Мимино сценарий текст

Мимино - текст. Полный текст фильма Мимино. С картинками. - Пассажир может 2 недели сидеть и с ним ничего не случится, а курица испортится. - Такая гидравлика, с ума сойдешь. Я так думаю. - Валико, восемь было, один баран куда делся?
  1. Главная
  2. Фильмо-цитаты
  3. Мимино
  4. Текст

«Мимино» — текст

Полный текст фильма «Мимино»

Пассажир может 2 недели сидеть и с ним ничего не случится, а курица испортится.

Хозяин, а может быть этот колор, а?

Вы почему кефир не кушаете? Что, не любите?

Мимино - текст

Про фильм и самые-самые цитаты (Вы почему кефир не кушаете? Что, не любите?)

Все цитаты из фильма (Хозяин, а может быть этот колор, а?)

Песни из фильма (Чито грито…)

Скачать цытаты с картинками! (Я сейчас там так хохотался… Pdf 2,8 Мб)

В двух словах

Валико Мизандари чувствует, что пришло время изменить что-то в жизни. Сделать широкий жест, верный выбор и правильный ход. Например, вернуться в Большую Авиацию. Чтобы летать в Сан-Франциско, Париж и Чикаго. Но вдруг оказалось, что есть в его жизни кое-что поважнее. Но вот что?

Зачем стоит перечитать текст фильма «Мимино»

Ну как же? Чтобы вспомнить всё:
— зачем понадобилось перевозить корову. На вертолете.
— зачем перекрашивать крокодила в зеленый цвет.
— и из какой гостиницы вас никогда не выселят…

Гиви Иванович! Совсем тебя этот ГАИ не уважает, слушай. И машину отнял, и права

А теперь — текст

Приходит день,
Уходит день,
Один из тысячи.
Чего мы ждем,
О чем грустим,
Чего мы ищем?

Кто в поле, кто в небе, кто в море,
Себя мы ищем,
Мы ищем себя.

Лететь дождю,
Гудеть ветрам,
Шуметь погоде.
Скажи, зачем,
Скажи, куда
Мы все уходим.

Уходим из детства, из дома.
От старых сказок,
от прошлых себя.

― «Марципан», «Марципан, я — «Сокол». Вошел в зону, прошу условия посадки. Как слышите, прием.
― «Сокол»! Я «Марципан». Высота по стандарту 1800, ветер 2-3 юго-запад. Посадку разрешаю.

― На, принимай почту.
― Почту принял. Запасной аэропорт какой?
― Цнори.
― Ага.

― Объявляй посадку.
― Хей! Рейс номер первый, прошу на весы.

― Валико!
― А?
― Валико, восемь было, один баран куда делся?
― А себя ты посчитал?
― Нет.
― Так восемь — это вместе с тобой было.
― А… Восемь — это вместе со мной было.

Чито, гврито, чито Маргалито…

Кино. Про любовь

― Чего стоите?
― Какое кино?
― «Разбитое сердце».
― Про войну?
― Нет, про любовь.

― Я ставлю на число 13 и вручаю свою судьбу всевышнему.

― Вот это круглая рулетка. В нее на деньги играют.
― Валико, что она хочет?
― Ничего не хочет. Танцует.

― Многоуважаемый господин Али! Здесь миллиард. Я прошу руки Вашей дочери.
― Вы — человек низкого происхождения.
― Али! Не уходи! Он простит тебя.

― Не надо. Прощай, Салия! /* Стреляется. Девушка тоже падает */
― Ее еще можно спасти. Зовите лекаря.
― Нет! Кувшин можно склеить, а разбитое сердце — никогда!

Умер. Кончилось кино.

Валико летит дальше

― Привет.
― Гиви Иванович! Дай ключи от машины.
― Галстук.
― Мне в город надо.
― Не дам.
― Почему?

― Глушитель мне оторвали?
― Это брак был.
― Фары разбили?
― Я разве?
― А вчера Надя там под сиденьем помаду нашла.
― Гиви Иванович, я уже объяснял. Я сестру в больницу возил. Родную.

― А пробка от шампанского? Все! Больше никому не дам. Сам научусь ездить и буду свою семью возить.

― Скажи ему, пусть уйдет. И так дышать нечем.
― Зарбазан, будь другом, подожди меня на улице.

― Прекрасно. Прошу. Ну-ка, посмотри.
― Немного жмет.
― Жарко. От тепла предметы расширяются, а это кепка зимняя. Зимой твоя голова будет меньше. Иди.
― Зимой.

― Гамарджоба.
― Гамарджоба.
― Можно?
― Пожалуйста.

― Алле. Роза? Это я, Кукуш. Хочу Тбилиси, тетю Нину. Жду. Азербайджанец, армянин и грузин поспорили…

― Алле! Алле! Тетя Нина, здравствуйте. Как поживаете? А как тетя Надя? Очень приятно. Тетя Нина, у меня к Вам просьба. В Тбилиси на четвертую базу завезли новые школьные парты.
― Экспериментальные.
― Экспериментальные. У нас там кто-нибудь есть? Нет?

― В молочном комбинате?
― Еще лучше. Им никто не откажет. Пусть они позвонят, чтобы в первую очередь выделили нашему району.
― Хотя бы для одной школы.
― Хотя бы для одной школы.

― Привет! Как поживаешь?
― Права.
― Новый анекдот знаешь?
― Знаю. Права.
― А, может быть…
― Не может быть. Права.

Пассажир может 2 недели сидеть и с ним ничего не случится, а курица испортится

― Нет, нет и нет! 5800 голландских кур ждут меня в Тбилиси. Что мне делать?
― В первую очередь мы обслуживаем пассажиров.
― Товарищ Гогулидзе, это демагогия. Пассажир может 2 недели сидеть и с ним ничего не случится, а курица испортится.
― Ну-ка отойди.

― Гиви Иванович! Совсем тебя этот ГАИ не уважает, слушай. И машину отнял, и права.

― Осторожно, осторожно!
― Что, хрусталь что ли?
― Смотри сюда. Взял — тихонечко положил. Взял — тихонечко положил. Понял?
― Понял, понял.

Встреча, которая изменит судьбу Мимино

― Мимино! Не узнаешь?
― Валера, дорогой, слушай. Какими судьбами?
― Да вот, Дели не принимает. Ну а ты как? Где ты?
― Я вот… Кур вожу, голландских.

― Здрассьте.
― Знакомьтесь, Мимино. Вместе Воронежское училище кончали.
― Тимофеева.
― Мизандари.
― Комарова.
― Валико.

― Лариса Ивановна.
― Валентин Константинович.
― А Мимино — это фамилия или имя?
― Мимино по-грузински сокол.
― Похож.
― Да.

- А Мимино - это фамилия или имя? - Мимино по-грузински сокол

― Пока, старик, увидимся.
― До свидания!
― До свидания.

― Валико! У тебя какой размер ноги?
― 42-й.
― Мне Нателла туфли купила, 41-й размер, югославские, а они мне не лезут. А ты Анзору отдай, у него сорок…

― «Сокол» и «Ястреб»! Немедленно прекратите засорять эфир!
― Есть.
― Есть.
― Между прочим, «Ястреб», 41-й не у Анзора, а у меня. Как поняли? Прием.
― Вас понял.

― Валико, если большой самолет и твой вертолет цепью связать, кто победит?
― Цепь.
― Смотри, переоделась уже.

― Гамарджоба.
― Гамарджоба.

― Здороваться надо.
― Гамарджоба.

― Мама! Дядя Валико муку привез.

― Когда тебя нет — не играет.
― Хорошая девушка Лали.
― В Европе теперь никто на пианино не играет. Теперь играют на электричестве.
― На электричестве играть нельзя. Током убьет.
― Убьет?
― Нет, они в резиновых перчатках играют.
― Да, в резиновых перчатках можно. Понял?

― Играй, играй, Лали.

― Валико, Зарбазан пришел.
― Зарбазан, где ты шляешься, парень?

― Валико! Валико!
― Не видишь — перевал закрыт?
― А если откроется?
― Да не влезет сюда корова. Здесь продай.
― Здесь кто ее купит? Здесь ее все знают.

― Валико, возьми.
― Кому говорят, нельзя! Это же не самолет, это бабочка, черт бы ее побрал! /* Пепела — это бабочка. Вот оно откуда */

― Чтоб тебя волки сожрали! Идем.

- Да не влезет сюда корова. Здесь продай. - Здесь кто ее купит? Здесь ее все знают

― Хозяин, может быть этот колор?
― Этот?

― Строгий выговор, лишение премиальных и первый талон. Что смотришь? Иди работай!
― Гиви, дай мне характеристику.
― Какую характеристику?
― Я хочу вернуться в большую авиацию.
― А не поздно тебе в большую авиацию? Подумай.
― Я подумал. Прости меня, Иваныч.
― Сколько лет как у нас работаешь?
― Восемь.

