Лябиб лерон яфрак б?йр?ме праздник листьев

«СалаваТік» выпустил осеннюю песню на стихи поэта Лябиба Лерона

Проект «СалаваТік» выпустил новое видео на песню «Яфрак бәйрәме» («Праздник листьев»), автор которой — татарский писатель, член Союза писателей Татарстана, лауреат премий имени Шайхи Маннура, Абдуллы Алиша, Мусы Джалиля, главный редактор журнала «Безнең мирас» Лябиб Лерон. Автор музыки — композитор Роза Еникеева.

«В журнале „Салават купере“ мы готовили специальные номера, посвященные разным временам года. Я написал это стихотворение для номера, посвященного осенним месяцам. Затем Роза Еникеева написала музыку. Песню тепло приняли и в детских садах. На встречах малыши первым делом исполняли эту песню», — рассказывает Лябиб Лерон.

Песня понравилась «СалаваТікам». «Слова легко запоминаются и мелодия очень красивая»,— говорят они. 

Главный редактор журналов «Салават купере» и «Сабантуй» Зиля Хуснутдинова отмечает, что для второго сезона проекта «СалаваТік» было отобрано 24 композиции, среди которых не только татарские народные песни, но и сочинения авторов-композиторов. 

«Детей, поющих вместе с „СалаваТіками“, становится все больше и больше. Мы очень этому рады. Надеемся, что песни, которые будут исполнены во втором сезоне, также найдут свою аудиторию», — сказала Хуснутдинова.

Проект «СалаваТік» выпустил новое видео на песню «Яфрак бәйрәме» («Праздник листьев»), автор которой — татарский писатель, член Союза писателей Татарстана, лауреат премий имени Шайхи Маннура, Абдуллы Алиша, Мусы Джалиля, главный редактор журнала «Безнең мирас» Лябиб Лерон. Автор музыки — композитор Роза Еникеева.

«В журнале „Салават купере“ мы готовили специальные номера, посвященные разным временам года. Я написал это стихотворение для номера, посвященного осенним месяцам. Затем Роза Еникеева написала музыку. Песню тепло приняли и в детских садах. На встречах малыши первым делом исполняли эту песню», — рассказывает Лябиб Лерон.

Песня понравилась «СалаваТікам». «Слова легко запоминаются и мелодия очень красивая»,— говорят они. 

Главный редактор журналов «Салават купере» и «Сабантуй» Зиля Хуснутдинова отмечает, что для второго сезона проекта «СалаваТік» было отобрано 24 композиции, среди которых не только татарские народные песни, но и сочинения авторов-композиторов. 

«Детей, поющих вместе с „СалаваТіками“, становится все больше и больше. Мы очень этому рады. Надеемся, что песни, которые будут исполнены во втором сезоне, также найдут свою аудиторию», — сказала Хуснутдинова.

II глава. Тысяча мелодий осени

День бежит

Озарён едва восток,

а со старта — прыг да скок! —

А со старта-горизонта

вскачь уже бежит денёк!

Синевы тишайший звон

над землёю поутру…

В чистом космосе рождён,

день летит, как кенгуру!

День летит себе вперёд,

в сумке солнышко несёт,

с каждым мигом всё светлее

озаряя небосвод.

По горам и по долам,

над домами, над рекой —

здесь денёк — и сразу там —

стук копытцев день-деньской.

Столько за день пролетит!

Так устанет к вечеру!

Сладко солнце полуспит

в тёплой сумке кенгуру.

…А когда совсем невмочь,

значит — финиш, дальше — ночь.

1982

Образ

Осень — кассирша.

Банкноты шуршат

Листьев — за пальцами не уследишь.

Что насчитала,

У ветра спроси.

Всё он, конечно, по ветру пустил.

1984

Тысяча мелодий осени

(Этюд)

Осенний день…

И с высоты —

Журавлиный перезвон.

Уснули лодки у воды,

Снится лодкам летний сон.

Осенний день…

Пора близка

Зелени своё допеть.

Щенками сгрудились стога,

Словно им друг друга греть.

Осенний день…

Вплетать слова

В хор напевов не могу.

Кружится на траве листва.

Кони бродят на лугу.

1988

Другой такой не знаю

Себя всемерно восхваляя,

Недаром славится страна:

Другой такой чудной не знаю,

Она — на целый мир одна.

Кто станет с хохотом безумца

Пустой поглаживать живот?

И, не желая развернуться,

Лишь раком движется вперёд?

Кто чёрт-те что такое знает,

Что некому тягаться с ней?

Кто не живёт, не умирает,

И богатея, всё бедней?

Найти сюжет из жизни хлева

Здесь не особо мудрено:

Направо смотришь ли, налево —

Навоз увидишь всё равно.

И кто же ноет безутешно:

«Подайте милостыню мне…» —

Своё зерно сгноив успешно

В амбарах или на гумне?

В какой державе злополучной

Такой придуман аппарат,

Что с ним богатому — не лучше,

А бедных — во всю прыть «доят»?

И кто видал ещё такую,

Где стайка «тёток-снегирей»

Кладёт асфальт на мостовую,

Чтоб раздолбать его скорей?

А кто ещё одну покажет

Страну, где матом говорят?

…Среди рядов многоэтажек

Стоит многоэтажный мат.

Здесь каркать невозможно лишку,

Поскольку бед невпроворот.

Зато у нас и воробьишка

Голодной смертью не умрёт.

А что ещё найдёшь чудесней,

Увидишь где и у кого,

Чтоб нищий ездил в «Мерседесе»

И почитали воровство!

1991

Земля — скрипучие полы…

Земля — скрипучие полы:

до белизны исхожены;

и космос — тот же потолок,

но с манией величия!..

Ночные снеги, ошалев,

со всею страстью вложенной,

ладони мне целуют —

им неведомы приличия.

Луна, завидуя, в упор

глядит на эти шалости;

ей одиноко: в небесах

живёт не припеваючи.

…Моих ботинок длится песнь.

Мелодии той жалостной

внимает вежливо декабрь,

в округе пребывающий.

