Маленькие женщины сценарий спектакля

Скачать: Сценарий постановки "Маленькие женщины" по роману Л. М. Элкот на английском и русском языках 7 -11 кл.

Маленькие женщины

по роману Луизы Мэй
Элкот.

1.
В ожидании папы

Джо: Рождество не Рождество без
подарков!

Мег: Как это грустно – быть бедным!

Эми: Это просто несправедливо, что у одних девочек полно
красивых вещей, а у других совсем ничего нет…

Бет: Зато у нас есть папа и мама,  и мы сами друг у друга.

Джо:  Нет у нас папы и долго не будет! И, возможно, уже
никогда не будет…

Эми: Бет, что ты собираешься делать со своим
рождественскими деньгами?

Бет: О, я планировала потратить их на новые ноты.

Эми: А я куплю милую коробочку с красками. Мне они
совершенно необходимы!

Джо: Мама ничего не говорила нам по поводу наших денег.
Давайте все купим то, что хочется. Я уверена, что мы достаточно усердно
трудились, чтобы заработать это.

Эми: Джо говорила грубые слова в саду

Мег: не надо, Джо. Ты похожа на мальчика.

Джо: Именно поэтому, я это делаю!

Мег: Терпеть не могу грубых, невоспитанных девочек!

Джо: А я не люблю жеманность и манерность. Ой, смотрите!

Они совсем изношенные! Маме
нужна новая пара.

Бет: Я куплю ей на свои деньги!

Эми: Нет, я это сделаю!

Мег: Я старшая….

Джо: Пока папы нет, я в семье за мужчину, и я
куплю ей туфли, потому что он, уезжая, велел мне заботиться о ней.

Бет: Слушайте,
что я придумала. Пусть каждая из нас сделает ей какой-нибудь подарок на Рождество,
а для себя покупать ничего не будем.

Эми: Пусть
мама думает, что мы хотим купить подарки для себя, а потом мы устроим ей
сюрприз!

Мама: Ну,
дорогие мои, как вы поживали без меня сегодня? Кто-нибудь заходил, Бет? Как
твой насморк, Мег? Джо, у тебя такой усталый вид. Поцелуй меня, Эми, крошка.

У
меня есть чем угостить вас после ужина.

Бет: Письмо,
письмо! Да здравствует папа!

Эми: Когда он
вернется домой, мамочка?

Мама: Через
несколько месяцев, милая, пока он не поправится от ранения. А теперь, давайте
прочитаем письмо.

(Читает
письмо)

Джо: Я
постараюсь стать той «маленькой женщиной», какой он хочет меня видеть, не буду
грубой и необузданной.

2.
Приготовления к балу

Джо: А как
это мило со стороны Энни Моффат, что она не забыла о своем обещании. У тебя
будут целые две недели веселья! Просто замечательно!

Эми: А что
дала тебе мама из коробки с сокровищами?

Мег: Шелковые
чулки, красивый резной веер и прелестный голубой пояс.

Джо: Оно будет
выглядеть прелестно на моей новой нижней юбке из муслина, а пояс будет выгодно
на нем выделяться и возьми мой коралловый браслет.

Мег: В коробке
с сокровищами есть прелестный старинный жемчужный набор, но мама сказала, что
живые цветы – лучшее украшение для юной девушки. Как было бы хорошо взять
лиловое шелковое! О, Боже!

Эми: Ничего, у
тебя есть кисейное для большого бала, а в белом ты всегда выглядишь как ангел,

Мег: Мне
неприятно об этом говорить, но я очень разочарована моим новым зонтиком. Я
просила маму купить черный с белой ручкой, но она забыла и купила зеленый. Мне будет
стыдно за него рядом с шелковым зонтиком Энни с маленьким золотистым шпилем.

Джо: Поменяй
его

Мег: Это
глупо, и я не хочу обидеть маму, ведь она приложила столько усилий, чтобы
купить мне все необходимое. Ты так мила, Джо, что одолжила мне свои новые
перчатки! Не забывай дышать ровно на балу, Моя прическа ужасна, да?

Джо: Нет, я
забуду все твои наставления.

Мег: Теперь
расправь плечи и не пожимай рук! Так не принято.

3.
Великолепный дом Энни Моффат

Энни: Дейзи,
дорогая, я послала приглашение на бал в четверг твоему другу, мистеру Лоренсу.
Мы хотим познакомиться с ним, и это наш маленький знак внимания к тебе.

Мег: Вы очень
добры, но, боюсь, он не приедет.

Энни: Почему,
cherie ?

Мег: Он всего
лишь наш сосед и мы не знакомы.

Энни: Тем не
менее, очень мило с его стороны, что он посылает тебе цветы, не правда ли?

Мег: Да, он
часто посылает цветы всем нам. Моя мама и старший мистер Лоуренс – друзья.
Поэтому, это естественно.   Энни:  Конечно, Дейзи, это очевидно. Что ты
наденешь в четверг?

Мег: Опять то
же белое платье, если смогу зачинить его так, чтобы было незаметно; оно очень
порвалось вчера,

Энни: Почему ты
не пошлешь домой за другим?

Мег: У меня нет
другого.

Энни: Нет
другого? Как забавно…, О, Дейзи, у меня есть чудесное голубое шелковое платье, из
которого я выросла. Может быть, ты наденешь его, дорогая?

Мег: Вы очень
добры, но меня не смущают мои старые пла…

Энни: Жаль, но
доставь мне удовольствие, дай нарядить тебя по моде. Мне так хочется нарядить
тебя! Мы неожиданно появимся на балу, как Золушка и ее крестная,

4.
Юный Лоренс

Джо: Боже
мой, я не знала, что здесь кто-то есть!

Лори: Ничего
страшного, оставайтесь, если хотите.

Джо: Я вам не
помешаю?

Лори: Ничуть. Я
зашел сюда просто потому, что почти никого здесь не знаю и, понимаете,
почувствовал себя как-то неловко сначала.

Джо: Со мной
то же самое. Не уходите, пожалуйста, если, конечно, я вам не мешаю. Кажется, я
имела удовольствие встречать вас прежде. Вы наш сосед, не правда ли?

Лори: Сосед. А
как поживает ваша кошка, мисс Марч?

Джо:
Отлично,
спасибо, мистер Лоренс, но я не мисс Марч, а всего лишь Джо,

Лори: А я не
мистер Лоренс, а просто Лори.

Джо: Лори
Лоренс – какое странное имя

Лори: Мое
настоящее имя Теодор, но я его не люблю,

Джо: Я тоже
терпеть не могу свое имя – такая сентиментальщина! Я хотела бы, чтобы все
говорили Джо вместо Джозефина.

Лори: Вы не
любите танцевать, мисс Джо?

Джо: Очень
люблю, но только если много места и все просто веселятся. А вы танцуете?

Лори: Иногда.
Понимаете, я несколько лет прожил за границей, а…..

Джо: За
границей! О, расскажите! А в Париже вы были?

Лори: Мы
провели там всю прошлую зиму.

Джо: И вы
умеете говорить по-французски? Скажите что-нибудь! Я могу читать по-французски,
но произносить не умею.

Лори: Quel nom a cette
jeune demoiselle en les pantoufles jolis?

Джо: Как это
у вас здорово выходит! Дайте подумать… Вы сказали: «Кто эта молодая девушка в
красивых туфлях», да?

Лори: Oui,
mademoiselle.

