Логотип праздник белых журавлей

Символом Бессмертного полка с 2015 года стал журавлик, взлетающий на фоне пятиконечной солдатской звезды. Логотип, созданный на Алтае, появился не случайно, обр...

Символом Бессмертного полка с 2015 года стал журавлик, взлетающий на фоне пятиконечной солдатской звезды. Логотип, созданный на Алтае, появился не случайно, образ подсказала автору эскиза, художнику Алексею Шелепову, песня Расула Гамзатова. 

В 1968 году в журнале «Новый мир» было напечатано стихотворение Расула Гамзатова «Журавли», переведенное на русский язык Наумом Гребневым. С него и началась история одной из самых известных и пронзительных песен о войне, наполненной глубоким символическим содержанием.

Семь братьев

В самом конце войны в небольшое село Дзуарикау Алагирского района Северо-Осетинской АССР пришла похоронка. Почтальон отказался нести ее отцу погибшего бойца – Асахмату Газданову, он знал — сердце старика не выдержит, ведь эта похоронка была уже седьмой в семье Газдановых.

С печальной вестью к дому отца направились старейшины села. Асахмат Газданов,  сидевший на пороге своего дома с единственной внучкой — Милой на руках, увидев старейшин, всё понял и упал замертво.

Мать солдата Тассо Газданова умерла точно также несколько лет назад — после третьей похоронки.

Семь братьев Газдановых героически отдали свои жизни, защищая Родину: Махарбек погиб под Москвой, Хаджисмел и Магомед — под Севастополем, Дзарахмед — под Новороссийском, Хасанбек — в Белоруссии, Созырко — в Киеве, а Шамиль —  в канун Дня Победы получил смертельное ранение у стен Берлина. 

В 1963 году на дороге, ведущей к Дзуарикау, был установлен памятник работы скульптора Сергея Павловича Санакоева, изображающий скорбящую мать — Тассо Газданову  и семь взмывающих в небо журавлей.

Среди множества людей, посещавших этот памятник, был и дагестанский поэт Расул Гамзатов.

Белые журавли

В 1965 году Расул Гамзатов в составе советской делегации представителей культуры посетил японский город Хиросима. В центре Хиросимы в Парке Мира установлен необычный памятник – девочка с журавликом в руках. Он установлен в память о Садако Сасаки – японской школьнице, пораженной лучевой болезнью после бомбардировки Хиросимы.

Садако была госпитализирована 21 февраля 1955 года, состояние ее было тяжелым, и врачи давали ей не более года жизни.

3 августа 1955 года Садако в больнице навестила подруга — Чизуко Хамамото. Она принесла с собой лист позолоченной бумаги и сделала из него журавлика. И рассказала Садако старинную японскую легенду: «Это называется «сенбазуру». Тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, получит от судьбы в подарок одно желание – длинную жизнь, излечение от болезни или травмы. Его — желание – принесёт в клюве журавль».

Садако мечтала выздороветь и, поверив в легенду, принялась мастерить из бумаги журавликов. Она успела сделать только 644 журавлика. Ее мечте не суждено было сбыться — 25 октября 1955 года Садако умерла. Хамамото и другие её друзья доделали остальные 356 журавликов, сплели их воедино, сделав  сенбазуру – и похоронили вместе с ней.

Эта история поразила Гамзатова до глубины души, он не переставал думать о девочке и ее журавликах.

Позже в своих воспоминаниях Гамзатов напишет: «…Больше двадцати лет назад я был в Японии. И туда на зимовку откуда-то, наверное из нашей Сибири, прилетели стаи журавлей. Они казались огромными белыми птицами… Именно белыми.

Возможно, оттого, что белые одежды японских матерей сродни черным шалям наших горянок. Их надевают в дни траура. Белыми, потому что ослепшие от атомного взрыва стучат по камням Хиросимы белыми посохами.

От них скрыто сияние листвы и снежной вершины Фудзиямы — только белые посохи, как тонкие ниточки, связывают их с окружающим миром. Белых журавликов вырезала из бумаги маленькая японка, поверившая в сказку. Белой была телеграмма о кончине моей матери, которую я получил в Хиросиме, и там эту утрату почувствовал еще острее.

Стихи не возникают из мелочей, они начинают звучать в такт с чувствами, родившимися после глубоких потрясений. Я подумал о своих братьях, не вернувшихся с войны, о семидесяти односельчанах, о двадцати миллионах убитых соотечественников.

Они постучались в мое сердце, скорбной чередой прошли перед глазами и — на миг показалось — превратились в белых журавлей. В птиц нашей памяти, грустной и щемящей нотой врывающихся в повседневность…».

Белые журавли стали для поэта источником вдохновения — по возвращении на Родину Гамзатов принялся за работу – написал на родном аварском языке несколько вариантов стихотворения, посвященных его погибшим на фронте землякам,  не предполагая, что один из них станет всенародно любимой песней.

