяжело дышат, улыбаются, ходят по комнате, роняют или разбивают от волнения предметы. Создавайте картинку при помощи слов. Но увлекаться деталями и становиться многословными тоже не стоит: старайтесь делать куски описаний короткими, но емкими.

«Имя героя»

Появляется перед речью персонажа после описания действия. С его помощью вы показываете, кто автор прямой речи. Если в литературных формах допустимо опускать имя персонажа в диалоги, то здесь строго подписывается каждая реплика.

Правила оформления: отступ от левого края всегда 10,5 см (4,2 дюйма), от правого — 2,5 см (1 дюйм). Не выравнивается по центру, а делается с отступом.

Пример правильных и неправильных отступов блока «Имя героя».

После «Имени героя» обычно идет реплика:

Как выглядит реплика героя.

Может быть и такая структура: «Имя героя», после «Ремарка» и, наконец, «Реплика».

Пример реплики героя с ремаркой.

При таком оформлении блоки друг от друга не отбиваются пустой строкой.

«Реплика героя»

Диалоги в сценариях оформляются не как в книгах или статьях, а отдельными репликами.

Правила разметки: отступ от левого края всегда 7,5 см (3 дюйма), от правого — 6,25 см (2,5 дюйма).

Пишется строчными буквами, по всем базовым правилам русского языка. Реплики разных героев обозначаются «Именем героя» и отбиваются пустой строкой.

Пример двух «Реплик героя». Здесь хорошо видно, как оформлять диалоги.

«Ремарка»

Правила разметки: отступ от левого края всегда 9,25 см (3,7 дюйма), от правого — 6,25 см (2,5 дюйма). Так она дополнительно выделяется в тексте и обращает на себя внимание.

Пишется в скобках, набирается строчными буквами, на новой строчке. В ремарке можно указать интонацию, описать, что делает персонаж во время речи.

Пример использования ремарок.

«Титр»

Всегда выравнивается по левому краю, но оформляться может по-разному. Например, идти следом после двоеточия или отдельной строкой с отбивкой и выравниванием по центру.

Пример трех корректных вариантов оформления «Титра».

Профессиональные сокращения

ИНТ — расшифровывается «интерьер», означает съемку сцены в помещении или павильоне (раньше использовалось сокращение ПАВ, сейчас редко).
НАТ — расшифровывается «натура», означает съемку сцены на природе или улице, в любой локация под открытым небом.
КРП — так обозначают крупный план.
ЗТМ — затемнение, которым обычно заканчивается сценарий (а начинается ИЗ ЗТМ — из затемнения).
ВПЗ — вне поле зрения, ремарка, когда герой говорит и находится на месте действия, но его не видно в кадре.
ПАН — панорама, когда камера двигается по полукругу.

Что еще почитать по этой теме:

Где посмотреть примеры оформления сценария

Пользуясь базами русских сценариев и переводов зарубежных, будьте аккуратны. Многие из них интересно почитать с точки зрения содержания, но брать как пример разметки их нельзя.

Советы опытных сценаристов

Каждый делает свою работу. Не надо думать за оператора и писать «камера наехала», «камера отъехала», постоянно выделять крупный и средний план. Оставьте эту работу специалистам.

Неважно, как зовут уборщицу. Вам не нужно придумывать имена всем родственникам и проходным персонажам фильма. Смело пишите роли в сюжете — УБОРЩИЦА, СОСЕД, КОЛЛЕГА, БАБУШКА У ПОДЪЕЗДА. Именно так, прописными буквами.

«Же не манж па си жур». Если в сценарии есть иностранные реплики, не нужно переводить их самостоятельно или с помощью гугл-переводчика. Пишите этот текст, как и основной, по-русски (не транслитерацией, а обычным русским языком). По правилам иностранная речь выделяется ремаркой «говорит по-немецки».

Насколько важно следовать всем этим правилам?

Конечно, важна не только форма сценария, но и его содержание. Если вы где-то ошибетесь с разметкой, выровняете текст по центру, забудете сделать пустую строку, гениальный текст это не испортит.

Но если вы новичок, лучше оформить сценарий по всем правилам. Особенно, если вы планируете подавать его на конкурсы: в их условиях прописываются все условия участия, в том числе требования к оформлению.

Мечтаете стать писателем?

Учитесь у лучших современных авторов – Гузель Яхина, Галина Юзефович, Алексей Иванов, Линор Горалик и других.

В школе БЭНД более 20 программ для авторов с разными запросами и разным уровнем опыта: нужны оригинальные посты для блога и нативный сторителлинг? Хотите написать серию рассказов и опубликовать их в толстом журнале? Всегда мечтали о крупной форме – романе или детской книге? BAND поможет найти свой уникальный авторский голос и выйти на писательскую орбиту.

Формы
записи

сценарного сюжета – угол зрения
сценариста на проблему, выраженный в
словесной форме.

Сценарный
план

набросок композиционного построения
сценария с разработанной темой, идеей,
педагогическими задачами, характеристиками
аудитории.

Либретто

более развернутое, чем сценарный план,
краткое содержание произведения
литературным языком.

Литературный
сценарий

— подробная литературная разработка
идейно-тематического замысла с полным
текстом, описанием действующих лиц,
музыкальным и визуальным оформлением
и использованием технических приемов
и служб, но не слишком детально.

Литературный
сценарий

— документ, который является самостоятельным
законченным литературным произведением,
в котором в свободной форме, в своеобразной
индивидуальности автора подробно во
всех элементах излагается сюжет будущего
произведения и детализируется развитие
фабулы. Литературный сценарий является
обратным для документа, для производства
в кинематографе и художественном
телевидении. В литературный сценарий
входит описание мест и содержание
событий, описание характеристики
персонажей, авторский и закадровый
текст, диалоги и монологи, место и время
действия и т.д. Как любое литературное
произведение, сценарий должен отличаться
по стилистическим и языковым особенностям,
авторскому подходу, лексике, соответствовать
принципам драматургии.

Режиссерский
сценарий

— развернутый план литературного сценария
с точным указанием сцен. площадки,
конкретным использованием технических
служб, расписанной светозвуковой
партитурой, с указанием времени,
мизансцен, исполнителей, литературных
текстов и организационных моментов.

Создание
сценария — это сложный, многоступенчатый,
творческий процесс, включающий периоды
накопления информационно-содержательного
материала, формирование замысла,
написание драматургического произведения.
Автору сценария необходимо соединить
все его компоненты, чтобы в итоге
получилось целостное драматургическое
произведение.

Композиция
(соединение, расположение, составление)
— построение художественного произведения.
Драматургическая основа программы
создается такими эмоционально-выразительными
средствами, как живое слово, музыка,
кино, поэзия, хореография и другие.

Задача
композиционного построения сценария
состоит в том, чтобы соединить все эти
элементы в единое целое. Композиция
имеет свои законы: целостность, взаимосвязи
соподчиненность частей целому,
контрастность, подчиненность всех
средств художественного произведения
сценарному замыслу, единство содержания
и формы, соразмерность, типизация и
обобщение и другие.

Сценарий
— это подробная литературная разработка
содержания, где конкретно указывается,
что говорят и как поступают действующие
лица, какие художественные произведения
используются, в какой обстановке
происходит действие.

11. Герой в произведении драматургии. Герои массового праздника (представления).

Герой
— участник

борьбы на одной из сторон основного
конфликта пьесы. Конфликт пьесы, как
правило, не тождествен какому-то
жизненному столкновению в его бытовом
виде. Он обобщает, типизирует противоречие,
которое художник, в данном случае
драматург, наблюдает в жизни.

Выделяются
3 вида конфликтов:

Герой
— Герой.

По этому типу построены конфликты —
Любовь Яровая и ее муж, Отелло и Яго. В
этом случае автор и зритель сочувствуют
одной из сторон конфликта, одному из
героев (или одной группе героев) и вместе
с ним переживают обстоятельства борьбы
с противоположной стороной. Но автор
далеко не всегда обнаруживает перед
зрителем свои симпатии и антипатии в
отношении своих героев.

Герой
— Зрительный зал
.
На таком конфликте обычно строятся
произведения сатирические. Зрительный
чал смехом отрицает поведение и мораль
сатирических героев, действующих на
сцене. Положительный герой в этом
спектакле — сказал о «Ревизоре» его
автор Н. В. Гоголь — находится в зале.

Герой
(или герои) и Среда
,
которой они противостоят. В этом случае
автор и зритель находятся как бы в
третьей позиции, наблюдают и героя, и
среду, следят за перипетиями этой борьбы,
не обязательно присоединяясь к той или
другой стороне. Классическим примером
такого построения является «Живой труп»
Л. Н. Толстого. Герой драмы Федор Протасов
находится в конфликте со средой, ханжеская
мораль которой принуждает его сначала
«уйти» от нее в разгул и пьянство, затем
изобразить фиктивную смерть, а йотом и
действительно покончить самоубийством.
(примеры конфликта герой — среда: являются
«Гамлет» Шекспира, «Горе от ума» А.С.
Грибоедова, «Гроза» А.Н. Островского).

Герой
– действующее лицо
.
Главные и второстепенные герои. В
драматургии выделяют главных и
второстепенных героев. Главные герои
– «носители» конфликта. Второстепенные
герои помогают логически полному и
последовательному изложению конфликта
посредством взаимодействия главных
героев.

Положительные
и отрицательные герои
.
Положительный герой – герой, наделенный
моральными и этическими ценностями,
духовностью, стремящийся к торжеству
правды и справедливости, истины.
Положительный герой – «моральный
идеал», прототип поведения для зрителя.

С
другой стороны, положительный герой –
герой, деятельность которого направлена
на доказывание авторской мысли,
положительное стремление.

Отрицательный
герой – антипод положительного героя,
преднамеренно затрудняющий стремления
положительного героя и мешающий
доказательству авторской мысли.

Специфика
драматургии и режиссуры массового
праздника

заключается в том, что они представляют
собой не только создание, реализацию
театрализованного действа, но и
организацию действия аудитории — и
участников и зрителей праздника.
И.М.Туманов делит всех участников
театрализованного празднества на две
основные группы: 1) непосредственные,
активные участники (исполнители) и 2)
пассивные участники (зрители). Туманов
справедливо замечает, что пассивны
зрители только до тех пор, пока не
началось праздничное действие. В течение
праздника, тема которого им близка и
дорога, а форма понятна и увлекательна,
зрители начинают сопереживать, что
может быть выражено разными способами.
В
сценарии праздника, массового представления
всегда присутствуют обобщенные образы
героев прошлого, настоящего, будущего.
Герой (пусть то обобщённый, или конкретный)
массового театрализованного праздника
всегда реален, и в этом проявляется
документальность драматургии и режиссуры
праздника. Сочетание двух линий —
документальной публицистичности и
художественной образности — придает
сценарию масштабность, выразительность
и глубину.