1984

Отчего не спится в городе

Воркованье — в ночи, за окном городским, —

голубиное.

Что мне голуби? В них не обрёл ни врагов,

ни друзей!

Из подушки, набитой пером,

из скрипучих глубин её,

Всё доносится клич пролетающих диких гусей…

1984

На рассвете

Запнётся кто-то о землю вдруг, бродя впотьмах?..

Такое может произойти, коль света мало.

Я чиркнул спичкой о горизонт, любя размах:

И солнце

Запылало!

1984

Подсолнух

О подсолнух —

Жёлтая тоска!

Ты глядишь: сентябрь, как рыжий мальчик,

гонит караван гусей домой.

И глаза твои — вот-вот заплачешь —

дождевою полнятся водой…

Твои кудри лихо ветер треплет.

Вольный ветер и твоя душа —

кто быстрей — летят на Лета лепет,

а навстречу — Осень не спеша…

О подсолнух,

ты мой младший брат.

Мы с тобой похожи друг на друга…

Провожаем до небесных врат

алый пламень солнечного круга…

1983

Если…

Если бы можно было вынуть пинцетом

страшные осколки из человеческой памяти,

если бы нужно было…

Стал бы тогда я лекарем,

а не поэтом!

1984

Стул

К себе я в душу заглянул: ой-ой!

Там теснота! Кого там только нет!

До чёртиков довольные собой

Сидят на Архимеде Архимед.

Босой Сократ там в думу погружён, —

По-моему, философ в доску пьян…

Там с Аристотелем беседует Платон,

Плетёт свои интриги Талейран!

Читает Маркс свой толстый «Капитал»,

Старик Ньютон всё яблоки жуёт…

Простых людей я там не увидал,

Зато уж мудрецов — невпроворот.

В моей душе — как будто бы вокзал:

Там негде сесть… там суматохи гул…

…Но влез в неё ещё Гамиль Афзал

И подал мне, измученному, стул.

1996

Разговор с Солнцем

Солнце, какая у тебя национальность?

Рим Идиятуллин

Разве без Солнца цвела бы природа?

Производитель и жизни родник,

Солнце не может быть среднего рода.

Солнце, ты женщина или мужик?

Если ты женщина, то гениальна:

Ласки твоей горячей не найдёшь.

Солнце, а может быть, ты аморально?

Всем и бесплатно раздаёшь.

Ночка была бы действительно жаркой,

Если тебя бы ко мне да в кровать…

Только ты русская или татарка? —

Прежде хотелось бы всё-таки знать.

Как бы в общении не был преградой

Мой ниже среднего русский язык.

Впрочем, в любви разговоров не надо,

Я и без слов обходиться привык.

Слушай-ка, Солнце, не слышу ответа…

Может быть, шарик из жара и света,

Ты, как и я, грандиозный поэт? —

Солнце вздохнуло:

— Как ты? Ну уж нет.

Всё угодно, но только не это!

1994

Всё чего-то жду

Свет голубой поцеловал меня в глаза.

У горизонта я расправил небеса.

Иглой-лучом я вышивал на них цветы,

В твоей душе я постигал, а кто же ты?

Я звёздным бисером расшил весь небосвод:

Пускай под именем твоим земля живёт!

Размотан мой клубок, ушёл он в высоту…

Узор цветов подсох — а я чего-то жду…

1979

Хватит и этого

Тоска.

Я в море грусти и тоски.

Одна тоска.

А всё же, ангел мой,

А всё же, милая,

Не подавай руки,

Ты лучше с берега следи за мной!

В тоске я рыбой чувствую себя,

Лишь улыбайся, нежно и любя…

1979

Цвет тоски

Летят листки календаря,

Меж нами высятся горой.

Тебя забыть хотел я зря,

Всё чётче в сердце образ твой…

— Тебе тоски известен цвет? —

Спросила, за плечи обняв.

— Она желта, — сказал в ответ.

Увы, я был тогда не прав.

Теперь…

Вглядеться не могу

В твои глаза я наяву —

И знаю больше про тоску,

Её я пепельной зову.

Какой к тоске всех ближе цвет,

Открыло время мне потом…

Слетает пепел с сигарет

В часы раздумья о былом.

1984

Я в зиму войти не могу…

Распахнуты настежь ворота зимы.

Бывают ли шубы для сердца?..

И смех, замерзая, жжёт губы мои

Крупинками белого перца.

В морозном подворье слежавшийся снег

Шершавым раскинулся фетром…

Стою, по сезону навряд ли одет, —

Как шарфом, замотанный ветром.

Без страха гляжу я в белёсую тьму,

В душе — ещё пылкая жалость.

А в зиму войти не могу… Потому,

Что в осени ты задержалась.

1984

Стихи, что написаны во Вселенной для тебя и ради тебя

Суе-та… В голове

словно радиошум. Отыскать бы верньеры,

чтобы веером мысли мои разошлись

в поднебесии!

…Ты на гребне была,

я — у самой земли, преисполненный веры;

ты не глянула вниз —

ты пеклась о своём равновесии…

Даже ветры с высот

просвистеть не смогли, в чём не знала ты меры —

в осторожном расчёте, алчбе,

необузданной спеси ли?

Я теперь воспарил

выше гребня, где кошки и засветло серы,

и возню где мышиную дымкой

туманной завесили!

Не в отместку, пойми,

не могу оглянуться на гребни карьеры!..

Вышусь радиомачтою над городами и весями.

И волнами летят

мои помыслы в синей безбрежности —

надо всей суетой, что была и, наверное, будет —

это я, это ты, это лучшие из неизбежностей,

это мир и земля, это птицы и звери, и люди…

Я достиг высоты, я стою —

фантастически рослый,

близ меня краснобокое солнце порхает,

как зяблик!

Размахнулись, рукастей индусских богов,

мои помыслы —

шар земной в их ладонях лежит

голубейшим из яблок.

Не используя атом,

не впрягая

межзвёздное тягло,

волны мыслей моих по безбрежной

Вселенной промчатся…

И на этих волнах птица белая будет качаться —

только не буревестник,

а голубь бессмертного Пабло!