Джо: Это моя
сестра Маргарет. Я вас познакомлю.

5.
Рождественское чудо

Мег: Думаю,
она скоро вернется. Жарь свои пирожки, приготовьтесь!

Джо: Мама
идет! Прячь корзинку, живо!

Все: Счастливого
Рождества, мама! Спасибо за книжки!

Мама: Счастливого
Рождества, доченьки! Я очень рада, что вы сразу начали читать, и надеюсь, что будете
возвращаться к этой книге снова и снова. Но прежде чем мы сядем за стол, я хочу
кое-что сказать вам. В одном из домов, неподалеку отсюда, лежит бедная женщина
с новорожденным младенцем. Шесть ее детишек, съежившись, прижались друг к другу
в одной постели, чтобы не замерзнуть, потому что у них нет дров. Девочки мои,
вы согласны подарить им на Рождество свой завтрак?

Бет: Можно я
пойду с тобой и помогу отнести еду этим бедным детям?

Эми: Я понесу
апельсинчик и булочки,

Мама: Я знала,
что вы поступите именно так

Вы
мои хорошие девочки! Будьте всегда добры и милосердны,  и Бог никогда не
оставит вас! Мои дорогие, счастливого Рождества всем нам!

Папа: С
рождеством, мои любимые!

Все  Папа!
Папа пришел!

Little women    L. M. Alcott

Playing pilgrims

Jo «Christmas won’t be Christmas without any
presents,»

Meg «It’s so dreadful to be
poor!»

Amy «I don’t think it’s fair for some girls to have
plenty of pretty things, and other girls nothing at all,»

Beth «We’ve got Father and Mother,
and each other,»

Jo «We haven’t got Father, and shall not have him
for a long time. And may be never again”

Amy “Beth, what will you do with the
dollar for a Christmas?”

Beth «I planned to spend mine in new
music,»

Amy «I shall get a nice box of Faber’s. I really
need it?

Jo «Mother didn’t say anything about our
money. Let’s each buy what we want. I’m sure we work hard enough to earn it.”

Amy «Jo does use such slang words in the
garden!»

Джо свистит и руки в карманах

Meg «Don’t, Jo.  It’s so boyish!»

Jo «That’s why I do it.»

Meg «I detest rude, unladylike girls!»

Jo «I hate affected, niminy-piminy chits!»

» Oh, look! They are quite worn
out.  Marmee must have a new pair.»

Beth «I thought I’d get her some with
my dollar,»

Amy «No, I shall!»

Meg «I’m the oldest,»

Jo «I’m the man of the family now Papa is away, and
I shall provide the slippers!»

Beth «I’ll tell you what we’ll
do,» «let’s each get her something for Christmas, and not get
anything for ourselves.»

Amy «Let Marmee think we are getting things for
ourselves, and then surprise her”.  

Mummy «Glad to find you so merry, my
girls, Has anyone called, Beth?  How is your cold, Meg?  Jo, you look tired to
death.  Come and kiss me, baby.»

Mummy «I’ve got a treat for you after
supper.»

Beth «A letter!  A letter!  Three
cheers for Father!»

Beth «When will he come home,
Marmee?»

Mummy «Not for many months, dear,
unless he is sick. Now come and hear the letter.»

A letter

«Give them all of my dear love
and a kiss.  Tell them I think of them by day, pray for them by night, and find
my best comfort in their affection at all times. I know they will remember all
I said to them, that they will be loving children to you, and conquer
themselves so beautifully that when I come back to them I may be fonder and
prouder than ever of my little women. With love, your father!»

Jo «I’ll try and be what he loves to call me, ‘a
little woman’ and not be rough and wild”. (
раф энд валд)

Going to the ball

Jo
«And so nice of Annie Moffat not to forget her promise.  A whole fortnight
of fun will be regularly splendid,»

Amy
«What did Mother give you out of the treasure box?»

Meg «A pair of silk stockings, Silk gloves and a lovely blue sash. 

Jo «It
will look nice over my new muslin skirt, and the sash will set it off
beautifully  and take my coral bracelet»

Meg «There is a lovely old-fashioned pearl, but Mother said real flowers
were the prettiest ornament for a young girl.  Now, let me see. The violet silk
would be so nice.  Oh, dear!»

Amy
«Never mind, you’ve got the tarlaton for the big party, and you always
look like an angel in white,»

Meg
I didn’t like to say anything, but I was sadly disappointed in my umbrella.  I
told Mother black with a white handle, but she forgot and bought a green.
Ishall feel ashamed of it beside Annie’s silk one with agold top,»

Jo «Change
it,»

Meg
«I won’t be so silly, or hurt Marmee’s feelings, when she took so much
pains to get my things. You are a dear to lend me yours, Jo.   «Now don’t
forget to keep the bad breadth out of sight, Jo. Does my hair look very
bad?»

Jo «I
know I shall forget. 

Meg
Now hold your shoulder straight, and don’t shake hands.»

Annie’s house

Annie «Daisy, dear, (чмок)
I’ve sent an invitation to your friend, Mr. Laurence, for Thursday.  We should
like to know him, and it’s only a proper compliment to you.»

Meg » Oh, You are very kind, but I’m afraid he won’t come.”

Annie «Why not, Cherie?»

Meg He is only our neighbor and we are not introduced.”

Annie «It’s very nice of him to send you flowers, isn’t it?»

Meg «Yes, he often does, to all of us, My mother and old Mr. Laurence
are friends, you know, so it is quite natural. »

Annie «It’s evident Daisy, isn’t out yet. What shall you wear?»

Meg «My old white one again, if I can mend it fit to be seen.”

Annie «Why don’t you send home for another?»

Meg «I haven’t got any other.»

Annie «Ah, Only that? How funny… Oh. Daisy, for you I’ve got a sweet blue
silk laid away, and you shall wear it to please me, won’t you, dear?»

Meg «You are very kind, but I don’t mind my old dress ….

Annie «Oh, that’s a pity! Now, do let me please myself by dressing you up
in style. We’ll burst upon them like Cinderella and her godmother going to the
ball,»

Laurence boy

At the ball

Jo
«Dear me, I didn’t know anyone was here!»

Teddy «Don’t mind me, stay if you like.»

Jo «Shan’t
I disturb you?»

Teddy «Not a bit.  I only came here because I don’t know many people and
felt rather strange at first, you know.»

Jo «So
did I.  Don’t go away, please, I think I’ve had the pleasure of seeing you
before.  You live near us, don’t you?»

Teddy «Next door.»   «How is your cat, Miss March?»

Jo «Nicely,
thank you, Mr. Laurence.  But I am not Miss March, I’m only Jo,»

Teddy «I’m not Mr. Laurence, I’m only Laurie.»

Jo «Laurie
Laurence, what an odd name.»

Teddy «My first name is Theodore, but I don’t like it,

Jo «I
hate my name, too, so sentimental!  I wish everyone would say Jo instead of
Josephine. 

Teddy «Don’t you like to dance, Miss Jo?»

Jo
«I like it well enough if there is plenty of room. Don’t you dance?»

Teddy «Sometimes.  You see I’ve been abroad a good many years, and…

Jo
«Abroad!» «Oh, tell me about it!  Did you go to Paris?»

Teddy «We spent last winter there.»

Jo
«Can you talk French?» «Do say some!  I can read it, but can’t
pronounce.»

Teddy «Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?»