«В
сценариях массовых представлений
выступают конкретные исторические
герои, конкретные, порой хорошо известные
зрителям люди». (Д.Аль)

Каждый
компонент зрелищного действия обращен
к зрителю, подчинен организации его
внимания, его впечатлений. Речь (слово),
пластика (жест), вещественная среда,
динамические, механические эффекты
составляют систему воздействия,
развернутую на зрителя.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Так сложилось, что буквально на днях мне предложили написать сценарий кинофильма (точнее его подвида — телефильма). Собственно, сначала я предложил идею для сценария (причем без всякой меркантильной выгоды, просто от души), а будущий продюсер фильма сказал: «Раз все это у тебя в голове сидит, так и расписывай по сценам!»

Опыт написания у меня на тот момент был нулевой (да и сейчас не сильно ушел вперед).

От сценариста, тем более начинающего, требуется обычно два документа: сценарий литературный и синопсис. Есть еще сценарий режиссерский с раскадровкой и хронометражем, но это уже не наша забота. Пусть Михалков с Бондарчуком мучаются!

Сценарий литературный

Это, скажем так, самый настоящий и полновесный сценарий. Его задача — в художественной форме пересказать фабулу будущего фильма. Пишется он так же, как пишется любое литературное произведение. Вот почему так легко выпустить книгу по фильму. Она ведь практически готова!

Иногда упоминают об отличии в диалогах: сценарные реплики обязаны быть живыми, в отличие от правильных литературных диалогов в художественной литературе. Но в последнее время писатели всех мастей тоже вовсю используют разговорный стиль, посему данное замечание уже, на мой взгляд, не актуально.

Пример литературного сценария:

Летнее утро. По улице спешат по своим делам люди. Из подъезда дома № 7 выходит Антон и вяло двигается к автобусной остановке на той стороне улицы. У светофора он задерживается, дожидаясь зеленого света, а затем, вместе с десятком других прохожих, спешит перейти дорогу. По обе стороны «зебры» урчат моторами автомобили. Светофор пиканьем отмеряет секунды, отведенные на переход улицы.

Или вот так:

Летнее утро. На улице светло. Общий план: жилой дом, около него проезжая часть, светофор. Из подъезда выходит Антон. Он ждет, когда загорится зеленый свет, и переходит улицу, двигаясь в сторону камеры. Следующий план. Забор, за ним находится парк. Антон идет вдоль забора, камера следует за ним.

И так далее по каждой сцене: кто, что, куда и зачем. То есть литературный сценарий — это подробное описание того, что будет происходить в каждой сцене фильма.

При желании и наличии времени можете сделать даже полноценное описание места действия и поведения героев. Сценарная форма упрощается исключительно из-за временных рамок, ведь все же это не конечный продукт, а лишь часть долгого съемочного процесса.

Как видите, изложение литературного сценария достаточно вольное и не требует знания каких-то особых правил. Однако это допустимо в случае, если вы знаете того, для кого пишете, а они знают вас.

Но что, если вы хотите написать сценарий и лишь потом попытаться его «пристроить»? Вот тут знание формы будет необходимо. Говорят, что в Голливуде есть требование: листы сценария должны быть прошиты тремя скрепками. Иначе сценарий даже не прочтут!

Возьмем другой пример (кинофильм «Умница Уилл Хантинг», перевод kinotime.ru).

ИЗ ЗАТЕМНЕНИЯ:
ЭКСТ. ЮЖНЫЙ БОСТОН. ПАРАД В ДЕНЬ СВЯТОГО ПАТРИКА — ДЕНЬ

ПЕРЕХОД:
ИНТ. БАР ЭЛЬ СТРИТ, ЮЖНЫЙ БОСТОН — ВЕЧЕР

Бар грязный, более чем просто не убран. Даже если здесь работает повар, его сейчас нет на месте. По мере того, как камера панорамирует поперек нескольких пустых столиков, мы почти слышим запах вчерашнего пива и рассыпанной закуски на полу.

ЧАКИ:
— О, Боже, у меня для вас, ребята, просто самая офигенная история.

По мере того как камера поднимается, мы находим ЧЕТЫРЕХ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ, сидящих вокруг стола прямо позади барной стойки.

ВСЕ (хором):
 — О нет. Опять начинается.

Это тоже литературный сценарий, но оформлен он уже строго по правилам. Такое необходимо, если вы предлагаете сценарий киностудии, отправляете его на конкурс, ну или учитесь на факультете сценаристов.

Первое, что надо выучить для написания профессионального сценария, это выучить блочную структуру:

1. Время и место действия.
2. Описание действия.
3. Имя героя.
4. Реплика героя.
5. Ремарка.
6. Титр.

Блоки отличаются разметкой, полями и форматированием. Готовы окунуться в киношную бюрократию? Тогда рекомендую для изучения пособие Ольги Смирновой, которое вы найдёте на сайтах соответствующей тематики.

Синопсис

Времени мало, сроки поджимают, и 80 страниц сценария (примерно столько нужно для полнометражного фильма) писать достаточно долго. А заказчику, продюсеру, режиссеру уже хочется иметь представление о фильме. Тогда вы быстренько набрасываете краткое изложение (собственно, синопсис и переводится как конспект):

Эпизод 1
Главный герой идет по многолюдной улице и заходит в кафе.

Эпизод 2
Садится за столик и достает мобильный телефон. Герой явно чем-то встревожен.

Эпизод 3
К столику подходит официантка. Герой заказывает кофе и смотрит в окно на улицу.

Поскольку мы только пробуем свои силы, то этого на первое время достаточно. Главное, чтобы потенциальный заказчик увидел интересную идею (оригинальный сюжет, просто много смешных шуток в случае комедии).

Вот и все про синопсис. Кратенько, правда?

Маленькие хитрости

Подчиняясь законам драматургии, сценарий должен обладать трехактной структурой. Экранное время разбивается на три акта: завязка, кульминация, развязка. Это даже на уроках литературы в школе проходят (в мое время, по крайней мере, проходили). А дальше мы повторяем этот процесс еще раз: завязку делим на три части, кульминацию и развязку снова делим на три части. Количество этих актов зависит как от хронометража, так и от внутреннего чутья (опыта, мастерства, таланта) сценариста и режиссера.

У меня чутье отсутствовало. Поэтому я просто сделал так: 90 минут поделил на 3 и получил три получасовых эпизода, а те, в свою очередь, поделил на 3 десятиминутные истории, объединенные общими героями и сюжетной линией.

И напоследок — совет. Обязательно посмотрите какой-нибудь любимый фильм, но уже с точки зрения сценариста. Отметьте чередование сцен и попробуйте их описать.

Как только кино перешло от простого запечатления происходящего на плёнку к рассказу историй, которые когда-либо случались наяву и в воображении автора, появилась необходимость в упорядочивании того, что хотел сказать режиссёр. Делалось это для того, чтобы не запутаться в истории и донести до публики то, что задумывалось.

Именно таким образом возникла необходимость в сценариях. Понятное дело, что до этого существовало огромное количество произведений, которые были уже записаны и, фактически, готовы к экранизации, но что же делать с идеями у автора в голове? Вряд ли при этом изложении режиссёр сможет запомнить все детали и донести их до всей съёмочной группы…

Итак, киноделы пришли к тому, чтобы записывать свои идеи на бумагу. Так родилась классическая (позже её стали называть “русская” из-за приверженности советских киношников этой манере записи) запись сценария.

roteiro-cinema-sg-360x300

Ничем особенным, что выделяло бы её на фоне обычных повестей и романов, она собой не представляла. Возможно, немного меньше метафоричности и размышлений, а больше конкретики и действия, но в целом сценарий, написанный согласно классической записи, спокойно можно было отнести к литературным произведениям. Кстати, именно так многие авторы и делали – в литературе появился даже отдельный раздел произведений готовых для экранизации (ярким представителем данного жанра можно считать Александра Довженко, чья проза во многом была отнесена к жанру киносценариев).

Надо признать, что русскую запись легко и интересно читать и, возможно, она доносит гораздо больше “характера”, нежели современная. Да и особых правил написания она не подразумевает. Однако, при выделении основного сюжета и фабулы, вся образность сего произведения все равно исчезнет – как известно, в сценариях не работают аллегории и другие литературные приёмы (они полезны разве что режиссёру, чтобы уловить общий настрой персонажа или же выделить атмосферу происходящего).

Тогда-то американцы и пришли к выводу, что форму записи сценариев необходимо упростить и немного поменять – чем легче написано, тем понятнее его можно перенести на экран. От них и пошла “американка” – или американская запись сценариев.

bigfish

“Американка” по манере написания очень схожа с пьесой. Выделяются разного вида ремарки и диалоги, которые, по сути, и несут на себе всю повествовательную функцию.

Однако, если у пьесы более “мягкие” правила в написании, то международный стандарт написания сценариев признан во многих странах (конечно, он не догма, но продюсеры все же предпочитают читать сценарии, что написаны именно этой формой, так что, для увеличения шансов на прочтение сценария и того, что ваш сценарий дойдёт до “финиша”, этих правил стоит придерживаться).

Таким нехитрым образом мы подобрались к главной теме нашего с вами консилиума – правила записи сценария на американский манер.

Правил достаточно много и все они иногда путаются в голове, поэтому мы пойдём с вам по порядку.

Итак, начнём.

fade-in

1. Весь сценарий пишется шрифтом Courier New размером 12. Почему именно им? Все потому, что именно с этим шрифтом (если, конечно, вы все напишете более или менее вменяемо) каждая страница будет соответствовать 1 минуте экранного времени (в классической форме написания используется несколько иная формула – каждую страницу можно умножать на 2,5). Также, этот шрифт максимально похож на тот, что в свое время был присущ печатным машинкам… Дань истории и моде, если пожелаете. Также стоит отметить, что в сценариях никогда не используются выделение жирностью или подчёркивание текста (печатная машинка же этого не могла делать🙂)

2. Весь текст выравнивается по левой стороне (кроме диалогов и титульной страницы).

3. Поля страницы также подгоняются под формат печатной машинки:

Верхнее -2,5 см; Нижнее – 1,25 см; Левое – 3,75 см; Правое – 2,5 см.

4. У каждого сценария должна быть титульная страница. На ней мы пишем название сценария, автора и контактные данные (одного автора, если в соавторстве – всех, если есть сценарный агент, то и его данные).