Спустя три года друг Расула Гамзатова – Наум Гребнев, поэт и переводчик, перевел «Журавлей» на русский язык.

В перевод он вложил свое понимание войны, поскольку был знаком с ней не понаслышке — три ранения, полученных на фронте, выход из Харьковского окружения, форсирование Северного Донца, участие в Сталинградской битве…

Мне кажется порою, что джигиты,

С кровавых не пришедшие полей,

В могилах братских не были зарыты,

А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времён тех дальних

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?

Сейчас я вижу: над землёй чужою

В тумане предвечернем журавли

Летят своим определённым строем,

Как по земле людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный

И выкликают чьи-то имена.

Не потому ли с кличем журавлиным

От века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый –

Мои друзья былые и родня.

И в их строю есть промежуток малый –

Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей

Я улечу за тридевять земель,

На языке аварском окликая

Друзей, что были дороги досель.

Именно в таком виде и прочитал стихотворение в журнале «Новый мир» Марк Бернес. Он сразу решает – нужно создать песню. Бернес связывается по телефону с поэтом-переводчиком Наумом Гребневым и предлагает ему внести в текст будущей песни некоторые изменения. Расул Гамзатов позднее писал: «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и вместо «джигиты» написали «солдаты». Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание».

За помощью в написании музыки Бернес обращается к своему другу – композитору Яну Френкелю. Френкель, прочитав стихотворение, говорит: «Замечательная будет песня!». Практически ежедневно Бернес звонит Френкелю, чтобы узнать, готова ли музыка к песне, и каждый раз слышит один ответ: «Нет». Так продолжается несколько недель.

Бернес очень спешит, он понимает, что песня «Журавли» станет для него последней: певец смертельно болен и уже давно не дает концертов. Единственное, что он может сделать – записать песню в студии.

Далекие голоса

Френкель с воодушевлением берется за работу, но поначалу ничего не выходит — упрямые ноты отказываются подчиняться. Так продолжается до тех пор, пока композитора не посетила мысль — начать песню с вокализа.

Когда Френкель наиграл «Журавлей» Бернесу, певец, не отличавшийся сентиментальностью, заплакал.

Впервые Марк Бернес исполнил «Журавлей» в 1968 году в редакции «Комсомольской правды» на сборе военкоров проводившемся накануне Дня Победы. Присутствовал там и маршал Конев. Прослушав песню, он подошёл к Френкелю и Бернесу и со слезами на глазах сказал: «Спасибо! Как жаль, что нам отказано в праве плакать!..».

Записать песню в студии Бернес успевает буквально за несколько дней до своей смерти.

Позднее Ян Френкель в одном из интервью сказал: «Изданию этой песни авторы ее Расул Гамзатов, переводчик Наум Гребнев предпослали такие слова «Марку Бернесу, для которого эта песня была последней».

16 августа 1969 года «Журавли» прозвучали на Новодевичьем кладбище на похоронах певца вместо похоронного марша – такова была воля самого Бернеса.

Уже к 1970 году «Журавли» становятся одной из любимых песен фронтовиков.

Песня стала настолько популярной, что в различные партийные инстанции стали поступать анонимки от «бдительных» граждан с требованием запретить ее, поскольку она из реквиема погибшим бойцам уже превращается в молитву и может быть использована верующими с целями пропаганды в борьбе с советской властью. Некоторые из этих писем попали на стол к Брежневу, который наложил свою резолюцию: «Исполнять можно, но не часто».

Однако никакие запреты уже не действовали – песня получила повсеместное народное призвание.

Спустя 20 лет после похорон Бернеса 28 августа 1989 года на Новодевичьем кладбище песня «Журавли» зазвучала вновь. В этот день состоялось прощание с композитором  Яном Френкелем. 

22 октября

Ежегодно 22 октября в нашей стране отмечают один из самых печальных праздников, чествующих память погибших во времена Великой Отечественной Войны.

Традиция восходит к Расулу Гамзатову, предложившему отмечать этот день в Дагестане. Очень скоро эстафету подхватили и другие года нашей страны. 

В 2009 году 22 октября — Праздник Белых Журавлей был занесен ЮНЕСКО в международный список памятных событий. Теперь в этот день по всему миру проводится чествование памяти солдат, погибших в различных войнах.

Так Белый журавль стал символом мира и памяти.

А «Журавли» по-прежнему остаются одной из самых любимых и популярных песен о войне среди нескольких поколений.

21 октября 2019

Летят в бессмертье журавли

  • Главная
  • О библиотеке
  • Отделы
  • Отдел гуманитарных наук

22 октября в России отмечают литературный праздник «Белые журавли», учрежденный народным поэтом Дагестана Расулом Гамзатовым как праздник духовности, поэзии и как светлая память о павших на полях сражений во всех войнах и терактах.

