Марио варгас льоса нечестивец или праздник козла

Нечестивец, или Праздник Козла - Льоса Марио, скачать бесплатно в формате fb2, epub, doc, или читать на сайте. Без регистрации и смс.

Льоса Марио » Нечестивец, или Праздник Козла

Автор: Льоса Марио

Жанр: Современная проза

ISBN: 84-663-0331-6, 978-84-663-0331-6

Всемирно известный перуанский писатель Марио Варгас Льоса (род. в 1936) -наряду с Габриэлем Гарсиа Маркесом, Хулио Кортасаром, Карлосом Фузнтесом является одним из крупнейших прозаиков Латинской Америки. Его романы «Город и псы», «Зеленый дом», «Разговор в «Соборе». «Панталеон и рота добрых услуг», «Война конца света» и другие изданы практически на всех языках мира, в том числе и на русском. В своем последнем романе «Нечестивец, или Праздник Козла» автор обращается к давно ставшей традиционной в латиноамериканской литературе теме силы и бессилия власти. Предметом для исследования в данном случае послужил один из самых одиозных диктаторов — Рафаэль Леонидас Трухильо, железной рукой правивший в Доминиканской Республике с 1930 по 1961 год и убитый своими же сподвижниками. Глубокое проникновение в психологические глубины личности тирана, в механизм его магического воздействия на окружающих, которых он подавляет и растлевает, делает роман Марио Варгаса Льосы одним из его лучших произведений.

Читать книгу онлайн бесплатно

Скачать книгу бесплатно:

  • Скачать в формате FB2(417 КБ)
  • Скачать в формате EPUB(542 КБ)
  • Скачать в формате RTF (DOC)(384 КБ)
  • Скачать в формате HTML(414 КБ)
  • Скачать в формате TXT(374 КБ)

Какой формат выбрать?



Похожие книги

  • Рано или поздно — Адлер Элизабет
  • Праздник Святого Валентина — Агамамедова Гюлюш
  • 95 элемент или Пятый элемент-90 — Алехин Дмитрий
  • Приключения Иля — Алексеев Иван
  • Заглянувший в центр циклона, или Джон Лилли в поисках сущности — Алимарин С.
  • Выходка Гениев или Удираем в Будущее ! — Аллес Слай
  • Да или нет — Амнуэль Песах
  • Откровенный разговор, или беседы о жизни с сыном-старшеклассником на пределе возможной откровенности — Андреев Юрий
  • Праздник — Андреев Леонид
  • Рыцарский долг, или Кое-что о коммерции — Андронов Андрей
  • Тупик, или Праздник Святого Габриэля — Михайлов Сергей
  • Золотые мусорные баки или Два слепых козла — Семилетов Петр
  • Праздник по-красногородски, или Легкая жизнь — Афанасьев Олег
  • Новые байки со «скорой», или Козлы и хроники — Дайнека Михаил
 

Жанры

  • Проза
  • Поэзия
  • Детективы
  • Фантастика
  • Любовные романы
  • Бизнес-литература
  • Детские книги
  • Приключения и путешествия
  • Документальная литература
  • Дом и семья
  • Компьютеры, Технологии, Интернет
  • Научно-образовательная литература
  • Пьесы и драматургия
  • Религиозная литература
  • Энциклопедии
  • Техника
  • Творчество и фольклор
  • Юмор

Все жанры

Все для учащихся — рефераты, дипломы, справочники

The Feast of the Goat

Cover showing man with gold and red cape and horns and a goat at his feet

First edition (Spanish)

Author Mario Vargas Llosa
Original title La Fiesta del Chivo
Translator Edith Grossman
Country Peru
Language Spanish
Genre Historical novel
Dictator novel
Publisher Alfaguara (Spanish)
Picador (imprint) (English)

Publication date

2000

Published in English

2001
Media type Print (hardback & paperback)
ISBN 978-950-511-584-6 (Spanish)
ISBN 0-374-15476-7 (English)

The Feast of the Goat (Spanish: La Fiesta del Chivo, 2000) is a novel by the Peruvian Nobel Prize in Literature laureate Mario Vargas Llosa. The book is set in the Dominican Republic and portrays the assassination of Dominican dictator Rafael Trujillo, and its aftermath, from two distinct standpoints a generation apart: during and immediately after the assassination itself, in May 1961; and thirty-five years later, in 1996. Throughout, there is also extensive reflection on the heyday of the dictatorship, in the 1950s, and its significance for the island and its inhabitants.

The novel follows three interwoven storylines. The first concerns a woman, Urania Cabral, who is back in the Dominican Republic, after a long absence, to visit her ailing father. Eventually, she ends up recalling incidents from her youth before recounting a long-held secret to her aunt and cousins. The second story line focuses on the last day in Trujillo’s life from the moment he wakes up onwards, and shows us the regime’s inner circle, to which Urania’s father once belonged. The third strand depicts Trujillo’s assassins, many of whom had previously been government loyalists, as they wait for his car late that night; after the assassination, this story line shows us the assassins’ persecution. Each aspect of the book’s plot reveals a different viewpoint on the Dominican Republic’s political and social environment, past and present.

Readers are shown the regime’s downward spiral, Trujillo’s assassination, and its aftermath through the eyes of insiders, conspirators, and a middle-aged woman looking back. The novel is therefore a kaleidoscopic portrait of dictatorial power, including its psychological effects and its long-term impact. The novel’s themes include the nature of power and corruption, and their relationship to machismo or sexual perversion in a rigidly hierarchical society with strongly gendered roles. Memory, and the process of remembering, is also an important theme, especially in Urania’s narrative as she recalls her youth in the Dominican Republic. Her story (and the book as a whole) ends when she recounts the terrible events that led to her leaving the country at the age of 14.

Vargas Llosa interlaces fictional elements and historical events: the book is not a documentary and the Cabral family, for instance, is completely fictional. On the other hand, the characters of Trujillo and Trujillo’s assassins are drawn from the historical record; Vargas Llosa weaves real historical incidents of brutality and oppression into these people’s stories, to further illuminate the nature of the regime and the responses it provoked. In Vargas Llosa’s words, «It’s a novel, not a history book, so I took many, many liberties. [. . .] I have respected the basic facts, but I have changed and deformed many things in order to make the story more persuasive—and I have not exaggerated.»[1]

The Feast of the Goat received largely positive reviews, with several reviewers commenting on the book’s depiction of the relationship between sexuality and power, as well as the graphic descriptions of violent events. It has been described as a powerful exploration of the atrocities associated with dictatorship, and a testament to the dangers of absolute power.[2]

A film version of the novel was released in 2005, starring Isabella Rossellini, Paul Freeman, and Tomas Milian. Jorge Alí Triana and his daughter, Veronica Triana, wrote a theatrical adaptation in 2003.

Background[edit]

The Feast of the Goat is only the second of Vargas Llosa’s novels to be set outside Peru (the first being The War of the End of the World). It is also unusual because it’s the first to have a female protagonist: as critic Lynn Walford writes of the leading character in The Feast of the Goat, and also Vargas Llosa’s subsequent book The Way to Paradise, «both are utterly unlike any of the other female characters in his previous novels».[3]

El pueblo celebra

The people celebrate
With great enthusiasm
The feast of the Goat

The thirtieth of May

— Lyrics from Mataron al chivo, as quoted at the beginning of the novel.

The novel examines the dictatorial regime of Rafael Leónidas Trujillo Molina in the Dominican Republic. Trujillo was, in historian Eric Roorda’s words, «a towering influence in Dominican and Caribbean history» who presided over «one of the most durable regimes of the twentieth century» during the thirty-one years between his seizure of power in 1930 and his assassination in 1961.[4] Trujillo had trained with the United States Marine Corps during the United States occupation of the island, and graduated from the Haina Military Academy in 1921.[4] After the U.S. departed in 1924, he became head of the Dominican National Police which, under his command, was transformed into the Dominican National Army and Trujillo’s personal «virtually autonomous power base».[5]

Trujillo was officially dictator only from 1930 to 1938, and from 1942 to 1952, but remained in effective power throughout the entire period. Though his regime was broadly nationalist, Daniel Chirot comments that he had «no particular ideology» and his economic and social policies were basically progressive.[6]

The novel’s title is taken from the popular Dominican merengue Mataron al chivo («They Killed the Goat»), which refers to Trujillo’s assassination on May 30, 1961.[7] Merengue is a style of music created by Ñico Lora in the 1920s and actively promoted by Trujillo himself. It’s now considered the country’s national music.[8] Cultural critics Julie Sellers and Stephen Ropp comment about this particular merengue that, by envisaging the dictator as an animal who could be turned into a stew (as frequently happened with goats struck down on the Dominican Republic’s highways), the song «gave those performing, listening to, and dancing to this merengue a sense of control over him and over themselves that they had not experienced for over three decades.»[9] Vargas Llosa quotes the lyrics to Mataron al chivo at the beginning of his novel.

Plot summary[edit]

The novel’s narrative is divided into three distinct strands. One is centred on Urania Cabral, a fictional Dominican character; another deals with the conspirators involved in Trujillo’s assassination; and the third focuses on Trujillo himself. The novel alternates between these storylines, while jumping back and forth from 1961 to 1996, with frequent flashbacks to periods earlier in Trujillo’s regime.

The Feast of the Goat begins with the return of Urania to her hometown of Santo Domingo, a city which had been renamed Ciudad Trujillo during Trujillo’s time in power. This storyline is largely introspective, dealing with Urania’s memories and her inner turmoil over the events preceding her departure from the Dominican Republic thirty-five years earlier. Urania escaped the crumbling Trujillo regime in 1961 by claiming she planned to study under a tutelage of nuns in Michigan. In the following decades, she becomes a prominent and successful New York lawyer. She finally returns to the Dominican Republic in 1996, on a whim, before finding herself compelled to confront her father and elements of her past she has long ignored. As Urania speaks to her ailing father, Agustin Cabral, she recalls more and more of the anger and disgust that led to her thirty-five years of silence. Urania retells her father’s descent into political disgrace, while revealing the betrayal that forms a crux between both Urania’s storyline and that of Trujillo himself.

The second and third storylines are set in 1961, in the weeks prior to and following Trujillo’s assassination on May 30. Each assassin has his own background story, explaining his motivation for their involvement in the assassination plot. Each has been wronged by Trujillo and his regime, by torture and brutality, or through assaults on their pride, religious faith, morality, and loved ones. Vargas Llosa weaves the tale of the men as memories recalled on the night of Trujillo’s death, as the conspirators lie in wait for «The Goat». Interconnected with these stories are the actions of other famous Trujillistas of the time: Joaquín Balaguer, the puppet president; Johnny Abbes García, the merciless head of the Military Intelligence Service (SIM); and various others—some real, some composites of historical figures, and some purely fictional.