Jo «How
nicely you do it!  Let me see . . . you said, ‘Who is the young lady in the pretty
slippers’, didn’t you?»

Teddy «Oui, mademoiselle.»

Jo
«It’s my sister Margaret!  Let’s meet her!

A Merry Christmas

Meg «She will be back soon, I think, so
fry your cakes, and have

everything ready,»

Jo «There’s Mother.  Hide the basket, quick!»

All «Merry Christmas, Marmee!  Many of them!  Thank
you for our books. 

Mummy «Merry Christmas, little
daughters!  I’m glad you began at once. But I want to say one word before we
sit down.  Not far away from here lies a poor woman with a little newborn baby. 
Six children are huddled into one bed to keep from freezing, for they have no
fire.  My girls, will you give them your breakfast as a Christmas
present?»

Beth «May I go and help carry the
things to the poor little children?»

Amy «I shall take orange and the muffings,»

Mummy «I thought you’d do it,» 

Выходят на улицу и идут к беднякам,
по дороге Лорри помогает найти кошку. Возвращаются
.

Mummy “You are my good girls! Be kind and
mercy and God will never leave you. My dear, Merry Christmas to us all”

They sing a song

                                Луиза Мэй Олкотт «Маленькие женщины»

Сценарий  для постановки к Рождеству в Великобритании

Обучающиеся 5-7 классов

(The kitchen in a small house? Four girls are sitting and decided how to celebrate Christmas. The father of the girls is out, he works in the other country. The family is rather poor.)

MEG –

Hello! I am Margaret. They call me Mag. I am 16. I am the eldest sister in my family. I teach small children in the family of our friends. I get some money and help my family. I am going to be a teacher.

Jo-

 My name is Josephine. They call me Jo. I am 15. I can and like to write stories and I am going to be a writer. I look after the old woman, Help her in the house and I get some money for it.

Bess-

My name is Elizabeth. They call me Betty. I am 13.I like music. I play piano. I want to teach music. I help my mother about the house a lot.

Amy-

My name is Amelia. They call me Amy. I am 12. I go to school but I don’t like it. I like drawing very much. I want to be an artist. I help my family too.

Meg-  Soon it is Christmas.

Jo-Oh, yes, Christmas is coming.

Betty — How nice!

Amy -WE ll get presents.

M- What will we give Mummy for Christmas?

A- I know, I know !

Meg- Don’t cry, Amy !  Any ideas, girls?

B – I want to give Mum new shoes.

M- Oh, no! I will give new shoes to mum. I am the eldest, I take the place of the man in the family.

Jo- I will give Mummy new gloves!

B- I have some handkerchiefs , I present them to mum.

  1. I have a dollar, I am going to buy a bottle of scent.

(The 25th of December, the evening, all are in the living room. There is a nicely decorated fir-tree in the middle of the room. The girls are waiting for their mother.)

       A-Mum is coming! Mum is coming

Mother-It is 11 o clock!

  1. Christmas is coming! Christmas is coming! We are happy

Mother- Pull yourselves, girls. Let s work!

M- Mum I have bought a new cloth. Let s put it on the table.

Mother- Good for you

 Meg! I have bought a turkey for Christmas.

  1. We like a turkey for Christmas with gooseberry. It is tasty.

M- I have made Christmas pudding, I have put a coin here.

Amy- I like it.

  1. I have made a tasty salad! I think you will like it.
  1. What will we drink?

Mother- I have bought orange juice! Put sweets on the table.

  1.  My favorite orange juice and sweets.
  2. -Let s put some candles on the table.

Mother-Girls, don’t forget about haggis, tasty haggis. Amy, bring our best plates and cups

M- Mum I want to put a branch of fir-tree! How nice it  is!

Mother-Our table is ready. What time is it?

M-It is high time to celebrate Christmas

All together Merry Christmas!

Драма по мотивам романа Луизы Мэй Олкотт

Внимание — количество мест ограничено.

Для посещения спектакля необходимо оформить пригласительный билет, написав нам на электронную почту: office@teatrps.ru или позвонив по телефону: +7 (499) 181-37-10

Четыре сестры по-разному реагируют на все проблемы семьи: разорение, уход отца на войну, болезнь матери. Впереди самый волшебный для девочек праздник — Рождество. Смогут ли девочки справиться со всеми проблемами и научиться искать счастье даже в трудных ситуациях?

Автор: Луиза Мэй Олкотт
Перевод с английского языка: Марина Батищева
Премьера: 27 апреля 2019 года

Режиссёр-постановщик: Юлиана Зверева
Продолжительность: 1 час
Возрастная категория: 12+
Жанр: драма

Действующие лица

В спектакле принимают участие выпускники Студии актёрского мастерства театра «Постскриптум».

Мег — Диана Галченкова / Александра Михайлова / Кристина Мищенко
Джо — Алиса Попова / Мария Чистюхина
Бет — Майя Улемаева / Ульяна Сухманская
Эми — Дарина Магомедова / Анна Бублик / Ульяна Сухманская
Ханна — Дарья Опарина / Анна Гордон
Мать — Ольга Михайловская

Пьесы

Вернуться в раздел прозы

Современные пьесы

Выбрать произведения по:  

Мечта без девушки — [Юрий Тубольцев]   Пьеса / добавлено 10.03.2021 в 20:17 просмотров: 389 / рецензий: 0

ПУСТЯКИ — [сергей кунин]   Пьеса / добавлено 10.02.2021 в 10:44 просмотров: 536 / рецензий: 1

Сюрприз — [Артем Калинин]   Пьеса / добавлено 08.02.2021 в 08:53 просмотров: 661 / рецензий: 2

Свидание в парке. Юмор. — [Валерий Ивашковец]   Пьеса / добавлено 05.02.2021 в 11:48 просмотров: 883 / рецензий: 0

Ляльковий театр — [Нестор Степной]   Пьеса / добавлено 20.01.2021 в 01:27 просмотров: 207 / рецензий: 0

Беседа атеиста с идеалистом — [Юрий Турлыков]   Пьеса / добавлено 23.12.2020 в 01:23 просмотров: 283 / рецензий: 0

В ожидании чуда… — [Валерий Марро]   Пьеса / добавлено 03.12.2020 в 03:43 просмотров: 786 / рецензий: 0

ИСПОВЕДЬ СНЕГУ. в трёх действиях — [Николай Гуричев]   Пьеса / добавлено 01.11.2020 в 19:57 просмотров: 335 / рецензий: 0

ДРЕВНЕЙШАЯ ФЕЕРИЯ — [Николай Погребняк]   Пьеса / добавлено 02.10.2020 в 16:09 просмотров: 196 / рецензий: 0

Друзья детства — [Дмитрий Захаревич]   Пьеса / добавлено 18.09.2020 в 04:49 просмотров: 630 / рецензий: 0

Восход на Олимп — [Дмитрий Захаревич]   Пьеса / добавлено 18.09.2020 в 04:48 просмотров: 196 / рецензий: 0

Рожденный временем — [Виталий Девяшин]   Пьеса / добавлено 17.09.2020 в 17:24 просмотров: 281 / рецензий: 0

ПЕРВЫЙ ДЕНЬ И ДЕНЬ ПОСЛЕДНИЙ — [сергей кунин]   Пьеса / добавлено 08.09.2020 в 10:11 просмотров: 524 / рецензий: 0

Провинциальная история одного учителя — [Виталий Девяшин]   Пьеса / добавлено 06.09.2020 в 14:42 просмотров: 472 / рецензий: 0