Расул Гамзатов – особая страница многонациональной советской и российской поэзии, и всей отечественной культуры XX века. За выдающиеся достижения в области литературы он отмечен многими званиями и премиями Дагестана, России, Советского Союза и мира. Его поэзия и сегодня объединяет людей разных национальностей, учит добру, мудрости и любви. Она давно перешагнула границы родного государства и стала мировым достоянием, а литературно-патриотический праздник «Белых журавлей» приобрел международное значение.

Что символизирует название праздника.

Журавль – посланец богов.

Журавли – символ чистоты и красоты, к которым стремится человек…

Упоминания о прекрасной птице – журавле – встречаются в культурах многих народов мира. Практически везде журавль олицетворяет положительное и светлое начала.

В Японии образ журавля – цуру – символизирует долголетие и процветание.

В Китае также журавля часто связывают с бессмертием.

У многих народов, например, африканских, журавль является посланником богов и символом общения с богами. Считается, что полет журавля воплощает духовное и телесное возрождение.

Христианская культура имеет схожий символизм – здесь с журавлем связывают лояльность, терпение, бдительность, добротность, добрый порядок и послушание в монастырской жизни.

Гавриленко В. Белые журавли народной памяти  // Воин России. – 2005. – № 8. – С. 90-93.

Алипова Е. Праздник одной песни // Отечество. – 2009. – № 10. – С. 10-11.

Есть такая история. В семье Газдановых из села Дзуарикау в Северной Осетии было семеро сыновей. Один погиб в 1941 под Москвой. Еще двое  –  при обороне Севастополя в 1942. От третьей похоронки  умерла мать. Следующие трое сыновей Газдановых пали в боях в Новороссийске, Киеве, Белоруссии.

Сельский почтальон отказался нести похоронку на последнего, седьмого сына Газдановых, погибшего при взятии Берлина. И тогда старейшины села сами пошли в дом, где отец сидел на пороге с единственной внучкой на руках: он увидел их, и сердце его разорвалось…

В селе Дзуарикау в 1963 году установили обелиск, посвящённый братьям Газдановым, работы скульптора Сергея Павловича Санакоева, изображающий скорбящую мать – Тассо Газданову – и семерых лебедей (гусей).

В этом же селе силами местных жителей в 1970-х годах в сельской школе был основан небольшой музей, где бережно хранятся семь чёрных черкесок братьев и их фотографии.

Памятник посетил Расул Гамзатов. Под впечатлением от этой истории он написал стихотворение «Журавли». На родном аварском языке. Перевод стихотворения на русский язык сделал известный переводчик восточной поэзии Наум Гребнев.

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю нашу полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый — 

Летит в тумане на исходе дня,

И в том строю есть промежуток малый — 

Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей

Я поплыву в такой же сизой мгле,

Из-под небес по-птичьи окликая

Всех вас, кого оставил на земле.

Гамзатов Р. Г. Белые журавли : стихотворения и поэмы : пер. с авар. – М. : Современник, 1987. – 215 с.

Стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, для которого война была глубоко личной темой. Он обратился к Яну Френкелю и попросил сочинить музыку для песни на эти строки.

Песни Марка Бернеса // Творчество народов мира. – 2017. – № 2. – С. 73-76.

Через несколько лет после появления песни «Журавли» в местах боев 1941–1945 годов стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли.

Символ мира и неоплатного долга // Военно-исторический журнал. – 2013. – № 3.

В литературный праздник «Белые журавли» мы вспоминаем тех, кто положил свои жизни на алтарь победы на всех полях сражений. Этот образ, созданный Расулом Гамзатовым, до сих пор тревожит сердца миллионов людей. Во всем мире он является символом трагизма войны.

* Орлова М. Поэт, сын поэта… // Смена. – 2013. – № 5. – С. 77-90.

Ильясов Х. Суфийская концепция «Белых журавлей» Расула Гамзатова // Вопросы литературы. — 2007. — № 6. — С. 339-342.

В 1965 году Гамзатов гостил в Японию, где принял участие в траурных мероприятиях, посвященных 20-й годовщине ядерной бомбардировки Хиросимы.

Тысячи женщин в белой одежде (в Японии это цвет траура) собрались в центре города у памятника девочке с белым журавлем – Садако Сасаки.

Когда в 1945 году на город сбросили атомную бомбу, Садако была ещё совсем маленькой. Семья её проживала в нескольких километрах от места трагедии и потому не пострадала.

Но через десять лет эхо ядерного взрыва достигло стен их дома.

Отравленные радиацией воздух, вода, земля отняли жизненные силы Садако, и она заболела тяжелой лучевой болезнью – лейкемией или раком крови. Девочка не оставляла надежды на исцеление.

В Японии существует обычай: если сделаешь тысячу белых журавликов из бумаги – исполнится твоя заветная мечта.

В госпитале она делала из бумаги журавликов, веря в легенду, что, когда их будет тысяча штук, наступит выздоровление. Изготовить фигурки птиц ей помогали одноклассники и многие другие люди. Мечта Садако стала мечтой тысяч людей. Но болезнь оказалась сильнее. Чуда не произошло. Садако умерла 25 октября 1955 года…

* Пузанова Т. Тысяча журавликов надежды // Клуб. – 2016. – № 12. – С. 20.