The third storyline is concerned with the thoughts and motives of Rafael Leónidas Trujillo Molina himself. The chapters concerning The Goat recall the major events of his time, including the slaughter of thousands of Dominican Haitians in 1937. They also deal with the Dominican Republic’s tense international relationships during the Cold War, especially with the United States under the presidency of John F. Kennedy and Cuba under Castro. Vargas Llosa also speculates upon Trujillo’s innermost thoughts and paints a picture of a man whose physical body is slowly failing him. Trujillo is tormented by both his incontinence and impotence. Eventually, his storyline intersects with Urania’s narrative when it’s revealed that Urania was sexually assaulted by Trujillo. He is unable to achieve an erection with Urania and, in frustration, rapes her with his bare hands. This event is the core of Urania’s shame and hatred towards her own father. In addition, it’s the cause of Trujillo’s repeated anger over the «anemic little bitch»[10] who witnessed his impotence and emotion, as well as the reason he’s en route to sleep with another girl on the night of his assassination.

In the novel’s final chapters, the three storylines intersect with increasing frequency. The tone of these chapters is especially dark as they deal primarily with the horrific torture and death of the assassins at the hands of government agents, the failure of the coup, the rape of Urania, and the concessions made to Trujillo’s most vicious supporters allowing them to enact their horrific revenge on the conspirators and escape the country. The book ends as Urania prepares to return home, determined this time to keep in touch with her family back on the island.

Characters[edit]

Modern day[edit]

Urania Cabral and her father Agustín Cabral appear in both the modern day and historical portions of the novel. In the year 1996, Urania returns to the Dominican Republic for the first time since her departure at the age of 14. She is a successful New York lawyer who has spent most of the past 35 years trying to overcome the traumas of her childhood, a goal she pursues through an academic fascination with Trujillo and Dominican history. Urania is deeply troubled by the events of her past, and is compelled to confront her father Agustín about his role in those events. Urania visits her father, finding him weakened by age and a severe stroke, so much so that he is barely able to respond physically to her presence, let alone speak. Agustín listens helplessly as Urania recounts his past as «Egghead Cabral», a high-ranking member of Trujillo’s inner circle, and his drastic fall from grace. Urania details Agustín’s role in the events that led to her rape by the Dominican leader, and subsequent lifetime of celibacy and emotional trauma.[11] Agustín’s character in the modern day portion of the novel serves primarily as a sounding board for Urania’s recollections of the Trujillo era, and the events that surrounded both Agustín Cabral’s disgrace and Urania’s escape from the country. His responses are usually minimal or non-vocal, despite the ardency of Urania’s accusations and the enormity of his own actions during Trujillo’s reign.

The Trujillo regime[edit]

Rafael Trujillo, known also as The Goat, The Chief, and The Benefactor, is a fictionalized character based on the real dictator of the Dominican Republic from 1930 to 1961 and the official President of the Republic from 1930 to 1938 and 1943 to 1952.[12] In The Feast of the Goat, Vargas Llosa imagines the innermost thoughts of the dictator, and retells the Goat’s last hours from his own perspective.[13]
Trujillo’s character struggles with aging and the physical problems of incontinence and impotence.[14] Through fictional events and first person narrative, the reader is given insight into the man who, during his «thirty-one years of horrendous political crimes»,[7] modernized the country’s infrastructure and military, but whose regime’s attack against its enemies overseas (particularly the attempted assassination of Rómulo Betancourt, president of Venezuela) led to the imposition of economic sanctions on the Dominican Republic by the Organization of American States in the 1950s.[15] The resultant economic downturn, in conjunction with other factors, leads to the CIA supported assassination plot that ended Trujillo’s life on May 30, 1961.[12]

Trujillo’s regime is supported by Johnny Abbes García, the head of the Military Intelligence Service (SIM), a brutal man to whom many «disappearances, … executions, … sudden falls into disgrace»[16] are attributed. Abbes and his intelligence officers are notorious for their cruelty, particularly their habit of killing dissidents by throwing them into shark-infested waters.[17] Colonel Abbes «may be the devil, but he’s useful to the Chief; everything bad is attributed to him and only the good to Trujillo».[18] Trujillo’s son, Ramfis Trujillo, is a loyal supporter of the Chief. After unsuccessful attempts at schooling in the United States, Ramfis returns to the Dominican Republic to serve in his father’s military. He’s a well-known womanizer. Upon Trujillo’s death, Ramfis seeks revenge, even going so far as to torture and kill his uncle by marriage, General Jose Roman, for his part in the assassination conspiracy.

Joaquín Balaguer, Trujillo’s puppet president is also a supporter, and initially his seemingly innocuous character holds no real power. Following Trujillo’s death, the calm and serenity of Balaguer bring about real change in his character, and General Román comments that «this insignificant man whom everyone had always considered a mere clerk, a purely decorative figure in the regime, began to acquire surprising authority».[19] It’s Balaguer who guides much of the action in the last sections of the book.

Conspirators[edit]

The storyline concerning the assassination primarily follows the four conspirators who directly participate in Trujillo’s death. Antonio Imbert Barrera is one of the few conspirators who survives the violent reprisals that follow Trujillo’s assassination. Imbert is a politician who becomes disillusioned with the deception and cruelty of Trujillo’s regime. His first plan to kill Trujillo was foiled by the unsuccessful attempted overthrow of the regime by Cuban paramilitary forces. Now convinced of the difficulty of his task, Imbert joins the other conspirators in plotting Trujillo’s death. Among the others is Antonio de la Maza, one of Trujillo’s personal guards. Antonio’s brother is killed as part of a government cover-up and Antonio swears revenge upon Trujillo. Salvador Estrella Sadhalá, known as «Turk», is a devout Catholic who, in indignation at the regime’s many crimes against God, swears an oath against Trujillo. Turk eventually turns himself in for fear that the regime was torturing his family. Both Turk and his innocent brother are then tortured for months. His father remains loyal to Trujillo and disowns Turk in his face. Despite all of this, Turk refuses to commit suicide and doesn’t lose faith in God. He is later executed by Ramfis and other high level government men. Turk’s close friend, Amado García Guerrero, known as Amadito, is a Lieutenant in the army who gave up his beloved as proof of his loyalty to Trujillo, and then later was forced to kill her brother to prove himself to Trujillo. Amadito’s disgust with himself and disillusionment with the regime lead to his decision to help kill Trujillo. Following the assassination, he hides out with de la Maza and dies fighting. In the aftermath of the assassination, Amadito and Antonio de la Maza choose to fight the members of SIM who come to arrest them, opting to die in battle rather than be captured and tortured.

Major themes[edit]

The Feast of the Goat’s major themes include political corruption, machismo, memory, and writing and power. Olga Lorenzo, reviewer for The Melbourne Age, suggests that overall Vargas Llosa’s aim is to reveal the irrational forces of Latin tradition that give rise to despotism.[20]

Political corruption[edit]

The structure of Dominican society was hierarchical, with strongly gendered roles. Rafael Trujillo, the ruler, was a cruel dictator who haunts the people of Santo Domingo even 35 years after his death. He is a true caudillo, ruling with brutality and corruption. He creates a personality cult in his capitalist society and encourages decadence within his regime.[21] Prior to their promotion for a position of responsibility, an officer is required to pass a «test of loyalty».[22] His people must remain loyal to him all cost. Their obedience is periodically tested by public humiliation and censure, even though acts of disloyalty were rare. Trujillo violates both women and children as an expression of his political/sexual power. In some cases, he sexually assaults the wife or child of his own lieutenants, many of whom still remain blindly loyal.[23] Even the church and military institutions are employed to give women to the tyrant for pleasure.

Many of the assassins had belonged to Trujillo’s regime or had at one point been his staunch supporters, only to find their support for him eroded by the state’s crimes against its own citizens.[24] Imbert, one of the assassins, sums up this realization in a comment prompted by the murder of the Mirabal sisters: «They kill our fathers, our brothers, our friends. And now they’re killing our women. And here we sit, resigned, waiting our turn.»[25] In an interview, Vargas Llosa describes the corruption and brutality of Trujillo’s regime: «He had more or less all the common traits of a Latin American dictator, but pushed to the extreme. In cruelty, I think he went far far away from the rest—and in corruption, too.»[26]

Machismo[edit]

According to literary scholar Peter Anthony Niessa, the two important components of machismo are aggressive behaviour and hyper-sexuality.[27] Aggressive behaviour is exhibited by displays of power and strength, while hyper-sexuality is revealed through sexual activity with as many partners as possible.[28] These two components shape the portrayal of Trujillo and his regime in The Feast of the Goat. As Lorenzo observes, Vargas Llosa «reveals traditions of machismo, of abusive fathers, and of child-rearing practices that repeat the shaming of children, so that each generation bequeaths a withering of the soul to the subsequent one.»[20]

In a display of both aspects of machismo, Trujillo demanded that his aides and cabinet provide him with sexual access to their wives or daughters. Mario Vargas Llosa wrote of Trujillo’s machismo and treatment of women, «[h]e went to bed with his ministers’ wives, not only because he liked these ladies but because it was a way to test his ministers. He wanted to know if they were ready to accept this extreme humiliation. Mainly the ministers were prepared to play this grotesque role—and they remained loyal to Trujillo even after his death.»[26] Trujillo’s sexual conquests and public humiliations of his enemies also serve to affirm his political power and machismo. In Niessa’s words, «The implication is that maximum virility equals political dominance.»[29]

Trujillo’s attempted sexual conquest of Urania is an example of both political manipulation of Agustín Cabral and sexual power over young women. However, as Trujillo’s penis remains flaccid throughout the encounter and he is humiliated in front of the young girl, the encounter fails to satisfy his requirements for machismo.[30]

Memory[edit]

All of the novel’s storylines concern memory in some sense or another. The most apparent confrontation of memory is on the part of Urania Cabral, who has returned to the Dominican Republic for the first time in 30 years. Soon, Urania is forced to confront her father and the traumas that led her to leave the country at 14. She was the victim of sexual abuse at the hands of Trujillo himself, a sacrifice her father made to try to gain favor with the dictator again (a fact to which she alludes throughout the book, but which is only revealed at the very end). The book concludes with her recounting the memory of that night to her aunt and cousins, who never knew the true reason she left the country. When her aunt is surprised that she remembers all these details, Urania responds that while she forgets many things, «I remember everything about that night.»[31] For Urania, forgetting the atrocities committed by the regime is unacceptable.[32] Her father, on the other hand, is not capable of joining her in this process of remembering, since he has suffered a stroke and is not capable of speaking. However, Urania is angry that he chose to forget these things while he was still capable of acknowledging them.[32]

Memory is also important in the sections of the novel that deal with the assassins. Each recalls the events that led him to take part in the assassination of Trujillo. These incidents included the 1956 Galindez kidnapping and murder, the 1960 murder of the Mirabal sisters, and the 1961 split with the Catholic Church. These historical events are used by Vargas Llosa to connect the assassins with specific moments that demonstrate the violence of Trujillo’s regime.[33] Trujillo, too, is shown reflecting on the past, not least his own formation and training at the hands of the US Marines.