Этап в небеса — [Виталий Девяшин]   Пьеса / добавлено 05.09.2020 в 08:04 просмотров: 321 / рецензий: 2

На небе или на земле… — [Виталий Девяшин]   Пьеса / добавлено 04.09.2020 в 17:42 просмотров: 308 / рецензий: 0

Путин и Христос — Творцы Сверхчеловека — [Степан Русаков]   Пьеса / добавлено 02.09.2020 в 14:18 просмотров: 208 / рецензий: 1

ОЛЬГА И……. — [Саня Труш]   Пьеса / добавлено 01.08.2020 в 14:19 просмотров: 621 / рецензий: 0

Порошок капризов. Пьеса. Действие 3. — [Надежда Люликова]   Пьеса / добавлено 30.07.2020 в 17:02 просмотров: 296 / рецензий: 5

Порошок капризов. Пьеса. Действие 2. — [Надежда Люликова]   Пьеса / добавлено 16.07.2020 в 01:28 просмотров: 274 / рецензий: 4

Начало Пути. — [Владимир Кабаков]   Пьеса / добавлено 12.07.2020 в 00:08 просмотров: 379 / рецензий: 0

Полоса отчуждения… — [Надежда Шереметева — Свеховская]   Пьеса / добавлено 06.07.2020 в 10:44 просмотров: 284 / рецензий: 0

Неужели это ты?.. (действие 3) — [Евгений Лобанов]   Пьеса / добавлено 04.07.2020 в 09:29 просмотров: 279 / рецензий: 0

Неужели это ты?.. (действие 2) — [Евгений Лобанов]   Пьеса / добавлено 04.07.2020 в 09:26 просмотров: 159 / рецензий: 0

Неужели это ты?.. (действие 1) — [Евгений Лобанов]   Пьеса / добавлено 04.07.2020 в 09:23 просмотров: 282 / рецензий: 0

Порошок капризов. Пьеса. Действие 1. — [Надежда Люликова]   Пьеса / добавлено 04.07.2020 в 00:54 просмотров: 389 / рецензий: 4

Крушение империи. — [Владимир Кабаков]   Пьеса / добавлено 04.07.2020 в 00:10 просмотров: 179 / рецензий: 0

Лондон. Мир без людей. Сценарий документального… — [Владимир Кабаков]   Пьеса / добавлено 20.06.2020 в 00:21 просмотров: 204 / рецензий: 0

Чужие сети — [Сергей Шиповник]   Пьеса / добавлено 15.06.2020 в 09:29 просмотров: 377 / рецензий: 0

Лихой весной 94-го — [Сергей Шиповник]   Пьеса / добавлено 11.06.2020 в 13:53 просмотров: 169 / рецензий: 0

Ёлы-шпалы — [Сергей Шиповник]   Пьеса / добавлено 08.06.2020 в 14:06 просмотров: 477 / рецензий: 0

Судный день — [сергей кунин]   Пьеса / добавлено 06.06.2020 в 18:44 просмотров: 443 / рецензий: 0

Одно свидание, или Кто украл рояль? Часть 3. — [Татьяна Степа]   Пьеса / добавлено 26.05.2020 в 18:10 просмотров: 196 / рецензий: 0

Одно свидание, или Кто украл рояль? Часть 2. — [Татьяна Степа]   Пьеса / добавлено 26.05.2020 в 18:03 просмотров: 169 / рецензий: 0

Одно свидание, или Кто украл рояль? Часть 1. — [Татьяна Степа]   Пьеса / добавлено 26.05.2020 в 17:50 просмотров: 294 / рецензий: 0

Всегда было Слово (пьеса — трилогия) — [Степан Русаков]   Пьеса / добавлено 22.05.2020 в 16:43 просмотров: 172 / рецензий: 0

Реквием Мойр — [Рафаэль Басыров]   Пьеса / добавлено 16.05.2020 в 21:19 просмотров: 199 / рецензий: 0

Новый потоп — [Нестор Степной]   Пьеса / добавлено 16.05.2020 в 00:58 просмотров: 166 / рецензий: 1

Брежнев — [Нестор Степной]   Пьеса / добавлено 16.05.2020 в 00:52 просмотров: 131 / рецензий: 2

Построение кубического коммунизма — [Нестор Степной]   Пьеса / добавлено 16.05.2020 в 00:48 просмотров: 131 / рецензий: 1

Страница драматурга Валерия Марро — [Валерий Марро]   Пьеса / добавлено 13.05.2020 в 20:39 просмотров: 95 / рецензий: 0

Время, бублик и Колобок Пьеса-шутка — [Валерий Марро]   Пьеса / добавлено 13.05.2020 в 15:29 просмотров: 386 / рецензий: 0

Явление Сверхчеловека — утешителя Христа народу — [Степан Русаков]   Пьеса / добавлено 13.05.2020 в 09:14 просмотров: 94 / рецензий: 0

«МОСКВИЧ». — [Михаил Стриковский (Боташевич)]   Пьеса / добавлено 05.05.2020 в 11:35 просмотров: 217 / рецензий: 0

30. Вставай, пойдем лопаты и грабли купим — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 02.05.2020 в 05:17 просмотров: 205 / рецензий: 0

29. Клянусь своей снайперкой — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 02.05.2020 в 05:07 просмотров: 133 / рецензий: 0

28. Спонсор будет счастлив про это узнать — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 02.05.2020 в 05:04 просмотров: 114 / рецензий: 0

27. А давай на стену повесим часы с кукушкой? — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 02.05.2020 в 05:01 просмотров: 313 / рецензий: 0

26. А пока ты пишешь, я помечтаю про наш отдых — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 01.05.2020 в 07:21 просмотров: 116 / рецензий: 0

25. А пока расскажи мне про свою любовь — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 01.05.2020 в 07:17 просмотров: 255 / рецензий: 0

24. А не боишься, что мне может там понравится? — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 01.05.2020 в 07:15 просмотров: 182 / рецензий: 0

23. Не морочь голову, пошли — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 01.05.2020 в 06:48 просмотров: 150 / рецензий: 0

Займи свое место. — [Вика Файнштейн]   Пьеса / добавлено 30.04.2020 в 18:26 просмотров: 438 / рецензий: 0

ЧП на Олимпе — [Вика Файнштейн]   Пьеса / добавлено 30.04.2020 в 17:46 просмотров: 214 / рецензий: 0

21. Полюбить меня! — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 30.04.2020 в 10:57 просмотров: 298 / рецензий: 0

20. И как от них избавиться, никто не знает — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 30.04.2020 в 10:54 просмотров: 160 / рецензий: 0

И просто, и вкусно. — [АЗ]   Пьеса / добавлено 30.04.2020 в 04:07 просмотров: 258 / рецензий: 0

Без кота, жизнь не та… — [Вика Файнштейн]   Пьеса / добавлено 29.04.2020 в 11:36 просмотров: 503 / рецензий: 0

Рок & Лора — [Сергей Шиповник]   Пьеса / добавлено 29.04.2020 в 07:56 просмотров: 254 / рецензий: 0

Авантюрная увертюра Моцарта — [Сергей Шиповник]   Пьеса / добавлено 26.04.2020 в 06:15 просмотров: 203 / рецензий: 0

Сталкер: операция «Валькирия» remake — [Мурад Мухамедов]   Пьеса / добавлено 13.04.2020 в 20:05 просмотров: 257 / рецензий: 0