― Хозяин, а может быть этот колор, а?
― Вы почему без стука входите!!! Выйдите, в коридоре подождите, пожалуйста, пока вас не вызовут.
― Тогда сам подбирай колор и сам крась. А меня здесь нет.

― Аристофан, Аристофан, я пошутил. Что я за всеми должен бегать? Аристофан, Аристофан! Аристофан!

Хозяин, а может быть этот колор, а?

Валико уезжает…

― Дедушка, здесь 450 рублей. 250 — Вам, остальные — мне. Как устроюсь, буду присылать.
― Валико, иди сюда, сынок. Если его где-нибудь встретишь — не убивай. Очень тебя прошу. Знаешь, какое сейчас время. Не так поймут.
― Я тебе бинокль привезу.

― Он не вернется.
― Валико! Не хочу бинокль! Не хочу!

― Папа, к тебе грузин приехал.
― Здрассте.
― Здравствуйте.
― Синицын.
― Я знаю.
― Слушаю вас.
― Вам письмо от тети Нины.

― Садитесь, пожалуйста.
― Спасибо, я пешком постою.

― Таня! Татьяна, вот товарищ…
― Здравствуйте.
― Здравствуйте.
― Надо в гостиницу устроить.
― Фамилия?
― Мизандари.

― А вы что стоите, садитесь, пожалуйста.
― Не беспокойтесь.
― Извините, я тут…

― Але? Это мебельный магазин? Якова Борисовича, пожалуйста. Яков Борисыч, здрасте, это Синицына. У нас ЧП. Приехал племянник Родион Васильевича. Надо устроить его в гостиницу. Сейчас узнаю.

― Родя, 2 билета можешь сделать на «Лебединое»?
― Вряд ли.
― Может. Запомню. Зизандари…
― Мизандари. Мэ.
― Мизандари. Эм.
― Спасибо.

― Мотайте сейчас в западный блок. Найдете там администратора всеевропейского симпозиума эндокринологов Воронина, скажете, что от Якова Борисовича, он все сделает.
― Спасибо.
― Пожалуйста.
― Спасибо большое.
― Не стоит.
― Всего хорошего.
― Всего доброго.
― До свидания.
― До свидания.

― Таня, кто такая тетя Нина из Тбилиси, не знаешь?
― Нет.
― И я не знаю.

― Сдачи не надо.

Гостиница

― Можно?
― Здравствуйте.
― Здравствуйте.
― Вы товарищ Хачикян?
― Нет.
― Вот его приглашение на банкет. До свидания.
― До свидания.

― Здравствуйте.
― А, здравствуйте. Ой! Извините.
― Ничего, ничего.

― Алло, Ларису Ивановну хочу. Это Валико из Тбилиси.

― Армянин?
― Нет, грузин.
― Ой, извините, я думал, что я один. Я сейчас там так хохотался. Вот это ваше место.
― Спасибо.

Я сейчас там так хохотался

― Летчик?
― Иногда. Вообще-то я эндокринолог. Вот Вам приглашение на банкет принесли.

― Алло, Ларису Ивановну хочу.

― Извините, я возьму очки.
― Пожалуйста.
― Спасибо.
― Алле! Алле! Разъединился.

― С супругой… Слушай, я вам одну вещь скажу, но вы не обижайтесь. Такие люди, как в этой гостинице, я нигде не видел.

Вот я простой шофер. Пришел, меня спрашивают: Как Ваша фамилия?
Говорю: — Хачикян.
Говорят: — Здравствуйте, товарищ Хачикян. Очень рад Вас видеть.
Взяли вещи, поднялись сюда. Живите, говорят. Представляете, а?

― Я могу позвонить?
― Да, конечно, пожалуйста.

― И ни копейки не взяли.

― Алло. Ларису Ивановну хочу. Здравствуйте, Лариса Ивановна!

Алло, Ларису Ивановну хочу

― Слушай, как я думал, что я один…

― Подождите! Это Валико, который Мимино. Помните, Вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил? Вы что сегодня вечером делаете? Может, мы вместе поужинаем?

― Летчик, летчик, слушай!

― Очень хорошо. Тогда я Вас буду ждать…

― Грузин!

― В 7 часов в вестибюле гостиницы «Россия».

― Пусть подругу возьмет. Подругу!

― До встречи. Слушайте, Вы дадите, наконец, поговорить или нет?

― Слушай, что ты на меня кричишь? Я здесь живу.
― А я, по-вашему, здесь не живу?
― А ты что на меня сердился?!

― Сердился!
― Я на тебя в 3 раза больше сердился!
― Ну и что?
― Ну, что — что?
― Что?
― Что?
― То.
― То…

― Вон он, этот чайник.
― Дорогие друзья! Эта песня посвящается нашему гостю из солнечного города Телави.

― А эта песня посвящается нашему гостю из солнечного Дилижана.

― В красной рубашке — это профессор Хачикян.

― Как это нет? А почему Узбекистан вчера получил? Дорогая, вы понимаете, у нас горы, горы. Ты в зоопарке был? Там верблюд видел, верблюд?
Обиделся.

― Как вы думаете, если покрасить зеленого цвета, будет держаться, а? Вы понимаете, мой Альбертик просил зеленого цвета, а в магазине только оранжевый.
В Тбилиси есть зеленый? В Ереване тоже нет.

Утро. Завтрак. Вы только не обижайтесь

― Спасибо.
― Вы почему кефир не кушаете? Что, не любите?
― Люблю.

― Вы знаете что? Я Вам один умный вещь скажу, но только Вы не обижайтесь. Вот у меня дочка, Алла. Если кто-нибудь позвонит, скажет: Алла, пойдем в ресторан туда-сюда, потанцуем, я очень плохо буду думать о нем.

А если позвонит, скажет: Дядя Рубен, можно с Аллой я пойду… культурное мероприятие, скажу: Иди, дорогой. Твоя Лариса Ивановна, хорошо, что не пришла, значит, она из моральной семьи, я так думаю.

― Лариса Ивановна, давайте в театр пойдем. Хотите? Хотите? Тогда скажите, в какой. А в Большой не хотите? Тогда я вас буду ждать без четверти семь у второй колонны. До свидания. Придет.

― Нет, сегодня его не будет. Приходите завтра. Документы оставьте здесь.
― Спасибо. А как Вы думаете, возьмут? Все бумаги в порядке.

― Гиви, скажи Вано, что подков в Москве нет. Все в порядке. Сегодня в Большой театр иду. Документы сдал. Завтра дадут ответ.
Примут, конечно. Знаешь, что они сказали? Такие пилоты, как Вы, на улице не валяются. Скажи Андро, чтобы взял талоны на дрова и отвез моим. Привет всем.

Песня. Чито грито, чито маргарито

МЕРА МАМХЭРЭБС УДЗИРО ЗЕЦАГ,
ЗАМБАХИС ТВЕРИ.
ТУ МЭМХИС МГЕРИ ТУ СЕВДИАНО
МАИЦА МГЕРИ.
МЕРА МАМХЭРЭБС ВАРДЭБИС СУТКВА
КАКАЧОС ПЕРИ
АЛВАД СИМГЭРА ТУДА МАНАТЛЕС
КХОДА МЭЦ МГЭРИ.

ЧИТО ГВЕРИТО ЧИТО МАРГАЛИТО ДА
ЧИТО ГВЕРИТО ЧИТО МАРГАЛИТО ДА

Вы почему кефир не кушаете? Что, не любите?

― Здравствуйте.
― Здравствуйте.
― А где товарищ Хачикян?
― На автобазе.
― Не знаете, он думает о чем-нибудь или нет?
― Не знаю.

― Ему же рукопись надо сдавать в бюро переводчиков. Как дети. Вот передайте. Его визитка. До свидания.

― Дали!
― Что дали?
― 26-Б дали. Такая гидравлика, с ума сойдешь. Я так думаю.

― Товарищи, кто из вас Хачикян?
― Он.
― Здравствуйте. Заходите.
― Такие как Вы, позорят республику! Хачикян — это я.

Такие как вы позорят республику

― А вот и он. На ловца и зверь бежит.
― Слушай, кто зверь? Я зверь?
― Вы. Товарищ Хачикян, где доклад? Только Вы не сдали. Его ведь надо перевести.
― Слушай, девушка, я тебе сказал, что я эндокринолог? Говорил, а?
― В чем дело? Ничего не понимаю.

― Чего не понимаете? Он Хачикян и он Хачикян, а его аферистом называют.
― У меня такая дочь, как она.
― Как не стыдно, живого человека на улицу выгоняете! Какая разница — эндокринолог или не эндокринолог? Я тоже, например, не эндокринолог, ну и что?

― Как Ваша фамилия?
― Мизандари.
― Да.
― Ну вот вам еще два места.

― Не звонит.
― Позвонит, никуда не денется.

― Чего?
― Я говорю, завтра поеду домой. Через три дня буду дома. Потом пойду в баню, сяду в горячую воду, потом сидим за столом, мама готовит долма.
Ты любишь долма?