But above all, Mario Vargas Llosa uses the fictional Urania to facilitate the novel’s attempt at remembering the regime. The novel opens and closes with Urania’s story, effectively framing the narrative in the terms of remembering the past and understanding its legacy in the present.[34] In addition, because of her academic study of the history of the Trujillo regime, Urania is also confronting the memory of the regime for the country as a whole.[35] This is in keeping with one purpose of the book, which is to ensure that the atrocities of the dictatorship and the dangers of absolute power will be remembered by a new generation.[36]

Writing and power[edit]

In her treatment of the novel, María Regina Ruiz claims that «power gives its wielder the ability to make prohibitions; prohibitions that are reflected in history, the study of which reveals what is and what is not told.»[37] The government’s actions in The Feast of the Goat demonstrate the discourse of prohibition: foreign newspapers and magazines were prohibited from entering Trujillo’s country as they were seen as a threat to the government’s ideas. Mario Vargas Llosa takes part in this discourse by recounting what was prohibited.[38]

Ruiz notes that writing also has the power to transform reality. It brings the reader back to the past, allowing the reader to comprehend myths or distorted stories told by historians. Ruiz contends that knowing the past is crucial to one’s understanding of the present that takes us to postmodernism, and argues that The Feast of the Goat can thus be seen as a postmodern discourse that gives power to history recreation.[39]

The construction of fictions surrounding the events of Trujillo’s regime allow a degree of freedom from the horrors that took places. Author Julia Alvarez contends that these events can «only finally be understood by fiction, only finally be redeemed by the imagination»,[40] while Richard Patterson claims that Vargas Llosa «reconfigures, and to a large degree demythologizes» Trujillo and his brutal reign through use of narrative structure.[41] Vargas Llosa’s writing acts as a cathartic force for this period in history.

Fact and fiction[edit]

The novel is a combination of fact and fiction. Blending together these two elements is important in any historical novel, but especially in The Feast of the Goat because Vargas Llosa chose to narrate an actual event through the minds of both real and fictional characters.[42] Some characters are fictional, and those that are non-fictional still have fictionalized aspects in the book. The general details of the assassination are true, and the assassins are all real people.[41] While they lie in wait for the Dictator to arrive, they recount actual crimes of the regime, such as the murder of the Mirabal sisters.[24] However, other details are invented by Vargas Llosa, such as Amadito’s murder of the brother of the woman he loved.[24]

Those within the regime are also a mix of fictional characters and real people. President Balaguer is real, but the entire Cabral family is completely fictional. According to Wolff, Vargas Llosa «uses history as a starting point in constructing a fictionalized account of Trujillo’s «spiritual colonization» of the Dominican Republic as experienced by one Dominican family.[43] The fictional Cabral family allows Vargas Llosa to show two sides of the Trujillo regime: through Agustin, the reader sees ultimate dedication and sacrifice to the leader of the nation; through Urania, the violence of the regime and the legacy of pain it left behind. Vargas Llosa also fictionalized the internal thoughts of the characters who were non-fictional, especially those of the Goat himself. According to literary scholar Richard Patterson, «Vargas Llosa’s expands all the way into the very «dark area» of Trujillo’s consciousness (as the storyteller dares to conceive it).»[44]

Vargas Llosa also built an image of the regime with the troubled historical events. With regard to the historical accuracy of the book, Vargas Llosa has said «It’s a novel, not a history book, so I took many, many liberties. The only limitation I imposed on myself was that I was not going to invent anything that couldn’t have happened within the framework of life in the Dominican Republic. I have respected the basic facts, but I have changed and deformed many things in order to make the story more persuasive—and I have not exaggerated.»[26]

Critical reception[edit]

The realist style of The Feast of the Goat is recognized by some reviewers as being a break from a more allegorical approach to the dictator novel.[45] The novel received largely positive reviews, most of which were willing to accept sacrifices of historical accuracy in favour of good storytelling.[46]

A common comment on the novel is the graphic nature of the many acts of torture and murder, which are depicted in the novel. Vargas lets the reader see the realities of an oppressive regime with a degree of detail not often used by his compatriots in Latin American literature, as Michael Wood suggests in the London Review of Books: «Vargas Llosa … tells us far more about the details of day-to-day intrigue, and the sordid, sadistic minutiae of torture and murder.»[47] Walter Kirn of The New York Times suggests that the «grisly scenes of dungeon interrogations and torture sessions» cast other aspects of the novel in a pale light, draining them of their significance and impact.[21] Similarly, Kirn implies that the «narrative machinery» mentioned by Wood as being somewhat unwieldy also produces a largely superfluous storyline.[21] The plot line centered on Urania Cabral is described by Sturrock as being an emotional centre that focuses the novel, and Wood agrees that her confrontations with past demons hold the readers attention.[45] In contrast, Kirn’s review states that Urania’s segments are «talky and atmospheric … [and] seem to be on loan from another sort of book.»[21]

Most reviews of The Feast of the Goat make either indirect of direct reference to the relationship between sexuality and power. Salon reviewer Laura Miller,[48] writer for The Observer Jonathan Heawood,[49] Walter Kirn,[50] and Michael Wood[51] each detail the connection between Trujillo’s gradual loss of ultimate control, both over his body and his followers. The means by which Trujillo reinforces political power through sexual acts and begins to lose personal conviction as his body fails him, are topics of frequent discussion among reviewers.

In 2011 Bernard Diederich, author of the 1978 non-fiction book Trujillo: The Death of the Goat, accused Vargas-Llosa of plagiarism.[52]

Adaptations[edit]

An English-language film adaptation of the novel was made in 2005, directed by Luis Llosa, Mario Vargas Llosa’s cousin. It stars Isabella Rossellini as Urania Cabral, Paul Freeman as her father Agustin, Stephanie Leonidas as Uranita and Tomas Milian as Rafael Leonidas Trujillo. It was filmed in both the Dominican Republic and in Spain.[53] Reviewing the film for the trade paper Variety, critic Jonathan Holland called it «less a feast than a somewhat rushed, but thoroughly enjoyable, three-course meal», commenting that the main difference from the source novel was the sacrifice of psychological nuance.[54]

The novel has also been adapted for the stage, by Jorge Alí Triana and his daughter Veronica Triana, directed by Jorge Triana: the play was put on (in Spanish, but with simultaneous translation to English) at Repertorio Español (www.repertorio.org/chivo) in New York in 2003;[55] and the production moved to Lima in 2007.[56] A feature of the novel’s stage version is that the same actor plays both Agustin Cabral and Rafael Trujillo. For reviewer Bruce Weber, this makes the point «that Trujillo’s control of the nation depended on gutless collaborators».[55]

Notes[edit]

  1. ^ Qtd. in Gussow 2002
  2. ^ Kakutani, Michiko (16 November 2001). «If a Guy Acts Like a Goat, He Deserves the Sobriquet». The New York Times.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  3. ^ Walford 2006, p. 72
  4. ^ a b Roorda 1998, p. 21
  5. ^ Roorda 1998, p. 22
  6. ^ Chirot 1996, pp. 362–363
  7. ^ a b Tenenbaum 1996, p. 274
  8. ^ Sellers & Ropp 2004, p. 3
  9. ^ Sellers & Ropp 2004, p. 137
  10. ^ Vargas Llosa 2001, p. 15
  11. ^ Vargas Llosa 2001, p. 388
  12. ^ a b Delpar 1974, p. 597
  13. ^ Patterson 2006, p. 11
  14. ^ Vargas Llosa 2001, p. 232
  15. ^ Delpar 1996, p. 274
  16. ^ Vargas Llosa 2001, p. 36
  17. ^ Vargas Llosa 2001, p. 24
  18. ^ Vargas Llosa 2001, p. 37
  19. ^ Vargas Llosa 2001, p. 322
  20. ^ a b Lorenzo 2002
  21. ^ a b c d Kirn 2001
  22. ^ Vargas Llosa 2001, p. 35
  23. ^ Neissa 2004, pp. 120–129
  24. ^ a b c Patterson 2006, p. 232
  25. ^ Vargas Llosa 2001, p. 137
  26. ^ a b c Gussow 2002
  27. ^ Niessa 2004, p. 114
  28. ^ Niessa 2004, p. 115
  29. ^ Niessa 2004, p. 129
  30. ^ Wolff 2007, p. 287
  31. ^ Vargas Llosa 2001, p. 385
  32. ^ a b Wolff 2007, p. 268
  33. ^ Wolff 2007, p. 275
  34. ^ Niessa 2004, p. 124
  35. ^ Wolff 2007, p. 267
  36. ^ Wolff 2007, p. 263
  37. ^ Ruiz 2005, p. 22
  38. ^ Patterson 2006, p. 234
  39. ^ Ruiz 2005, p. 31
  40. ^ Alvarez 1995, p. 324
  41. ^ a b Patterson 2006, p. 224
  42. ^ Patterson 2006, p. 222
  43. ^ Wolff 2007, p. 279
  44. ^ Patterson 2006, p. 225
  45. ^ a b Sturrock 2002
  46. ^ Cheuse 2001
  47. ^ Wood 2002
  48. ^ Miller 2001
  49. ^ Heawood 2002
  50. ^ Kirn 2001
  51. ^ Wood 2002
  52. ^ «Diederich acusa de plagio al escritor Mario Vargas Llosa» (in Spanish). Listindiario. February 11, 2011. Retrieved August 27, 2012.
  53. ^ The Feast of the Goat at IMDb
  54. ^ Holland 2006
  55. ^ a b Weber 2003
  56. ^ Servat 2007

References[edit]