Бабулю заказывали? — [Вадим Осьминкин]   Пьеса / добавлено 07.04.2020 в 18:57 просмотров: 1162 / рецензий: 1

Двенадцать месяцев (новогодняя сценка) — [Антонина Кайгородова]   Пьеса / добавлено 06.04.2020 в 13:05 просмотров: 551 / рецензий: 0

Незваные гости — [Александр Михан]   Пьеса / добавлено 23.03.2020 в 15:07 просмотров: 608 / рецензий: 0

Утешитель Христа по Фрейду и Ницше: Сверхчеловек… — [Степан Русаков]   Пьеса / добавлено 15.03.2020 в 12:12 просмотров: 142 / рецензий: 0

М н и м ы й б у н т а р ь Комедия-фарс — [Валерий Марро]   Пьеса / добавлено 15.03.2020 в 04:00 просмотров: 516 / рецензий: 0

19. Когда согревать начнешь мои комплексы? — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 11.03.2020 в 06:54 просмотров: 263 / рецензий: 0

18. Чтобы испугались и сильно! — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 11.03.2020 в 06:48 просмотров: 238 / рецензий: 0

17. Там он сразу почувствует вкус к жизни… — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 10.03.2020 в 07:07 просмотров: 192 / рецензий: 0

16. Ети.. их этих агрессоров! — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 10.03.2020 в 06:57 просмотров: 148 / рецензий: 0

15. Это моя епархия! — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 10.03.2020 в 06:51 просмотров: 77 / рецензий: 0

14. Тогда больше двух не хочу! — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 10.03.2020 в 05:12 просмотров: 230 / рецензий: 0

13. Ну и когда начнем их создавать? — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 10.03.2020 в 05:08 просмотров: 152 / рецензий: 0

День рождения Иуды — [Константин Калугин]   Пьеса / добавлено 28.02.2020 в 11:17 просмотров: 244 / рецензий: 0

Неопубликованные полилоги Платона — [Getera Volshebnaya]   Пьеса / добавлено 27.02.2020 в 19:27 просмотров: 167 / рецензий: 13

Похоронный блюз 77 — [Михаил Стриковский (Боташевич)]   Пьеса / добавлено 27.02.2020 в 11:21 просмотров: 232 / рецензий: 2

Сказка о потерянных тапочках. — [Михаил Стриковский (Боташевич)]   Пьеса / добавлено 27.02.2020 в 11:05 просмотров: 874 / рецензий: 0

Похождения Деда — 2. Пьеса в 8 действиях — [Евгений Паньшин]   Пьеса / добавлено 23.02.2020 в 16:57 просмотров: 384 / рецензий: 0

Ошибка Его Величества — [Сергей Шиповник]   Пьеса / добавлено 22.02.2020 в 05:20 просмотров: 338 / рецензий: 0

Нищие (пьеса) — [Александр Щерба]   Пьеса / добавлено 14.02.2020 в 15:55 просмотров: 659 / рецензий: 1

Случайностей не бывает в мире — [Гор Бранко]   Пьеса / добавлено 01.02.2020 в 09:25 просмотров: 922 / рецензий: 1

Плакала береза — [Анита]   Пьеса / добавлено 12.01.2020 в 09:59 просмотров: 633 / рецензий: 0

Сквозь тернии к звёздам — [Валерий Марро]   Пьеса / добавлено 11.01.2020 в 12:24 просмотров: 727 / рецензий: 0

12. С Новым Годом вас друзья, родные и гости! — [Донбасские Зори Татьяны Парамоновой-Письмоносицы]   Пьеса / добавлено 04.01.2020 в 15:49 просмотров: 316 / рецензий: 0

Похождения Деда — 1. пьеса комедия в 8 действиях — [Евгений Паньшин]   Пьеса / добавлено 26.12.2019 в 18:01 просмотров: 2254 / рецензий: 0

Последняя роль Арлекина — [Валерий Марро]   Пьеса / добавлено 25.12.2019 в 19:33 просмотров: 514 / рецензий: 0

Сказка — [Лариса Банникова]   Пьеса / добавлено 13.12.2019 в 07:16 просмотров: 659 / рецензий: 2

Иван да Майя — [Сергей Данилов]   Пьеса / добавлено 28.11.2019 в 06:50 просмотров: 392 / рецензий: 0

Продаю своего мужа — [Зинаида Маркина]   Пьеса / добавлено 17.11.2019 в 20:40 просмотров: 1297 / рецензий: 1

Сына я хочу женить — [Лариса Банникова]   Пьеса / добавлено 14.11.2019 в 16:50 просмотров: 680 / рецензий: 1

Счастливый случай — [Сергей Данилов]   Пьеса / добавлено 01.11.2019 в 07:41 просмотров: 953 / рецензий: 0

Литературный сценарий О Бендера — [Сибирцева Станислава]   Пьеса / добавлено 26.10.2019 в 10:22 просмотров: 236 / рецензий: 1

Женщины мстят красиво — [Ванда Марчевская]   Пьеса / добавлено 12.10.2019 в 12:35 просмотров: 1208 / рецензий: 0

Девочка и ведьма — [Денис Смехов]   Пьеса / добавлено 17.09.2019 в 11:24 просмотров: 886 / рецензий: 0

  • ««
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
  • »»

Все книги и журналы авторов “Избы-Читальни”

Маленькие комедии на школьной переменке

цикл из четырёх минипьес

* * *

Ангелы ловят безмолвно

Вольного воздуха волны,

Им ветер — как приз,

Чтобы съехать вниз,

С горки лунного света —

К нам,

На эту планету…

Случай с ангелом

рождественская минипьеса

(от 3-го класса — до весёлой старости)

* * *

Действующие лица:

Ангел.

Прохожая.

Торговка.

Некто-с-Мороженым.

Болтушка.

Девочка.

* * *

Рождество. Идёт снег. На сцене ангел.

Мимо спешит прохожая.

Прохожая (пугаясь). Ой! Ты чего тут? Ты кто?

Ангел. Я — Ангел. Я должен исполнить три желания.

Прохожая. А почему?

Ангел. Просто — Рождество.

Прохожая. А чьи желания?

Ангел. Твои.

Прохожая. Любые?

Ангел. Любые.

Прохожая (с сомнением). Любые-любые?

Ангел. Любые.

Прохожая (прикидывая). Ну… тогда… тогда… А почём?

Ангел. Что — почём?

Прохожая. Почём — за желание? Какие у вас тут цены?

Ангел. Бесплатно.

Прохожая (с подозрением). Почему это? Небось товар просроченный?

Ангел (удивлённо). Какой товар?

Прохожая. Ну… желания эти твои.

Ангел (мирно). Это же твои желания, а не мои. А я их исполню.

Прохожая (с сомнением). А тебе-то это зачем? Какая у тебя выгода?

Ангел. Я — Ангел. И никакой выгоды.

Прохожая. Подозрительно. Подозрительно это всё. Ну тебя!

Быстро уходит, с опаской оглядываясь.

Появляется торговка.

Торговка. Эй, ты чего тут? Это моё место! А ну, проваливай, сейчас товар подвезут!

Ангел отодвигается.

Торговка встаёт на его место и с подозрением поглядывает на него.

Ты чего тут топчешься? За место заплатил?

Ангел. Зачем?

Торговка. Чтобы торговать.