1984

Молодость

Горы мне нужны крутые,

Трудных я дорог хочу.

Пусть «Ура» кричат другие,

«Звёздочка моя», —

Шепчу.

Мне давай поток без брода,

Самой тёмной чаще рад.

Будет день мой равен году, —

Столько встреч в нём и утрат!

Сколько стран хочу проведать!

Столько встретить я цветов!

Надо б этот мир проветрить, —

Кто со мною? Я готов.

И свята вода, что жажду,

Воздух свеж в пути моём…

А ещё хочу однажды

Землю всю отмыть дождём.

30 мая 1988

Любовные отклонения

Кто-то, потянувшись через тебя,

Выключил свет.

Зульфат

Вдруг кто-то выключил свет,

Потянувшись через тебя…

Ренат Харис

Лежу, стихи читаю битый час,

А ты всё недовольна, разве нет?..

…Вдруг кто-то потянулся через нас

И выключил в квартире свет.

1984

Миниатюры

* * *

Мост через Казанку

Взял на плечи я,

Словно коромысло.

Как не расплескать мне

Древние напевы?

* * *

Половодье всё же отступило,

Мёртвых побросав на поле боя.

В вольных игрищах весенних вод

Рыбы — лишь невольники…

Чужбина.

Будто латы, стынет чешуя…

Рыба бьётся об лёд.

…Кто-то смеётся.

1986

Лябиб Лерон
тат. Ләбиб Лерон
Лябиб Лерон, 2022 годЛябиб Лерон, 2022 год
Имя при рождении Ленарис Леронович Гильфанов (тат. Ленарис Лерон улы Гыйльфанов)
Полное имя Лемон Леронович Леронов (тат. Лемон Лерон улы Леронов)
Дата рождения 11 ноября 1961 (61 год)
Место рождения Тюрюш, Муслюмовский район, Татарская АССР, РСФСР, СССР
Гражданство  СССР
 Россия
Род деятельности поэт, журналист, детский писатель, драматург, сатирик, переводчик
Годы творчества 1983—н. в.
Жанр проза, поэзия, детская литература, драматургия
Язык произведений татарский
Дебют «Яңгырның ял көне» («Выходной у дождичка», 1988)
Премии
Премия имени Габдуллы Тукая — 2022 Республиканская премия имени Мусы Джалиля — 2007
Награды
RUS Medal In Commemoration of the 1000th Anniversary of Kazan ribbon.svg Медаль «За доблестный труд» Медаль «100 лет образования Татарской Автономной Советской Социалистической Республики» (лента).png

Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан

В Руниверсалис есть статьи о других людях с фамилиями Лерон и Гильфанов.

Лябиб Лерон (тат. Ләбиб Лерон, урожд. Ленарис Леронович Гильфанов (тат. Ленарис Лерон улы Гыйльфанов), или Лемон Леронович Леронов (тат. Лемон Лерон улы Леронов); род. 11 ноября 1961, Тюрюш, Муслюмовский район, Татарская АССР, РСФСР, СССР) — советский и российский татарский писатель, поэт, журналист. Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан (2002). Лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (2022). Лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля (2007).

Биография

Лемон Леронович Леронов родился 11 ноября 1961 года в деревне Тюрюш Муслюмовского района Татарской АССР[1][2][3]. Место рождения по паспорту — село Старые Карамалы в том же районе[4][5]. Родители — Шаргия и Лерон Гильфановы, прожили вместе недолго и затем развелись, после чего отец женился во второй раз — на сводной сестре поэта Х. Аюпа[tt][6][7]. Изначально назван необычным именем — Ленарис, однако затем отец, не советуясь с бывшей женой, поменял сыну имя, назвав Лемоном, что в дальнейшем объснял тем, что лимон — это особенный фрукт, и его вкус ни на какой другой не похож[8][9].

Рос без отца[10][9]. В детстве жил в соседнем селе, на родине матери — в Улиманово Актанышского района[1][6][3]. Там же с 1969 года учился в начальной школе, тогда как восьмилетнюю окончил в Верхнем Яхшеево, а среднюю — в селе имени Кирова[1][11][12]. В школьные годы ходил на различные кружки — от рисования и музыки до литературы и ботаники, участвовал в областных олимпиадах по родному языку, занимался спортом, в частности, лыжным. Посмотрев фильм «Тимур и его команда», создал из деревенских мальчишек аналогичную команду, по ночам копавшую огороды, что сельчане поначалу считали делами «демона»[13]. В это время также стал записывать за своей бабушкой песни и анекдоты, собрав несколько тетрадей по фольклору, а также коллекционировал открытки и фотографии[14]. Постепенно начал писать собственные стихи, рассказы и сказки, начал публиковаться в журнале «Ялкын[tt]», в газетах «Яшь ленинчы[tt]» и «Татарстан яшьләре[tt]»[13].

В 1979 году поступил на историко-филологический факультет Казанского государственного университета имени В. И. Ульянова-Ленина, затем перевёлся на факультет журналистики, который окончил в 1984 году[4][1][15]. В студенческие годы был секретарём комсомольской организации, но при этом имел славу хиппи, носил длинные волосы, яркую одежду, джинсы[16][3]. Во время учёбы с 1983 года работал в редакции «Яшь ленинчы», где в 1988—1989 годах занимал пост заведующего отделом литературы и искусства, а помимо этого был редактором детской телепрограммы татарстанского телевидения[4][11][5]. В 1986 году в возрасте 24 лет назначен на должность директора татарского отделения Литературного фонда СССР, которую занимал до 1988 года[4][1]. В этом качестве занимался оказанием помощи писателям и их семьям[13], а также приводил в порядок и изучал архивы фонда[14].

В 1989—2011 годах был редактором журнала «Салават күпере[tt]», где также заведовал отделом литературы и искусства[1][5]. В 2010 году стал директором Литературного фонда Республики Татарстан[17][18]. Одновременно, в 2011—2012 годах был редактором журнала «Казан утлары», а в 2012—2013 годах — редактором газеты «Шәһри Казан[tt]»[5][17]. В 2013 году назначен на пост главного редактора журнала «Безнең мирас[tt]»[17], который занимает по сей день[19]. С 2016 года также является руководителем секции детской литературы при Союзе писателей Республики Татарстан[20][21].