Марговская М. Защитить детей от войны!  // Наука и религия. – 2015. – № 6. – С. 10-11.

До сих пор дети из разных стан мира присылают тысячи журавликов в мемориал Мира в Хиросиме с надеждой на мир. И этих журавликов складывают в большие стеклянные ящики, стоящие вокруг памятника Садако.

Поэт был потрясен этой историей. Когда он стоял на площади, в небе над Хиросимой неожиданно появилась стая журавлей. Это было неким знаком, скорбным напоминанием о погибших в жестокой войне, ведь многие в Японии верят в мистическое переселение душ.

Песня «Журавли» стала песней-реквиемом, гимном памяти, погибшим во время Великой Отечественной войны солдатам, которых авторы сравнивали с клином летящих журавлей, а впоследствии – и жертвам терроризма, Чернобыльской катастрофы, военных конфликтов. И в сегодняшние драматические времена песня, как никогда, значима для всего мира.

Неумолимо движется время, не остановить, не задержать его. Но в этом неустойчивом мире должны быть вечные ценности. Ценности, которые дают нам право называть себя Человеком.  

Одна из них – готовность встать на защиту Отечества, и если потребуется, отдать за него свою жизнь. Умереть, чтобы могли жить другие.

Боль утраты не отпускает и не утихает с годами. Память о защитниках Отечества передаётся, и будет передаваться из поколения в поколение.

Память о погибших за Родину объединяет все народы России. Праздник «Белые журавли» уже несколько лет отмечают во многих странах. Журавли в небе, как надежда, как отголосок небесной любви, как тонкая нить, связывающая души всех нас.

Сохраним эту традицию, пусть «Белые журавли» собирает своих друзей еще многие и многие годы! Будем помнить …

* Рябченко Л. Белые журавли в мирном небе // Библиополе. – 2014. – № 5. – С. 56-57.

* Липатова Г. Превратились в белых журавлей // Югра. – 2015. – № 2. – С. 80.

* Проект «Белые журавли», посвященный Дню Победы / И. А. Александрова [и др.] // Справочник старшего воспитателя дошкольного учреждения. – 2015. – № 5. – С. 38-46.

Воловик А. Белые журавли Расула Гамзатова // Честь Отечества. – 2018. – № 9/10 (143/144). – С. 45-47.

* Лукьянова О. Над памятью моей — журавли… // Волга-XXI век. – 2015. – № 5/6. – С. 68-72.

* Переверзин И. Белые журавли // Аврора. – 2015. – № 4. – С. 165-182.

Статьи, отмеченные знаком * отсутствуют в Национальной библиотеке Республики Коми, их можно заказать через услугу «Электронная доставка документов (ЭДД)» (услуга платная).

    Инициатором этого дня святости и чистоты стал народный поэт Дагестана Расул Гамзатов, который в 1965 году написал своё знаменитое стихотворение «Журавли». Именно поэтому считается, что День белых журавлей — это праздник духовности и поэзии, несомненно, ставший поэтическим событием, потому что лучший способ отдать дань беспокойному прошлому — воспеть его героев в стихах.

    А ещё праздник белых журавлей был учрежден как день памяти всех погибших солдат во всех войнах мира. Объясняется это просто: праздник имеет своей целью почтить память всех безвинно погибших во время войн людей, а их на планете в разное время происходило и происходит по сей день немало. Кроме этого, праздник белых журавлей способствует укреплению дружбы народов нашей необъятной страны.

    Надо сказать, что упоминания поэтами о прекрасной птице — журавле — встречаются в культурах многих народов мира. И практически везде журавль олицетворяет положительное и светлое начало.

    Во всём мире журавль — это бессмертие, сила, которая связывает человека и Бога. Журавль — птица мудрая, добрая и преданная, не удивительно, что именно она стала символом дружбы и единства, храбрости и преданности.

    В каждой стране мира, где бы она ни находилась — на Востоке, Юге или Западе, белый журавль прославляется и оберегается. В Японии он является символом долголетия и процветания, в Китае — символом бессмертия, в африканских странах — посланником богов, в других странах — символизирует терпение и смирение. А полет журавля символизирует освобождение — как духовное, так и телесное.

    Наверное, не многие знают, что стихотворение Расула Гамзатова «Журавли» в переводе Наума Гребнева начиналось немного по-другому: «Мне кажется порою, что джигиты…». Как вы уже догадались, слово «джигиты» впоследствии было заменено на слово «солдаты», но сделано это было только с разрешения самого автора. Когда это стихотворение попалось на глаза Марку Бернесу, а именно он является первым исполнителем песни «Журавли», певец сразу почувствовал глубокий смысл этого простого и такого понятного всем поэтического произведения. И тогда Марк Бернес предложил автору слово «джигиты» поменять на слово «солдаты», а известный композитор Ян Френкель написал к этим словам замечательную музыку. Так в 1968 году и появилась знаменитая и такая душевная песня «Журавли», которая никого не может оставить равнодушным на протяжении нескольких десятков лет.