5. С чего же начать сценарий…. Американка предполагает вот что:

ИНТ./ЕКСТ./НАТ. – определяем место; КОМНАТА – локация, УТРО – время действия.

Далее описываем сцену и, возможно, сразу же знакомим с персонажами. Имена персонажей выделяем ЗАГЛАВНЫМИ буквами (это наше первое знакомство с ними – далее в ремарках можно спокойно использовать обычные буквы).

Восемь мужчин, одетых в ЧЁРНЫЕ КОСТЮМЫ, сидят за столом в кафе. Это МР. БЕЛЫЙ, МР. РОЗОВЫЙ, МР. СИНИЙ, МР. БЛОНДИН, МР. ОРАНЖЕВЫЙ, МР. КОРИЧНЕВЫЙ, ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ ЭДДИ КЭБОТ и большой босс, ДЖО КЭБОТ. Большинство уже закончили есть и теперь наслаждаются кофе и разговорами. Джо смотрит поверх маленькой записной книжки. Мр. Розовый рассказывает длинную историю о Мадонне.

Как мы помним, все действия описываем в реальном времени (ходит, сидит, видит, стреляет…). Это, кстати, ещё одно отличие от классической формы написания (там все идёт в повествовательной форме и часто описывается в прошлом времени).

Бывший красноармеец Федор Сухов двигался по пустыне походным шагом, оставляя за собой лунки следов, которые горячий ветерок старался побыстрее засыпать песком.

Тёмные пятна пота на выгоревшей гимнастёрке с белым как иней налётом соли говорили о том, что Сухов не первый день идёт по песчаным барханам, тянущимся от горизонта до горизонта, словно волны застывшего моря.

Абзацы обычно должны занимать не больше 5-6 строк и показывать одно точное действие без “новеллистических” изысков.

6. Далее возможен переход в другую локацию или время (опять же указываем все заглавными буквами как название сцены).

И, предположим, здесь и начинаются диалоги главных героев. И тут начинается самое интересное.

Имя персонажа всегда пишется перед самим диалогом, всегда заглавными буквами. Оно не должно меняться на протяжении всей истории.

screenwriter

*Совет: называйте своих персонажей как можно более разными именами, чтобы потом было легко идентифицировать персонажа в диалогах.

Далее аккурат под именем пишутся сами реплики. Диалоги (монологи) не отцентрированы, как может показаться на первый взгляд – расстояние от края до имени персонажа, например, многие специалисты просят делать – 6,75 см. Также, есть расхождения в самой записи – англичане, американцы и другие забугорные друзья диалоги пишут колонками, однако, встречаются случаи, когда весь текст пишется “сплошняком”.

КАМЕРА даёт панораму пустого склада. Затем открывается дверь, и Мр. Белый втаскивает окровавленное тело Мр. Оранжевого.

Мр. Оранжевый продолжает кричать из-за пулевого ранения.

Мр. Белый кладёт его на пол.

МР. БЕЛЫЙ

Просто держись друг. Держись и жди, пока Джо приедет сюда, а это может произойти в любой момент, он поможет тебе. Мы просто будем сидеть здесь и ждать Джо. Кого мы будем ждать?

МР. ОРАНЖЕВЫЙ

Джо.

МР. БЕЛЫЙ

Можешь поставить свой зад на то, что так оно и будет.

Мр. Белый встаёт и начинает расхаживать по складу.

Если необходимо перенести диалог на другую страницу то:

  1. Переносим только после окончания предложения; Также добавляем ремарка (ДАЛЕЕ).
  2. На следующей странице дублируем имя персонажа для того, чтобы читающий не запутался и ремарку (ПРОД.)
  3. Если персонаж говорит “где-то там” – указываем в скобочках ВПЗ – вне поля зрения.
  4. Если в диалоге необходима пауза – так и указываем посреди текста (пауза).

МР. РОЗОВЫЙ

А ты ещё сомневаешься? Я не думаю, что это подстава. Я уверен в этом. Я говорю серьёзно, откуда по-твоему взялись все эти полицейские. Одна минута – их там нет, другая – они уже там. Я не слышал сирен. Включилась сигнализация, хорошо. Хорошо, но всё равно ещё четыре минуты до приезда полиции. Даже если рядом оказалась патрульная машина, ещё четыре минуты до приезда подкрепления. А тут через минуту семнадцать легавых, увешанных оружием. Они знали, что мы делаем, и они были там. Помнишь вторую волну, тех которые приехали на патрульных машинах, так вот это были те самые, которые ответили на вызов, но те другие скоты уже были там, они ждали нас.

(пауза)

Ты сам не думал об этом?

Также стоит отметить, что после диалога всегда ставится двойной интервал.

7. Если в сцене необходимо показать телефонный разговор, то можно исполнить её несколькими вариантами – первый последовательно записать сначала одни реплики, а после отдельной сценой другую часть разговора (если персонаж на “другой части” появляется в кадре), если персонаж является просто “голосом в трубке”, что можно использовать ремарку ЗК (за кадром). А можно при помощи обозначения “МОНТАЖ с” переноситься то в одно место, то в другое.

8. Львиную долю характера истории представляют собой ремарки (что делает персонаж во время диалога) и расширения (эмоции), что пишутся под именем персонажа в диалогах – именно здесь можно добавить, с какой интонацией говорит персонаж, его настроение или что он делает во время разговора.

*Совет: если ваш герой иностранец и говорит на другом языке – не пишите его реплики на том самом языке – читающий хочет понимать, что говорит персонаж. Используйте ремарку, например – (говорит на английском) и продолжайте писать текст на русском. Если же очень необходимо все-таки писать на языке оригинала – укажите вначале, что диалог на иностранном языке и что сцену будут сопровождать субтитры.

9. Если вы используете Флешбеки и Флешфорварды – указывайте, где он начинается и где заканчивается (обычно это отдельные сцены, что “врезаются” в повествование).

10. Нумерация страниц обычно делается в правом верхнем углу (левый верхний угол чаще всего используется для скрепления – логично🙂).

11. Есть также обозначение ЗТМ (затемнение)- в него можно уходить и из него выходить. Их также можно спокойно использовать, однако, перебарщивать не стоит – во время обучения режиссёрскому мастерству учителя, обычно, преподносят ЗТМ как монтаж для “чайников” – самый простой способ для перехода между сценами.

Если же вы боитесь, что не сможете правильно отредактировать свой сценарий (или же просто ленитесь это делать) – существуют доступные и понятные специальные программы, которые все сделают за вас. Среди них: Celtx, Fade in, Sophocles, Final draft, Countour 1.0, Gramatica Pro и т.д.

mac-index-cards_medium

Что же, напоследок стоит сказать, что правила варьируются – некоторые студии добавляют свои, некоторые продюсеры вообще меняют правила игры, но быть в курсе общих канонов никогда не помешает.

Надеюсь, статья кому-нибудь будет полезной и поможет в его начинаниях.

Приятной писанины.

Читайте также:

Написание сценария: 6 кругов ада

20 полезных лекций для режиссеров и сценаристов

Экранизировать или не экранизировать? Вот в чем вопрос

С чего начать писать свой первый сценарий? Зачем нужен логлайн и что это такое? Из каких частей состоит сценарий? Как прописывать персонажей, их действия и диалоги? Что делать, когда готов первый драфт? Советы профессионалов, успешные примеры и частые ошибки в написании сценария.

Что такое сценарий?

Сценарий — это кино-драматургическое произведение, являющееся основой для съёмки проектов или театральной постановки. Сценарий является в первую очередь текстовым документом, на базе которого команда проекта выполняет свою часть работы для воплощения сценария в жизнь.

Правильный формат текста в сценарии такой: шрифт Courier New 12-ым размером. При таком форматировании каждая страница текста будет равняться одной минуте хронометража. 

Сценарий полнометражного фильма обычно составляет от 90 до 120 страниц, то и длительность фильма составит от полутора до двух часов. Сценарий пишут не только к фильмам, но и к эпизодам сериалов. Ситкомы — это обычно серии на 20-30 минут, соответственно на 20-30 страниц. Драмы — 50-60 страниц. 

Вы можете создать свой сценарий на основе оригинальной идей или же на основе существующих интеллектуальных прав (книг, фильмов, комиксов, журналистских статей). 

Использование чужих интеллектуальных прав должно всегда оформляться договором и сопровождаться, конечно же, оплатой. Но есть произведения, за использование образов из которых, не нужно платить. Они называются общественным достоянием. Общественное достояние в России — это произведение, с года смерти автора которого прошло 70 лет. Подробно про поиск идей и интеллектуальные права мы писали здесь.

Сценарий — это чёткий план фильма или эпизода сериала. В этом работа сценариста очень сильно отличается от работы писателя. 

Если на этапе разработки сценарист тоже ищет эмоциональные ходы, яркие образы, любые другие творческие решения, то на этапе написания все эти наработки все равно должны улечься в инструкцию для съемки. Хороший сценарий должен быть чётким, понятным, наглядным документом, отражающим всю предыдущую творческую подоплёку. 

Ваш сценарий увидит огромная команда из продюсеров, режиссёров, актёров, постановщиков и других, и для их работы важным станет каждое написанное вами слово. Давайте ниже разберёмся вместе, как написать сценарий.

Выбор названия

Название сценария можно оставить на самый последний момент работы над ним. Но если вы всё-таки решили всё-таки чем-то назвать текстовый файл, то название должно:

  • отражать жанр вашего проекта;
  • быть цепким и броским;
  • заявлять эмоции, которые зритель скорее всего испытает;
  • быть лёгким в произношении и запоминающимся.

Логлайн

Логлайн — это основная идея вашего фильма. По старым голливудским стандартам логлайн принято формулировать не более чем в тридцать слов. То есть вставить туда все сюжетные линии, описание мира и гениальные навыки главного героя не получится. В России к этому относятся мягче – допустимо уложиться в 35-45 слов. Что же включить в логлайн:

  • кратко укажите, кто герой (мальчик-волшебник, вдовец и отец пятерых детей, говорящая мышка);
  • чего герой хочет (победить злого волшебника, отомстить за смерть жены, найти семью);
  • что стоит на пути к достижению цели (огромная армия из злых магов, вынужденность постоянно уделять внимание детям или то, что мышка не такая как люди). 

Существует такое драматургическое правило: та цель, которую вы сформулировали для героя в начале должна проходить через всю историю. Как только цель перестаёт быть важной или достигается героем, то история заканчивается. Интересная и чётко сформулированная цель главного героя поможет написать хороший сценарий. 