Недавно меня осенило. Журнал, который я сейчас возглавляю, называется «Безнен мирас» — в переводе с татарского «Наше наследие». Это история — в исследованиях, фотографиях, литературных текстах, фольклоре. И это именно то, что привлекало меня в детстве. Ещё будучи мальчиком я завёл общую тетрадь, в которую аккуратно записывал тексты песен, которые пела моя бабушка, частушки или анекдоты, рассказанные моими родственниками и знакомыми… «Зачем мне это?!» – недоумевал я тогда. И только спустя десятки лет осознал: всё было не зря, не напрасно и не случайно. Это и есть мой путь.Лябиб Лерон, 2022 год[19].

В 2019 году как самовыдвиженец выставил свою кандидатуру в депутаты Государственного совета Республики Татарстан от Приикского одномандатного избирательного округа № 43[22], что в Актанышском районе[23]. Собрав необходимые для регистрации 1,8 тысяч подписей, отмечал следующее: «Я иду работать для народа. Я сам из народа, беспартийный. Просто хочу помогать своим землякам. Я рос в Актанышском районе, вижу, какие там проблемы. В своей деревне вижу, что нет дома культуры. Как писатель и поэт мой долг помогать народу»[24][25]. Тем не менее занял второе место, проиграв члену «Единой России» А. Хабибуллину[tt][26][27]. Является участником татарского национального движения, член Национального совета «Милли шура» Всемирного конгресса татар[28].

В 2002 году получил почётное звание заслуженного деятеля искусств Республики Татарстан[4]. Является лауреатом Республиканской премии имени Мусы Джалиля (2007), премий имени Гамиля Афзала (2016), Фатиха Хусни (2006), Абдуллы Алиша (2000), Шайхи Маннура (1994)[29][30]. В 2015[31], 2021[32], 2022 годах был кандидатом на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая[33], которую получил в том же году за книги для детей[34].

Очерк творчества

Псевдоним — Лябиб Лерон[4][1]. Публиковался под именами Ленариса Леронова и Лябиба Леронова во время учёбы, а затем взял последнее в качестве основного псевдонима по предложению Т. Миннуллина[35][36][37]. Также в студенческие годы был известен как Лябиб Азад[35][9]. С подачи Р. Батуллы шуточно зовётся Лимоном Грейпфрутовичем Апельсиновым[38][36]. Член Союза писателей СССР (Татарстана с 1990 года[39][40]. Пишет на татарском языке[41]. По словам Р. Зайдуллы, Лерон является самым плодотворным писателем, работающим буквально как комбайн[42].

Известен как поэт, писатель и драматург, активен в различных жанрах, как в детской литературе, так и во взрослой, является автором сборников стихов, анекдотов, комиксов, пьес, эссе, очерков, юмористических рассказов и пародий, сатиры и лирики[43][1][44][45]. Перу Лерона принадлежат такие книги для детей, как — «Яңгырның ял көне» («Выходной у дождичка», 1988), «Транзистор үч ала» («Месть транзистора», 1989), «Тәгәрмәчле чана, яки Әкият боткасы» («Сани на колесах», 1993), «Шүрәле шаяруы» («Проделки Шурале»), «Таһир маҗаралары» («Приключения Тагира»), «Кояшны кочкан малай» («Я обнимаю солнце», 2004), «Борчак шыттырам» («Лапша на уши», 2006, в трёх томах), «Җил көймәсе» («Лодочка-путешественница», 2009), «Әкиятче малай» («Мальчик-сказочник», 2016); сборников сатирических стихотворений, шуток, эпиграмм и пародий на современных татарских писателей «Күрше тавыгы» («Соседская курица», 1990), «Чыктым аркылы күпер» («Шиворот на выворот», 2006), «Сөяксез тел» («Язык без костей», 2008), «Юморкалар» («Юморки», 2015); сборника пьес «Бәхеткә биш минут кала» («Пять минут до счастья…», 2012); сборники лирико-публицистических стихотворений «Сине генә сөям» («Люблю лишь тебя», 1997), «Мәхәббәтнең канат җиле» («На крыльях любви», 2021)[4][39][5][37].

кружат незримые дымы
и я кружу
а ночь — недобрый соглядатай —
не видна
что значит ночь
я сам себя не разгляжу
и даже речь моя
сокрыта
от меня

сегодня понял я
коснувшись пустоты
меж иномирием и жизнью
нет черты
одна бездонная Вселенная
а я
живая точка в вечной книге
бытия

«Живая точка», пер. Г. Булатовой[46].

Лябиб Лерон активно занимается совершенствованием своего поэтического мышления и стиля письма с самых первых литературных опытов в 1980-х годах[47], совпавших с временем активного развития татарской литературы и её вхождения в повседневную жизнь[48]. Считаясь молодым поэтом, по отзыву Г. Рахима, сразу же показал себя зрелым автором, отличающимся серьёзным подходом к творчеству и внёсшим свой вклад в обновление и омоложение татарской поэзии[49]. Как указывал З. Мансуров, сравнивая поэзию с живописью, Лерон в своих лирических стихотворениях не зациклился на одном конкретном вопросе, и описывает окружающую его жизнь во всём многообразии, от душевных и сердечных переживаний до национальных вопросов, судьбы татарского народа[50]. Стилистически поэзия Лерона характеризуется особой интонацией, направленной, в главную очередь, на служение интересам своего народа, понимание такой сущности и безоговорочное её принятием, даже в поисках ответов на самые трудные вопросы современности[51].