  • Alvarez, Julia (1995), In the Time of Butterflies, New York: Penguin/Plume, ISBN 0-452-27442-7.
  • Cheuse, Alan (November 25, 2001), «Power Mad. Review of The Feast of the Goat«, The San Francisco Chronicle, retrieved 2008-03-26.
  • Chirot, Daniel (1996), Modern Tyrants: The Power and Prevalence of Evil in Our Age, Princeton, NJ: Princeton University Press, ISBN 0-691-02777-3.
  • Gussow, Mel (2002-03-28), «Lacing his Fiction with History: Vargas Llosa Keeps a Latin American Literary Boom Booming», The New York Times, vol. 151, no. 52071, retrieved 2008-03-27.
  • Heawood, Jonathan (April 7, 2002), «Sexual Terror and Leaking Trousers. Review of The Feast of the Goat«, The Observer, London, archived from the original on 2008-05-17, retrieved 2008-03-27.
  • Holland, Jonathan (February 23, 2006), «The Feast of the Goat», Variety, retrieved 2016-10-11.
  • Kirn, Walter (November 25, 2001), «Generalissimo. Review of The Feast of the Goat«, The New York Times, retrieved 2008-03-25.
  • Lorenzo, Olga (July 15, 2002), «Dissection of a Despot. Review of The Feast of the Goat«, The Melbourne Age, retrieved 2008-03-25.
  • Miller, Laura (December 6, 2001), «The Feast of the Goat by Mario Vargas Llosa», Salon, archived from the original on December 27, 2007, retrieved 2008-03-24.
  • Neissa, Peter Anthony (2004), Dictators, Directives, Tyrannical Figures, and Cultural Discourse: Jorge Zalamea, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa, Boston College: Department of Romance Languages and Literatures, ProQuest 305213134. PhD Dissertation. UMI Number: 3122132.
  • Patterson, Richard (2006), «Resurrecting Rafael: Fictional Incarnations of a Dominican Dictator», Callaloo, 29 (1): 223–237, doi:10.1353/cal.2006.0061, S2CID 161495108. (Subscription to Project MUSE required.)
  • Roorda, Eric (1998), The Dictator Next Door: The Good Neighbor Policy and the Trujillo Regime in the Dominican Republic, 1930-1945, Durham, NC: Duke University Press, ISBN 0-8223-2123-8.
  • Ruiz, María Regina (2005), The Permeability of History and Literature in Santa Evita and La fiesta del chivo (Thesis), The University of Texas at Austin, hdl:2152/573. PhD dissertation.
  • Sellers, Julie; Ropp, Stephen (2004), Merengue and Dominican Identity: Music as National Unifier, McFarland, ISBN 0-7864-1815-X.
  • Servat, Alberto (October 6, 2007), «La fiesta del Chivo», El Comercio, Lima, retrieved 2008-04-16.
  • Sturrock, John (April 6, 2002), «A Thug’s Life: John Sturrock on The Feast of the Goat, Mario Vargas Llosa’s Portrait of a Dictator», The Guardian, London, archived from the original on 2008-05-17, retrieved 2008-03-27.
  • Vargas Llosa, Mario (2001), The Feast of the Goat, New York: Picador, ISBN 0-312-42027-7. Trans. Edith Grossman.
  • Walford, Lynn (2006), «Vargas Llosa’s Leading Ladies», in Fuentes, Yvonne; Middleton, David; Parker, Margaret (eds.), Leading Ladies: Mujeres en la Literatura Hispana y en Las Artes, Baton Rouge: Louisiana State University Press, pp. 70–80, ISBN 0-8071-3082-6.
  • Weber, Bruce (March 11, 2003), «Theater Review. Severity of a Tyrant’s Tale, from Vargas Llosa», The New York Times, retrieved 2008-03-26.
  • Wolff, Andrew B. (2007), Rewriting Trujillo, Reconstructing a Nation: Dominican History in Novels by Marcio Veloz Maggiolo, Andrés L. Mateo, Viriato Sención, and Mario Vargas Llosa, Pennsylvania State University, ProQuest 305260952. PhD dissertation.
  • Wood, Michael (May 9, 2002), «Memories of a Skinny Girl. Review of The Feast of the Goat«, London Review of Books, 24 (9), retrieved 2008-04-09.

Further reading[edit]

  • López-Calvo, Ignacio (2005), «God and Trujillo»: Literary and Cultural Representations of the Dominican Dictator, Gainesville, FL: University Press of Florida, ISBN 0-8130-2823-X.
  • The Feast of the Goat, review by Ted Gioia (The New Canon)
The Feast of the Goat

Cover showing man with gold and red cape and horns and a goat at his feet

First edition (Spanish)

Author Mario Vargas Llosa
Original title La Fiesta del Chivo
Translator Edith Grossman
Country Peru
Language Spanish
Genre Historical novel
Dictator novel
Publisher Alfaguara (Spanish)
Picador (imprint) (English)

Publication date

2000

Published in English

2001
Media type Print (hardback & paperback)
ISBN 978-950-511-584-6 (Spanish)
ISBN 0-374-15476-7 (English)

The Feast of the Goat (Spanish: La Fiesta del Chivo, 2000) is a novel by the Peruvian Nobel Prize in Literature laureate Mario Vargas Llosa. The book is set in the Dominican Republic and portrays the assassination of Dominican dictator Rafael Trujillo, and its aftermath, from two distinct standpoints a generation apart: during and immediately after the assassination itself, in May 1961; and thirty-five years later, in 1996. Throughout, there is also extensive reflection on the heyday of the dictatorship, in the 1950s, and its significance for the island and its inhabitants.

The novel follows three interwoven storylines. The first concerns a woman, Urania Cabral, who is back in the Dominican Republic, after a long absence, to visit her ailing father. Eventually, she ends up recalling incidents from her youth before recounting a long-held secret to her aunt and cousins. The second story line focuses on the last day in Trujillo’s life from the moment he wakes up onwards, and shows us the regime’s inner circle, to which Urania’s father once belonged. The third strand depicts Trujillo’s assassins, many of whom had previously been government loyalists, as they wait for his car late that night; after the assassination, this story line shows us the assassins’ persecution. Each aspect of the book’s plot reveals a different viewpoint on the Dominican Republic’s political and social environment, past and present.

Readers are shown the regime’s downward spiral, Trujillo’s assassination, and its aftermath through the eyes of insiders, conspirators, and a middle-aged woman looking back. The novel is therefore a kaleidoscopic portrait of dictatorial power, including its psychological effects and its long-term impact. The novel’s themes include the nature of power and corruption, and their relationship to machismo or sexual perversion in a rigidly hierarchical society with strongly gendered roles. Memory, and the process of remembering, is also an important theme, especially in Urania’s narrative as she recalls her youth in the Dominican Republic. Her story (and the book as a whole) ends when she recounts the terrible events that led to her leaving the country at the age of 14.

Vargas Llosa interlaces fictional elements and historical events: the book is not a documentary and the Cabral family, for instance, is completely fictional. On the other hand, the characters of Trujillo and Trujillo’s assassins are drawn from the historical record; Vargas Llosa weaves real historical incidents of brutality and oppression into these people’s stories, to further illuminate the nature of the regime and the responses it provoked. In Vargas Llosa’s words, «It’s a novel, not a history book, so I took many, many liberties. [. . .] I have respected the basic facts, but I have changed and deformed many things in order to make the story more persuasive—and I have not exaggerated.»[1]

The Feast of the Goat received largely positive reviews, with several reviewers commenting on the book’s depiction of the relationship between sexuality and power, as well as the graphic descriptions of violent events. It has been described as a powerful exploration of the atrocities associated with dictatorship, and a testament to the dangers of absolute power.[2]

A film version of the novel was released in 2005, starring Isabella Rossellini, Paul Freeman, and Tomas Milian. Jorge Alí Triana and his daughter, Veronica Triana, wrote a theatrical adaptation in 2003.

Background[edit]

The Feast of the Goat is only the second of Vargas Llosa’s novels to be set outside Peru (the first being The War of the End of the World). It is also unusual because it’s the first to have a female protagonist: as critic Lynn Walford writes of the leading character in The Feast of the Goat, and also Vargas Llosa’s subsequent book The Way to Paradise, «both are utterly unlike any of the other female characters in his previous novels».[3]

El pueblo celebra

The people celebrate
With great enthusiasm
The feast of the Goat

The thirtieth of May

— Lyrics from Mataron al chivo, as quoted at the beginning of the novel.

The novel examines the dictatorial regime of Rafael Leónidas Trujillo Molina in the Dominican Republic. Trujillo was, in historian Eric Roorda’s words, «a towering influence in Dominican and Caribbean history» who presided over «one of the most durable regimes of the twentieth century» during the thirty-one years between his seizure of power in 1930 and his assassination in 1961.[4] Trujillo had trained with the United States Marine Corps during the United States occupation of the island, and graduated from the Haina Military Academy in 1921.[4] After the U.S. departed in 1924, he became head of the Dominican National Police which, under his command, was transformed into the Dominican National Army and Trujillo’s personal «virtually autonomous power base».[5]

Trujillo was officially dictator only from 1930 to 1938, and from 1942 to 1952, but remained in effective power throughout the entire period. Though his regime was broadly nationalist, Daniel Chirot comments that he had «no particular ideology» and his economic and social policies were basically progressive.[6]

The novel’s title is taken from the popular Dominican merengue Mataron al chivo («They Killed the Goat»), which refers to Trujillo’s assassination on May 30, 1961.[7] Merengue is a style of music created by Ñico Lora in the 1920s and actively promoted by Trujillo himself. It’s now considered the country’s national music.[8] Cultural critics Julie Sellers and Stephen Ropp comment about this particular merengue that, by envisaging the dictator as an animal who could be turned into a stew (as frequently happened with goats struck down on the Dominican Republic’s highways), the song «gave those performing, listening to, and dancing to this merengue a sense of control over him and over themselves that they had not experienced for over three decades.»[9] Vargas Llosa quotes the lyrics to Mataron al chivo at the beginning of his novel.

Plot summary[edit]

The novel’s narrative is divided into three distinct strands. One is centred on Urania Cabral, a fictional Dominican character; another deals with the conspirators involved in Trujillo’s assassination; and the third focuses on Trujillo himself. The novel alternates between these storylines, while jumping back and forth from 1961 to 1996, with frequent flashbacks to periods earlier in Trujillo’s regime.

The Feast of the Goat begins with the return of Urania to her hometown of Santo Domingo, a city which had been renamed Ciudad Trujillo during Trujillo’s time in power. This storyline is largely introspective, dealing with Urania’s memories and her inner turmoil over the events preceding her departure from the Dominican Republic thirty-five years earlier. Urania escaped the crumbling Trujillo regime in 1961 by claiming she planned to study under a tutelage of nuns in Michigan. In the following decades, she becomes a prominent and successful New York lawyer. She finally returns to the Dominican Republic in 1996, on a whim, before finding herself compelled to confront her father and elements of her past she has long ignored. As Urania speaks to her ailing father, Agustin Cabral, she recalls more and more of the anger and disgust that led to her thirty-five years of silence. Urania retells her father’s descent into political disgrace, while revealing the betrayal that forms a crux between both Urania’s storyline and that of Trujillo himself.