Персонажи сценария

Когда вы знаете, о чём ваша история, пора для себя решить, кто её раскроет и покажет. Выше мы уже сформулировали логлайн и знаем, какие качества героя точно понадобятся для раскрытия темы. 

На этом этапе важно выяснить, как герой изменится, и с какими своими пороками будет сражаться. С учётом логлайна поиск ответа на этот вопрос может быть таким. Например, наш главный герой отец семейства, потерявший жильё за долги. Его цель вернуть квартиру, чтобы дети смогли вновь обрести дома. Каким герой должен быть в начале, чтобы набрать столько долгов, не платить их и даже лишится квартиры? Что это за качества, которые привели его сюда? Возможно, лень, игромания, вера в удачу, безответственность? Тогда каким герой должен стать в конце, чтобы достичь цели? Возможно, он будет вынужден победить свою лень, вылечится от игромании, начать принимать ответственные решения.

Для сценарной записи вам потребуется придумать имя каждому из героев, знать приблизительно их возраст и особенности внешности. Когда вы будете презентовать героев впервые, то их имя нужно писать большими буквами, в скобках давать возраст и краткую характеристику через запятую. Например. “ЖЕКА (45), тучный мужчина в деловом костюме”.

Структура сценария

На данном этапе ещё рано создавать титульный лист в вордовском документе. Нужно провести работу над структурой сценария и расставить основные точки сюжета. Как правило, в этом помогает трёхактная структура. 

Трёхактная структура — это классическая структура практически любого драматического произведения. Все остальные структуры, так или иначе основаны на ней. Так что начинающим сценаристам мы рекомендуем начать с нее. Разделите историю как минимум на начало проблем персонажа, развитие событий (попытки решения проблем) и их разрешение. Ниже мы рассмотрим, что нужно включить в каждую из частей. Обязательно запишите все эти части в виде текста, это станет хорошей основой будущего сценария.

Акт 1. Вступление и завязка истории

Первый акт может располагаться приблизительно на 20-25 страницах. Обязательно начните с интересной экспозиции, то есть описания статуса-кво персонажа. Что можно включить в экспозицию:

  • показать главные черты героя;
  • рассказать о его семье, социальном статусе, любых других важных для истории социальных аспектах;
  • заявить второстепенных персонажей;
  • продемонстрировать текущие проблемы героя или наоборот его беззаботную жизнь до того, как он окунулся в перипетии;
  • обозначить первые звоночки надвигающейся проблемы на героя.

Когда всё выше готово, то пора и ударить первыми сложностями по нашему главному герою. Следующей сюжетной точкой станет катализатор — событие, которое меняет всё. 

Правило для катализатора такое: нужно придумать событие, после которого герой ни сможет не решать проблемы или ни сможет не отправиться в путешествие.

Например, в начале у главного героя, главы семейства, много долгов, но из-за своей лени и плохого характера, он никак не может заработать денег и погасить их. Но за долги у него наконец-таки отбирают квартиру. До этого долги героя мало влияли на его жизнь и жизнь его семьи. Да даже после того, как тот лишится квартиры, он может и не особо против поспать в машине. Но понимая, что дети не могут жить в машине, герой вынужден изменить свой характер, чтобы справится с финансовыми сложностями. То есть перед героем в этот момент должна чётко оформиться цель, о которой мы говорили выше, и которую он будет достигать от начала до конца, а от усугубившейся проблемы уже никуда не деться. 

Акт 2. Борьба главного героя со сложностями на пути к заданной цели

Основная часть сценария должна уйти под борьбу главного героя за поставленную цель. Если сказать простыми словами, то главное правило, которое существует для написания второго акта такое. Герой решает возникшую проблему, она не решается и становится всё хуже. Затем герой снова что-то делает для решения проблемы — и вновь должно стать хуже. И так до конца второго акта. 

Правильным будет второй акт закончить тем, что герой опускается до самой нижней точки своего состояния. Чем хуже ему, тем лучше. В качестве примера можно вспомнить фильм “Дюна” (2021). Второй акт фильма заканчивается тем, что весь народ и семью главного героя, Пола Атрейдеса, уничтожили Харконнены. Пол остался без дома, без отца, без своего народа, без каких-либо средств к существованию, да ещё и посреди дикой неподвластной человеку пустыни, убивающей всё живое. 

Акт 3. Главный герой выходит победителем

В начало третьего акта герой входит, будучи на дне. Зритель должен видеть, что все отвернулись от героя, его покинули силы, ресурсы утрачены, а злодей ликует. Но в какой-то момент у главного героя появляется некий лучик надежды, и он совершает что-то невероятное, чтобы перевернуть ситуацию с ног на голову. 

Кульминация должна быть яркой, оригинальной, логичной и эмоциональной. В чём её яркость может состоять? В нетривиальных решениях. То есть герой должен сделать что-то такое, чего раньше не делал или на что не решился бы никогда. Как проявляется логика? Хорошей логичной кульминацией можно назвать ту, где именно действия героя становятся финальным источником решения проблемы, исходя из качеств и изменений героя. А также кульминация не должна наступать благодаря “богу из машины” или “роялю в кустах”. Не надо в кульминации вестерна про ковбоев и борьбу за сердце дочери местного губернатора прописывать пришельцев, которые уничтожают врага главного героя своими лазерами. О том, что такое “бог из машины” и почему использовать его надо в исключительных случаях, мы рассказывали здесь.

Кульминация — это момент, когда антагонист повержен, а герой заполучил желаемое. Но на этом фильм не заканчивается. Не забывайте про развязку. 

Развязка — это то, к чему привела кульминация. Как изменился герой и его жизнь после достижения цели? Вот наконец-то желаемый Кубок огня в руках Гарри Поттера в финале Турнира трёх волшебников, и он возвращается победителем на поле Хогвартса (“Гарри Поттер и Кубок огня”). Трибуны ликуют, ведь ученики Хогвартса и Гарри получили то, что хотели — победу школы в престижнейшем и опаснейшем международном конкурсе магов. Но чем она обернулась? В руках Гарри труп Седрика Диггори, его соперника, перед глазами до сих пор жуткий процесс возрождения лорда Волан-де-Морта, и пока только Гарри знает, что самый жестокий и сильный маг современности жив и строит планы на весь мир. Победа ему уже не нужна. Седрику победа принесла смерть, а его отцу и ученикам — скорбь. 

Диалоги и описание действий

Что нам поможет на этапе диалогов из предыдущей разработки? Всё, что мы знаем про персонажа. Мы уже прописали какой он, как действует, его фишки и даже особенности речи. Всё это необходимо понимать при прописывании действий и диалогов.

В этом разделе мы используем слово диалоги в общепринятом значении. На внутреннем сленге сценаристов диалогами называют собственно сам сценарий – финальный документ, где расписана вся история с действиями и репликами.

Когда вы пишите действия, то старайтесь каждое описывать отдельным абзацем, что позволит проще читать и чётко видеть, кто, куда и как направляется в рамках сцены. Сами описания действий и вообще любые другие описания должны быть краткими и лаконичными. О том, как этого можно достичь мы рассказывали здесь. 

Если даже вы нашли для вашего героя увлекательные действия, с помощью которых герой круто решает свои проблемы, это не значит, что всю сцену надо превращать в сплошной набор из них. Не стесняйтесь разбивать действия ёмкими фразами, шутками, комментариями героя. Но и не увлекайтесь. 

Не торопитесь начинать прописывать диалоги. Убедитесь, что все сюжетные линии продуманы, все важные события расставлены, а структура работает как надо. 

Одно из главных правил диалогов в том, что он, как и действие, должен продвигать сюжет. Например, один герой уговаривает скромного друга пойти с ним на концерт рок-группы. Каждый герой будет гнуть свою линию: первый уговаривать, другой отказывать. Ни один из героев не должен повторять свои предыдущие аргументы. Более того, каждая реплика героев должна отдалять или приближать их к концерту. А в идеале диалог должен усугублять отношения между персонажами, вскрывать их обиды друг на друга, а может быть и разгораться в ссору, которая возможно сильно ударит по их отношениям или сюжету. 

Ещё один важный совет при написании диалогов: не повторяйте уже известную информацию. Пример. Ваш герой входит в сцену, он избитый и окровавленный. А его мать говорит: “О, Боже, у тебя кровь!”. То есть мы потратили лишний бит и лишнюю строчку, чтобы описать то, что зритель уже увидел, а читающий прочитал. 

Избегайте в диалоге длинных непонятных слов: жаргонизмов, терминов, просто заумных выражений. Зрителю будет скучно даже полминуты смотреть и слушать то, чего он не понимает и что его не продвигает по истории. 

Ну и заключительная рекомендация в написании диалогов состоит в том, чтобы их проговаривать. Диалог должен произноситься естественно, без запинок, звучать приятно для ушей. При произнесении реплик вслух вы сразу почувствуете, всё ли хорошо с фразами.

Редактирование сценария

Закончили писать – пора переписывать. Редактирование и переписывание — это вторая по объёму часть работы сценариста (первая — разработка идеи). 

Самостоятельно

Во-первых, перечитайте сами. Уже в первую читку вам захочется местами подправить диалоги, убрать те или иные действия, что-то будет вас раздражать в тексте по мелочам.

Во-вторых, проанализируйте, работает ли каждая сцена, эпизод, акт. Работают ли детали, которые вы указали. Всё должно быть действующим в сценарии и не должно быть лишних движений, слов, вздохов, одёргиваний юбки и подобного. Каждый раз можно спрашивать себя: 

  • для чего это написано?
  • как это работает на историю?
  • что даёт это зрителю?

В-третьих, проверьте, не нарушилась ли логика в процессе создания первого драфта сценария. Точно ли одно событие вытекает из другого? Или это только вам так кажется?

В-четвёртых, в процессе написания сценария некоторые сцены могут просто перестать быть нужными. Удаляйте их безжалостно. 

В-пятых, проверьте мотивацию героев. Каждый раз ваш главный персонаж входит в сцену по какой-то причине. И если эта причина не выглядит весомой и понятной для читателя или зрителя, то она оставит негативное впечатление. 

Редактор

Если у вас есть бюджет и потребность в профессиональной помощи, то можно обратиться к редактору. Он прочтёт работу от начала до конца и будет искать примерно то же, что перечислено выше. Профессиональный редактор сможет найти все нестыковки, слабые мотивации персонажей, задаст нужные вопросы к тексту и даже отметит ненужные диалоги или описания. 