Лирика Лерона отличается нежностью, любовью, нередки «горящие» образы в виде свечи или огней, каковыми выражается любовь и чувства к своему народу и людям, в связи с чем поэзия Лябиба Лерона является жизнеутверждающей, восхваляющей такие общечеловеческие ценности, как свобода, родина, талант, дружба, добро, совесть[41]. Детские стихи Лерона пронизаны добрым юмором и наполнены богатой фантазией[4], отличаются особым подходом автора к изучению понимания ребёнком окружающего его мира[52], пользуясь большой популярностью у юного читателя[53]. Юмористические же произведения представляют собой панораму времени[54], носят назидательный, образовательный характер[45], без какого-либо пренебрежения или злости[49].

Произведения Лерона активно переводятся на другие языки, в частности, на русский, белорусский, турецкий, чувашский, киргизский[1][5]. Ряд его стихотворений были помещены в сборник «Середина земли родной» (1987), изданный издательством «Современник» в Москве[1][5]. Известен также сборник переводов стихов Лерона под названием «И ты люби меня» (пер. Г. Булатовой, 2018)[55][5]. Сам Лерон также занимается обширной переводческой работой, ему принадлежат переводы на татарский язык стихотворений М. Ю. Лермонтова, А. А. Ахматовой, Л. Н. Мартынова, А. А. Вознесенского, Н. М. Рубцова, Д. Н. Кугультинова, Ю. Н. Шесталова, К. Ш. Кулиева, А. О. Арипова, П. Неруды, П. Верлена, Г. Аполлинера, А. Рембо, ряда других авторов[56][5]. Пьесы Лерона ставились в Альметьевском, Атнинском[tt], Буинском[tt], Мензелинском[tt], Нижнекамском татарском драматическом театре[tt][57][58][5]. Ряд стихотворений Лерона были положены на музыку и стали песнями[56][5].

Награды

Вручение премии Тукая, 2022 год

Российские
  • Медаль «В память 1000-летия Казани» (2010 год)[5].
Татарстанские
  • Почётное звание «Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан» (2002 год)[4][39].
  • Медаль «За доблестный труд» (2017 год) — за большой вклад в развитие средств массовой информации и многолетнюю плодотворную работу[59].
  • Медаль «100 лет образования Татарской Автономной Советской Социалистической Республики» (2021 год) — за существенный вклад в укрепление социально-экономического потенциала Республики Татарстан и многолетний плодотворный труд[60].
  • Почетная грамота города Казани (2011 год)[5].
Премии
  • Государственная премия Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (2022 год) — за книги для детей «Җил көймәсе» («Лодочка-путешественница»), «Әкиятче малай» («Мальчик-сказочник»)[61]. Вручена президентом Республики Татарстан Р. Н. Миннихановым на церемонии в Татарском академическом государственном театре оперы и балета имени Мусы Джалиля[62].
  • Республиканская премия имени Мусы Джалиля (2007 год) — за книгу для детей «Кояшны кочкан малай» («Я обнимаю солнце») и активную общественную деятельность по воспитанию подрастающего поколения[63].
  • Премия имени Гамиля Афзала (2016 год)[64][65].
  • Премия имени Фатиха Хусни (2006 год)[1][66].
  • Премия имени Абдуллы Алиша (2000 год)[39][67].
  • Премия[tt] имени Шайхи Маннура (1994 год)[39][68].

Личная жизнь

Жена — Фидания, учительница татарского языка, познакомились во время учёбы в университете, поженились в 1981 году[69][10]. Трое детей: сын Бахтияр и две дочери — Айсылу и Лейла[70][69]. Из-за халатности врачей сын родился с инвалидностью, его советовали отдать в детский дом, однако Лябиб с Фиданиёй отказались, хоть и по сей день сталкиваются с предвзятым отношением со стороны общества, однако трудности лишь сплотили семью[13][10]. Есть внуки[36][9]. Активно ведёт свои страницы в социальных сетях[71], увлекается кулинарией[69].

Библиография

  • Яңгырның ял көне. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1988. — 38 с. (татар.)
  • Транзистор үч ала: шаян хикәяләр. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1989. — 64 с. — ISBN 5298001688. (татар.)
  • Күрше тавыгы: эпиграммалар, пародияләр һәм башкалар. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1990. — 119 с. — ISBN 5298004164. (татар.)
  • Тәгәрмәчле чана яки әкият боткасы: әкиятләр, мәзәкиятләр, әкият-пьеса. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1993. — 96 с. — ISBN 5298004008. (татар.)
  • Сине генә сөям: шигъри бәйләмнәр, пародияләр, эпиграммалар. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1997. — 175 с. — ISBN 5298007112. (татар.)
  • Таһир маҗаралары: комикслар. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2000. — 20 с. — ISBN 5298009581. (татар.)
  • Кояшны кочкан малай: шигырьләр, җырлар, әкиятләр, мәзәкиятләр, шигъри әкиятләр, әкият-пьесалар. — Казан: Мәгариф, 2004. — 303 с. — ISBN 577611327x. (татар.)
  • Борчак шыттырам. — Казан: Мәгариф, 2006. — 39 с. — ISBN 5776115701. (татар.)
  • Борчак шыттырам: икенче борчак: шалтмылтфильмнар. — Казан: Мәгариф, 2006. — 35 с. (татар.)
  • Борчак шыттырам: өченче борчак: шалтмылтфильмнар, әкиятләр. — Казан: Мәгариф, 2006. — 23 с. (татар.)
  • Чыктым аркылы күпер: юмористик хикәяләр, пьесалар, парчалар, мәзәкләр. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2004. — 351 с. — ISBN 5298040691. (татар.)
  • Сөяксез тел: пародияләр һәм эпиграммалар. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2008. — 206 с. — ISBN 9785298016728. (татар.)
  • Җил көймәсе: шигырьләр. — Казан: Мәгариф, 2009. — 39 с. — ISBN 9785776119736. (татар.)
  • Бәхеткә биш минут кала: пьесалар. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2012. — 431 с. — ISBN 9785298021852. (татар.)
  • Юморкалар: җем-җем җөмләләр, шадра робагыйлар, сатирик шигырьләр, пародияләр, эпиграммалар, шаян хикәяләр, мәзәкиятләр, ләбибият. — Казан: Ихлас, 2015. — 255 с. — ISBN 9785906701401. (татар.)
  • Әкиятче малай: балалар өчен шигырьләр. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2016. — 25 с. — ISBN 9785298031493. (татар.)
  • И ты люби меня: стихотворения и поэма. — Казань: Татарское книжное издательство, 2018. — 223 с. — ISBN 9785298036214. (рус.)
  • Мәхәббәтнең канат җиле: шигырьләр, поэмалар. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2021. — 398 с. — ISBN 9785298041461. (татар.)