The second and third storylines are set in 1961, in the weeks prior to and following Trujillo’s assassination on May 30. Each assassin has his own background story, explaining his motivation for their involvement in the assassination plot. Each has been wronged by Trujillo and his regime, by torture and brutality, or through assaults on their pride, religious faith, morality, and loved ones. Vargas Llosa weaves the tale of the men as memories recalled on the night of Trujillo’s death, as the conspirators lie in wait for «The Goat». Interconnected with these stories are the actions of other famous Trujillistas of the time: Joaquín Balaguer, the puppet president; Johnny Abbes García, the merciless head of the Military Intelligence Service (SIM); and various others—some real, some composites of historical figures, and some purely fictional.

The third storyline is concerned with the thoughts and motives of Rafael Leónidas Trujillo Molina himself. The chapters concerning The Goat recall the major events of his time, including the slaughter of thousands of Dominican Haitians in 1937. They also deal with the Dominican Republic’s tense international relationships during the Cold War, especially with the United States under the presidency of John F. Kennedy and Cuba under Castro. Vargas Llosa also speculates upon Trujillo’s innermost thoughts and paints a picture of a man whose physical body is slowly failing him. Trujillo is tormented by both his incontinence and impotence. Eventually, his storyline intersects with Urania’s narrative when it’s revealed that Urania was sexually assaulted by Trujillo. He is unable to achieve an erection with Urania and, in frustration, rapes her with his bare hands. This event is the core of Urania’s shame and hatred towards her own father. In addition, it’s the cause of Trujillo’s repeated anger over the «anemic little bitch»[10] who witnessed his impotence and emotion, as well as the reason he’s en route to sleep with another girl on the night of his assassination.

In the novel’s final chapters, the three storylines intersect with increasing frequency. The tone of these chapters is especially dark as they deal primarily with the horrific torture and death of the assassins at the hands of government agents, the failure of the coup, the rape of Urania, and the concessions made to Trujillo’s most vicious supporters allowing them to enact their horrific revenge on the conspirators and escape the country. The book ends as Urania prepares to return home, determined this time to keep in touch with her family back on the island.

Characters[edit]

Modern day[edit]

Urania Cabral and her father Agustín Cabral appear in both the modern day and historical portions of the novel. In the year 1996, Urania returns to the Dominican Republic for the first time since her departure at the age of 14. She is a successful New York lawyer who has spent most of the past 35 years trying to overcome the traumas of her childhood, a goal she pursues through an academic fascination with Trujillo and Dominican history. Urania is deeply troubled by the events of her past, and is compelled to confront her father Agustín about his role in those events. Urania visits her father, finding him weakened by age and a severe stroke, so much so that he is barely able to respond physically to her presence, let alone speak. Agustín listens helplessly as Urania recounts his past as «Egghead Cabral», a high-ranking member of Trujillo’s inner circle, and his drastic fall from grace. Urania details Agustín’s role in the events that led to her rape by the Dominican leader, and subsequent lifetime of celibacy and emotional trauma.[11] Agustín’s character in the modern day portion of the novel serves primarily as a sounding board for Urania’s recollections of the Trujillo era, and the events that surrounded both Agustín Cabral’s disgrace and Urania’s escape from the country. His responses are usually minimal or non-vocal, despite the ardency of Urania’s accusations and the enormity of his own actions during Trujillo’s reign.

The Trujillo regime[edit]

Rafael Trujillo, known also as The Goat, The Chief, and The Benefactor, is a fictionalized character based on the real dictator of the Dominican Republic from 1930 to 1961 and the official President of the Republic from 1930 to 1938 and 1943 to 1952.[12] In The Feast of the Goat, Vargas Llosa imagines the innermost thoughts of the dictator, and retells the Goat’s last hours from his own perspective.[13]
Trujillo’s character struggles with aging and the physical problems of incontinence and impotence.[14] Through fictional events and first person narrative, the reader is given insight into the man who, during his «thirty-one years of horrendous political crimes»,[7] modernized the country’s infrastructure and military, but whose regime’s attack against its enemies overseas (particularly the attempted assassination of Rómulo Betancourt, president of Venezuela) led to the imposition of economic sanctions on the Dominican Republic by the Organization of American States in the 1950s.[15] The resultant economic downturn, in conjunction with other factors, leads to the CIA supported assassination plot that ended Trujillo’s life on May 30, 1961.[12]

Trujillo’s regime is supported by Johnny Abbes García, the head of the Military Intelligence Service (SIM), a brutal man to whom many «disappearances, … executions, … sudden falls into disgrace»[16] are attributed. Abbes and his intelligence officers are notorious for their cruelty, particularly their habit of killing dissidents by throwing them into shark-infested waters.[17] Colonel Abbes «may be the devil, but he’s useful to the Chief; everything bad is attributed to him and only the good to Trujillo».[18] Trujillo’s son, Ramfis Trujillo, is a loyal supporter of the Chief. After unsuccessful attempts at schooling in the United States, Ramfis returns to the Dominican Republic to serve in his father’s military. He’s a well-known womanizer. Upon Trujillo’s death, Ramfis seeks revenge, even going so far as to torture and kill his uncle by marriage, General Jose Roman, for his part in the assassination conspiracy.

Joaquín Balaguer, Trujillo’s puppet president is also a supporter, and initially his seemingly innocuous character holds no real power. Following Trujillo’s death, the calm and serenity of Balaguer bring about real change in his character, and General Román comments that «this insignificant man whom everyone had always considered a mere clerk, a purely decorative figure in the regime, began to acquire surprising authority».[19] It’s Balaguer who guides much of the action in the last sections of the book.

Conspirators[edit]

The storyline concerning the assassination primarily follows the four conspirators who directly participate in Trujillo’s death. Antonio Imbert Barrera is one of the few conspirators who survives the violent reprisals that follow Trujillo’s assassination. Imbert is a politician who becomes disillusioned with the deception and cruelty of Trujillo’s regime. His first plan to kill Trujillo was foiled by the unsuccessful attempted overthrow of the regime by Cuban paramilitary forces. Now convinced of the difficulty of his task, Imbert joins the other conspirators in plotting Trujillo’s death. Among the others is Antonio de la Maza, one of Trujillo’s personal guards. Antonio’s brother is killed as part of a government cover-up and Antonio swears revenge upon Trujillo. Salvador Estrella Sadhalá, known as «Turk», is a devout Catholic who, in indignation at the regime’s many crimes against God, swears an oath against Trujillo. Turk eventually turns himself in for fear that the regime was torturing his family. Both Turk and his innocent brother are then tortured for months. His father remains loyal to Trujillo and disowns Turk in his face. Despite all of this, Turk refuses to commit suicide and doesn’t lose faith in God. He is later executed by Ramfis and other high level government men. Turk’s close friend, Amado García Guerrero, known as Amadito, is a Lieutenant in the army who gave up his beloved as proof of his loyalty to Trujillo, and then later was forced to kill her brother to prove himself to Trujillo. Amadito’s disgust with himself and disillusionment with the regime lead to his decision to help kill Trujillo. Following the assassination, he hides out with de la Maza and dies fighting. In the aftermath of the assassination, Amadito and Antonio de la Maza choose to fight the members of SIM who come to arrest them, opting to die in battle rather than be captured and tortured.

Major themes[edit]

The Feast of the Goat’s major themes include political corruption, machismo, memory, and writing and power. Olga Lorenzo, reviewer for The Melbourne Age, suggests that overall Vargas Llosa’s aim is to reveal the irrational forces of Latin tradition that give rise to despotism.[20]

Political corruption[edit]

The structure of Dominican society was hierarchical, with strongly gendered roles. Rafael Trujillo, the ruler, was a cruel dictator who haunts the people of Santo Domingo even 35 years after his death. He is a true caudillo, ruling with brutality and corruption. He creates a personality cult in his capitalist society and encourages decadence within his regime.[21] Prior to their promotion for a position of responsibility, an officer is required to pass a «test of loyalty».[22] His people must remain loyal to him all cost. Their obedience is periodically tested by public humiliation and censure, even though acts of disloyalty were rare. Trujillo violates both women and children as an expression of his political/sexual power. In some cases, he sexually assaults the wife or child of his own lieutenants, many of whom still remain blindly loyal.[23] Even the church and military institutions are employed to give women to the tyrant for pleasure.

Many of the assassins had belonged to Trujillo’s regime or had at one point been his staunch supporters, only to find their support for him eroded by the state’s crimes against its own citizens.[24] Imbert, one of the assassins, sums up this realization in a comment prompted by the murder of the Mirabal sisters: «They kill our fathers, our brothers, our friends. And now they’re killing our women. And here we sit, resigned, waiting our turn.»[25] In an interview, Vargas Llosa describes the corruption and brutality of Trujillo’s regime: «He had more or less all the common traits of a Latin American dictator, but pushed to the extreme. In cruelty, I think he went far far away from the rest—and in corruption, too.»[26]

Machismo[edit]

According to literary scholar Peter Anthony Niessa, the two important components of machismo are aggressive behaviour and hyper-sexuality.[27] Aggressive behaviour is exhibited by displays of power and strength, while hyper-sexuality is revealed through sexual activity with as many partners as possible.[28] These two components shape the portrayal of Trujillo and his regime in The Feast of the Goat. As Lorenzo observes, Vargas Llosa «reveals traditions of machismo, of abusive fathers, and of child-rearing practices that repeat the shaming of children, so that each generation bequeaths a withering of the soul to the subsequent one.»[20]

In a display of both aspects of machismo, Trujillo demanded that his aides and cabinet provide him with sexual access to their wives or daughters. Mario Vargas Llosa wrote of Trujillo’s machismo and treatment of women, «[h]e went to bed with his ministers’ wives, not only because he liked these ladies but because it was a way to test his ministers. He wanted to know if they were ready to accept this extreme humiliation. Mainly the ministers were prepared to play this grotesque role—and they remained loyal to Trujillo even after his death.»[26] Trujillo’s sexual conquests and public humiliations of his enemies also serve to affirm his political power and machismo. In Niessa’s words, «The implication is that maximum virility equals political dominance.»[29]

Trujillo’s attempted sexual conquest of Urania is an example of both political manipulation of Agustín Cabral and sexual power over young women. However, as Trujillo’s penis remains flaccid throughout the encounter and he is humiliated in front of the young girl, the encounter fails to satisfy his requirements for machismo.[30]

Memory[edit]

All of the novel’s storylines concern memory in some sense or another. The most apparent confrontation of memory is on the part of Urania Cabral, who has returned to the Dominican Republic for the first time in 30 years. Soon, Urania is forced to confront her father and the traumas that led her to leave the country at 14. She was the victim of sexual abuse at the hands of Trujillo himself, a sacrifice her father made to try to gain favor with the dictator again (a fact to which she alludes throughout the book, but which is only revealed at the very end). The book concludes with her recounting the memory of that night to her aunt and cousins, who never knew the true reason she left the country. When her aunt is surprised that she remembers all these details, Urania responds that while she forgets many things, «I remember everything about that night.»[31] For Urania, forgetting the atrocities committed by the regime is unacceptable.[32] Her father, on the other hand, is not capable of joining her in this process of remembering, since he has suffered a stroke and is not capable of speaking. However, Urania is angry that he chose to forget these things while he was still capable of acknowledging them.[32]

Memory is also important in the sections of the novel that deal with the assassins. Each recalls the events that led him to take part in the assassination of Trujillo. These incidents included the 1956 Galindez kidnapping and murder, the 1960 murder of the Mirabal sisters, and the 1961 split with the Catholic Church. These historical events are used by Vargas Llosa to connect the assassins with specific moments that demonstrate the violence of Trujillo’s regime.[33] Trujillo, too, is shown reflecting on the past, not least his own formation and training at the hands of the US Marines.