Ангел. Я не торгую. Я — Ангел.

Торговка. А я — тётя Вера, будем знакомы. А если не торгуешь, чего тут торчишь спозаранку?

Ангел (быстро). Я — Ангел. Я должен исполнить три желания. Любые — любые. Потому что Рождество.

Торговка. Ну ты даёшь! Ловко врёшь! Ловко умеешь товар втюхивать! Иди ко мне в помощники, вместе торговать будем!

Ангел. Мне нельзя, я — Ангел. Есть у тебя три желания, тётя Вера? Я их исполню.

Торговка (возмущённо). Ой, ну как не стыдно! Так я тебе и поверила! Нашёл дурочку, враль несчастный! Ни стыда ни совести у молодёжи этой, в глаза врут! Думаешь, крылышки нацепил — и всё можно?!

(Смотрит куда-то из-под ладони.)

Ой, гляди, гляди — это ж грузовик мой! Ой, ну куда ж он едет? Петрович, сюда давай! Стой, стой, кому говорю!

Торговка убегает. Неторопливо подходит некто с мороженым.

Некто-с-Мороженым (рассматривает Ангела и лижет мороженое). Ты чё — Ангел?

Ангел (грустно). Ангел.

Некто-с-Мороженым. Ну ты даёшь! А чё скучный?

Ангел. Я должен исполнить три желания. Любые-любые. Потому что — Рождество.

Некто-с-Мороженым (равнодушно). А. (Лижет мороженое.)

Ангел. У тебя есть желания?

Некто-с-Мороженым. Не-а.

Ангел. Совсем-совсем никаких?

Некто-с-Мороженым. Сейчас? Ну ты даёшь! Не-а.

Ангел. А потом? Потом будут?

Некто-с-Мороженым. Ну ты даёшь! Када?

Ангел. Ну… после.

Некто-с-Мороженым. После чё?

Ангел. После… сейчас.

Некто-с-Мороженым. После? Ну ты даёшь, ваще! Откуд я знаю?

Стоят молча. Идёт снег. Появляется Болтушка.

Болтушка. Ой — Ангел! Ой — крылышки! Ангел, Ангел, а ты желанья исполняешь?

Ангел (радостно). Исполняю! Целых три исполняю! Любые-любые!

Болтушка. Ой, ну как хорошо! А я иду и думаю: «Хорошо бы Ангела встретить… какого-нибудь! И чтобы желания исполнял!» А тут и ты как раз стоишь! Вот повезло!

Ангел. Ну, загадывай!

Болтушка. Ой, сейчас! Я хочу… я хочу… А если ошибёшься, пережелать можно?

Ангел. Нельзя.

Болтушка. Ой, как плохо! Это неправильно! Никто не застрахован от ошибки!

Ангел. Ну же, давай, давай — желай!

Болтушка. Я желаю… я желаю… Я… Я не знаю! (Чуть не плачет.) А посоветоваться можно?

Ангел. С кем?

Болтушка. С тобой.

Ангел. Нет, не полагается. Я только исполнитель.

Болтушка. Ой, как плохо! Это неправильно. С кем бы посоветоваться?

Замечает, что рядом некто.

А с ним можно?

Ангел. С ним — можно.

Болтушка (обращаясь к некто). Эй, а ты что мне посоветуешь? А? Подскажи, а? Скажи быстренько — чего бы мне пожелать? А?

Некто пожимает плечами и неторопливо уходит.

Болтушка идёт за ним.

Нет, ты скажи, а? Тебе что — жалко? Вредный какой! Ну скажи… (Уходят.)

Ангел стоит грустный. Вбегает девочка.

Девочка (трогая его крылышки). Ты кто — птичка?

Ангел. Нет, я — Ангел. Я исполняю желания. Любые-любые.

Девочка. А чего ты грустненький?

Ангел. Никому ничего не надо. Ни у кого нет желаний.

Девочка. У меня есть.

Ангел (радостно). Тогда — желай! Желай поскорей!

Девочка.

Ангел-ангел,

Улети на небо!

Ангел улетает. Девочка смеётся и машет вслед.

Улетел! Я же говорила — птичка!

Занавес.

* * *

Упражнения с буквами

Скукой жизнь душа,

Извелась душа.

Не сиди в глуши —

Смехом сон глуши!

Не точи мечи —

Злобу прочь мечи!

Грусть-тоску моря,

Нырни в слов моря,

Чтоб с души стекло,

Стала — как стекло!

После смело строй,

Фраз весёлый строй.

Короче, мысли —

Оживятся мысли.

Только чушь не мели —

Чтоб не быть на мели…

Конкуренция

торговая минипьеса

(от 3-го класса — до весёлой старости)

* * *

Действующие лица:

Мороженщица.

Сосисочница.

Покупательница.

* * *

На сцене два лотка — лоток мороженщицы и лоток с горячими сосисками.

Продавщицы зазывают покупателей.

Сосисочница. Горячие сосиски! Горячие сосиски с соусом!

Мороженщица. Мороженое! Мороженое на любой вкус! Весь товар прямо из холодильника!

Сосисочница. Подходите, покупайте горяченькое…

Мороженщица.…мороженое! Пломбиры, пломбиры! Холодные пломбиры! Холодные…

Сосисочница.…сосиски!

Подходит покупательница.

Мороженщица (покупательнице). Вам чего — пломбир или стаканчик?

Сосисочница. Нет-нет, сразу видно: человек голодный, хочет перекусить. (Покупательнице.) Возьмите сосисочки горяченькие: с пылу, с жару!

Покупательница в нерешительности.

Мороженщица (сосисочнице). А вот и нет, а вот и нет! Она ко мне подошла, ей вкусненького хочется, (покупательнице) правда, девушка?

Покупательница делает шаг к лотку мороженщицы.

Сосисочница. Нет-нет, неправда! (Покупательнице.) Кто же ест холодное на голодный желудок? Девушка, да у вас так живот схватит, никакие таблетки не спасут! Заворот кишок! Надо сперва поесть горячего, а уж потом… всякую дребедень.

Покупательница подходит к лотку сосисочницы.

Мороженщица (сосисочнице). Дребедень? Это у меня-то — дребедень? Да у меня весь товар с первого хладокомбината! Всемирно известная продукция! Молоко и сливки! Не то, что сосиски эти. (Покупательнице.) Девушка, а вы знаете, из чего сосиски делают? Это ж туалетная бумага подкрашенная! Тьфу-тьфу-тьфу! И соус — сплошная химия.

Покупательница отходит от сосисочницы и в нерешительности стоит между лотками.

Сосисочница (мороженщице). Ой, как не стыдно врать так! Да у меня отборные сосиски, от «Самсона», наши, родные! Чистое мясо от «Самсона»! (Покупательнице.) Не верьте ей, девушка. Посмотрите, какое у неё нечестное лицо. Разве она правду скажет? Это ей надо свой товар продать… залежалый.

Мороженщица (сосисочнице). Залежалый? Это у меня-то — залежалый? Да я так торгую — у меня всё вмиг разлетается! И весь товар из холодильника.

Сосисочница (презрительно). Ага, а в холодильнике по пять лет валяется, всё в микробах.

Мороженщица (сосисочнице). Какие микробы? Да все микробы от холода дохнут.

Сосисочница (мороженщице). А вот и не дохнут. Спят просто. А разморозишь — они и забегают. (Покупательнице.) Съешь мороженое, а они в животе и проснутся!