― Нет.
― Потому что у вас не умеют готовить долма.
― Дай 2 копейки.
― Сейчас.

― Алле? Да. А кто это говорит? Мимин, который кур грузил? Знаете что, Мимин, катитесь-ка вы колбаской по Малой Спасской.

― Что? Она еще дома? Слушай, она совсем с ума сошел? Холодно, я замерз.

Вместе с ней, вместе буду
Вместе с ней погибну я.
Вместе с ней
И вместе погибну я.

― Что он сказал?

― Ну, где твоя машина?
― Там, в переулке. Слушай, это его мама была?
― Которая?
― Тот, который пел.
― Там все пели.
― Да нет, который умерла.
― Там все умерли.
― Да нет, в красном платье, толстый.
― Это был дирижер.
― Э, ничего не понял.

В поисках машины Рубена

― Подожди. Из этой штучки, который похожа на Ларису Ивановну?
― Вот эта.
― Эта? Валик-джан, я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся. Ты и она — не две пары в сапоге.

― Почему?
― Слушай, ты — видный мужчина, а она — возьми кошку, опусти в воду, вынь — и такая же худая.

― Дело вкуса. Например, армянам толстые нравятся, а грузинам — худые.
― А что, грузинам толстые не нравятся?
― Нет.
― Хочешь, я тебе покажу, как ты идешь по Москве?
― Вот это кепка. Идешь так: раз, два, три… Хоп.
― Ну что хоп? Что?..
― Машину украли.
― Как украли?

― Подожди, Рубик-джан, ты точно помнишь, что это тот двор?
― Как не помню? Вон мусорный ящик, а там женщина курила.
― Подожди, Рубик, успокойся. Стой здесь. Стой здесь! Никого не впускай, никого не выпускай. Стереги следы. Я сейчас милицию приведу.

― Скажи, что машину украли «26-Б», совсем новая. Друг, сюда нельзя. Тут следы.
― В чем дело, товарищ?
― Нельзя!
― Я здесь живу.
― Друг, я тебя как брата прошу, не подходи. Не подходи!

― Рубик-джан!
― Что?
― Что с ним?
― Ушел. Где милиция?
― Рубик-джан. Ты только не обижайся, но я тебе один умный вещь скажу: твой машина стоит в соседнем дворе. Я так думаю.

― Доброе утро!
― Что, опять выселяют?
― Нет, в этом гостинице я директор.

Чита-грита, чита Маргарита…
Чита-грита, чита Маргарита…
Что такое »чита-грито»?

― Птичка, птичка невеличка… В общем ничего. Рубик, может ты завтра уедешь? Еще куда-нибудь сходим, а?

― Не, не могу. Соскучился.

― Друг, гражданская авиация правильно еду?
― Да.
― Спасибо!

― Правильно еду. Валик-джан, зачем тебе большая авиация? Поедем ко мне домой. Мама долму готовит. Любишь долма?
― Нет.
― Потому что у вас не умеют готовить долма. А настоящий долма… Ум…
― Рубик, дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить.

― Валик-джан, у нас в Дилижане в кухне открываешь просто кран — вода течет — второе место занимает в мире.
― А первое в Ереване, да?
― Нет, в Сан-Франциско.
― А боржом? Сначала подумай, потом говори.

― Все! Грузовое движение больше нет.
― До свидания.
― До свидания.

― На, продай.
― Зачем?
― У тебя деньги мало, у меня тоже мало. На!
― Нет, спасибо, я у Валеры возьму.
― Пока возьмешь, туда-сюда… На.
― Нет, Рубик, дорогой. Не возьму. Как продам, кому продам?
― Пошли.

― Вот у этого совсем лысая резина. Девушка, это чья машина?
― Из 57-й квартиры.

― Здравствуйте.
― Вам кого?
― За полцены покрышки не хотите?
― Нугзар! К тебе. Щас.

― Не надо, Рубик, пойдем.
― Возьмет. Я так думаю.

― Вам что?
― Вот, друг. Покрышку тебе привез за полцены.

― Гамарджоба, Нугзар.
― Щас, щас-щас.

― Здороваться надо, молодой человек.
― Гамарджоба. Щас. Щас-щас. Тося, звони в милицию! Он меня убьет.

Встреча с адвокатом

― Здравствуйте.
― Здравствуйте.
― Это Вы мой адвокат?
― Меня назначили. Валентин Константинович, это мое первое дело, и Вы имеете право отвести мою кандидатуру и просить более опытного адвоката.

― Ну что Вы, зачем? Садитесь.
― Спасибо… Прибито.
― А… Вы не волнуйтесь, спрашивайте.
― Спасибо. Валентин Константинович, была ли у Вас раньше личная неприязнь к Папишвили?
― Нет.

― А за что Вы его избили?
― Я его не бил. Он заперся.
― А люстру Вы разбили?
― Люстру разбил.
― Почему?
― Потому что он мерзавец.

― Значит у Вас была неприязнь к Папишвили.
― Нет.
― Валентин Константинович, поймите, сейчас Ваши действия квалифицируются как злостное циничное хулиганство (206, часть вторая), и караются сроком лишением свободы от года до шести. Но если есть причина, факт личной неприязни, то дело рассматривалось бы как мелкое хулиганство (206, часть первая), там от 6 месяцев до года. Вы понимаете, как это важно?
― Не было.

― Слушай, земляк, скажи, что пошутил. Зачем хорошего человека в тюрьму сажать?
― Ох, и умный ты! А люстра венецианского стекла, между прочим, 3 тысячи стоит.
― Заплотим.
― Давай.
― Клянусь сыном, в течение 3 года заплатим.
― Три года, да! Так вот, земляк, ни на какие ваши комбинации мы не пойдем.

― Место рождения?
― Город Телави.
― Где проживаете?
― Москва, Строительная 23, квартира 57.
― Где Вы работаете?
― Вторая база.
― Кем?
― Рядовым сотрудником.
― Что Вы можете сказать по поводу данного инцидента?

Он мне сказал, такую личную неприязнь я испитываю к потерпевшему, что кушать не могу

― Ну что я могу сказать? В Москве есть станция метро, называется именем Багратиони. Когда я проезжаю, у меня в глазах всегда появляются слезы. Это слезы гордости. Я горжусь, что этот великий полководец — мой соотечественник. И сейчас, когда я смотрю на скамью подсудимых, у меня слезы, но это другие слезы. Это слезы стыда. И мне стыдно, что я тоже грузин.

― Отвечайте по существу, пожалуйста.
― По существу. Этот гражданин ворвался в мою квартиру, злостно и цинично избил меня, бранился нецензурными словами.
― Он и люстру венецианскую разбил!
― Да помолчи.
― Тихо, товарищи!

― Можно вопрос к потерпевшему?
― А почему Вы взяли справку не в тот же день, а только через неделю?
― Некогда было.
― А почему Вы взяли справку не в своей поликлинике, а в поликлинике другого района?
― Да какая разница?

― Раньше Вы были знакомы с подсудимым?
― Нет.

― Друг, у тебя хорошие глаза, видно, что хороший человек. Там хороший парень погибает, он его пальцем не трогал, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, ей в куклы играть, что делается, как человеческий судьба доверяют?
Пойдем, ты тоже свидетелем будешь. Дополнительно.

― Не могу. Я отец адвоката.
― А… А Вы?
― А я муж. Она нас из зала выгнала, стесняется.

― Хачикян! Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать?
― Слушай, вы сами сказали, свидетели удалитесь. Я удалился. Почему искать? Я здесь стою. Всем видно.

― Слушай, друг, у тебя хорошие глаза, сразу видно, что ты хороший человек. Помоги, пожалуйста.
― Пройдемте!
― Извини, генацвале. Лет через пять помогу.
― Поможешь, поможешь.

Слушания продолжаются

― Где работаете?
― Автотуннельстройтранс, шофер.
― Что Вы можете сказать по поводу данного инцидента?

― Я все могу рассказать. Этот…
― Потерпевший.
― Потерпевший открыл дверь, а Валико-джан…
― Подсудимый.
― А подсудимый сказал: «Здравствуй, дорогой». А потерпевший сказал, «Мзвините, я в туалет хочу», а она выскочила на улицу, и кричала: «Милиция, милиция!» А я сказал: Валик-джан, пошли домой. И пошли.

― Значит Вы утверждаете, что подсудимый не наносил побоев потерпевшему?
― Конечно не наносил, он пошел в туалет, а он не смог дверь сломать.
― Значит дверь он ломал?
― Зачем ломал?

― Вы же сами сказали.
― Слушай, я русский язык нехорошо знаю. Он постучал в дверь и сказал, тоже хочет. Кхм… Такие вопросы задаете, что неудобно отвечать… Даже.

― Свидетель Хачикян, ну, а люстру-то подсудимый разбил, да?
― Да, разбил, зачем буду отрицать. Когда мы пошли домой, он случайно стулом зацепил.