Примечания

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Даутов, Рахмани, 2009, с. 21.
  2. Закир, 2011, с. 156.
  3. 3,0 3,1 3,2 Марат Шакирзянов. Лябиб Лерон: «Поэзия – это высший пилотаж языка». Газета «Известия Татарстана»[tt] (1 апреля 2022). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 4,8 Хасанов, 2006, с. 596.
  5. 5,00 5,01 5,02 5,03 5,04 5,05 5,06 5,07 5,08 5,09 5,10 5,11 5,12 Лерон Ләбиб. Союз писателей Республики Татарстан. Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 14 июня 2021 года.
  6. 6,0 6,1 Лерон, 2011, с. 168.
  7. Гөлнара Җәлилова. «Мин тыштан — песи, эчтән — арыслан». Газета «Шәһри Казан»[tt] (2 сентября 2011). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  8. Лерон, 2011, с. 168—169.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 Фәнзилә Мостафина. «Татар теле белән кая барып була, дисәләр, „Әнә, Ләбиб Лерон“ дип кенә әйтәсе…». Газета «Безнең гәҗит»[tt] (12 ноября 2021). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  10. 10,0 10,1 10,2 Гөлүсә Закирова[tt]. Лероннар гаиләсе: «Безнең Бәхтияр — бәхетсез түгел, ул башкалардан аз гына үзгәрәк». Журнал «Гаилә һәм мәктәп»[tt] (25 ноября 2013). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 27 апреля 2022 года.
  11. 11,0 11,1 Фәйзуллина, 2011, с. 127.
  12. Синең бер тамчы караңа тулы кояш сыйган бит!. Газета «Актаныш» (29 ноября 2016). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 21 января 2021 года.
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Ирек Нигъмәти. Өч исемле Лерон. Журнал «Мәгариф» (20 декабря 2021). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  14. 14,0 14,1 Гөлинә Гыймадова. Ләбиб Лерон: Бер-беребездән ерагаю упкынга китереп терәячәк. Газета «Ватаным Татарстан» (11 ноября 2021). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 17 ноября 2021 года.
  15. Закир, 2011, с. 156—157.
  16. Писатель-модник: Лябиб Лерон как любитель яркого, стильного и «не как у всех». Миллиард.татар[tt] (8 июня 2021). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 10 мая 2022 года.
  17. 17,0 17,1 17,2 Лерон Лябиб. Татарская энциклопедия. Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  18. Хамидуллин Л. Х. Литературный фонд писателей РТ. Татарская энциклопедия. Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  19. 19,0 19,1 Династии_ТМ. Журнал «Татарстан» (21 апреля 2021). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  20. Сегодня состоялось первое заседание Правления Союза писателей Татарстана. Министерство культуры Республики Татарстан (20 июня 2016). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  21. Рузиля Мухаметова. «Мы делили апельсин…»: как Союз писателей Татарстана присуждает литературные премии?. Сетевое издание «Снег»[tt] (23 октября 2020). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 6 декабря 2021 года.
  22. Сведения о кандидатах, зарегистрированных по одномандатным избирательным округам на выборах депутатов Государственного Совета Республики Татарстан шестого созыва. Газета «Республика Татарстан» (2 августа 2019). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  23. Елена Чернобровкина, Валентина Шистерова. Финишная прямая на выборах в Госсовет РТ: к каким округам стоит присмотреться?. Бизнес Online (6 сентября 2019). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  24. Вадим Мещеряков. Детский писатель Лемон Леронов выдвинулся на выборы в Госсовет Татарстана. Idel.Реалии (2 июля 2019). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  25. Вадим Мещеряков. Татарский детский писатель и журналист Лемон Леронов примет участие в выборах в Госсовет РТ. Idel.Реалии (3 августа 2019). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 7 мая 2021 года.
  26. Леронов Лемон Леронович. Российская энциклопедия кандидатов. Дата обращения: 25 апреля 2022.
  27. «Татарская фракция» в новом Госсовете: с какими планами идут в депутаты деятели национальной культуры?. Сетевое издание «Снег»[tt] (12 сентября 2019). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  28. Нурия Фатхуллина, Альфред Мухаметрахимов, Галия Ягудина. Рустам Минниханов: «Василь Гаязович, ты не должен жить с мыслью, что все хорошо». Бизнес Online (2 августа 2022). Дата обращения: 8 августа 2022.
  29. Даутов, Рахмани, 2009, с. 21—22.
  30. Балалар өчен Ләбиб Лерон шигырьләре. Журнал «Сабантуй»[tt] (13 декабря 2018). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 28 июля 2021 года.
  31. Стали известны имена кандидатов на Государственную премию Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая. Министерство культуры Республики Татарстан (19 марта 2015). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 27 апреля 2022 года.
  32. Стали известны претенденты на премию им. Тукая. Бизнес Online (15 марта 2021). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  33. Рузиля Мухаметова. Стали известны кандидаты на госпремию им. Г. Тукая. Татар-информ[tt] (11 марта 2022). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 29 апреля 2022 года.
  34. Рузиля Мухаметова. Премия Тукая присуждена Лябибу Лерону и Анатолию Егорову. Татар-информ[tt] (26 апреля 2022). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  35. 35,0 35,1 Лерон, 2011, с. 170.
  36. 36,0 36,1 36,2 Рәмис Латыйпов. Ләбиб Лерон: «Безнең нинди мәлебез?». Интертат[tt] (2 апреля 2022). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  37. 37,0 37,1 Зилә Мөбәрәкшина. Язучы Ләбиб Леронның «Мәхәббәтнең канат җиле» шигырь китабы тәкъдим ителде. Татар-информ[tt] (16 июня 2021). Дата обращения: 25 апреля 2022.
  38. Лерон, 2011, с. 169.
  39. 39,0 39,1 39,2 39,3 39,4 Даутов, Рахмани, 2009, с. 22.
  40. Фәйзуллина, 2011, с. 128.
  41. 41,0 41,1 Лябиб Лерон. «И ты люби меня». — Журнал «Идель»[tt]. — Казань, 2018. — № 11 (350). — С. 31—32. — 80 с.
  42. Ркаил Зәйдулла: «Ләбиб Лерон комбайн кебек ул…». Газета «Ватаным Татарстан» (26 апреля 2022). Дата обращения: 28 апреля 2022.
  43. Хасанов, 1998, с. 322.
  44. Закир, 2011, с. 155—156.
  45. 45,0 45,1 Мансуров, 2018, с. 166.
  46. Лябиб Лерон. Живая точка (стихи в переводе Г. Булатовой). Журнал «Идель»[tt] (27 апреля 2019). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 27 апреля 2022 года.
  47. Мансуров, 2018, с. 162.
  48. Камил Кәрим[tt]. Ләбиб Лерон 40 еллык иҗади уңышына тиешле бәяне алганмы?. Газета «Ватаным Татарстан» (31 марта 2021). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 27 апреля 2022 года.
  49. 49,0 49,1 Рәхим, 1988, с. 171.
  50. Мансуров, 2018, с. 163—164.
  51. Зиннур Мансуров. Его душа разливается музыкой. Штрихи к портрету поэта Лябиба Лерона. Газета «Республика Татарстан» (8 апреля 2022). Дата обращения: 28 апреля 2022. Архивировано 28 апреля 2022 года.
  52. Мингалим, 1989, с. 178.
  53. Светлана Олина. Книги, которые нашли своих читателей. Газета «Республика Татарстан» (7 марта 2008). Дата обращения: 28 апреля 2022. Архивировано 28 апреля 2022 года.
  54. Баттал, 2007, с. 115.
  55. Лерон Лябиб. Журнал «Идель»[tt]. Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 2 марта 2021 года.
  56. 56,0 56,1 Мансуров, 2018, с. 167.
  57. Хасанов, 2006, с. 596—597.
  58. Гөлназ Шәйхетдин. Буа театры гастрольләрдән кайтып керми. Азатлык радиосы (12 марта 2008). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  59. Признание заслуг. Газета «Республика Татарстан» (18 марта 2017). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  60. Признание заслуг. Газета «Республика Татарстан» (14 октября 2021). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 26 апреля 2022 года.
  61. Указ Президента Республики Татарстан № УП-301 от 26 апреля 2022 года «О присуждении Государственных премий Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2022 году». Газета «Республика Татарстан» (26 апреля 2022). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 1 мая 2022 года.
  62. Рустам Минниханов вручил Государственные премии имени Габдуллы Тукая. Президент Республики Татарстан (26 апреля 2022). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  63. Постановление Кабинета Министров Республики Татарстан от 16 февраля 2007 г. № 44 «О присуждении Республиканской премии имени Мусы Джалиля». Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов (16 февраля 2007). Дата обращения: 25 апреля 2022. Архивировано 12 ноября 2021 года.
  64. Ләбиб Леронга бүген Гамил Афзал премиясе тапшырылды. Татар-информ[tt] (16 декабря 2016). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  65. Гамил Афзал исемендәге премия. Союз писателей Республики Татарстан. Дата обращения: 26 апреля 2022.
  66. Премия имени Фатиха Хусни. Союз писателей Республики Татарстан. Дата обращения: 26 апреля 2022.
  67. Премия имени Абдуллы Алиша. Союз писателей Республики Татарстан. Дата обращения: 25 апреля 2022.
  68. Премия имени Шайхи Маннура. Союз писателей Республики Татарстан. Дата обращения: 25 апреля 2022.
  69. 69,0 69,1 69,2 Гөлнур Сафиуллина. Ләбиб Лерон: «Аның ышанычы миңа көч бирде». Журнал «Сөембикә»[tt] (12 ноября 2021). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  70. Гөлүсә Закирова. «Сәлам, канишны!», яки Ләбиб Лерон нигә шундый рәхәт кеше?. Газета «Шәһри Казан»[tt] (11 ноября 2021). Дата обращения: 26 апреля 2022.
  71. Рузиля Мухаметова. «Думаю, это будет скандальный съезд»: Союз писателей РТ готовится избрать нового председателя. Сетевое издание «Снег»[tt] (2 марта 2021). Дата обращения: 26 апреля 2022. Архивировано 18 января 2022 года.