Мороженщица (покупательнице). Девушка, не верьте: враньё! Это сосиски у неё сто раз подогретые, ещё с позавчера непроданные. Точно отравитесь!

Покупательница пугается и убегает.

Сосисочница (мороженщице). Ну вот, спугнула покупателя!

Мороженщица (сосисочнице). Это-то покупатель? Да ну её: дура дурой, сама не знает, чего хочет.

Сосисочница (мороженщице). Точно! Ходят такие бездельницы, только честным продавцам работать мешают.

Мороженщица (сосисочнице). И не говори. (Кричит.) Мороженое, мороженое…

Сосисочница (кричит).…горяченькое, горяченькое!

Занавес.

* * *

Недотрожковое

Мы все — как в домиках улитки…

Ах, наши робкие попытки

Коснуться рожками друг друга…

И — прочь, обратно — от испуга!

Злой, Добрый и Гадкий

антивоспитательная минипьеса

(от 5-го класса — до весёлой старости)

* * *

Действующие лица:

Злой.

Добрый, в панамке.

Гадкий.

* * *

На сцене — Добрый и Злой, сидят рядышком. У каждого на коленях корзинка с яблоками. Добрый жуёт яблоко.

Добрый (протягивая Злому своё яблоко). На, попробуй. Вкусно!

Злой отталкивает его руку. Добрый предлагает яблоко вновь. Злой выхватывает яблоко и швыряет в зрительный зал. Из зала на сцену летит огрызок.

Добрый (укоризненно). Плохо быть таким злым!

Злой. Не плохо, а надо.

Добрый. Зачем это?

Злой. Чтобы было с чем таких, как ты (крутит пальцем у виска) больных сравнивать. Ты и добренький, потому что я рядом.

Добрый. Неправда!

Злой. Нет, правда. Вот придёт какой-нибудь кретин, ещё больнее тебя. И займёт твоё место. Вот он будет Добрым. А ты — просто Незлым.

Добрый. Неправда! Я — Добрый!

Злой. А будешь — просто Незлым.

На сцену вползает Гадкий. Добрый встречает его немного настороженным взглядом. Гадкий подваливает к Злому. Злой замахивается кулаком.

Гадкий робко замирает в середине сцены.

Гадкий. Я… я вам мешать не буду. Я тут немножечко, с краешка. Я сирота! (Оглушительно рыдает.) Я такой несчастный!

Злой (Гадкому). Не несчастный, а гадкий! Отвали, пока цел, урод!

Добрый (Злому, смягчаясь). Не обижай его. Видишь, он сирота.

Гадкий. Да-да, круглый сирота. И есть хочу!

Добрый даёт ему яблоко. Гадкий быстро сжирает яблоко и выжидающе смотрит на Злого. Злой показывает ему фигу, потом две фиги. Добрый укоризненно вздыхает и протягивает Гадкому второе яблоко. Гадкий сжирает и его, громко чавкая.

Добрый (ласково глядя на Гадкого). Бедненький!

Злой. Таких бедненьких в старину вздёргивали на рее. Жалко, что перестали.

Добрый (Злому). Как ты можешь?!

Гадкий исподтишка вытягивает из корзинки Доброго пару яблок и прячет в карман. Добрый деликатно не замечает.

Злой (Доброму). Лучше дай ему по хваталам, этому сироте, пока не поздно. Он щас у тебя все яблоки стырит!

Добрый (вздыхая). Надо делиться с голодными и несчастными.

При этих словах Гадкий откровенно хапает из корзинки Доброго несколько яблок и распихивает по карманам.

Злой (Доброму). Ну, делись, делись. Путём деления из одного голодного и несчастного сделаются два.

Добрый. Как это?

Злой (Доброму). А вот отдашь ему всё, а он всё сожрёт. И у тебя ничего не будет — и у него.

Добрый задумывается. Гадкий торопливо тащит из корзинки Доброго два яблока, прячет за пазухой. Чуть помедлив, берёт еще одно.

Добрый (Гадкому, робко). Дружочек, ты взял уже много яблок. Так нам с тобой надолго не хватит.

Злой. А зачем ему надолго? Он у тебя всё сожрёт и дальше пойдет. А ты с носом останешься.

Гадкий снова тянется к корзинке. Добрый робко прикрывает её руками.

Злой (Доброму). Правильно, давно бы так! Я дело говорю.

Гадкий хнычет.

Добрый (Злому). Нет, получается, что я — как ты. Это неправильно. Если я буду как ты, то я буду уже не Добрый…

Гадкий.…а Жадный. (Крадёт яблоко у Доброго.)

Злой. Лучше быть жадным, чем таким… кретином. Дай же ему по рукам, смотреть противно!

Добрый (вздыхая, Гадкому). Пожалуйста, не бери больше яблок. В корзинке почти пусто. У тебя их теперь больше, чем у меня.

Гадкий (глядя ему в глаза, нагло). Дай ещё яблочко! Ты же Добрый. Ты не должен отказывать. Не имеешь права.

Добрый в смятении.

Злой (Доброму). Чего ты его слушаешь! Он же тебя обоврёт и обворует, тупица! Нашёл несчастного. (Гадкому.) Пш-шёл вон, урод!

Злой швыряет в Гадкого яблоком. Гадкий, уворачиваясь, ловит яблоко и прячет за пазуху.

Злой (Доброму). Видишь, видишь! Этот нас всех переплюнет.

Гадкий (Доброму). Не слушай его, он Злой. Он тебя плохому учит. А ты — самый Лучший, самый Добрый, самый-самый…

Добрый смущённо краснеет. Гадкий вытаскивает у него последнее яблоко.

Злой. Эх, чего с вами говорить! Это не моё дело. Сами разбирайтесь. Уроды!

Отодвигается и жуёт яблоко.

Добрый (грустно). Яблок больше нет.

Гадкий (Доброму, ощупывая свои набитые карманы). Тогда дай корзинку. Зачем она тебе, пустая?

Добрый отдаёт корзинку. Гадкий выгружает в нее награбленные яблоки.

Добрый вздыхает. Злой мрачно наблюдает за ними.

Так-то лучше! (Злому.) А тебе, Злой, должно быть стыдно за свою жадность.

Злой (Гадкому). Заткнись, жаба.

Добрый. Не надо ссориться. (Гадкому.) Дружочек, дай мне одно яблочко, что-то я проголодался.

Гадкий. Нет, это ты — Добрый, это ты всё раздаёшь, а я — человек бережливый, не привык разбрасываться. Мне мои яблочки нелегко достались!

Добрый обиженно отворачивается. Злой мрачно ухмыляется.

Ладно, Добрый, давай меняться! Я тебе дам одно яблоко — вот это, с пятнышком… а ты мне — свою панамку.

Добрый молчит.

Ты не можешь отказать, твой долг всем помогать!

Добрый (не сразу). Хорошо.

Меняются. Гадкий натягивает панамку. Добрый молча ест яблоко.

Гадкий. Добрый, Добренький, а можно я на твоём месте посижу чуточку? Я так устал! И корзинка тяжёлая. Ты ведь не можешь отказа…

Добрый (отодвигаясь). Садись.

Гадкий усаживается на место Доброго, победно глядя на Злого.

Злой (Гадкому). Вали отсюда, урод! Это не твоё место.

Гадкий. Теперь — моё. Теперь я — Добрый.