    Эта песня посвящена солдатам, погибшим на полях сражений в Великой Отечественной войне. Здесь эти героические люди сравниваются автором с клином летящих журавлей.

    А предпосылкой к написанию такого патриотического произведения, в котором грациозные птицы являются олицетворением павших на поле боя солдат, стала поездка Расула Гамзатова в японский город Хиросиму после окончания Второй мировой войны. Там, как мы помним, 6 августа 1945 года произошло великое несчастье: американцы нанесли по японскому народу мощный ядерный удар, воспользовавшись чудовищным оружием — атомной бомбой. Тысячи жителей, в том числе и дети, оказались жертвами лучевой болезни. История одной такой обреченной девочки по имени Садако облетела всю планету, поразив каждого до глубины души. Маленькая Садако, терзаемая невыносимыми физическими страданиями, несмотря ни на что, верила в исцеление. И помогала ей в этом одна очень красивая сказка, в которой рассказывалось о том, что если сложить из бумаги тысячу фигурок журавлей, можно гарантированно рассчитывать на исполнение заветного желания. А желание у больной девочки было только одно: поскорее выздороветь. Мечта Садако стала мечтой тысячи людей со всех стран мира. Но болезнь оказалась сильнее. Маленькой японской девочке удалось собрать только 644 бумажных символа, которые стали результатом её многодневных усилий, но смерть, безжалостно прервавшая ещё одну безвинную жизнь, не позволила малышке осуществить счастливый финал сказки, в который она верила до последнего вздоха. Она умерла в тяжелых муках, а дети из разных стан мира, глубоко сочувствуя ей и миллионам обреченных, до сих пор присылают в мемориал Мира в Хиросиме тысячи журавликов с надеждой на мир во всем мире. Этих журавликов складывают в большие стеклянные ящики, расположенные вокруг памятника Садако.

    Именно под влиянием этой душераздирающей истории о маленькой жертве последствий ядерной бомбардировки, которая умерла, не успев вырезать из бумаги тысячу журавликов, Расул Гамзатов и написал свое грустное и такое символическое стихотворение «Журавли».

    А потом из песни получился целый праздник, который вначале отмечался только в Дагестане, куда из всех республик Северного Кавказа съезжались представители творческой интеллигенции. Постепенно этот праздник стал символом мира не только на Кавказе, но и по всей России, города и регионы которой решили отмечать это торжество 22 октября. Расул Гамзатов свято верил в то, что войны на Кавказе наконец-то прекратятся, а праздник белых журавлей поможет многочисленным кавказским народам обрести мир и покой на своей родной земле.

    Расул Гамзатов в одном из своих воспоминаний писал: «Обманутые и втянутые в смертельные игры политическими авантюристами, лежат в земле по всей планете: католики, протестанты, мусульмане, православные и неверующие. Земля приняла их, потому что перед смертью все равны. Я глубоко убежден, что скоро пролитие крови на Земле станет полнейшим анархизмом, но для того, чтобы это произошло, нам нельзя медлить, а надо действовать!!!» Также впечатленный поэт говорил: «Однажды, увидев радугу на небе, я подумал, что это мост, по которому можно пройти в любой конец Земли. Люди, пощадите себя, не надо разрушать этот мост! Все народы планеты с разными оттенками кожи — тоже радуга. Радуга жизни, которая может победить тучи вражды, неверие, национальные розни. И поэтому я искренне верю в гуманизм человечества».

    Как мы знаем, на Кавказе существует такое поверье: души павших воинов превращаются в белых журавлей. И праздник этот, появившийся благодаря строкам Расула Гамзатова, — это, прежде всего, крик больной души поэта, который призывает нас помнить и чтить имена тех, кто заслонил нас от неминуемой гибели. А ещё можно сказать, что произведение это призывает нас к пониманию, ведь понимание — это ключ к разрешению любых конфликтов без военных действий, без крови и выстрелов.

    Общность же символики — это еще один аргумент в пользу того, что, несмотря на многочисленные различия в культурных традициях разных народов мира, все мы очень похожи, и у нас нет никаких причин для вражды. Поэтому все миролюбивые люди в День белых журавлей собираются вместе, чтобы поговорить о тех, кто так и не вернулся из боя, но заслужил светлой памяти и духовного освобождения, о тех, кто ценой своей жизни спасал жизнь своих друзей и близких, заслоняя собой нашу землю от незваных врагов.

    Не остаются в стороне от такого хорошего повода встретиться и почтить память погибших и литераторы нашей республики. Вот уже на протяжении последних нескольких лет Союз писателей Республики Ингушетия совместно с Министерством культуры РИ с целью воспитания бережного отношения к истории, формирования на этой основе гражданской позиции школьников, уважительного отношения к исторической памяти и т. д. проводят различные литературно-музыкальные вечера, приуроченные ко Дню белых журавлей.