― У меня вопрос к свидетелю. Можно? Спасибо. Скажите, подсудимый испытывал личную неприязнь к потерпевшему?
― Да, испитывал. Он мне сказал, такую личную неприязнь я испитываю к потерпевшему, что кушать не могу.

― А вот подсудимый утверждает, что он не был знаком с Папишвили.
― Слушайте, откуда знаком? Когда он ушел в туалет, Валико мне спросил: Кто он такой, этот потерпевший? Куда он пошел? Я его, говорит, первый раз вижу.

― Вы говорите, что подсудимый не был знаком с потерпевшим. Зачем же он к нему пришел?
― Мы ему покрышки принесли, его резины совсем лысые. Эти «Жигули»… Чем думают, я не знаю? Под ногами крутятся, крутятся…
― Да у нас не «Жигули», а «Волга», врет он все.

― Слушай, я тебе мешал? Подожди. Ты тоже не мешай. Извини.
― А чья это была покрышка?
― Моя покрышка, я для соседа Сурика купил. У Валико деньги кончились, я хотел продать, чтоб одолжить.
― Что же это он, в Москву без денег приехал?
― Слушай, какой нормальный человек в Москву без денег приедет? Он пошел в ресторан, туда-сюда, закусили… И кончились.

― Ясно. Вопросов больше нет.
― Садитесь, свидетель.
― Хорошо.

― У меня вопрос к подсудимому.
― Пожалуйста.
― Подсудимый, вот вы вроде нормальный человек. Пришли в квартиру, погнались за гражданином, поломали мебель. Какая-то причина должна быть?
― Нет.

Прибежали в избу дети,
Второпях зовут отца:
Тятя, тятя, наши сети
Притащили мертвеца.

― Валико, «тятя-тятя» — это что?

Хамовнический суд

― Таким образом, действия подсудимого надо квалифицировать по статье 206, часть 2-я. Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы.

― Тише, товарищи! Ваше слово, Светлана Георгиевна.

― Вот. Я послала запрос в районное отделение милиции города Телави и вот вчера вечером получила ответ. Можно, я зачитаю?
― Читайте.
― Спасибо. На ваш запрос от 24 декабря сего года отвечаю…
― Чуть погромче, пожалуйста.

― Спасибо. Отвечаю: 15 октября 1967 года между Папишвили Н.С. и Мизандари В.К. произошел инцидент в ресторане «Алазани» города Телави.

Мизандари В.К. вошел в ресторан и погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал его там и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан органами милиции. Гражданин Мизандари отказался дать какие-либо разъяснения по поводу своего поступка.

Однако сестра его, Мизандари Е.К., рассказала, что в 65-м году она работала под руководством Папишвили на базе номер 2. Папишвили Н.С. обещал жениться на ней, склонил ее к сожительству, однако обещания своего не сдержал. Е.К.Мизандари в 66 году с базы номер 2 уволилась. Сейчас проживает в деревне Таркло,
где работает на животноводческой ферме. В том же 66-м году у нее родился мальчик Варлаам.

― Да это не мой ребенок!

― И еще одна справка. Что касается стоимости люстры, то у меня есть заключение эксперта. Она не из венецианского стекла, как утверждает потерпевший, а изготовлена в Воронеже, артелью имени Клары Цеткин, и продается по розничной цене 37 рублей 46 копеек.
― Я сам не знал, Нугзар, клянусь честью. Ну, падла буду!

― Ну что?
― Штраф 50 рублей с выплатой ущерба!

Валико и Рубен едут домой

― Рубик-джан, ты из Тбилиси через красный мост поедешь?
― Да.
― Тогда я там сойду.

― Нет, дорогой, теперь я тебя до самого дома довезу. Время есть, я дал телеграмму и взял отпуск за свой счет.
― А где ты все это время жил?
― У ребят с автобазы.

― Слушай, а этот кошка где работает?
― Какая кошка?
― Тот, который в Большой театр не пришла.
― А… Она стюардесса. На международной линии летает.
― А… Слушай, что ты хочешь… Если женщина каждый день артиста видит, академика видит, космонавта видит, Иштояна видит, может вот так потрогать, ты кто такой для нее?

― Останови, пожалуйста.
― Что случилось?
― Я не поеду.
― Спасибо тебе за все, Рубик-джан.
― Мы еще увидимся. Я так думаю.

Подожди!

― Так Вам уже 35, а мы на переподготову после 35-ти не принимаем, товарищ Мизандари.
― Но 35 мне только 3 дня тому назад исполнилось.
― Надо было прийти хотя бы 3 дня назад.
― Три дня тому назад и не мог. Я сидел в тюрьме.
― Где?
― В Бутырской, на 2-м этаже, в 8-й камере.

На вокзале

― Гамарджоба!
― Гамарджоба.
― Знаете в чем дело…
― Знаю. Идите в кассу и возьмите билет.

― Ребята, часы не купите? 5 рублей.
― Уже есть. Не надо.
― 3 рубля.
― Дай-ка посмотрю. Они антиударные?
― Антиударные и антимагнитные.
― А почему не написано, что они антиударные?
― Да антиударные они, вот смотри. Видишь? Ну что, берешь?
― Беру.
― Дай, пожалуйста, посмотреть. Они же не ходят?
― Как?
― Так.
― Да, сейчас уже не ходят.

― Кофе сколько стоит?
― 11.
― А чай?
― 6.
― Чай хочу.
― Сдачи не надо.
― И мне не надо.

Объявляется посадка на рейс 892, Москва — Ереван. Посадка осуществляется…
Дежурного носильщика срочно просят пройти в багажное отделение.

― Здесь не курят.
― Приезжий?
― Да.
― Как фамилия?
― А Вам не все равно?
― Мизандари?
― Мизандари.

― Не смотри, не узнаешь.
― Отец на фронте погиб?
― Да.
― Я с ним воевал. Волохов Иван Сергеевич… Вано… Слыхал?
― Нет.
― Куда летишь-то?
― Домой. А Вы?
― На Волгу, ребята на рыбалку пригласили. Махнем вместе?
― Я не могу. Дядя Вано, Вы не могли бы мне одолжить 37 рублей? Я через 3 дня верну.
― А что случилось?

Тот самый Волохов

― Иди, иди… Я сейчас. Сядь здесь.
― Здравствуйте, извините.
― Куда?
― Туда.
― Товарищ, товарищ… Леночка, два чая, пожалуйста.

― Кто это?
― Волохов.
― Тот самый?
― Да.

― Попросите Мизандари.
― Вас.

― Знакомься.
― Познакомься.
― Здравствуйте.
― Здравствуйте.
― Проходите.

― Узнал бы?
― Похож.
― Я сразу. Смотрю стоит, чай пьет. Как током ударило. Живой Васо. Живой, только постарел.
― Котэ.
― Что Котэ?
― Отца Котэ звали.
― Да нет. Твоего отца звали Васо, понимаешь, Василий.
― Константином.
― Сынок, ты не путай. Мы с твоим отцом 3 года, понимаешь, в одном танке, а ты мне сейчас рассказываешь…

― Он в пехоте был… Извините.
― Молодой человек!

― О! Мистер Зарбазан!
― Капитан, скажите, пожалуйста, если наш самолет упадет в океан, мы опустимся на дно или останемся на поверхности воды?
― Just a moment.

― Катюша!
― Да.
― Разберитесь, пожалуйста, со старушкой во втором ряду.
― А что случилось?
― Она, по-моему, воду хочет.

― Разворот под 90, набрать 12 тысяч.
― Есть разворот под 90, набираю 12 тысяч.

А он скажет: Вах! Как меня нашел, откуда? Ему будет приятно

― Друг, это какой город? Телави?
― Да.
― Аэродром как проехать?
― Направо.
― А, спасибо.

― Рубен Варданович, а зачем нам аэропорт? Нам прямо ехать надо.
― Адрес хочу. Он раньше здесь работал.
― Кто?
― Один грузин, мой знакомый друг.

Я ему напишу: Здравствуй, Валик-джан. А он скажет: Вах! Как меня нашел, откуда? Ему будет приятно. Когда ему будет приятно, я буду чувствовать, что мне тоже приятно. А ты говоришь — прямо.

― Меня в Орджоникидзе ждут.
― Знаешь что, я тебе умный вещь скажу, но только ты не обижайся. Когда мне будет приятно, я так довезу, что тебе тоже будет приятно.

― Андрюша, хочешь в город съездим, а?
― Нет.
― Походим, посмотрим.
― Да видел я его тысячу раз.

― Валентин Константинович.
― Да?
― Сядете в такси, скажете: Европа, центр, сядете обратно, скажете: Аэропорт. Не сложно.
― А такси дорого стоит?
― Да нет, тут рядом.

― А подзорная труба сколько будет стоить?
― Смотря какая.
― Хорошая, с цейсовскими стеклами, я племяннику должен купить.
― Хорошее все дорого.

― Добрый день.
― Добрый день. Вы говорите по-английски?
― Немного.
― Я хочу зеленый…
― Что?
― Крокодил.