Часто встречающиеся ошибки

Драматургия и кинодраматургия развивается уже не первую сотню лет. Современный зритель ожидает с каждым годом всё более крутых, увлекательных и сложных проектов. Давайте обсудим, какие ошибки вы можете избежать на пути к своему первому фильму, если обратите на них внимание и что сделать, чтобы он соответствовал уровню самых искушённых зрителей. 

Персонажи

Во-первых, ошибкой может быть слишком много неработающих персонажей. Не нужно для каждого безобидного взаимодействия героя создавать нового персонажа — ограничьтесь массовкой. Каждый полноценный персонаж должен нести какую-то функцию, отражаться на истории, на главном герое и даже лучше бы иметь свою понятную и законченную линию.

Во-вторых, чисто технически большое количество персонажей может запутать зрителя. А если у них ещё и похожие или плохо запоминающиеся имена, то зрителя это может ещё и раздражать. 

Задавайте себе вопрос при разработке и перечитывании: нужен ли мне этот персонаж? Нужен ли он вообще? Можно ли его удалить?

Конфликты

Конфликт — это основа любой истории. Правильный конфликт — это когда два героя преследуют противоположные интересы. Убедитесь, что герой постоянно вынужден противостоять кому-то или чему-то. 

Ошибкой сценариста станет слабый или поверхностный конфликт внутри истории. Если цель героя легко достижима, то ему ничего не стоит просто подойти и взять то, что ему нужно. Достигнута цель — закончилась история. 

Нужно избегать и слабых антагонистов. Каждый раз зритель должен видеть усугубление и ломать голову, как же наш герой одолеет невероятно жуткого огромного монстра или вооружённого до зубов террориста. А ещё лучше бы, чтобы в эти же моменты у героя заканчивались бы все пули и укрытия. 

Конфликт должен проявляться не только в виде внешнего противостояния. Например, когда герою нужно спасти мир и забрать у антагониста супер-лазер, которым он его собирается взорвать. Конфликт должен лежать внутри ценностных убеждений. Самая распространённая и довольно банальная тема, которую можно отыскать в кино — это противостояние добра и зла. Но и за этими категориями чаще стоит что-то ещё. Например, Гарри Поттер (сторона добра) смог победить Волан-де-Морта (сторона зла) с помощью любви и дружбы. В то время как тот пытался вести борьбу с помощью устрашения сторонников и силы. 

Мир

Условности и законы мира должны быть понятны с первых сцен. Если вы начинаете проект в жанре сай-фай, антиутопии, фэнтэзи, хоррора, то так или иначе нужно обозначать грань того, как работают придуманные законы. Мир должен иметь свои незыблемые законы и быть опасным для главного героя.

Если у вас фильм ужасов, в котором существуют призраки, то нельзя, чтобы герой в конце их всех уничтожил магией своей взятой из ниоткуда волшебной палочки.

Антиутопии тоже подразумевают очень строгое соблюдение жанровых условий. Для создания антиутопического произведения обычно берётся какая-то одна сторона жизни людей, меняется по усмотрению автора, и мы наблюдаем, как это воздействует на остальной мир по естественным его законам. Допустим, государство приказало с этого дня сдавать всех рождённых младенцев в специальное учреждение. Звучит жутко. Это не означает, что в следующем акте государство прикажет сдавать стариков, потом решит уволить с работы и лишить собственности всех мужчин, а затем сделать президентом мышь. Это всё будет противоречить жанру, и напоминать абсурд.

Далее ошибкой может стать то, что вы не вписали своего героя и его окружение в общий исторический, мировой или национальный контекст. Может быть, иногда отсутствие сеттинга и играет на идею, но это считанные случаи. Ваш мир не может быть безликим и откровенно пластиковым. Например, в сериале “Засланец из космоса” главный герой, внеземное существо, приземляется в американский городок. Казалось бы, зачем уточнять? Американский городок — понятная категория. Внеземное существо мы тоже можем себе представить. Но чтобы сделать пребывание инопланетянина как можно более сложным, авторы поселили его в городок штата Колорадо в горах рядом с огромными ледниками. Более того, город настолько мал, что скрыть свои инопланетные способности там почти невозможно. А ещё в нём живут представители коренных народов, индейцев, погружающие главного героя в человеческие ценности. 

В мире вашего сценария должно работать всё — и даже время года. Зачем в одной из сцен дождь? Что он означает? Как он помогает или мешает? Почему именно сейчас пошёл дождь? Или он нужен только для красивой картинки? Если только последнее, то сцену стоит убрать, так как её просто напросто будет дорого снять.

Диалоги

Во-первых, любой бессмысленный диалог ради болтовни станет ошибкой. Если в диалоге нет конфликта, цели и он не продвигает сюжет, то его нужно переписать.

Во-вторых, не очень хорошо, когда зритель не понимает, на чьей он стороне в диалогах. Такое бывает тогда, когда взгляды и убеждения героев размыты и плохо продуманы. 

В-третьих, нельзя бросать сцену без ясного финала, то есть результата взаимодействия персонажей. К чему-то в конце должны прийти либо сами герои, либо зритель.

В-четвёртых, попробуйте закрыть рукой или удалить имена персонажей над их репликами и понять, кому принадлежит та или иная фраза. Если вы не смогли точно определить, где чьи реплики и чётко различить персонажей по их словам, то надо вновь начинать работать над описанием персонажей.

Высказывание и изменение героя

Уделите отдельное внимание высказыванию вашего сценария. Откровенно говоря, навык выражать высказывание через сюжет — это постоянная упорная работа. Поэтому лучше заранее знать, с какими ошибками можно столкнуться на пути к хорошему сценарию. 

Во-первых, ошибкой будет, если ваш герой никак не изменится. Именно изменение героя транслирует определённую мысль произведения.

Во-вторых, у героя обязательно должны быть какие-то убеждения, через которые он проносит происходящее. То есть как минимум он должен реагировать на события вокруг, как-то оценивать их, делать какой-то вывод. Может эти события противоречат убеждениям героя? Или учат его чему-то? То есть реакции главного героя будут составлять ваше высказывание.

В-третьих, плохо, если у героя отсутствуют сложные дилеммы. Только через морально тяжёлый выбор герой сможет расти, побеждать свои ложные убеждения и выражать высказывание.

В-четвёртых, высказывание не должно быть слишком общим и банальным, типа “Семья — самое важное в жизни” или “Убивать нехорошо”. Зритель сразу почувствует эту натянутость и заезженность темы.

Секреты сценарного мастерства от успешных сценаристов

Есть один самый главный секрет, о котором говорит почти каждый сценарист и в России, и зарубежом. Написать хороший сценарий поможет выбор темы, которая должны быть очень личной для автора. То есть нужно придавать идее такие эмоции, которые автор уже испытывал сам и понимает их. Нельзя назвать сценариста или автора сценарной книги, который не говорил бы об этом.

Ещё одно близкое к этому правило прозвучало от Ильи Куликова, автора знаменитых сериалов “Глухарь” и “Полицейский с Рублёвки”, в подкасте “Поэпизодный клан”. Он считает, что сценарист должен писать то, о чём он знает, что он понимает и что проживает. Например, по его словам, автор не может написать сценарий о странах, в которых не был, а также о людях в этих странах, об их морали, душах, образах жизни. Простыми словами, нужно брать в качестве темы то, что вам знакомо, и это станет сильной стороной вашего проекта. 

Примеры хороших сценариев

В сети Интернет выложено в свободном доступе немало сценариев российских и зарубежных фильмов. Часто это делается, когда сезон сериала закончился, или когда проект номинирован на награду в сценарной номинации. Что точно стоит почитать и посмотреть, чтобы научится писать сценарии и избежать потенциальных ошибок, мы перечислим ниже. 

“Рассказ служанки”

Пилот и одну из серий 4-го сезона «Рассказа служанки», номинированную на “Эмми” можно найти в свободном доступе. Сценарии эпизодов “Рассказа служанки” отличаются лаконичностью описаний и чёткими эмоциональными битами. Особенность сцен данного проекта в том, что там мало ярких и широких внешних действий, мало драк, погонь и ругани. Эмоциональные изменение и высказывание авторы умело выражают тонкими, но говорящими, кинодействиями. 

“Дюна”

В данном фильме начинающему сценаристу может быть интересна структура сценария. 

Во-первых, она соответствует классической трёхактной структуре. Более того, во многом там можно найти элементы структуры Блейка Снайдера из его книги про сценарное мастерство “Спасите котика”. 

Во-вторых, каждый акт и его подэлементы достаточно краткие, ёмкие и не затянутые.

В-третьих, несмотря на то, что данный проект является экранизацией одноимённой книги, автор сценария, Джон Спейтс, смог создать сразу несколько логичных завершённых сюжетных линий и не увлечься мифологией.

Отдельно хочется сказать про мир “Дюны”. Данный сценарий является хорошим примером того, как автор смог интересно передать множество сложнейших законов вселенной, не спугнуть зрителя, а также ещё и создать плацдарм для эффектной визуальной составляющей. 

“Достать ножи”

Не так давно в общем доступе появился сценарий детективного фильма “Достать ножи”. Что полезного можно почерпнуть в нём?

Во-первых, Райан Джонсон, сценарист и режиссёр, смог воплотить сюжет в стиле классического детектива с соблюдением всех законов жанра. 

Во-вторых, к детективному жанру автор умело добавил и комедийный элемент. Главная героиня не способна врать физически: её тошнит при произнесении любой лжи. Данная комедийная черта была использована очень сбалансировано: она использовалась для создания юморных ситуаций, в качестве препятствий для героини, но не слишком злоупотреблялась. 

В-третьих, данный сценарий можно похвалить за то, как ярко и полноценно прописан каждый герой. Зритель действительно много узнаёт про всех наследников жертвы убийства: про их финансовое состояние, мотивы, отношения, боли, социальное положение и так далее. Но при этом не перегружает деталями — мы видим только то, что работает на убийство как основу сюжета.

Часто начинающие сценаристы пытаются изобрести колесо, начиная сценарий без какой-либо теоретический подготовки. Безусловно любой опыт написания станет полезным, но так или иначе начинающий сценарист будет совершать ошибки, которые до этого уже проходили другие сценаристы. Смелее приступайте к созданию своего первого сценария, используя наши советы.