    Состоялось такое мероприятие и в этом году. Организованный силами творческих людей, этот праздник стал поистине народной встречей настоящих патриотов своего славного Отечества во имя мирного будущего. Малый зал республиканского Амфитеатра едва смог вместить всех желающих окунуться в мир творческого единения людей, неравнодушно воспринимающих свою и чужую боль. Ведь в годы Великой Отечественной войны из Республики Ингушетия на фронт отправились воевать десятки тысяч мирных жителей, не говоря уже о кадровых офицерах и солдатах срочной службы, которые, не жалея свои жизни, отважно воевали и неоднократно доказывали свою преданность Родине.

    После торжественной части, на которой выступили почетные гости и дети из различных школ республики, артисты Ингушской госфилармонии дали праздничный концерт, в программу которого были включены песни на стихи военных поэтов Р. Гамзатова, А. Хамхоева, С. Чахкиева и других не менее известных авторов. Особенно гостям понравилась песня «Журавли» в исполнении народной артистки РИ Любови Барахоевой, завоевавшей заслуженное признание и популярность у своих зрителей.

    Надо сказать, что в общем этот вечер произвел на собравшихся очень благоприятное впечатление. И доказательством тому стали слова благодарности в адрес организаторов встречи из уст старейшин республики, которые выразили искреннюю признательность работникам культуры и литераторам республики за предоставленную возможность отдать дань памяти тем, кто жил и творил ради будущих поколений.

    …Боль утраты не отпускает и не утихает с годами. Память о защитниках Отечества передается из поколения в поколение. И для того, чтобы не прерывалась эта цепочка памяти, необходимо сохранить эту добрую традицию: не предавать забвению прошлое. Пусть Белый Журавль собирает вокруг себя своих друзей и единомышленников еще многие и многие годы!

    В 2009 году ЮНЕСКО внес в список международных праздников 22 октября — Праздник Белых Журавлей — как праздник духовности, поэзии и светлой память о павших на полях сражений во всех войнах.

    Название эта дата получила в честь одного из красивейших стихотворений дагестанского поэта и общественного деятеля Расула Гамзатова. Толчком для написания стихотворения стало печальное событие, произошедшее в Японии, которую посетил поэт. Стихотворение «Журавли» поэт написал под впечатлением посещения известного памятника белым журавлям в Хиросиме и рассказа о девочке — жертве ядерной бомбардировки, которая умерла, не успев вырезать из бумаги тысячу журавликов, надеясь выжить. Эта история до глубины души поразила поэта Расула Гамзатова.

    Этот памятный день стал известен не только по всей России и в странах СНГ, но и далеко за их пределами. Праздник посвящен памяти солдат, погибших на полях сражений Великой Отечественной войны и захороненных в братских могилах. Изначально этот день отмечали только в Дагестане, откуда родом поэт. Но очень скоро эстафету переняли многие города и не только нашей необъятной Родины …

    Что такое памятник павшим? Это память. Как передать эту память? В культуре сложился очень глубокий и интересный образ памяти в виде вечного огня и летящих журавлей. Они символизируют отрыв души в вечную неизвестность. Бессмертный образ белых журавлей стал родным и близким миллионам людей на нашей планете. Почему же именно журавль является символом поэтического праздника? Во многих культурах белый журавль — олицетворение духовности, мира, света и тепла. В Японии — олицетворение долголетия, в Китае – символ бессмертия, в христианстве – добропорядочности и терпения, у африканских народов журавль — посланник богов. На Кавказе говорится, что души погибших в бою воинов превращаются в белоснежных журавлей и вздымаются ввысь. Во многих культурах журавль — посредник между мирами людей и богов. Он — светлый знак освобождения и бессмертия, символизирует мир и процветание. Праздник белых журавлей, созданный Расулом Гамзатовым в 1986 году,  тревожит сердца, подтверждая значимость поэтического слова в нашей жизни.

    Мне кажется порою, что солдаты,

    С кровавых не пришедшие полей,

    Не в землю нашу полегли когда-то,

    А превратились в белых журавлей.

    Они до сей поры с времен тех дальних

    Летят и подают нам голоса.

    Не потому ль так часто и печально

    Мы замолкаем, глядя в небеса?

    Летит, летит по небу клин усталый,

    Летит в тумане на исходе дня,

    И в том строю есть промежуток малый,

    Быть может, это место для мня.

    Настанет день и с журавлиной стаей

    Я поплыву в такой же сизой мгле,

    Из-под небес по-птичьи окликая

    Всех вас, кого оставил на земле.

    Мне кажется порою, что солдаты,

    С кровавых не пришедшие полей,

    Не в землю нашу полегли когда-то,

    А превратились в белых журавлей.