― Где здесь телефон?

― Вы говорите по-английски?
― Да.
― Я хочу… Кавказ. Советский Союз. Дилижан.
― Дилижан? К сожалению, это невозможно.
― Спасибо. Телави?
― Да, конечно, это возможно.
― Одну минуту.
― Одну минуту нельзя, 3 минуты. 25 марок.
― Ок.
― Пожалуйста, запишите номер. Спасибо. Пройдите в 6 кабину.
― Спасибо.

― Мистер, простите, ваш номер не отвечает.
― Минуточку.

― Это кто?
― Исаак.
― А где Анзор?
― Не знаю.
― Исаак! Запиши телефон 5-5-20. Записал?
― Да.
― Скажи Кукушу, чтоб он по этому телефону позвонил в Дилижан и сказал Хачикяну, что Валико ему на международной аэролинии купил крокодила.

― Какому Кукушу?
― Это продмаг?
― Ты куда звонишь?
― Как куда? В Телави.
― Тебе перепутали. Это Тель-Авив! Тель-Авив!
― Анзор, это ты? Кончай дурака валять. Деньги идут. Валюта.
― Правда Израиль, клянусь мамой!

― Израиль? Всего хорошего.
― Подожди, ты сам откуда?
― Из Телави.
― В Кутаиси давно был?
― Давно. Всего хорошего.
― Новый мост там уже построили?
― Не знаю, наверно построили.
― Подожди. Давай споем что-нибудь.
― Что споем?

Вот это

― Алле. Исаак, почему ты замолчал?
― Я плачу. Не вешай. /* Поют по-грузински */

― Мимино! А я смотрю, ты это или не ты… Привет!
― Привет!
― Какими судьбами здесь здесь?
― Да вот, Сан-Франциско не принимает.

― Товарищи, познакомьтесь, Мимино, вместе Воронежское училище кончали.
― Здравствуйте.
― А Вы меня не узнаете?
― Нет.
― А мы с Вами в Тбилиси встречались.
― Не припоминаю.
― Извините. Меня ждут. До свидания.

― Товарищ Мимино! Вы наверно обижены, да? Но вы знаете, я не виновата. Это так получилось, понимаете? Это Вероника, сестра младшая. Она вот… Вечно всех разыгрывает. Так что Вы не сердитесь, хорошо? Будете в Москве — звоните, ладно?
― Позвоню.

― Валентин Константинович, хорошо, наверное, сейчас в горах, а?
― Ничего особенного. Разрешите выйти?
― Пожалуйста.

― Валентин Константинович, открывалка же есть!
― Вы мне когда-нибудь перестанете делать замечания! Что я Вам мальчишка, в конце концов?

― Что это Вы на меня кричите? Когда это я Вам замечания делала?
― Катя, Катюша. Ну извините меня, пожалуйста. Я не хотел, так получилось. Ну что сделать, чтобы Вы меня извинили? Хотите с самолете выпрыгну?

― Нет, не хочу.
― А я хочу.

МЕРА МАМХЭРЭБС УДЗИРО ЗЕЦАГ,
ЗАМБАХИС ТВЕРИ.
ТУ МЭМХИС МГЕРИ ТУ СЕВДИАНО
МАИЦА МГЕРИ.
МЕРА МАМХЭРЭБС ВАРДЭБИС СУТКВА
КАКАЧОС ПЕРИ
АЛВАД СИМГЭРА ТУДА МАНАТЛЕС
КХОДА МЭЦ МГЭРИ.

ЧИТО ГВРИТО ЧИТО МАРГАЛИТО ДА
ЧИТО ГВРИТО ЧИТО МАРГАЛИТО ДА

ЧЕМИ СИМГЭРА МТЕБМА МАСЦАВЛЕС
ЧИТЕ БИС ТВЕНА.
АСЭ МГОГИЯ АМ СИМ ГЕРЕБИТ
АВИ ДГИЕТА
РОГОР ЦАМ БОБЕМ СИ СОЦХЛИС БОЛОС
ТУ МГЕРИ СГЕТИ
СИМГЕРИТ МОПО ДЭРАХА ВИНАТРО
АМА ЗЕМЕТИ.

ЧИТО ГВРИТО ЧИТО МАРГАЛИТО ДА
ЧИТО ГВРИТО ЧИТО МАРГАЛИТО ДА

Конец фильма

- Хотите с самолете выпрыгну? - Нет, не хочу. - А я хочу.

И ведь что интересно…

Чему как бы учит нас текст фильма Мимино

Если большой самолет и вертолет связать цепью, то победит, конечно, цепь.

Иногда люди такую сильную неприязнь испытывают, что прямо кушать не могу. И этому всегда есть причина.

От тепла предметы расширяются, а зимой наоборот. Зимой наша голова становится меньше.

Смотрите хорошие фильмы — и будет вам счастье.
И помните: Мы еще увидимся. Я так думаю…

Про фильм и самые-самые цитаты (Вы почему кефир не кушаете? Что, не любите?)

Все цитаты из фильма (Хозяин, а может быть этот колор, а?)

Песни из фильма (Чито грито…)

Скачать цытаты с картинками! (Я сейчас там так хохотался… Pdf 2,8 Мб)

Вертолет на замке

Ссылки по теме

Мимино на Википедии. Очень подробно.

Книга Г.Данелия Тостуемый пьет до дна — Мимино. Смешно очень.

Присмотреть или прикупить на Озоне:

— DVD Мимино.

— 5 DVD. Фильмы Георгия Данелия: Я шагаю по Москве, Мимино, Осенний марафон, Кин-дза-дза

— 2 Audio CD. Вахтанг Кикабидзе. Я жизнь не тороплю.

Что-нибудь еще? Да, их есть у меня…

Белое солнце пустыни (Не говори никому, не надо…)

Кавказская пленница (Идите, идите. Мы Вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль)

Здравствуйте, я ваша тетя (Донна Роза, я старый солдат, и не знаю слов любви…)

Бриллиантовая рука (Ну-с, будем принимать меры. А что делать? Пьянству — бой!)

Кин-Дза-Дза! (Ребят, как же это вы без гравицаппы пепелац выкатываете из гаража?)

Обыкновенное чудо (Тиран-деспот, коварен, капризен, злопамятен…)

Дон Жуан де Марко (Как я мог сломать свой цветок любви к донне Джулии?)

Волшебное кольцо (Это Ульянка — хуже керосину)

Скотт Пек. Непроторенная дорога (То, что вы мне описали, – не любовь, а паразитизм…)

А на посошок?..

— Есть пары, созданные для любви. Мы же были созданы для развода.

— Мы отстроили планету, и нам нужно недостающее звено. И это твой мозг.

— Так вот вы где, Вас мне и надо. Вы съесть изволили Мою морковь!

Добавлено на сайт: 11.08.2011

Фото

Виктория Самойловна Токарева окончила Ленинградское музыкальное училище, а в 1969 году — сценарный факультет ВГИКа. Член Союза писателей СССР. В. Токарева — автор сборников рассказов «О том, чего не было», «Когда стало немного теплее» и соавтор литературных сценариев художественных фильмов «Джентльмены удачи», «Совсем пропащий», «Сто грамм для храбрости».

Фото

Реваз Леванович Габридзе (родился в 1936 году) учился на факультете журналистики, Тбилисского университета, затем работал в газетах Грузии. В 1968 году окончил Высшие сценарные курсы Госкино СССР. Его перу принадлежат литературные сценарии художественных фильмов «Не горюй!», «Необыкновенная выставка», «Чудаки», «Странствующие рыцари» и короткометражных фильмов «Серенада», «Кувшин», «Феола», «Белые камни» и др.

Фото

Георгий Николаевич Данелия (родился в 1930 году) окончил архитектурный институт и работал архитектором. В 1960 году окончил Высшие режиссерские курсы. Совместно с И. Таланкиным им поставлен фильм «Сережа» и самостоятельно — фильмы «Путь к причалу», «Я шагаю по Москве», «Тридцать три», «Не горюй!». «Совсем пропащий», «Афоня».

Фильм по литературному сценарию Виктории Токаревой, Реваза Габриадзе и Георгия Данелия «Мимино» режиссер Г. Данелия ставит на киностудии «Мосфильм».

Виктория Токарева, Реваз Габридзе, Георгий Данелия

Мимино (киносценарий)

По зелёному склону бежали олени. Над склоном висел вертолёт. А в нём — вертолётчик Валико Мизандари, Зарбазан, лохматый пёс невыясненной породы, и пожилой человек в форме лесника. Лесник смотрел на оленей и торопливо считал, шевеля губами. Подсчитав, написал в тетради: «102+19=121».

Полетели дальше. Небо прочертил сверхзвуковой лайнер и скрылся за хребтом. Валико проводил его глазами и вздохнул. Неожиданно залаял Зарбазан. Валико посмотрел вниз.