Литературный сцена́рий (ист. и спец. применяется в кинематографе) — законченное кинодраматургическое произведение. Он должен содержать полное, последовательное и конкретное описание сюжета, состоящего из разработанных сцен и эпизодов, диалоги и раскрывать образы героев. Литературный киносценарий, независимо от жанра, формы и стилистических особенностей должен отвечать и производственно- экономическим требованиям кинематографа.(типовой сценарный договор, утвержденный приказом Председателя Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР от 14 апреля 1971 года № 188)

Литературный сцена́рий — полноценное художественное произведение, отвечающее специфическим и производственным требованиям фильмопроизводства, где с учётом зрительных и звуковых образов дается описание эпизодов фильма с диалогом актеров (Б. Н. Коноплев «Основы фильмопроизводства» М. «Искусство» 1969 стр.91)

Фактически, то что раньше называлось литературным сценарием — это и есть киносценарий в сегодняшнем понимании («Инструкция о порядке оформления договоров киностудий союзного и республиканского подчинения с авторами на написание киносценариев для художественных кинокартин, а также учёта и контроля за выполнением договоров», утвержденная приказом министра кинематографии СССР от 28 декабря 1946 года № 217-м; «Инструкция о порядке запуска художественных фильмов в производство», утвержденная приказом Председателя Государственного комитета Совета Министров СССР по кинематографии от 7 марта 1964 года № 76).

Хотя в некоторых компаниях до сих пор используется понятие Литературный сценарий для определения киносценария.

Некоторые сценарные агентства для «увеличения объема работ» специально разделяют создание литературного сценария и киносценария, что опытными продюсерами пресекается на корню.

Понятие «Литературный сценарий» было введено исключительно для различия режиссерского сценария и киносценария, который ложился в основу фильма, поскольку и режиссёрский, и литературный сценарий являлись киносценариями.

В советское время создание литературного сценария выделялось в отдельный период создания фильма. Так же поступают до сих пор.

Содержание

  • 1 История
  • 2 Откуда берутся Литературные сценарии
  • 3 Основные элементы Литературного сценария
  • 4 Сюжетное построение Литературного сценария
  • 5 Жанры Литературных сценариев
  • 6 Процесс создания Литературного сценария
  • 7 Особенности создания Литературных сценариев сериалов
  • 8 Стандарты форматирования Литературного сценария
  • 9 Литературный сценарий, как объект авторского права
  • 10 Литература
  • 11 Ссылки

История

После Октябрьской революции, правда уже в 1919 году, был издан декрет, согласно которому вся фотографическая и кинематографическая торговля и промышленность была национализирована путем реквизиции («О переходе фотографической и кинематографической торговли и промышленности в ведение Народного Комиссариата Просвещения», Собрание узаконений и распоряжений рабочего и крестьянского правительства, 1919 год, № 44, статья 433), а потому вся дальнейшая регламентация кино была производственной. Кинопроизводство начало входить в сферу интересов государства.

Именно в советский период становления киноискусства сложилась основа технологии кинопроизводства, используемая в отечественной кинопромышленности до сих пор, безусловно с учётом новых экономических и технических реалий.

В советское время, в основном, существовало два вида киносценариев:

  • литературный сценарий
  • режиссёрский сценарий

Написанием литературного сценария в основном занимались выпускники сценарного факультета Всесоюзного Государственного Института Кинематографии (ВГИК), с учётом производственных требований, выставляемых Госкино СССР.

При каждой киностудии существовали сценарные редакционные коллегии (или сценарные отделы). Туда авторы сценариев высылали творческие (сценарные) заявки или либретто фильма. Далее по этим заявкам создавался тематический план редакционной коллегии, который утверждался Комитетом по кинематографии при Совете Министров СССР.

Утвержденной формы заявок не существовало. Однако, в типовом сценарном договоре (утвержденном приказом Председателя Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР от 14 апреля 1971 года № 188) в п.2 было указано, что киносценарий должен соответствовать утвержденной Студией и приложенной к договору творческой заявке Автора, «излагающей идею, сюжетный замысел и характеристику главных действующих лиц».

Типовой сценарный договор всегда оформлялся по форме утвержденной Министром кинематографии СССР (Приказ Министра кинематографии СССР от 28 декабря 1946 года № 217-м).

На киностудиях существовали так же производственные требования в которые должен был вписаться автор литературного сценария при его создании. На 1956 год, например действовали следующие нормативы:

  • Длина фильма (для полнометражных художественных фильмов от 2500 до 2700 метров, по фильмам для детского зрителя от 2100 до 2300 метров) Литературный сценарий полнометражного фильма должен был уложиться в на 70-80 страницах машинописного текста, напечатанного через два интервала на одной стороне листа.
  • Количество съемочных объектов: от 30 до 35 (из них от 7 до 12 павильонных декораций и декораций на натуре от 1 до 2-х, остальное натурные съемки)
  • Общая площадь павильонных декораций должна была занимать от 2200 до 5000 кв.м. по фильмам различной сложности
  • Количество участников групповок и массовок до 6000 человеко-дней
  • Количество актеров-исполнителей главных и эпизодических ролей обговаривалась отдельно.

Так же могли обговариваться: времена года для съемки фильма, примерный объем летних и зимних съемок, участие определенных актеров и другие производственные параметры конкретных киностудий.

В среднем литературный сценарий имел до 30 основных эпизодов и содержал от 4 до 5 тыс. слов диалога.

Устанавливалось, что к каждому подготавливаемому студией сценарию прикреплялся редактор, ответственный за идейно-художественное качество принятого студией сценария и оказывающий помощь автору в процессе написания сценария (Из циркулярного письма Министерства кинематографии от 26 мая 1948 г. № 8/13-35).

Представленный Автором киносценарий Студия обязана была рассмотреть и письменно известить Автора либо о принятии (одобрении) киносценария, либо о его отклонении по основаниям, предусмотренным договором, либо о необходимости внесения в киносценарий поправок с точным указанием существа требуемых исправлений. Требования, направляемые Автору в письменном виде о необходимости внесения в киносценарий поправок с точным указанием существа требуемых исправлений, могли быть предъявлены Автору не более двух раз. Срок представления киносценария после внесения поправок устанавливался по соглашению сторон.

После создания сценария и утверждения их руководством киностудии, к литературным сценариям прилагался лимит на постановку фильма и литературные сценарии художественных фильмов рассматривались Главным управлением художественной кинематографии Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР и представлялись на утверждение руководства Комитета. И только после утверждения могла быть осуществлена постановка фильма.

В 1977 году Инструкцией Госкино СССР была предпринята попытка разделить сценарный период на создание литературного сценария и так называемого «киносценария», представляющего собой творческо-производственную разработку литературного сценария.

В «киносценарии» драматургическая разработка действия велась по сценам и эпизодам, а производственная по объектам съемки.

Перед каждой сценой писался ее номер, потом шел объект и время съемки (Пример: Объект-Сельсовет. Павильон. День (лето)), а далее лист делился на две части. В первой части описывалось действие, а во второй писались диалоги.

Форма, утвержденная данной инструкцией, просуществовала минимум до 1985 года. А в дальнейшем эта форма перекочевала на телевидение, образуя специальный вид сценариев: «Телевизионный сценарий».

В кинопроизводстве же утвердился голливудский формат киносценария, который вобрал в себя все лучшее от Литературного сценария образца до 1977 года и «киносценария». Его по старинке именуют Литературным сценарием, хотя в некоторых компаниях его уже называют «киносценарием».

Откуда берутся Литературные сценарии

Любой из перечисленных ниже источников может стать основой для будущего Литературного сценария:

  • Идеи
  • Изображения
  • Персонажи
  • Концепции
  • Исторические события
  • Народный эпос
  • Места
  • Сны
  • Реальные события
  • Фантазии
  • Воспоминания
  • Общественные проблемы
  • Новости
  • Газетные статьи
  • Переработка или адаптация литературных произведений (сценарий становится производным произведением — экранизацией)

С последним источником необходимо быть осторожнее, поскольку затронуты права других авторов.

Основные элементы Литературного сценария

Литературный киносценарий — это почти всегда компоновка следующих стандартных блоков:

  • БЛОК «Время и место действия»
  • БЛОК «Описание действия»
  • БЛОК «Имя героя»
  • БЛОК «Реплика героя»
  • БЛОК «Ремарка»
  • БЛОК «Титр»

Форма Литературного сценария прежде всего диктуется производственными особенностями конечного продукта-фильма.

Сюжетное построение Литературного сценария

Любой Литературный сценарий фильма, независимо от его жанра, можно условно разделить на части:

  • экспозицию — где зритель знакомится с главным героем или героями, миром в котором живут герои, местом и временем;
  • завязку — первое событие, где герой или герои попадают в ту самую драматическую ситуацию, которая приведет к усложнению;
  • усложнение — событие, после которого герой или герои уже вынуждены делать какие-либо действия;
  • перипетии — самая большая часть фильма, когда герои сталкиваются с препятствиями, которые преодолевают;
  • кульминацию — самая высокая точка кипения, когда кажется что «дальше уже некуда»;
  • развязка — разрешение драматической ситуации;
  • финал («happy end»; философские рассуждения героев; событие, выводящее на новый круг; и др.)

Жанры Литературных сценариев

Структура жанров киносценариев, которые ложатся в основу фильма, в России широка и разветвлена, поэтому Российская система жанров оставлена для развлечения кинокритиков, а сейчас принято пользоваться Голливудской системой определения жанров. Голливуд выделяет четыре основных составляющих для определения рейтинга или параметров проката:

  • Тема фильма
  • Настроение, которое несет фильм
  • Формат фильма
  • Целевая аудитория

Первые два параметра используются для рекламы, вторые два — обычно выносятся в примечание к фильму.

Тема фильма делится на:

  • Криминал (Crime) — рассказывает о преступниках и борьбе с ними, раскрывает место, его характер и сферу преступной деятельности
  • Исторический (Historical) — рассказывает об исторических личностях и событиях
  • Научная фантастика (Science fiction) — технологии, космос и пр.
  • Спорт (Sports) — рассказывает о спортивных достижениях и борьбе с самим собой.
  • Подростковый (Teen) — вращается вокруг обычного конфликта подростков
  • Военный (War) — поля сражений и места, относящиеся к военному времени
  • Вестерны (Westerns) — истории об освоении дикого запада
  • Катастрофа (Disaster)- рассказывает о катастрофах, приводящих к апокалипсису

Список тем в принципе можно продолжать и продолжать.

Настроение, которое несет фильм, делится на:

  • Действие (Action) — как правило, предполагает моральное воздействие на выбор между «хорошо» и «плохо» разыгрывается с помощью насилия или физической силы.
  • Приключение (Adventure) — привлекаются чувства опасности, риска и / или шанса, часто с высокой степенью фантазии.
  • Комедия (Comedy) — с целью вызвать смех
  • Драма (Drama) — в основном ориентирована на развитие персонажа, часто в ситуациях, которые знакомы широкой аудитории.
  • Фэнтези (Fantasy) — вымысел внешней реальности (то есть миф, легенда).
  • Ужасы (Horror) — с целью вызвать страх.
  • Мистика (Mystery) — переход от неизвестного к известному по выявлению и решению ряда почти неразрешимых проблем.
  • Романтика (Romance) — останавливается на элементах романтической любви
  • Триллер (Thrillers) — целью вызвать возбуждение и / или нервное напряжение в аудитории.
  • Нуар (noir)- характеризуется особой атмосферой пессимизма и безысходности.