    В журнале «Новый мир» это стихотворение увидел Марк Бернес, который услышал в нем что-то свое. Певец в то время был безнадежно болен, и он почувствовал, что эта песня может стать его прощанием, его личным реквиемом. Убедив Гамзатова изменить несколько слов в русском тексте, Марк Бернес обратился к своему другу, композитору Яну Френкелю с просьбой написать музыку. В результате «джигиты» из авторского текста, уступили место солдатам всех народов, павшим в той страшной войне, а «речь аварская» — общечеловеческой боли и скорби. Стихотворение обрело более широко значимый, всеохватывающий смысл. Через много лет «Журавли» в исполнении ансамбля им. В.В. Александрова прозвучала в Японии. Так белые журавли из древней легенды возвратились в страну, где Расул Гамзатов увидел памятник маленькой девочке с журавлем в руках, ставшей жертвой самого страшного в мире оружия.

    Образ летящих журавлей одинаково близок тем, кто вспоминает бои под Сталинградом и тем, кто шел на штурм Грозного. Песня эта полюбилась миллионам. Ее запели на самых разных языках мира, потому что она стала песней-молитвой, плачем по всем солдатам, «с кровавых не вернувшихся полей». Как журавлиный клин, она перелетела границы и воплотилась в бронзе и граните. Праздник послужил началом создания «журавлиных» памятников во всем огромном мире. В Дагестане, в высокогорном селении Гуниб, на родине Гамзатова, в августе 1986 году был торжественно открыт памятник «Белым журавлям». С этого момента «Дни Белых журавлей» стали традиционными днями памяти, грустным праздником, когда вспоминают всех погибших во всех войнах. На многих памятниках в разных уголках нашей страны, во многих странах взлетели и навечно застыли в полете журавли.

    Памятники на просторах России, Украины, Казахстана, Дагестана и многих других стран и республик. В 1980 году открыт мемориал в Санкт-Петербурге под названием «Журавли». В Саратове расположен самый высокий «журавлиный» памятник на Соколовской горе. Открытие состоялось в 1982 году на 9 мая. Конструкция состоит из 5 уровней, каждый из которых символизирует город, за освобождение которого боролись саратовцы. Три сорокаметровые стрелы обрамлены журавлями, как символом свободы и чистоты. В 2015 году в честь празднования семидесятого юбилея Великой Победы над фашистами в Астрахани воздвигли мемориал под названием «Белые Журавли». Располагается он в сквере Победы. Стела высотой в четырнадцать метров дает разбег журавлям, вздымающимся ввысь над памятником. Это символ бесконечности и чистоты.

    Памятник семье ВолодичкиныхВ Самарской области, в городе Кинель возвышается стела из розового и серого гранита – 9 журавлей из бронзы клином уходят в небо. В воздушной арке — бронзовая скульптура матери Прасковьи Еремеевны Володичкиной, проводившей в 1941-м на фронт девятерых сыновей. Шестеро сыновей погибли, трое умерли от ран и болезней сразу после окончания войны.

    В Московской области, в городе Видное, сооружен памятник погибшим землякам. Пилоны розового гранита, журавли в натуральную величину из стали. В середине – вечный огонь.

    Обелиск в честь семерых братьев Газдановых из селения в Северной Осетии, погибших в разное время на фронтах Великой Отечественной войны, представляет собой, вереницу из семи журавлей, устремленных в небо. У основания памятника изображена скорбящая женщина-мать.

    В Курской области возведен монумент «Журавли», посвященный участникам ликвидации катастрофы на Чернобыльской атомной станции.

    В Белорусском городе Речица в 2003 году был открыт памятник воинам-интернационалистам: клин журавлей как бы пикирует в центр взрыва.

    Памятник на ДубровкеВ Москве на Дубровке — летящие журавли — памятник 130 погибшим во время теракта в театральном центре.

    В Ивантеевке памятник павшим «Журавли» посвящен не только тем, кто погиб в годы Великой Отечественной войны, но и тем, кто погиб, выполняя интернациональный долг в Афганистане, в других войнах и национальных конфликтах. В белорусском городе Речице, в Красноярске, в Махачкале, в Ишиме Тюменской области, в украинском Луганске…

    В американском штате Калифорния есть Памятник советским солдатам, воевавшим во Второй мировой.

    Ржевский мемориал Советскому Солдату — мемориальный комплекс, посвящённый памяти советских солдат, павших в боях подо Ржевом в 1942—1943 годах в ходе Великой Отечественной войны. Колоссальная статуя советского солдата высотою 25 метров. Она помещена на вершине восьмигранного 10-метрового искусственного холма. Молодой воин стоит в гимнастерке   и развевающемся за спиной плащ-палатке, который полностью окутывает его снизу, переходя в разлетающуюся стаю 35 журавлей. Открытие мемориального комплекса приурочено к 75-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне.