Внизу, по кустам ежевики, на задних лапах бежал, не оглядываясь, медведь, передними лапами он прижимал к груди украденный улей. За ним, в кальсонах и с палкой в руке, мчался всклокоченный мужик. Они промчались сквозь кустарник и скрылись в дубовой роще.

Лесник не удивился. Открыл тетрадь в том месте, где сверху значилось: «Медведи», и написал: «2+1=3». Потом захлопнул общую тетрадь, на обложке которой крупными буквами было написано:

«ПЕРЕПИСЬ ЛЕСНЫХ ОБИТАТЕЛЕЙ».

Вертолёт летел под облаками. Над горами. Между вершинами. Над древними крепостями. Над стадами баранов. Над деревушками. Пролетел над стройкой мощной плотины. Летел вертолёт, и рядом с ним парил орёл.

Валико пел.

Из-за горы показался другой вертолёт. Их разделяло километров пять.

— Валико, — раздалось из рации, — у тебя какой размер?

— Сорок первый, — ответил Валико в рацию.

— А…

— А что?

— Мне Нателла югославские туфли купила. Не лезут… Вертолёты пошли в разные стороны.

— Слушай, а ты Андро отдай! У него тридцать девятый…

— Г-13 и Г-15! — раздался в рации железный голос. — Немедленно прекратите засорять эфир! Как поняли? Приём!

— Поняли,— отозвался Валико.

Снова полетели над стадами. Зарбазан увидел собаку и облаял её — то ли поругал, то ли поздоровался.

— А если уж хотите правду знать, — прозвучал в рации железный голос, — то у Андро не тридцать девятый, а сорок третий! Тридцать девятый — у меня.

На перевале одноногий Вано косил траву. Заслышав стрекот вертолёта, он бросил косу и пошел к сарайчику, рядом с которым на шесте болталась полосатая метеорологическая колбаса. В сарайчике включил рацию и объявил:

— Сокол! Сокол! Я Норка-два! Посадку разрешаю! Вано надел лётную фуражку и вышел на поляну.

Вертолёт сел и взбаламутил всю скошенную траву. Отворилась дверца, и на землю выскочил Валико. Следом за ним появился Зарбазан, а потом — мужик в ватнике. С суровым видом мужик начал вытаскивать баранов. Бараны упирались, он хватал их за шерсть и выкидывал, как мешки.

— Принимай почту, — Валико вытащил из карманов два помятых конверта.

— Почту принял, — сказал Вано и спрятал конверты в карман.

— Распишись, — Валико протянул планшетку. Вано стал расписываться.

— Э! — К Валико подошёл пастух. — Их теперь всего восемнадцать, а было девятнадцать. Где девятнадцатый?

— Себя ты посчитал? — спросил Валико.

— Нет.

— Так девятнадцать — это вместе с тобой было. Я же тебя тоже считал.

— А… вон в чём дело. Себя я не посчитал. Аца! — И погнал баранов к старому разбитому автобусу.

Там его ждал второй мужик в ватнике. Они, даже не поздоровавшись, принялись впихивать баранов в автобус прямо через окно.

— Объявляется посадка на рейс номер два! Пассажиров просим приготовиться, — прозвучал над поляной голос Вано.

Неподалеку от сарая под навесом стояли весы. На весах — влажные мешки с сыром.

— Кто летит? — спросил Валико, подходя.

— Все, — коротко ответил старший по возрасту.

— Прошу на весы, — пригласил Валико.

Горцы с неторопливым достоинством выстроились на весах и теперь смотрели на Валико значительно, как с семейной фотографии.

— Двадцать килограмм лишних, — сказал Валико, взглянув на шкалу.

— А что делать? — спросил старший.

— Вы на какой базар хотите: туда или туда? — Валико показал сначала пальцем вниз, под гору, а потом поднял палец в небо.

Горцы посовещались, и старший решил:

— Петре останется.

Валико посмотрел на маленького тощего Петре, прикинул его вес.

— Грузите! — разрешил он. Горцы подхватили мешки.

— На сиденья не кладите! — велел Валико. — А то весь салон провоняли своим сыром. Валико залез в кабину, выглянул.

Петре стоял в стороне и грустно смотрел на отъезжающих. Он собрался в город и был во всем парадном: в каракулевой папахе, новом ватнике, в галифе и новых калошах на шерстяные носки.

— Что смотришь? Это тебе не осёл. Это авиация. Грузоподъёмность ограничена! — закричал на него Валико.

Петре не шелохнулся.

— Тьфу! — плюнул Валико. — Залезай!

Петре неторопливо, с достоинством зашагал к вертолёту. На ходу он достал пачку «Примы», закурил.

— Эй! Не кури! Взорвёмся! — заорал Валико.

Петре остановился, подумал. Потом повернулся и пошёл от вертолёта.

— Эй! Ты куда? — крикнул Валико.

— А! Иди ты! — Петре был человек гордый.

Вертолёт Г-13 стоял на площадке. Под ним в тени дремал Зарбазан.

Из вертолёта вылез Валико с веником и большим совком, на котором среди овечьего помёта и сена валялось еще и надкушенное яблоко. Огляделся, высыпал мусор под вертолёт. Зарбазан одним глазом покосился на яблоко, вздохнул и отвернулся. Валико кинул совок и веник в салон, запер дверь.

Читать дальше

Габриадзе Реваз » Мимино (киносценарий) — читать книгу онлайн бесплатно

load...

Конец

Книга закончилась. Надеемся, Вы провели время с удовольствием!

Поделитесь, пожалуйста, своими впечатлениями:

Оглавление:

  • Виктория Токарева, Реваз Габридзе, Георгий Данелия Мимино (киносценарий)

    1

Настройки:

Ширина: 100%

Выравнивать текст

  • 319
  • 0
  • 0

Скачать книгу в формате:

  • fb2
  • epub
  • rtf
  • mobi
  • txt

Аннотация

Виктория Самойловна Токарева окончила Ленинградское музыкальное училище, а в 1969 году — сценарный факультет ВГИКа. Член Союза писателей СССР. В. Токарева — автор сборников рассказов «О том, чего не было», «Когда стало немного теплее» и соавтор литературных сценариев художественных фильмов «Джентльмены удачи», «Совсем пропащий», «Сто грамм для храбрости».

Реваз Леванович Габридзе (родился в 1936 году) учился на факультете журналистики, Тбилисского университета, затем работал в газетах Грузии. В 1968 году окончил Высшие сценарные курсы Госкино СССР. Его перу принадлежат литературные сценарии художественных фильмов «Не горюй!», «Необыкновенная выставка», «Чудаки», «Странствующие рыцари» и короткометражных фильмов «Серенада», «Кувшин», «Феола», «Белые камни» и др.

Георгий Николаевич Данелия (родился в 1930 году) окончил архитектурный институт и работал архитектором. В 1960 году окончил Высшие режиссерские курсы. Совместно с И. Таланкиным им поставлен фильм «Сережа» и самост…

ЕЩЕ

Популярные книги

  • Библиотека душ(ЛП)

    • Читаю
    • В архив
    • 73293
    • 13
    • 13

    Аннотация:

    Третья часть из цикла книг Ренсома Риггза, «Дом странных детей». Джейкоб, Эмма и пес Эддисон отправл…

    Блок — 17 стр.

  • Метро 2035

    • Читаю
    • В архив
    • 50992
    • 13
    • 2

    Аннотация:

    Дмитрий Глуховский Метро 2035 «Я собираюсь поставить привычный и знакомый многим мир «Метро» с…

    Блок — 9 стр.

  • Психология. Люди, концепции, эксперименты

    • Читаю
    • В архив
    • 50032
    • 17
    • 1

    Аннотация:

    Автор этой книги отбросил скучные детали и статистику и предлагает читателю занимательные уроки …

    Блок — 10 стр.

  • «Подсознание может все!»

    • Читаю
    • В архив
    • 82288
    • 12
    • 7

    Аннотация:

    «Подсознание может всё!» Д. Кехо В 1975 году Джон Кехо ушел жить в леса, чтобы в течение трех лет…

    Блок — 5 стр.

  • Вино из одуванчиков

    • Читаю
    • В архив
    • 76067
    • 29
    • 1

    Аннотация:

    Рэй Брэдбери Вино из одуванчиков Уолтеру А. Брэдбери, не дядюшке и не двоюродному брату, но, в…

    Блок — 10 стр.

Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга «Мимино (киносценарий)» Данелия Георгий Николаевич поможет тебе приятно скоротать время. В заключении раскрываются все загадки, тайны и намеки, которые были умело расставлены на протяжении всей сюжетной линии. Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к отгадке едва уловим, постоянно ускользает с появлением все новых и новых деталей. Приятно окунуться в «золотое время», где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. В главной идее столько чувства и замысел настолько глубокий, что каждый, соприкасающийся с ним становится ребенком этого мира. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы «видишь» происходящее своими глазами. «Мимино (киносценарий)» Данелия Георгий Николаевич читать бесплатно онлайн приятно и увлекательно, все настолько гармонично, что хочется вернуться к нему еще раз.