Формат фильма в свою очередь делится на:

  • Жизненное действие (Live action) — наиболее распространенный. Живые люди в предлагаемых обстоятельствах
  • Анимация (Animation) — быстрое отображение последовательности 2-D рисунков или 3-D моделей для того, чтобы создать иллюзию
  • Биография (Biography) — также известный как «биографический фильм», формат, который рассказывает о реальной истории исторической личности и событиях в ее жизни происходящих.
  • Документальный (Documentary) — снимается на основе реальных событий, фактов, личностей
  • Мюзикл (Musical) — песни в исполнении персонажей и вплетены в повествование.

По целевой аудитории фильмы делятся на:

  • Детские фильмы (Children’s film) — фильмы для детей младшего возраста; в отличие от семейных фильмов, не прикладывается никаких особых усилий, чтобы сделать фильм привлекательным для другой аудитории.
  • Семейный фильм (Family film) — это должно быть привлекательным для людей всех возрастов и пригодные для просмотра на молодежную аудиторию. Примерами этого являются фильмы компании Дисней
  • Фильмы для взрослых (Adult film) — предназначены для просмотра только взрослой аудитории, содержание может включать в себя насилие, нарушения норм, непристойный язык или явное сексуальное поведение.

Процесс создания Литературного сценария

Гениальные сценарии создаются по наитию, но действует тот же принцип, что и в литературе: «Можешь не писать-не пиши».

Они рождаются в сознании сценариста, а потом выплескиваются на бумагу.

Но что делать, когда есть идея, а ты не знаешь как ее выплеснуть на бумагу? Или когда нет тяги к написанию, а писать надо?

Для этого существуют особые тонкости, которые знакомы только профессиональным сценаристам.

После того, как у вас появилась идея — оформите ее в виде слов. Два-три предложения, которые будут отвечать на вопрос: «О чем фильм?». Такое описание называется «лог-лайн».

Когда ваша идея воплощена в словах, ваша идея должна быть воплощена в сюжет. Вы выбираете жанр ее представления, а потом пишите сюжет. Для этого существует отдельный документ — «синопсис». Синопсис — это изложение сюжета в литературной форме. Некоторые начинающие сценаристы делают ошибку, когда не пишут данного документа. В дальнейшем в их законченном киносценарии сюжет может уйти совсем в другую сторону.

После того, как вы определились с сюжетом, вам необходимо создать описание персонажей, которые участвуют в вашем сюжете. При описании, персонажи делятся на главные и второстепенные, подробно указываются: имя, отчество, фамилия, возраст, род занятий, родственные и иные связи с другими персонажами. Для этого существует «лист описания персонажей» («Поперсонажник»). Частой ошибкой начинающих сценаристов является путаница в характеристиках персонажей. В одной сцене персонажу 30 лет, а в другой уже 35, причем действие происходит на следующий день.

Очень важным для производства является количество съемочных объектов и их описание. Съемочный объект — это место действия. Место действия во многом характеризует героев, а потому требует описания. Начинающие сценаристы с объектами съемок допускают те же ошибки, что и с персонажами. В один день квартира украшена картинами, в другой день «пустая комната». Возникает вопрос: квартиру ограбили? Для описания объектов съемок существует отдельный документ — «Лист объектов съемок».

Лог-лайн, синопсис, лист описания персонажей и лист объектов съемок в дальнейшем служит для самоконтроля сценариста при написании сценария, а также для избегания элементарных логических ошибок. Эти документы могут расширяться, а в дальнейшем они упрощают работу съемочной группы.

Чем меньше съемочных объектов и героев, и чем интереснее сюжет, тем больше вероятность постановки фильма по сценарию.

После того, как вы сформировали все данные документы, вам необходимо определить последовательность сцен и эпизодов. Для этого существует так же отдельный документ, который называется — «сценарный план» («поэпизодник», «посерийник», «поблочник» и т. д.). В нем вы излагаете последовательность событий и действий.

Когда «сценарный план» сформирован, вы приступаете к написанию диалогов (непосредственно киносценарию) на основании всего вышеперечисленного. Особое внимание в диалогах уделяется раскрытию характеров персонажей и «говорящим деталям», поскольку само действие уже детально проработано.

С советских времен технология создания литературных сценариев не изменилась. Все так же подаются заявки. Подбор сценарных идей осуществляется все теми же редакторами киностудий, но теперь уже с учётом мнений основных игроков рынка: кинпрокатчиков и телевизионных компаний. Некоторое время назад на этот рынок начали выходить интернет-компании, которые набирают обороты по заказу фильмопродукции.

А уже потом, после подписания договора, пишется Литературный сценарий.

На основе Литературного сценария режиссером-постановщиком пишется так называемый «Режиссёрский сценарий», представляющий из себя изобразительное решение Литературного сценария.

Особенности создания Литературных сценариев сериалов

При создании сценарных произведений для сериалов, существует особая технология.

При создании сценарных произведений для сериалов в команде сценаристов работают: «главный автор», «сюжетчики» и «диалогисты».

В обязанности «главного автора» обычно входит создание «концепции сериала» (описание проекта), создание команды авторов и утверждение ее у продюсера, правка и редактирование материалов, предоставляемых командой авторов.

В обязанности «сюжетчиков» обычно входит создание сценарных планов: посерийных и поэпизодных, а также развернутых синопсисов.

В обязанности «диалогистов» обычно входит написание диалогов (собственно киносценариев) на основе утвержденных «концепции сериала», сценарных планов и развернутых синопсисов.

Перед работой над проектом главный автор подает заявку. Формы заявки до сих пор не существует, однако чаще всего в заявке указывается:

  • названия проекта;
  • жанр;
  • логлайн, основные герои, краткое изложение (краткий синопсис);
  • целевая аудитория;
  • предполагаемый хронометраж фильма/серии;
  • количество серий (если это сериал).

Иногда указывается полная композиция проекта.

В дальнейшем, усилиями основного сценариста (главного автора) эта заявка расширяется и превращается в «библию проекта» (или концепцию проекта). Концепция сериала (описание проекта, библия проекта), согласно обычаям делового оборота, это отдельный документ, который разрабатывается сценаристами до начала работы над сериалом и в полном виде включает в себя:

  • Название проекта
  • Лог-Лайн проекта — это одно или два предложения, которые рассказывают все про сериал и могут быть использованы как средство двойного контроля во время написания сценария.
  • Формат проекта — Вертикальный, горизонтальный или вертикально-горизонтальный сериал. Количество серий. Количество минут в серии. Необходимые примечания.
  • Жанр и структура проекта — жанр проекта, композиция проекта
  • Краткий синопсис сериала — Чтобы не вспоминать каждый раз как переводится греческое слово «sinopsis» достаточно запомнить его латинский синоним «conspectus» (конспект). Размер краткого синопсиса — не более страницы. Включает весь сериал.
  • Идея и тема сериала — Идея — это мысленный прообраз сериала, выделяющий его основные, главные и существенные черты. Тема (греч. thema, буквально «то, что положено в основу») — предмет (суть) сериала.
  • Сюжетные линии — вертикальные и горизонтальные сюжетные линии, главная и второстепенные сюжетные линии.
  • Мир и антимир — мир, в котором живут и действуют герои, и мир, в который они попадают. Описание этих миров добавляют красок к проекту и работают на контраст героев и окружающей их обстановки.
  • Описания персонажей — полный список персонажей (главные и второстепенные — имя, отчество, фамилия, возраст, род занятий, родственные связи с другими персонажами)
  • Развернутый посерийный синопсис — описание сюжета серий.
  • Список и описание Объектов — описание объектов, в которых происходит действие.

Когда сформирована концепция, написаны сценарии первых серий сериала и сценарии серий приняты, начинаются съемки сериала.

Необходимо отметить, что в сериалах главным автором фильма является не режиссер-постановщик, а скорее «главный автор сценария».

Стандарты форматирования Литературного сценария

В Советское время объем сценария рассчитывался от метража кинопленки. 2500—2700 метров кинопленки равнялось 70-80 страницам машинописного текста, написанного через два интервала. С появлением видеосъемочного оборудования измерения по метражу пленки стало неактуальным.

Сейчас практически у всех есть чудо техники — компьютер — с программой MS Word, поэтому достаточно установить шаблон разметки и потом использовать его с помощью кнопки «Формат по образцу».

Первыми применили компьютерную разметку в Голливуде Гильдия сценаристов Америки (Writers Guild of America). При их разметке страницы 1 лист формата A4 приблизительно равнялся одной минуте экранного времени.

Благодаря доступному программному обеспечению написать сценарий в правильном формате стало проще. Вот некоторые из современных американских программ для этой цели: FinalDraft, Scriptware, Movie Magic и Script Thing. Большая часть из них может форматировать текст прямо по ходу набора.

Однако при применении этих программ в России возникли проблемы связанные с языком и одна страница уже не равнялась приблизительно одной минуте экранного времени.

Поэтому российские сценаристы разработали свой формат написания сценария и даже свою программу «Писарь».

На данный момент разметка российского сценария выглядит следующим образом:

  • Шрифт: Courier New
  • Размер шрифта: 12
  • Выравнивание: по левому краю
  • Жирный шрифт, шрифт курсивом и шрифт с подчеркиванием НИКОГДА не используются
  • Поля страницы: Верхнее — 2,5 см, Нижнее — 1,25 см, Левое — 3,75 см, Правое — 2,5 см. Остальное без изменений.
  • Параметр «Абзац» блока «Имя героя»: Слева — 6,75 см, Остальное без изменений.
  • Параметр «Абзац» блока «Реплика героя»: Слева — 3,75 см, Справа — 3,75 см, Остальное без изменений.
  • Параметр «Абзац» блока «Ремарка»: Слева — 5,5 см, Справа — 4,5 см, Остальное без изменений.

Новшество было воспринято крупными кинопроизводителями и прежде всего телеканалами. На телеканалах все измеряется в хронометраже. Сценарии написанные в ином формате на каналах могут быть отправлены в корзину не читая. Исключение составляют именитые сценаристы.