But above all, Mario Vargas Llosa uses the fictional Urania to facilitate the novel’s attempt at remembering the regime. The novel opens and closes with Urania’s story, effectively framing the narrative in the terms of remembering the past and understanding its legacy in the present.[34] In addition, because of her academic study of the history of the Trujillo regime, Urania is also confronting the memory of the regime for the country as a whole.[35] This is in keeping with one purpose of the book, which is to ensure that the atrocities of the dictatorship and the dangers of absolute power will be remembered by a new generation.[36]

Writing and power[edit]

In her treatment of the novel, María Regina Ruiz claims that «power gives its wielder the ability to make prohibitions; prohibitions that are reflected in history, the study of which reveals what is and what is not told.»[37] The government’s actions in The Feast of the Goat demonstrate the discourse of prohibition: foreign newspapers and magazines were prohibited from entering Trujillo’s country as they were seen as a threat to the government’s ideas. Mario Vargas Llosa takes part in this discourse by recounting what was prohibited.[38]

Ruiz notes that writing also has the power to transform reality. It brings the reader back to the past, allowing the reader to comprehend myths or distorted stories told by historians. Ruiz contends that knowing the past is crucial to one’s understanding of the present that takes us to postmodernism, and argues that The Feast of the Goat can thus be seen as a postmodern discourse that gives power to history recreation.[39]

The construction of fictions surrounding the events of Trujillo’s regime allow a degree of freedom from the horrors that took places. Author Julia Alvarez contends that these events can «only finally be understood by fiction, only finally be redeemed by the imagination»,[40] while Richard Patterson claims that Vargas Llosa «reconfigures, and to a large degree demythologizes» Trujillo and his brutal reign through use of narrative structure.[41] Vargas Llosa’s writing acts as a cathartic force for this period in history.

Fact and fiction[edit]

The novel is a combination of fact and fiction. Blending together these two elements is important in any historical novel, but especially in The Feast of the Goat because Vargas Llosa chose to narrate an actual event through the minds of both real and fictional characters.[42] Some characters are fictional, and those that are non-fictional still have fictionalized aspects in the book. The general details of the assassination are true, and the assassins are all real people.[41] While they lie in wait for the Dictator to arrive, they recount actual crimes of the regime, such as the murder of the Mirabal sisters.[24] However, other details are invented by Vargas Llosa, such as Amadito’s murder of the brother of the woman he loved.[24]

Those within the regime are also a mix of fictional characters and real people. President Balaguer is real, but the entire Cabral family is completely fictional. According to Wolff, Vargas Llosa «uses history as a starting point in constructing a fictionalized account of Trujillo’s «spiritual colonization» of the Dominican Republic as experienced by one Dominican family.[43] The fictional Cabral family allows Vargas Llosa to show two sides of the Trujillo regime: through Agustin, the reader sees ultimate dedication and sacrifice to the leader of the nation; through Urania, the violence of the regime and the legacy of pain it left behind. Vargas Llosa also fictionalized the internal thoughts of the characters who were non-fictional, especially those of the Goat himself. According to literary scholar Richard Patterson, «Vargas Llosa’s expands all the way into the very «dark area» of Trujillo’s consciousness (as the storyteller dares to conceive it).»[44]

Vargas Llosa also built an image of the regime with the troubled historical events. With regard to the historical accuracy of the book, Vargas Llosa has said «It’s a novel, not a history book, so I took many, many liberties. The only limitation I imposed on myself was that I was not going to invent anything that couldn’t have happened within the framework of life in the Dominican Republic. I have respected the basic facts, but I have changed and deformed many things in order to make the story more persuasive—and I have not exaggerated.»[26]

Critical reception[edit]

The realist style of The Feast of the Goat is recognized by some reviewers as being a break from a more allegorical approach to the dictator novel.[45] The novel received largely positive reviews, most of which were willing to accept sacrifices of historical accuracy in favour of good storytelling.[46]

A common comment on the novel is the graphic nature of the many acts of torture and murder, which are depicted in the novel. Vargas lets the reader see the realities of an oppressive regime with a degree of detail not often used by his compatriots in Latin American literature, as Michael Wood suggests in the London Review of Books: «Vargas Llosa … tells us far more about the details of day-to-day intrigue, and the sordid, sadistic minutiae of torture and murder.»[47] Walter Kirn of The New York Times suggests that the «grisly scenes of dungeon interrogations and torture sessions» cast other aspects of the novel in a pale light, draining them of their significance and impact.[21] Similarly, Kirn implies that the «narrative machinery» mentioned by Wood as being somewhat unwieldy also produces a largely superfluous storyline.[21] The plot line centered on Urania Cabral is described by Sturrock as being an emotional centre that focuses the novel, and Wood agrees that her confrontations with past demons hold the readers attention.[45] In contrast, Kirn’s review states that Urania’s segments are «talky and atmospheric … [and] seem to be on loan from another sort of book.»[21]

Most reviews of The Feast of the Goat make either indirect of direct reference to the relationship between sexuality and power. Salon reviewer Laura Miller,[48] writer for The Observer Jonathan Heawood,[49] Walter Kirn,[50] and Michael Wood[51] each detail the connection between Trujillo’s gradual loss of ultimate control, both over his body and his followers. The means by which Trujillo reinforces political power through sexual acts and begins to lose personal conviction as his body fails him, are topics of frequent discussion among reviewers.

In 2011 Bernard Diederich, author of the 1978 non-fiction book Trujillo: The Death of the Goat, accused Vargas-Llosa of plagiarism.[52]

Adaptations[edit]

An English-language film adaptation of the novel was made in 2005, directed by Luis Llosa, Mario Vargas Llosa’s cousin. It stars Isabella Rossellini as Urania Cabral, Paul Freeman as her father Agustin, Stephanie Leonidas as Uranita and Tomas Milian as Rafael Leonidas Trujillo. It was filmed in both the Dominican Republic and in Spain.[53] Reviewing the film for the trade paper Variety, critic Jonathan Holland called it «less a feast than a somewhat rushed, but thoroughly enjoyable, three-course meal», commenting that the main difference from the source novel was the sacrifice of psychological nuance.[54]

The novel has also been adapted for the stage, by Jorge Alí Triana and his daughter Veronica Triana, directed by Jorge Triana: the play was put on (in Spanish, but with simultaneous translation to English) at Repertorio Español (www.repertorio.org/chivo) in New York in 2003;[55] and the production moved to Lima in 2007.[56] A feature of the novel’s stage version is that the same actor plays both Agustin Cabral and Rafael Trujillo. For reviewer Bruce Weber, this makes the point «that Trujillo’s control of the nation depended on gutless collaborators».[55]

Notes[edit]

  1. ^ Qtd. in Gussow 2002
  2. ^ Kakutani, Michiko (16 November 2001). «If a Guy Acts Like a Goat, He Deserves the Sobriquet». The New York Times.{{cite news}}: CS1 maint: url-status (link)
  3. ^ Walford 2006, p. 72
  4. ^ a b Roorda 1998, p. 21
  5. ^ Roorda 1998, p. 22
  6. ^ Chirot 1996, pp. 362–363
  7. ^ a b Tenenbaum 1996, p. 274
  8. ^ Sellers & Ropp 2004, p. 3
  9. ^ Sellers & Ropp 2004, p. 137
  10. ^ Vargas Llosa 2001, p. 15
  11. ^ Vargas Llosa 2001, p. 388
  12. ^ a b Delpar 1974, p. 597
  13. ^ Patterson 2006, p. 11
  14. ^ Vargas Llosa 2001, p. 232
  15. ^ Delpar 1996, p. 274
  16. ^ Vargas Llosa 2001, p. 36
  17. ^ Vargas Llosa 2001, p. 24
  18. ^ Vargas Llosa 2001, p. 37
  19. ^ Vargas Llosa 2001, p. 322
  20. ^ a b Lorenzo 2002
  21. ^ a b c d Kirn 2001
  22. ^ Vargas Llosa 2001, p. 35
  23. ^ Neissa 2004, pp. 120–129
  24. ^ a b c Patterson 2006, p. 232
  25. ^ Vargas Llosa 2001, p. 137
  26. ^ a b c Gussow 2002
  27. ^ Niessa 2004, p. 114
  28. ^ Niessa 2004, p. 115
  29. ^ Niessa 2004, p. 129
  30. ^ Wolff 2007, p. 287
  31. ^ Vargas Llosa 2001, p. 385
  32. ^ a b Wolff 2007, p. 268
  33. ^ Wolff 2007, p. 275
  34. ^ Niessa 2004, p. 124
  35. ^ Wolff 2007, p. 267
  36. ^ Wolff 2007, p. 263
  37. ^ Ruiz 2005, p. 22
  38. ^ Patterson 2006, p. 234
  39. ^ Ruiz 2005, p. 31
  40. ^ Alvarez 1995, p. 324
  41. ^ a b Patterson 2006, p. 224
  42. ^ Patterson 2006, p. 222
  43. ^ Wolff 2007, p. 279
  44. ^ Patterson 2006, p. 225
  45. ^ a b Sturrock 2002
  46. ^ Cheuse 2001
  47. ^ Wood 2002
  48. ^ Miller 2001
  49. ^ Heawood 2002
  50. ^ Kirn 2001
  51. ^ Wood 2002
  52. ^ «Diederich acusa de plagio al escritor Mario Vargas Llosa» (in Spanish). Listindiario. February 11, 2011. Retrieved August 27, 2012.
  53. ^ The Feast of the Goat at IMDb
  54. ^ Holland 2006
  55. ^ a b Weber 2003
  56. ^ Servat 2007