Читать Мимино (киносценарий)

Новинки

Виконт Линейных Войск

  • 306
  • 7
  • 0

Аннотация:

Они говорили, что мир не изменить. Они говорили, что эту страну не спасти. Они говорили, что наслед…

Полный текст — 77 стр.

Они говорили, что мир не изменить. Они говорили, что эту страну не спасти. Они говорили, что наслед…

Битва за Карелию. Арка в скале. Том 2

  • 358
  • 9
  • 0

Аннотация:

Древний артефакт меняет пространство и время. Хозяйка Живого Камня обретает силу. Беженцы обживаютс…

В процессе — 52 стр.

Древний артефакт меняет пространство и время. Хозяйка Живого Камня обретает силу. Беженцы обживаютс…

Комсомолец. Часть 2

  • 989
  • 50
  • 0

Аннотация:

В СССР завершается «золотая пятилетка». Я снова студент первокурсник. Когда-то друзья восторгались …

В процессе — 27 стр.

В СССР завершается «золотая пятилетка». Я снова студент первокурсник. Когда-то друзья восторгались …

Психея и не маг

  • 40
  • 0
  • 0

Аннотация:

После победы над врагом волшебница Любава, страдающая разделением личности, теряет слух и становитс…

Полный текст — 0 стр.

После победы над врагом волшебница Любава, страдающая разделением личности, теряет слух и становитс…

Real-Rpg 8. (Название скрыто)

  • 378
  • 22
  • 0

Аннотация:

Восьмой том. Третий во втором сезоне. Название пока под вопросом, менять не хочется. Обложка рисова…

В процессе — 115 стр.

Восьмой том. Третий во втором сезоне. Название пока под вопросом, менять не хочется. Обложка рисова…

Школа на краю империи

  • 1415
  • 69
  • 0

Аннотация:

Я — убийца. Лучший в своём роде, поскольку веками перерождаюсь и совершенствую своё мастерство. Дож…

В процессе — 63 стр.

Я — убийца. Лучший в своём роде, поскольку веками перерождаюсь и совершенствую своё мастерство. Дож…

Реликт выходит на охоту

  • 130
  • 3
  • 0

Аннотация:

Среди толп людей тихо и незримо ходит людоед в человеческом облике, реликт доисторических времен,…

Полный текст — 5 стр.

Среди толп людей тихо и незримо ходит людоед в человеческом облике, реликт доисторических времен,…

История создания фильма «Мимино»

История создания МИМИНО

В 1977 году была снята легендарная советская комедия о приключениях провинциального грузинского лётчика Мимино, который решил вернуться в большую авиацию и осуществив свою мечту, осознал, насколько сильна его любовь к родине. В данной статье мне бы хотелось поделиться с вами историей создания этого замечательного фильма.

Случайный друг
Прихватив оператора, Данелия вылетел в Грузию – искал, куда поселить своего героя. Уже после выхода на экраны «Мимино» Георгий Николаевич рассказывал: «Благодарю судьбу, что познакомился с прекрасным человеком – вертолетчиком Карло Самукашвили. Он без лишних слов усадил нас в вертолет и покатил любоваться видами Верхней Тушетии. 

История создания фильма "Мимино"

В одной из горных деревушек, над которыми мы пролетали, – Шинако – и «прописался» Валико». В главной роли в «Мимино» режиссер желал видеть только Кикабидзе, с которым до того сделал «Не горюй!» и «Совсем пропащий».
А вот популярный армянский актер Фрунзик Мкртчян стал шофером и другом Валико почти случайно. Сидели сценаристы и думали: так, приехал Валико в Москву, в гостиницу… заходит в номер… а там кто-то живет!.. Кто? Долго головы ломали. И вдруг осенило: понятно, Фрунзик Мкртчян!

История создания фильма "Мимино"

«Третьим будешь?»
Делать комедию – работа трудная. Например, «московские» эпизоды снимали в тридцатиградусный мороз. Как и положено по сценарию, Кикабидзе снимался в плаще, а Мкртчян в курточке. Данелия заботился об актерах как мог. Водил Бубу и Фрунзика к себе домой согреться и пообедать (снимали неподалеку). Там, за чаепитием, придумывали новые сцены. Мкртчяну, к примеру, не нравился эпизод с потерей КрАЗа. Он сам и придумал ввести третьего участника. Но где его взять? Не ходить же по округе и спрашивать: третьим будешь? Спускаясь по лестнице, троица повстречала молодого режиссера Крючкова. Попросили его на 20 минут заглянуть на съемки «Мимино» – подыграть. Выкрутились. И так чуть ли не каждый съемочный день.

История создания фильма "Мимино"

Сыграл маленькую роль и сам Данелия. В фильме есть такой эпизод: диспетчер аэропорта объявляет о посадке рейса Тбилиси – Москва. С летного поля в зал аэропорта входит экипаж самолета с командиром. Его-то и изобразил режиссер.

Все на одно лицо
Вся история советской цензуры и даже государства как в зеркале отразилась в «Мимино».
При Брежневе отхватили такую сцену: Мкртчян и Кикабидзе едут в лифте с двумя японцами. Тут один японец и говорит другому: «До чего же все эти русские на одно лицо!»
Потом пришел Андропов, и исчезла сцена звонка из Германии в Телави с попаданием в Тель-Авив: «Израиль, клянусь мамой! Слушай, ты в Кутаиси давно был?»
Эпоха Черненко наследила в «Мимино» насильственным исторжением «предателя Родины» Савелия Крамарова, благо занят он был в крошечном, но смачном эпизоде: «Извини, генацвале! Лет через пять помогу!»
А потом появился Горбачев со своими «мерами по борьбе с пьянством и алкоголизмом», и фильм расстался с колоритнейшей сценой кутежа в ресторане «Россия» посреди делегатов конгресса эндокринологов: «В красной рубашке – профессор Хачикян».
Позже все эпизоды аккуратно вклеили обратно, кроме безвозвратно утерянных японцев.

История создания фильма "Мимино"Интересная болезнь
– Часть фильма снималась в Верхней Тушетии, – вспоминает Георгий Данелия. – Во время съемок по горам разнесся слух, что приехал сам Буба Кикабидзе, и пастухи стали приезжать, чтобы оказать уважение любимому певцу. Представьте, пастух на лошади иногда сутки добирается. И после съемок начинает угощать Бубу чачей. Отказаться нельзя. Человек столько сил и времени потратил. Начал Буба искать предлоги. Когда он говорил, что у него болит сердце или печень, ему отвечали, что чача – лучшее лекарство. Когда он говорил, что ему рано вставать и надо выспаться, пастухи говорили, что чача – это самый лучший источник энергии. Но как-то вижу: у костра два пастуха пьют чачу, а Буба – лимонад. Я присел к ним, плеснул себе в стакан, чтобы чокнуться. Хотел плеснуть и Бубе, но пастухи закричали: «Бубе не наливай! Ему нельзя!» На следующий вечер такая же картина. Утром я спросил у Бубы, как он этого добился. «Они думают, что у меня триппер. Я сказал одному по секрету».

История создания фильма "Мимино"

«Отщепенца оставить!»

– «Мимино» – это четвертый фильм, в котором у меня снялся Савелий Крамаров, – продолжает режиссер. – В жизни он был совсем не похож на своих героев. Дисциплинированный, некурящий, непьющий, йог. На съемки приходил всегда подготовленный. После «Мимино» он хотел поехать в турпоездку, его не выпустили. Тогда он эмигрировал. Из всех картин, где он снимался, его тут же вырезали. Хотели вырезать и из «Мимино», и из «Джентльменов удачи». Но я им написал, что они совершают идеологическую ошибку! «Посмотрите фильм внимательно! Крамарова там не пирожными кормят, а в «воронке» в исправительную колонию увозят на пять лет. А в «Джентльменах удачи» актер Крамаров играет бандита и отщепенца». Подействовало! Оставили все, как было.
Карьера на трезвую голову
Кстати, массу смешных реплик, ставших поистине народными («Такие вопросы задаете, что неудобно отвечать даже», «О чем эти «Жигули» думают?», «Я вам один умный вещь скажу, но только вы не обижайтесь» и другие), придумал Фрунзик Мкртчян. А сцена допроса свидетеля Хачикяна в суде – абсолютная импровизация актера. 

История создания фильма "Мимино"

Однако запомнились съемки «Мимино» и неприятными моментами – Мкртчян начал сильно пить. Несколько раз съемки приходилось отменять. В конце концов Данелия поставил перед Фрунзиком жесткое условие – либо алкоголь, либо кино. Несколько дней Мкртчян не притрагивался к спиртному. А потом пришел к режиссеру и грустно сказал: «Я понял, почему миром правят бездарности. Они не пьют и с самого утра начинают заниматься своей карьерой».
После выхода «Мимино» на экраны актеры, игравшие в фильме, стали народными любимцами. Когда вместе с Вахтангом Кикабидзе и Георгием Данелия Мкртчян отправился в Кремль получать Государственную премию, охранники потребовали у них предъявить документы. На что Мкртчян с укоризненной улыбкой ответил: «Разве иностранные шпионы в Кремль без документов ходят?» Разумеется, лауреатов пропустили без досмотра.