Литературный сценарий, как объект авторского права

Литературный сценарий относится к отдельному виду произведений — сценарные произведения, и служит основным произведением для создания производного аудиовизуального произведения — фильма или сценарного произведения-режиссерского сценария (ст.1259 ГК РФ).

Литературный сценарий созданный на основе произведений литературы, является производным произведением от этих произведений литературы — экранизацией (ст.1259-1260 ГК РФ). Создание экранизации может осуществляться только с согласия автора литературного произведения и на основании соответствующего договора (ст.1260 и 1270 ГК РФ).

Литература

«Единое положение о съемочной группе по производству художественных кинофильмов и правах и обязанностях основного ее состава» Москва, Госкиноиздат, 1947 год

«Справочник по производству художественных фильмов» Москва, Искусство, 1958 год

Б. Коноплев Основы фильмопроизводства — 1-е изд. — М.,: «Искусство», 1969.

«Кинопроизводство. Систематизированный сборник нормативных актов и ведомственных указаний. ДСП» Москва, Искусство, 1973 год

Б. Коноплев Основы фильмопроизводства. — 2-е изд. — М.,: «Искусство», 1975.

Г. Н. Горюнова «Организация производства кинофильмов» М, Искусство», 1983

Девид К. Ирвинг и Питер В. Ри «Продюсирование и режиссура короткометражных кино- и видеофильмов» Москва, ГИТР, 2008

О. Смирнова «Формат разметки сценария»

Ссылки

Сцена́рий — литературно-драматическое произведение (b) , написанное как основа (b) для постановки (b) кино- или телефильма, и других мероприятий (b) в театре и иных местах.

Сценарий в кинематографе (b) , как правило, напоминает пьесу и подробно описывает каждую сцену и диалоги персонажей с ремарками (b) . Иногда сценарий представляет собой адаптацию отдельного литературного произведения для кинематографа, иногда в этом случае автор романа бывает и автором сценария (сценаристом).

Сценарист — человек, который пишет сценарий к фильму. Иногда в написании одного и того же сценария принимает участие несколько сценаристов, прежде чем режиссёр выберет лучший вариант. Необязательно автор книги пишет сценарий при её экранизации. Эта работа обычно отдаётся сценаристу, а автор произведения, при возможности является соавтором сценария или консультантом.

Элементы сценария

Существует четыре главных элемента сценария[1]:

  • описательная часть (ремарка (b) или сценарная проза (b) ),
  • диалог (b)
  • закадровый голос (b)
  • титры (b)

КОЛЯ Простите меня. Я виноват. Не уходите, пожалуйста. Простите! Я хочу перед всеми вами извиниться. Вы все очень хорошие люди, но… очень странные. И всё равно я вас всех люблю, в общем, вот.

Алиса Денисовна протискивается сквозь толпу обратно. Опухший Дронов с интересом смотрит на Колю. Завуч выходит из оцепенения и отнимает у Коли микрофон.

ЗАВУЧ Молодец. (гладит Колю по щеке) Поаплодируем Смирнову. Сами понимаете, начало учебного года, педагогов не хватает.

Коля обнимает вернувшуюся Алису Денисовну. Переглядывается со Станиславом Ильичем…

…ТИТР: ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА АЛИСА И СТАНИСЛАВ ПОЖЕНИЛИСЬ, А КОЛЯ ПОЛУЧИЛ ПЯТЕРКУ НЕ ТОЛЬКО ПО ИНФОРМАТИКЕ, НО И ПО АНГЛИЙСКОМУ.

Ксюша ошалело смотрит на Колю, отворачивается в недоумении. Она уже не понимает, чему удивляться, а чем возмущаться.

ТИТР: КСЮША ПОСТУПИЛА В ИНСТИТУТ И БОЛЬШЕ НЕ ЖИВЕТ С РОДИТЕЛЯМИ, НО ХОДИТ К НИМ В ГОСТИ.

Дронов пританцовывает в ритм популярной песни.

Сценарий в кинематографе

Первой необходимой стадией на пути реализации замысла художественного фильма является создание сценария — его литературной основы, в котором определяется тема, сюжет, проблематика, характеры основных героев. За более чем столетнюю историю кинематографа сценарий прошёл свой путь развития от «сценаристов на манжетах», где кратко описывалась фабула будущего фильма, до особого литературного жанра — кинодраматургии. Литературный сценарий может быть либо оригинальным, либо представлять собой экранизацию уже существующего литературного произведения. В настоящее время сценарии имеют самостоятельную ценность, публикуются в журналах, специальных сборниках, предназначенных для чтения. Но в первую очередь, создавая своё произведение, кинодраматург предполагает его воплощение на экране. Чтобы удержать внимание зрителя, в сценарии должны быть соблюдены некоторые общие правила, учитывающие зрительскую психологию.

Виды сценария в кино:

  • Киносценарий (b)
  • Режиссёрский сценарий (b)
  • Экспликация (как снимать)
  • Режиссёрская экспликация.

Стандарты и условия

Восемьдесят страниц, написанных профессиональным сценаристом, равняются примерно 2600 метров плёнки кинодействия, что, как правило, составляет односерийный фильм и может содержать от четырёх до пяти тысяч слов диалога. Сто двадцать страниц приблизительно составляют 4000 метров плёнки (соответствует двухсерийному фильму).

Требования к сценариям имеют различия в зависимости от страны и киностудии, которая его принимает.

Над литературным сценарием работает кинодраматург, часто в этой работе участвуют продюсер (b) и режиссёр (b) , которые нередко становятся его соавторами.

Чтобы литературный сценарий мог быть использован, его адаптируют к условиям кино (b) , трансформируя в киносценарий, где описательная часть сокращается, чётко прописываются диалоги (b) , определяется соотношение изобразительного и звукового ряда. Здесь драматургическая сторона разрабатывается по сценам и эпизодам, а постановочная разработка действия ведётся по объектам съёмки. Каждая новая сцена записывается на отдельную страницу, что впоследствии облегчит работу в установлении их последовательности в развитии сюжета. Кроме того, киносценарий проходит производственное редактирование. Это необходимо для определения длины фильма, количества объектов съёмки, декораций, количества актёров, организации экспедиций и многого другого. Без этого невозможно рассчитать финансовые затраты на кинопроизводство.

Структура сценария

Одно действие в сценарии обычно соответствует одному кадру (b) (отрезок пленки от включения до выключения камеры)[2]. Любой сценарий состоит из сцен (действий, последовательно происходящих в одном и том же месте) и эпизодов (одна или несколько сцен, объединенных одной коллизией). Эпизод — это последовательный ряд сцен (обычно от одной до пяти, заканчивающийся кульминационным моментом, влияющим на дальнейшее развитие сюжета)[1][3]. В кино также применяется деление на части, которое имеет историческую подоплеку — в немом кино (b) смена бобин в проекторе происходила во время маленьких антрактов, поэтому эпизоды фильма, помещавшиеся на каждую бобину с плёнкой, должны были быть законченными. В современном кино одна часть соответствует 10 минутам фильма, а полнометражный фильм состоит не менее чем из шести частей (60 минут)[1].

В каждом эпизоде есть как минимум один из планов (b) : общий (фигура человека целиком), средний (поясной), крупный (лицо) и деталь (часть лица, предмета)[1].

Весь сценарий (фильм) можно разделить на несколько актов (завязка, развитие действия, кульминация)[2].

Запись сценария

В России принято писать сценарий фильмов почти обычной описательной прозой. В СССР даже был киноповести — когда сценарист, не надеясь на постановку, просто описывал воображаемый фильм, как он его себе представляет. В США же сценарии пишутся более «технологично» — в начале каждой сцены указывается, в помещении или на улице происходит действие, в какое время дня; когда появляется новый персонаж, то его имя выделяется прописными буквами и т.п.[4]

Выразительные средства

Повествуя свою историю (b) , режиссёр создаёт новую реальность, реальность фильма, в которой зритель должен не только увидеть, а почувствовать жизнь на экране, тогда эта жизнь убедит его в своей реальности[стиль]. Для создания этой новой реальности используются различные выразительные средства, создаваемые ещё на уровне сценария.

Деталь как выразительное средство

Сюжет можно сравнить с мёртвым деревом, имеющим ствол и основные ветви. Узнаваемость деталей (в широком смысле этого слова) служит тысячами мелких веточек с зелёными листочками, то есть даёт дереву жизнь. Детали (b) должны работать. Наличие в кадре большого количества инертных (то есть не работающих) деталей размывает внимание (b) зрителя и в конечном итоге вызывает скуку. Чёткую характеристику активной (то есть работающей) детали дал А. П. Чехов: «Если в первом акте на сцене висит ружьё, в последнем оно должно выстрелить». Это конструктивная формула для активизации всех компонентов драмы (b) , вовлечённых в сюжетное развитие общей идеи.

Существует пять основных аспектов детали:

  1. Деталь, создающая перипетию, есть предмет, который находится в центре внимания не только эпизода, но и целого фильма, является поводом к действию (подвески королевы (b) , платок Дездемоны (b) ).
  2. Деталь — предмет, который находится в активном взаимодействии с актёром, помогает ему выстраивать характер персонажа (тросточка Чарли Чаплина (b) , монокль барона у Ж. Ренуара).
  3. Деталь — часть, по которой зритель может догадаться о том, что происходит в целом (песня корабельного врача, движение отсветов на лице «Парижанки», перстень шефа в «Бриллиантовой руке (b) »).
  4. Деталь-персонаж — предмет, который одушевляется, и на него переносятся человеческие функции (шинель Акакия Акакиевича, «Красный шар» А. Ла Мориса).
  5. Деталь, создающая настроение (в «Амаркорде (b) » Федерико Феллини (b)  — павлин, распушивший хвост в конце панорамы, показывающей заснеженную слякотную улицу).

Литература

  • Сценарий // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина (b) . — Институт научной информации по общественным наукам РАН (b) : Интелвак, 2001. — Стб. 1047. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X.
  • Ю. А. Кравцов «Конспект по теории кино».
  • Линда Сегер (b) «Как хороший сценарий сделать великим».

Примечания

  1. 1 2 3 4 Кинодраматургия и строение фильма
  2. 1 2 Структура сценария
  3. Основы киносценария. Последовательность
  4. Сценарная запись

Ссылки

  • БИБЛИОТЕКА СЦЕНАРИЕВ Примеры сценариев известных снятых фильмов и сериалов на русском и английском языках

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Литературная гостиная сценарий чуковский
  • Литературная гостиная праздник белых журавлей
  • Литературная гостиная на английском языке сценарий
  • Литературная гостиная есенин сценарий
  • Литературная гостиная вместе мы едины сценарий