Литература

  • Лерон Ләбиб // Әдипләребез: биобиблиографик белешмәлек / Р. Н. Даутов[tt], Р. Ф. Рахмани[tt]. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2009. — Т. 2: Л — Я. — С. 21—22. — 734 с. — ISBN 9785298018302. (татар.)
  • Леронов Лемон Лерон улы (Ләбиб Лерон) — Леронов Лемон Леронович (Лябиб Лерон) // Татарстан язучылары — әдәби премия лауреатлары = Писатели Татарстана — лауреаты литературных премий / төз. һәм кереш сүз авт. Д. И. Фәйзуллина. — Казан: Татарстан китап нәшрияты, 2011. — С. 127—128. — 287 с. — ISBN 9785298019927. (татар.) (рус.)
  • Баттал Ф. Күпер аркылы чыкмыйлар. — Казань : Журнал «Казан утлары», 2007. — № 5. — С. 110—115. — 192 с. (татар.)
  • Закир М. Канатлы Ләбиб (Ләбиб Леронга 60 яшь). — Казань : Журнал «Казан утлары», 2011. — № 11. — С. 155—157. — 192 с. (татар.)
  • Лерон Л. Балакай Ләбиб (Лемон, Ленарис). — Казань : Журнал «Казан утлары», 2011. — № 7 (1065). — С. 168—174. — 192 с. (татар.)
  • Мансуров З. Җанны көйгә салу. — Казань : Журнал «Казан утлары», 2018. — № 9. — С. 162—169. — 192 с. (татар.)
  • Мингалим Р.[tt]. Энем әйтсә – әйтә ул. — Казань : Журнал «Казан утлары», 1989. — № 9. — С. 178. — 192 с. (татар.)
  • Рәхим Г. Яшь әдип —яшь Ләбиб турында. — Казань : Журнал «Казан утлары», 1988. — № 7. — С. 171. — 192 с. (татар.)
  • Лерон Лябиб / гл. ред. М. Х. Хасанов. — Татарский энциклопедический словарь. — Казань: Институт Татарской энциклопедии Академии наук Республики Татарстан, 1998. — С. 322. — 703 с. — ISBN 0953065030. (рус.)
  • Лерон Лябиб / гл. ред. М. Х. Хасанов. — Татарская энциклопедия. — Казань: Институт Татарской энциклопедии Академии наук Республики Татарстан, 2006. — Т. 3: К — Л. — С. 596—597. — 663 с. — ISBN 9785852470355. (рус.)