     Гамзатовские журавли зовут всех живущих на земле, к миру и братству. У них особая судьба: одних они провожают, других встречают. Они не ищут теплых краев, не портятся от повторения, а те же, кто не поет, хранят их в душе как молитву. Их печальный образ появляется в новых стихах и поэмах, философских раздумьях, призывая людей доброй воли, объединится в борьбе против насилия и террора. Журавли напоминают нам о подвигах, о славе, о любви, о том, как красива земля и люди, живущие на ней, о чудных мгновениях жизни, о самом заветном, дорогом.

    Сегодня праздник Белых Журавлей.
    Не потому, что к югу косяками.
    А в честь бойцов, которые с полей.

    Не возвратились целыми полками.

    Все полегли, уйдя в расцвете сил.
    А многие — безусыми юнцами.
    Но для себя о том бы попросил —
    Хочу сравняться с ними, как с отцами.

    Я думаю, солдат, что пал в бою,
    Как Белый Ангел машет нам крылами.
    И стих о Журавлях ему дарю.
    Ведь это птица-символ. Память с нами.

    С. Видикас

    Источники:

    1. http://lady-uspech.ru/novosti/puteshestvie-v-istoriyu-legendarnoy-pesni-zhuravli#ixzz3pAwQZSY6
    2. http://проф-обр.рф/blog/2014-01-10-142
    3. http://uchkopilka.ru/stsenarii-prazdnikov-i-meropriyatij/kucha-mala/item/2159-metodicheskaya-razrabotka-dlya-pedagogov-organizatorov-podrostkovykh-klubov-prazdnik-belykh-zhuravlej
    4. http://lady-uspech.ru/novosti/puteshestvie-v-istoriyu-legendarnoy-pesni-zhuravli#ixzz3pAdHPxF7

    22 октября – День белых журавлей. Этот памятный день известен не только по всей России и в странах СНГ, но и далеко за их пределами. Он посвящен памяти солдат, погибших в на полях сражений Великой Отечественной войны, и захороненных в братских могилах. Такое поэтическое название появилось благодаря одноименному стихотворению Р.Гамзатова. Именно он и стал основателем этого замечательного памятного дня.

    Об авторе

    Родился поэт в сентябре 1923 года в селе Цада, находящегося в Дагестане. Поэт и лауреат Государственной премии Советского Союза.

    Закончил аранинскую школу и аварское педучилище. По окончании работал преподавателем, затем помощником режиссера, собкором в газете «Большевик гор», был редактором в радиокомитете Дагестана. С 1945 года начинает обучение в институте им. Максима Горького в Москве. С 1951 года Расул Гамзатович служил председателем Союза писателей Дагестана. В этой должности он пробыл до конца жизни.
    Свой творческий путь Гамзатов начал с девяти лет. Очень рано его стихи попали в газеты и журналы. Первый сборник стихов был издан в 1943 году на аварском языке. Многие его произведения впоследствии становились песнями.

    Расул Гамзатович имеет очень много правительственных наград, званий и премий. Его имя известно широко за пределами России и стран СНГ. Скончался литератор в 2003 году, похоронен вблизи горы Тарки-Тау, рядом с могилы жены.

    История Дня Белых Журавлей

    22 октября отмечают один из самых печальных праздников, чествующих память погибших во времена Великой Отечественной Войны. Но почему именно журавли стали символом? Воздание почестей солдатам проходит 22 октября. День Белых Журавлей предложил отмечать поэт Гамзатов Расул Гамзатович. Он — автор одноименного стихотворения «Журавли».
    Изначально этот день отмечали только в Дагестане, но очень скоро эстафету переняли многие города и страны нашей необъятной Родины. Стихотворение, написанное Гамзатовым, тоже претерпело изменения. Поэт написал в начальном варианте строчку: «Мне кажется порою, что джигиты…», которая впоследствии была изменена. Инициатором такого изменения стал Марк Бернес – первый исполнитель песни. Глубокий смысл этого проникновенного произведения произвел огромное впечатление на песенника. Певец предложил сменить слово «джигиты» на синоним — «солдаты». Именно в этом варианте песню услышала огромная аудитория.
    Строки песни стали эпиграфом.

    В Дагестане чествование происходит в селе Гуниб. Именно сюда стараются приехать представители различных народов 22 октября. Праздник Белых Журавлей является символом бесконечного мира и солидарности во многих братских странах и республиках.

    Толчком для написания стихотворения стало печальное событие, произошедшее в Японии, которую посетил поэт. В августе 1945 года в Хиросиме раздался удар атомной бомбы.

    результате взрыва пострадали десятки тысяч людей. Так, одна маленькая девочка, которой было всего 8 лет, по имени Садако Сасаки, стала жертвой лучевой болезни. По японской традиции, если больной человек сделает тысячу журавликов-оригами, цуру, он выздоровеет. Садако изо всех сил старалась сделать тысячу бумажных журавлей, но успела только 644. Эта история до глубины души поразила поэта, и он написал стихотворение «Белые журавли».

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Логотип математический праздник
  • Логотип аниматора детских праздников
  • Локальные сценарии tuya
  • Логотип агентство праздников
  • Локальные сценарии mihome