References[edit]

  • Alvarez, Julia (1995), In the Time of Butterflies, New York: Penguin/Plume, ISBN 0-452-27442-7.
  • Cheuse, Alan (November 25, 2001), «Power Mad. Review of The Feast of the Goat«, The San Francisco Chronicle, retrieved 2008-03-26.
  • Chirot, Daniel (1996), Modern Tyrants: The Power and Prevalence of Evil in Our Age, Princeton, NJ: Princeton University Press, ISBN 0-691-02777-3.
  • Gussow, Mel (2002-03-28), «Lacing his Fiction with History: Vargas Llosa Keeps a Latin American Literary Boom Booming», The New York Times, vol. 151, no. 52071, retrieved 2008-03-27.
  • Heawood, Jonathan (April 7, 2002), «Sexual Terror and Leaking Trousers. Review of The Feast of the Goat«, The Observer, London, archived from the original on 2008-05-17, retrieved 2008-03-27.
  • Holland, Jonathan (February 23, 2006), «The Feast of the Goat», Variety, retrieved 2016-10-11.
  • Kirn, Walter (November 25, 2001), «Generalissimo. Review of The Feast of the Goat«, The New York Times, retrieved 2008-03-25.
  • Lorenzo, Olga (July 15, 2002), «Dissection of a Despot. Review of The Feast of the Goat«, The Melbourne Age, retrieved 2008-03-25.
  • Miller, Laura (December 6, 2001), «The Feast of the Goat by Mario Vargas Llosa», Salon, archived from the original on December 27, 2007, retrieved 2008-03-24.
  • Neissa, Peter Anthony (2004), Dictators, Directives, Tyrannical Figures, and Cultural Discourse: Jorge Zalamea, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa, Boston College: Department of Romance Languages and Literatures, ProQuest 305213134. PhD Dissertation. UMI Number: 3122132.
  • Patterson, Richard (2006), «Resurrecting Rafael: Fictional Incarnations of a Dominican Dictator», Callaloo, 29 (1): 223–237, doi:10.1353/cal.2006.0061, S2CID 161495108. (Subscription to Project MUSE required.)
  • Roorda, Eric (1998), The Dictator Next Door: The Good Neighbor Policy and the Trujillo Regime in the Dominican Republic, 1930-1945, Durham, NC: Duke University Press, ISBN 0-8223-2123-8.
  • Ruiz, María Regina (2005), The Permeability of History and Literature in Santa Evita and La fiesta del chivo (Thesis), The University of Texas at Austin, hdl:2152/573. PhD dissertation.
  • Sellers, Julie; Ropp, Stephen (2004), Merengue and Dominican Identity: Music as National Unifier, McFarland, ISBN 0-7864-1815-X.
  • Servat, Alberto (October 6, 2007), «La fiesta del Chivo», El Comercio, Lima, retrieved 2008-04-16.
  • Sturrock, John (April 6, 2002), «A Thug’s Life: John Sturrock on The Feast of the Goat, Mario Vargas Llosa’s Portrait of a Dictator», The Guardian, London, archived from the original on 2008-05-17, retrieved 2008-03-27.
  • Vargas Llosa, Mario (2001), The Feast of the Goat, New York: Picador, ISBN 0-312-42027-7. Trans. Edith Grossman.
  • Walford, Lynn (2006), «Vargas Llosa’s Leading Ladies», in Fuentes, Yvonne; Middleton, David; Parker, Margaret (eds.), Leading Ladies: Mujeres en la Literatura Hispana y en Las Artes, Baton Rouge: Louisiana State University Press, pp. 70–80, ISBN 0-8071-3082-6.
  • Weber, Bruce (March 11, 2003), «Theater Review. Severity of a Tyrant’s Tale, from Vargas Llosa», The New York Times, retrieved 2008-03-26.
  • Wolff, Andrew B. (2007), Rewriting Trujillo, Reconstructing a Nation: Dominican History in Novels by Marcio Veloz Maggiolo, Andrés L. Mateo, Viriato Sención, and Mario Vargas Llosa, Pennsylvania State University, ProQuest 305260952. PhD dissertation.
  • Wood, Michael (May 9, 2002), «Memories of a Skinny Girl. Review of The Feast of the Goat«, London Review of Books, 24 (9), retrieved 2008-04-09.

Further reading[edit]

  • López-Calvo, Ignacio (2005), «God and Trujillo»: Literary and Cultural Representations of the Dominican Dictator, Gainesville, FL: University Press of Florida, ISBN 0-8130-2823-X.
  • The Feast of the Goat, review by Ted Gioia (The New Canon)

Марио Варгас Льоса

Нечестивец, или Праздник Козла

Лурдес и Хосе Исраэлю Куэльо, а также многим и многим моим друзьям доминиканцам.

Тридцатого мая, бросив дела, весело празднуем Праздник Козла.

«Марафон Козла».Доминиканская меренга

I

Урания. Ну и именем наградили ее родители; при этом имени в сознании возникала планета, минерал, все что угодно, но только не стройная женщина с тонкими чертами лица, гладкой кожей и огромными темными, немного печальными глазами, которые смотрели на нее из зеркала. Урания! Ну и ну. К счастью, никто ее так не звал, а звали Ури, Мисс Кабраль или доктор Кабраль. Насколько помнится, с тех пор, как она уехала из Санто-Доминго (а точнее, из Сьюдад-Трухильо: когда она уезжала, столице еще не вернули ее настоящего имени), ни в Адриане, ни в Бостоне, ни в Вашингтоне, ни в Нью-Йорке никто не называл ее больше Урания, как звали когда-то дома и в колледже святого Доминго, где sisters [1], монахини доминиканского ордена, и ее соученицы старательно выговаривали дурацкое имя, которым ее с самого рождения обрекли на муки. Кого же это угораздило – его или ее? Теперь уже поздно докапываться, дорогая: мать – на небесах, а отец – покойник при жизни. Так что не узнаешь. Урания! Так же глупо, как переименовать древний Санто-Доминго де-Гусман в Сьюдад-Трухильо. Может, и эту идею родил твой отец?

Она ждет, пока море покажется в окне ее комнаты на девятом этаже отеля «Харагуа», и, наконец, вот оно. Еще несколько секунд, и темень отступает, и сияющий синий горизонт стремительно распахивается, открывая зрелище, которого она ждет с того момента, как проснулась в четыре часа утра, несмотря на таблетку, выпитую на ночь вопреки всем предубеждениям против снотворных. Ярко-синяя поверхность моря, взъерошенная пятнами пены, вливается в свинцовое небо у линии горизонта, а тут, у берега, звонко бьется пенистыми волнами о набережную, Малекон, мостовая просвечивает сквозь кайму пальм и миндалевых деревьев. Тогда отель «Харагуа» выходил фасадом на Малекон. А теперь – торцом. В памяти всплывает воспоминание – это было в тот день? – отец ведет девочку за руку, они входят в ресторан отеля, пообедать вдвоем. Им дают столик у окна, и из-за занавесок Уранита видит просторный сад, бассейн с трамплинами для прыжков и купающихся. В Испанском дворике, облицованном узорчатой плиткой и уставленном горшками с гвоздиками, оркестр играл меренги. В тот день это было?

– Нет, говорит она вслух.

Тогдашний «Харагуа» разрушили, а на его месте воздвигли это огромное здание цвета розовой пантеры, которое так поразило ее три дня назад, когда она прибыла в Санто-Доминго.

Правильно ли она поступила, что вернулась? Ты еще пожалеешь, Урания. Растратить целую неделю отпуска, при том что у тебя никогда не находится времени, чтобы увидеть города и страны, которые тебе хочется увидеть, и вместо того, чтобы, к примеру, смотреть на горы и покрытые снегом озера Аляски, ты оказываешься на крошечном островке, куда, ты поклялась, никогда больше не ступит твоя нога. Неужели ты сдаешь? Проявляешь осеннюю сентиментальность? Нет, простое любопытство. Чтобы доказать себе, что можешь ходить по улицам этого города и он уже не твой город, и страна, тебе уже чужая, и они больше не вызывают в тебе ни грусти, ни ностальгии, ни ненависти, ни горечи, ни ярости. А может, ты приехала, чтобы взглянуть на развалину, в которую превратился твой отец? Узнать, что ты испытаешь, увидев его через столько лет? Озноб пробегает у нее по телу. Урания, Урания! Смотри-ка, столько лет прошло, а у тебя, такой непокорной, такой организованной, совершенно не поддающейся унынию, у тебя за этой неприступной броней, которой все восхищаются и завидуют, оказывается, такое нежное сердечко, такое боязливое, уязвимое и чувствительное. И она хохочет. Хватит глупостей, милочка.

Она надела легкие туфли, брюки, спортивную блузку, подобрала волосы сеткой. Выпила стакан холодной воды и уже собралась было включить телевизор, чтобы послушать новости по CNN, но одумалась. Подойдя к окну, она смотрит на море, на Малекон, а потом – в другую сторону – на теснящиеся крыши, башни, купола, колокольни и купы деревьев. Город. Как он разросся! Когда ты его оставила, в 1961 году, в нем проживали триста тысяч душ. А теперь – больше миллиона. Он раскинулся кварталами, проспектами, парками и отелями. Вчера она почувствовала себя чужой, когда колесила во взятом на прокат автомобиле по элегантным кварталам Белья-Виста и огромному парку Мирадор, где joggers [2] было ничуть не меньше, чем в нью-йоркском Сентрал-Парке. В детстве город кончался на отеле «Эмбахадор»; за ним шли поместья, засеянные поля. Вокруг Кантри-клуба, куда отец водил ее по воскресеньям в бассейн, расстилалось чистое поле, и не было ни асфальта, ни домов.

Но старый город, построенный в колониальном стиле, не обновился, как не помолодели и квартал Гаскуэ и тот, где жила она. Она была уверена, что ее дом тоже едва ли изменился. Наверняка такой же, как и был, в маленьком садике, где старое дерево манго, и весь в пурпурных цветаx высоченный фламбойан, прислонившийся к террасе, там они обычно завтракали, на воздухе, по субботам и воскресеньям; домик под двухскатной крышей, с балкончиком, куда выходила ее спальня и на котором она поджидала своих двоюродных сестер – Лусинду и Манолиту, – а в том, 1961 году, выглядывала мальчика, проезжавшего мимо на велосипеде, тайком следила за ним, не осмеливаясь заговорить. А внутри он, город, – такой же, как и был? Австрийские часы с боем и с готическими цифрами и сценой охоты на циферблате. И отец – такой же, как и был? Нет. Она замечала, как он дряхлел, по фотографиям, которые с перерывами в несколько месяцев или лет присылали ей тетя Аделина и другие дальние родственники, продолжавшие писать, несмотря на то, что она не отвечала на их письма.