Злой (с ухмылкой). Добрый, говоришь? Тогда дай яблочко. Что, слабо́?

Гадкий. Не дам. Злым помогать не полагается. А у тебя и свои яблоки есть.

Злой. Тогда — Доброму дай.

Гадкий. Это не он теперь Добрый, это я теперь — Добрый. А он — просто Незлой. И он ничего не просит. Видишь? И не попросит, потому что (гипнотически глядит на Доброго) только злые и плохие отбирают у других…

Злой (Доброму). Ишь, как поворачивает! Неужели ты всё это стерпишь?!

Добрый. А что я могу? Я же не Злой.

Гадкий (победно). Он ничего не может. Никто ничего не может.

Злой. Нет, я могу!

Злой обрушивает свою корзину с яблоками Гадкому на голову. Гадкий падает. Злой отпихивает его ногой.

Жаба!

Гадкий уползает. Добрый и Злой подбирают яблоки, садятся на свои места.

Добрый. Плохо быть таким злым!

Злой. Не плохо, а надо.

Занавес.

* * *

Стихи Дедские Морозовые

Дед Мороз, давай дружить!

Без тебя так скучно жить!

Ты приходишь раз в году —

Да и то украдкой,

Я тебя так долго жду —

А ты играешь в прятки!

Кто подарки разложил

Под колючей ёлкой?

Я старался — сторожил,

Вся спина в иголках!

Караулил у дверей,

Всех встречал в прихожей:

В доме не было гостей,

На тебя похожих!

Не влезал никто в окно,

Не спускался с крыши…

И кусачий мой щенок

Ничего не слышал.

Неужели мне опять

Не найти ответа?

Целый год придётся ждать…

Дед Мороз! Ну где ты?!

Дед Мороз, давай дружить!

Без тебя так скучно жить…

Интервью с Дедом Морозом

новогодняя мини-теле-шоу-пьеса

(от 5-го класса — до весёлой старости)

* * *

Действующие лица:

Телеведущая.

Снегурочка.

Безмолвный помощник.

Авторское примечание для постановщиков.

Рекламные сценки могут быть разыграны вживую, как дополнительные вставные номера в этом представлении. В тексте могут быть использованы имена любых популярных личностей вашего класса, вашей школы.

* * *

За столом сидит Телеведущая. Перед ней — пустая рамка, которую держит и двигает стоящий сбоку помощник: рамка изображает экран телевизора.

Телеведущая. Здравствуйте, дорогие телезрители! С вами телеканал Эн Ти Ви — Новогоднее Телеви́дение! С вами популярная передача «Телевраки»! И наконец, с вами я, популярнейшая телеведущая — Яна Дурикова! Сегодня, в преддверии наступающего Нового года и, я не побоюсь этого слова, нового счастья — реклама на канале Эн Ти Ви!

Рекламный ролик-1.

(Помощник ведущей яростно грызёт рамку «экрана».)

Голос диктора за кадром. Рама! Какой свежий стружечный вкус! Погрызите с утра оконную раму — и это создаст чудесное настроение на весь день! Рама! Изготовлена по старинным русским рецептам.

(Бодрящая музычка.)

Телеведущая. Дорогие телезрители! Сегодня в нашей студии, как всегда, интересный собеседник. Это любимец публики, суперзвезда! Поприветствуем нашего дорогого… Дедушку Мороза!

Телеведущая хлопает в ладоши, приглашая хлопать телезрителей.

В кадре появляется Снегурочка крупным планом.

Конец ознакомительного фрагмента.

ВНИМАНИЕ! Тексты пьес предоставлены только для ознакомления. Все авторские права на пьесы защищены международным законодательством по охране
авторских прав и принадлежат автору. Запрещается их публичное исполнение, издание и размножение без письменного разрешения автора.

   ROCK-N-ROLL НА СКАМЕЙКЕ.

Монопьеса для одинокой любительницы Рок-н-Ролла

Персонажи: женские — 1

Жанр — лирическая комедийная монопьеса для актрисы среднего возраста.

Премьера состоялась в Хабаровском музыкальном театре в 2019 года

Ко мне неоднократно обращались знакомые актрисы с просьбой написать пьесу для сольного исполнения. Данная монопьеса представляет собой текст для моноспектакля, написанного по мотивам   двух
других моих популярных пьес: «В ожидании ЕГО» и «Rock-n-Roll на закате» . А героиня —    в определённой степени воплощает в себе  собирательный образ всех женских персонажей
этих пьес. 

    ЧИТАТЬ         ПЕРЕЙТИ НА ОСНОВНУЮ СТРАНИЦУ ПЬЕСЫ

Download

ROCK-N-ROLL НА СКАМЕЙКЕ..pdf

Adobe Acrobat Document
333.9 KB

      СПАСТИ КАМЕР-ЮНКЕРА ПУШКИНА

   В оригинале текст написан для моноспектакля, как монопьеса.  Но так сложилось, что режиссёры самостоятельно определяют формат спектакля. В большинстве случаев спектакль
выливается в постановку со множеством количеством исполнителей.

   Но существует и несколько оригинальных спектаклей поставленных в жанре «моно», в соответствии с первоначальным написанием и замыслом автора.

   Текст  имеет подзаголовок: «История одного несостоявшегося подвига», — что  само по себе уже достаточно грустно…

Однако, в реальности при постановке жанр спектаклей достаточно произвольно трактуется — от комедии до трагикомедии. 

   Премьера состоялась в октябре 2013 года в московском театре «Школа современной пьесы».

    НАГРАДЫ:

 — Высшая премия в области драматургии  — Гран При «Конкурса Конкурсов», как лучшая пьеса года  на фестивале «Золотая Маска».

 — Первое место на Международном конкурсе драматургии «Действующие лица» 2012 года

 — Диплом Российской государственной библиотеки искусств — «За блистательный эксперимент с драматургической формой».

 — Журнальный вариант в виде повести, опубликованный в «Северной Авроре» стал призёром международного литературного конкурса «О Петербурге в прозе и стихах».

ПУБЛИКАЦИИ:

Сборник пьес конкурса «Действующие лица» — «Лучшие пьесы 2012 года».

Журнал «Северная Аврора № 17»

Авторский сборник — издательство «Я вхожу в мир искусства» №4 2014

Download

МИХАИЛ ХЕЙФЕЦ СПАСТИ КАМЕР-ЮНКЕРА ПУШКИН

Adobe Acrobat Document
767.1 KB

   432 ГЕРЦ

Монолог, не имеющий никакого отношения к физическим свойствам звуков.

Персонажи: мужские — 1

Пьеса  — финалист международного конкурса монопьес, организованного библиотекой Искусств и радио Культура.

Загадка  личности Шекспира. Тайна величайшей литературной мистификации через взгляд и восприятие нашего современника.              

ЧИТКИ И ПОКАЗЫ:

Презентация пьесы состоялась в июне 2016 года в Иерусалимской городской библиотеке.

Исполнитель — Даниэль Пукшанский

Автор и режиссёр — Михаил Хейфец.


ЧИТАТЬ

Download

432 ГЕРЦ. МИХАИЛ ХЕЙФЕЦ.pdf

Adobe Acrobat Document
316.3 KB

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Маленькие женщины сценарий на английском
  • Маленькие бутерброды на праздник
  • Маленькая фея сценарий
  • Маленькая принцесса праздник урожая
  • Малахитовая шкатулка сценарий спектакля