Ссылки

  • Лябиб Лерон. Официальный сайт. (татар.)
  • Лябиб Лерон. Союз писателей Республики Татарстан. (татар.)
  • Лябиб Лерон. Татарская энциклопедия. (рус.)

ИСПЫТАНИЕ

Разлукой нас испытывают дни –

Крепка ли связь меж нами, проверяют.

Друг в друга веру оба мы храним.

Живи и впредь с улыбкою, родная!

Беседам, шуткам нет у нас конца,

И, слава Богу, сносное здоровье.

Обидою не скованы сердца –

Они цветут, согретые любовью!

Разлукой нас испытывают дни –

Застонем ли, заплачем, проверяют.

Мы зажигаем звёздные огни,

В подлунный мир ворота отворяя!

Мы примем всё, что будет впереди…

Прочтём судьбой написанные строчки.

Пройдём вдвоём по Млечному Пути –

Чтоб ураган не смёл поодиночке…

Что б ни было, любимая, держись –

Мы вместе на оставшуюся жизнь!

БЕЗОТВЕТНАЯ ЛЮБОВЬ

«Свеча горела на столе…» –

Я отчего-то напеваю.

Влюбился нынче я в одну,

Ну, а она в меня? Не знаю.

От удовольствия мечусь,

В душе весь день играет скрипка:

Ведь ты, красавица, меня

Свела с ума своей улыбкой!

Ты только глянешь – и уже

Огнём моё пылает тело.

Душа, мелодии полна,

С твоею слиться бы хотела!

Ни наяву и ни во сне

С тобою я б не расставался,

Осыпал радостью тебя –

Но я, похоже, замечтался.

Эх, близок локоть, да никак

Не укусить его – досада.

…Дурной язык… Любовь моя –

Не одарила даже взглядом…

БУДУЧИ ВЛЮБЛЁННЫМ

Влюбиться и… не вымолвить ни слова…

Возможна ли такая немота?

Который день с упорством птицелова

Я ставлю сети чистого листа.

Таким, как я, молчание не ново,

Скольких задело белое крыло?

Проклятое одно лишь только слово,

Ты посмотри, всю душу извело!

Влюбись, как я – о, так заворожённо

За светом по пятам шагает тень.

С улыбкою немного отстранённой,

Как дурачок, хожу-брожу весь день!

ДОЧЬ СЕЛА КЕНАР

Зима с весной равны в правах:

Ночами – холод, днями – жар.

Каким же чудом ты вошла

В мой стих, о дочь села Кенар?!

Прохладны ночи, жарки дни…

Час близок, дочь села Кенар!

Не за горой приход весны,

Не за горой любовный жар,

Всё так ли, дочь села Кенар?

В твоём Кенаре не был я,

Должно быть, славное село.

Оно похоже на тебя,

Оно тебе бы подошло!

Зима с весной равны в правах:

Ночами – холод, днями – жар.

Каким же чудом ты вошла

Мне в душу, дочь села Кенар?

СЦЕНА И ЖИЗНЬ

Многие

Всей душою безумно любили Галиябану́.

Многие

Всей душою жалели влюблённых, подобных Халилу.

Сколько их –

И Халим, и Салим – в одиноком остались плену,

Сколько их –

И Зайнаб, и Айгуль – порастратили юные силы.

КРАСОТА

Невыносима красота,

Её терпеть не хватит сил…

Безумной этой красотой

Я только душу растравил!

…И вот уже душа в огне –

Не усмирить любовный пыл…

…Хотелось быть мне на коне –

Но вспрыгнуть не хватило сил.

И ТЫ ЛЮБИ МЕНЯ

I

Не сомневайся, что люблю,

Развей, как ветер, тучи дня.

Я от любви схожу с ума,

И ты люби, люби меня.

Мечтай и думай обо мне –

Пусть чувства снова затрубят.

Всегда – во сне ли, наяву –

Люби меня, как я тебя!

И восхищённого меня

Заставь молиться о тебе.

Люби безумно, как и я,

Люби, как равного себе!

Моей душой, надеждой будь –

Люби!

Но нет… я не прошу…

Истерзанное сердце я

Лишь новой болью сокрушу…

II

(Акростих)

Люблю – в первый раз несмело тебе говориЛ

Юность моя!.. Ты в забытом цветёшь краЮ

Бережно я касался любимых гуБ

И до сих пор говорю тебе о любвИ.

Милая… ты расстроена… только чеМ?..

Если бы не достало красы тебЕ

Незачем сомневаться… Тобою пьяН,

Ярких ночей и дней не забуду Я.

Точно года нас новым счастьем даряТ

Аллаха благодарю, что любовь светлА!

Кончатся дни – и умрёт серебристый звуК,

Живы покуда – буду тебе я муЖ.

Если любить ты будешь меня, как преждЕ.

                        Переводы Галины Булатовой

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лютеранский праздник сегодня
  • Лютеранские церковные праздники
  • Лютеранские праздники 2022 год
  • Лютеранские праздники 2021
  • Люксембург национальные праздники