Она опускается в кресло. Раннее утреннее солнце высвечивает центр города; купол Национального дворца и его бледно-охряные стены чуть посверкивают под голубым сводом небес. Ну, выйди же, наконец, скоро жара станет нестерпимой. Она закрывает глаза: совершенно несвойственная ей инертность сковывает ее; а ведь она привыкла быть постоянно в действии и не терять времени на то, что – с момента, как она вновь ступила на доминиканскую землю, – занимает у нее теперь день и ночь: на воспоминания. «Девочка у меня такая трудолюбивая, она и во сне твердит уроки». Так говорил о тебе сенатор Агустин Кабраль, министр Кабраль, Мозговитый Кабраль, так он хвастался перед друзьями дочкой, которая забирает все премии, a sisters ставили эту ученицу всем в пример. Может, так же он хвастался школьными свершениями Урании и перед Хозяином? «Как бы мне хотелось, представить ее вам, она берет первые премии все годы, что учится в колледже святого Доминго. Для нее было бы счастьем познакомиться с вами, подать вам руку. Уранита молится каждую ночь, чтобы Господь сохранил ваше железное здоровье. И еще молится за донью Хулию и донью Марию. Окажите нам эту честь. Вас просит об этом, умоляет вас, молит вернейший из ваших верных псов. Вы не можете отказать мне в этом: примите ее. Ваше Превосходительство! Хозяин!»

Ты проклинаешь его? Ненавидишь? Все еще?

– Уже – нет, – говорит она вслух.

Она бы не вернулась сюда, если бы ярость еще терзала ее, если бы рана еще кровоточила, а разочарование разрушало бы и отравляло, как в молодости, когда учение и работа были единственным,

May 20 2016, 19:54

Categories:

  • Общество
  • Политика
  • Cancel

«Нечестивец, или Праздник Козла» Марио Варгас Льоса

Известный факт, мало кто в мире может так живописать диктатуру как латиноамериканские писатели. Печально,что целый континент вдохновившись идеями прав человека и гражданина, а также  имея перед глазами  примеры США и революционной Франции, течении почти двадцатилетней непрерывной кровавой войны с метрополией сумел завоевать свободу, и, практически сразу после победы превратился в россыпь  тираний  различного сорта. Декларируемые принципы свободы и равенства перед законом стали прикрытием для авторитарных режимов с собственными культами властвующих президентов и генералов. Парламент, судебная система, конституция зачастую написанная по американскому образцу, выборная система исполнительной власти — все это шельмовалось и подгонялось под очередного «отца нации» и «эру процветания».

Писатели, уроженцы континента, часто Нобелевские лауреаты по литературе, прекрасно показывали все оттенки этой почти магической власти раздутых ничтожеств над целыми народами и странами в течении долгих десятилетий террора, сменяемых годами анархии и произвола, приводящих  к власти очередного диктатора. Но в прославленных романах Маркеса и Астуриаса, было, на мой взгляд, слишком уж много «магического реализма» и акцентирования на всяких индейско-креольских народных притчах и прочих иносказаниях сдобренных неуемным местным темпераментом
Тут же наоборот, выверенное, даже несколько «подсушенное» повествование о тридцать первом годе «Эры Трухильо» (1961 г.н.э.) в Сьюдад-Трухильо (быв. Санто-Доминго) Доминиканской республике, когда Генералиссимус Рафаэль Леонидас Трухильо попадает в сложное положение. Ему, имевшему огромный вес в регионе благодаря тесным контактам с прежними администрациями президентов США, с кучей тамошних конгрессменов и сенаторов, регулярно получавших прямые денежные вливания за лоббизм из госбюджета банановой республики; и самому получавшему миллионные субсидии еще тех крепких долларов без пересчета на нынешнюю инфляцию для борьбы с коммунизмом;  а также прощалось очень многое в том числе и массовая резня гаитянских иммигрантов, и даже похищение и убийство противников режима прямо на территории США; теперь предъявляется счета к оплате.

Причем противниками становятся казалось бы вернейшие союзники, все тридцать лет поддерживавшие режим. Ватикан с которой казалось бы совсем недавно был подписан официальный конкордат через неподконтрольных епископов с американскими паспортами начинает официальные проповеди в доминиканских церквях с осуждением за террор против политических конкурентов внутри страны и нарушении прав человека. Администрация Кеннеди, в свою очередь сыта по горло потерявшим берега диктатором, который теперь  устраивает через свои спецслужбы не ликвидации всяких социалистов, а теракты против президента лояльной Венесуэлы, из чувства «испытывания такой личной неприязни». Отдельной строкой идут дебоши и кутежи его любимого чада Рамфиса посланного в США на учебы в военную академию. После скандала когда  влиятельная американская газета раскапывает, что суммы потраченные плейбоем на всяких  суперзвезд тогдашнего кино, вроде Ким Новак, превышают официальную военную помощь США Доминиканской республике, тамошние девушки вынуждены клеить на свои автомобили стикеры «

насосала, а

не подарок диктатора».

Введенные по инициативе гринго санкции, казавшиеся поначалу смешными, разгоняясь рушат экономику острова, не меньшим злом для народного хозяйства становится его многочисленные алчные родственники на тепленьких должностях старающиеся под шумок и его личные запреты вывести валюту в надежные места вроде Швейцарии. Да и еще возрастные проблемы с простатой (70 лет как-никак) при имидже супермачо заставляют срываться в насилия над несовершенолетними девочками из семей соратников, чем давно уже промышляют все члены его семьи мужского пола.
Среди этого всего мы увидим зарождение заговора, покушения, много сцен пыток и довольно бессмысленной жестокости и столь же необъяснимой трусости, а также постепенного выхода страны из состояния шока под названием «эра Трухильо».

Отдельно хочу выделить фигуру Балагера, формального президента Доминиканской республики, а на самом деле безвольную, на первый взгляд, марионетку в руках генералиссимуса. Явно автор  чувствовал к нему искреннюю симпатию, и сам образ реального политика выдержан просто блестяще. Обычный скромный и чиновник умудряется спокойно за год начать переходный период при том, что все реальные рычаги власти, как-то спецслужбы и армия находятся в руках семейки Трухильо жаждущей устроить в стране массовые расстрелы с концлагерями за любимого отца, мужа, брата, дядю. Сцена когда Балагер не повышая голоса ставит на место ворвавшихся в его кабинет пятерых аналогов «академика в спортивном костюме с золотым пистолетом» просто достойна восхищения.
.

Нечестивец, или Праздник Козла

Нечестивец, или Праздник Козла

СкачатьЧитать онлайн

В своем последнем романе «Нечестивец, или Праздник Козла» автор обращается к давно ставшей традиционной в латиноамериканской литературе теме силы и бессилия власти. Предметом для исследования в данном случае послужил один из самых одиозных диктаторов — Рафаэль Леонидас Трухильо, железной рукой правивший в Доминиканской Республике с 1930 по 1961 год и убитый своими же сподвижниками. Глубокое проникновение в психологические глубины личности тирана, в механизм его магического воздействия на окружающих, которых он подавляет и растлевает, делает роман Марио Варгаса Льосы одним из его лучших произведений.

Марио Варгас Льоса

Скачать книгу «Нечестивец, или Праздник Козла»

О книге

Подвергая себя ежедневным эмоциональным нагрузкам, современный человек время от времени должен отвлекаться от реального мира, чтобы восстановить свой душевный баланс. Одним из действенных способов, безусловно, является чтение. Книги обладают магической силой погружать читателя в иные миры, время и даже пространства, отвлекая от многих повседневных проблем.

Книга «Нечестивец, или Праздник Козла» Марио Варгаса Льосы является вполне увлекательным произведением, написанным в жанре современная проза. Рассматривая в своей работе актуальные вопросы современности, автор целиком и полностью погружает нас в мир главных героев. Тонкое описание жизни главных героев, их чувств и переживаний, продуманные диалоги и развернутая сюжетная линия определенно вызовут Ваш интерес.

Данная книга не только обогатит читателя эмоционально, но и расширит кругозор. раскрытая тема произведения несомненно привлечет внимание читателя и не отпустит до самой последней страницы. Читатели дают положительную оценку данной книге. Книга была выпущена издательством «ООО «Талькарт»» в 2004 году, её объём составляет 109 страниц. На сайте можно скачать книгу в формате epub, fb2 или читать онлайн.

Популярные книги жанра «Современная проза»

С этой книгой читают

Записки старого козла скачать

Записки старого козлаЧарльз Буковски

Чарльз Буковски — культовый американский писатель, чья европейская популярность всегда обгоняла американскую (в одной Германии прижизненный тираж его книг перевалил за…

рейтинг книги

Да будет праздник скачать

Да будет праздникНикколо Амманити

Знаменитый писатель, давно ставший светским львом и переставший писать, сатанист-подкаблучник, работающий на мебельной фабрике, напористый нувориш, скакнувший от темных…

рейтинг книги

Праздник Святого Йоргена скачать

Праздник Святого ЙоргенаБергстед Гаральд

Повесть, написанная в 1918 году и получившая широкую известность, была включена в индекс книг, запрещённых папой римским, что прибавило ей популярности. И хотя…

рейтинг книги

Праздник навсегда! скачать

Праздник навсегда!Лермонтов Владимир Юрьевич

Эта захватывающая и удивительная история, похожая на сказку, случилась с автором, когда он не ждал от жизни никаких чудес. Встреча со старцем, собравшим всю мудрость…

рейтинг книги

Козел и бумажная капуста скачать

Козел и бумажная капустаАлександрова Наталья Николаевна

Анна сидела, тупо уставившись на труп. Она совершенно ничего не понимала. Кто мог убить Пашку в ее квартире, ее кухонным ножом? Конечно, только она. Если даже сама…

рейтинг книги

Праздник, который всегда с другими скачать

Праздник, который всегда с другимиЛютикова Люся

Подруга журналистки Люси Лютиковой на неделю уезжает за границу. А кто будет присматривать за четырьмя ее ребятишками? Ну конечно же безотказная «тетя Люся»! Знала бы…

рейтинг книги

Козлы и орлы скачать

Козлы и орлыСкороденко Наталья

Бывает, крадут невест. Да и женихов нередко уводят из-под носа… Но похитить суженого прямо с улицы при всем честном народе? Это, уж знаете, слишком!За расследование…

рейтинг книги

Еврейские праздники. Рецепты национальной кухни для праздничного стола скачать

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Маринкины косички на праздник
  • Маринина киндер детские праздники
  • Марийцы праздник урожая
  • Марийцы основные праздники
  • Марийский праздник шорыкйол краткое описание