История создания фильма "Мимино"Фразы из фильма:
– Такую личную неприязнь я испытываю к потерпевшему, что кушать не могу…
– Ларису Иванну хачу!
– Валик-джан, я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся.
– Спасибо, я пешком постою…

по материалам byaki.net
18 апреля 2014 г.,  

Фрунзик МкртчянГод выпуска: 1977
Жанр: Комедия
Режиссер: Георгий Данелия
Сценарий: Реваз Габриадзе, Виктория Токарева, Георгий Данелия.
Композитор: Гия Канчели.
Текст песен: Роберт Рождественский, Евгений Евтушенко, Петр Грузинский.
Сюжет — Советская комедийная картина, под названием «Мимино» появилась в прокате в 1978 году. Режиссером экранизации стал Георгий Данелий. Сценарий был написан Викторией Токаревой в сотрудничестве с Резо Габриадзе. Фильм рассказывает историю летчика, который хочет вернуться обратно в авиацию. В главной роли неподражаемый Ватанг Кикабидзе. Критики очень тепло встретили картину, подарив ей несколько лестных отзывов: «фильм о том, как не потерять самого себя, и остаться самим собой». Вы можете посмотреть картину в хорошем качестве прямо на нашем сайте.
Главный герой – Валико Мизандари, по прозвищу Мимино ( то есть сокол) встречает в аэропорту своего бывшего однокурсника, который управляет сверхзвуковым авиалайнером Ту-144. На борту его самолета работает Лариса Ивановна, которая с первых же минут знакомства покорила сердце главного героя. Мимино решает ехать в Москву, чтобы добиться особенных высот. Валико заселяется в гостиницу «Россия» в один номер с шофером Рубеном. У них возникает конфликт, но вскоре они находят общий язык. Затем горячий грузинский мужчина Мимино попадает в разнообразные нелепые ситуации: сначала его чуть было не посадили за решетку, но благодаря работе молодой юристки он отделался лишь небольшим штрафом. За что его чуть было, не упрятали за решетку? Кто помогает осуществить мечту грузинского летчика? И почему он в скорости решает вернуться на родину?
Советскую комедию «Мимино» уже давно разобрали на цитаты. Необычный сценарий, эксцентричный главный герой и вот вы уже в плену его обаяния. У вас есть уникальная возможность скачать бесплатно картину, которую обязательно должен посмотреть каждый.

http://video.day.az/film-7xxarnib-mimino


Тайны советского киноЗа время существования комедии «Мимино» ее неоднократно касалась цензура. Брежнев, Андропов, Черненко, Горбачев – каждый приложил руку к фильму и запретил неугодные государству сцены…
И лишь много лет спустя удалось вернуть практически все эпизоды – кроме одного. Перед первым просмотром картины на «Мосфильме» режиссер Георгий Данелия сказал: «Копия бракованная, лучшего эпизода нет…»
Вы узнаете, как рождался этот легендарный фильм, какие тайны по cей день скрывают актеры, а также увидите редкие фото- и видеоматериалы.

Герой Фрунзика Мкртчяна Рубик Хачикян из фильма «Мимино» стал фигурой знаковой, и многие говорят, что это лучшая его роль в кино. А ведь упади тогда монета по-другому — и его в этом фильме могло и не быть. И фильм был бы совсем другой. Когда в Болшеве мы написали все, что происходит в Грузии, и наш герой (Мимино) прилетает в Москву, возник вопрос:
— Один живет он в номере гостиницы или с кем-то?
— С кем-то.
— С кем? С Леоновым или Мкртчяном?
Поселили с Мимино Леонова (эндокринолога из Свердловска). Получается интересно. Поселили Фрунзика (шофера из Ленинакана) — тоже интересно. Решили: Леонов — орел, Фрунзик — решка. Подкинули монету. Выпала решка.
И Кушнерев в этот же вечер вылетел в Ереван освобождать Мкртчяна от спектаклей.
А после «Мимино» многие его реплики цитируют и сейчас, через тридцать лет. Некоторые запомнились, потому что они смешные: «Я так хохотался!», «Ты и она — не две пары в сапоге». Но есть и совершенно обычные. Во время завтрака Хачикян спрашивает Валико:
— Вы почему кефир не кушаете? Не любите?
Фрунзик (Мгер) МкртчянНу что тут запоминать? Но и эту фразу до сих пор повторяют. Уверен, если бы это сказал другой актер, не Мкртчян, эта реплика вряд ли осталась бы в памяти, даже сразу после просмотра…
Когда мы снимали, было очень холодно, мороз доходил до минус сорока. А костюмы выбрали летом. Буба (Кикабидзе. — Ред.) выбрал плащ, а Фрунзик — короткую курточку. Я говорил, что будет холодно.
«Они же с Кавказа, откуда у них теплые вещи?» — возражали они. Та зима была на редкость суровой. Сцену «Хачикян и Валико у Большого театра» снимали, когда было минус 36. Досталось беднягам! На Бубу и Фрунзика смотреть было больно!
Поскольку натурные сцены были в основном в центре, во время перерыва я возил их обедать к себе домой (мама вкусно кормила нас). Мы обедали и обсуждали сцену, которую сегодня предстояло еще снять. Здесь проявлялась неуемная фантазия Фрунзика. Он придумывал и реплики своему герою. Реплик «я так думаю», «я один умный вещь скажу, только ты не обижайся» тоже не было в сценарии, это придумал Фрунзик.
Еще у него был особенный дар. Во время озвучания, если его герой на экране на секунду открывал рот (чмокал или просто шевелил губами), Фрунзик умудрялся вставить слово, всегда синхронно и всегда к месту.

Великий актер был Фрунзик Мкртчян !


Фрунзик Мкртчян в фильме «МИМИНО»


Free Joomla Lightbox Gallery

Печать

Какое выбрать небо

Резо Габриадзе, сценарист, Георгий Данелия, режиссер, и Вахтанг Кика­бидзе, актер, собрались вместе во второй раз (первой была картина «Не горюй!»), чтобы сделать фильм очень смешной и очень грустный, открыто занимательный и потаенно серьезный. Он называется «Мимино», и Кикабид­зе играет тут уже не героя времен Пиросмани.
Валико Мизандари — летчик, он водит воздуш­ный грузовик — его пузатый трудяга-вертолет терпеливо и справно перетаскивает с места на место мешки с почтой, какие-то бидоны и корзи­ны, перевозит пожилых хозяйственных пассажи­ров с их овцами, фруктами, узлами и даже чер­но-белую неказистую корову — ее попросту под­вешивают к брюху вертолета, и она, мыча и ка­чаясь, плывет над горами и ущельями… Потом приходит пора иная: Валико увидал элегантно-на­дменный в своей сверкающей форме аэрофлот­ский экипаж с красивой стюардессой в центре, приехал в Москву, добился своего, тоже надел светло-синий китель с золотыми нашивками, тоже полетел вторым пилотом реактивного лайнера за границу. Полетел, чтобы в минуту вожделенного исполнения желаний затосковать, увидев отсюда, с высоты, родные свои горы и заросшее жесткой травой поле крошечного аэродрома где-то там, не то в Алазанской долине, не то в Имеретии — точно не знаем. Но вот что знаем точно: Валико (он же Мимино, что по-грузински означает «со­кол») хочет вернуться под родное небо. Хочет так сильно, что даже кричит без всякой причины на свою стюардессу, словно сошедшую с рек­ламного аэрофлотского плаката.
Кикабидзе играет человека, о котором он знает решительно все, словно бы прожил всю жизнь своего тридцатипятилетнего «воздушного извоз­чика», выросшего без отца, который не вернулся с войны,— жизнь этого внука, сына, брата, дяди в маленькой семье, где тихонько стареет дед, вдо­веет мать, растит сына в одиночку сестра, бро­шенная практичным мерзавцем по фамилии Папишвили… Он, актер, знает своего героя как са­мого себя. Знает о его безотказной доброте (по­просили — и повез корову и схлопотал за это выговор, а старушке надо было пособить), о его простодушной склонности к шику и чисто грузин­ском его размахе (заказать в ресторане ужин для девушки — так уставить весь стол, чтобы и скатерти не было видно, и пусть оркестр играет то лезгинку, то «Сулико»), Знает о его удиви­тельной вере в то, что все будет так, как ему, Валико, необходимо, потому что всюду люди, которые не могут не помочь, как он сам, Вали­ко, им не помочь не может… Валико открыт ми­ру и людям до полной беззащитности, но не по­думайте, что это добродушный и безответный растяпа,— это человек гордый, пылкий, обидчи­вей и даже мстительный. Как отделывает он то­го самого Папишвили, случайно встреченного им в Москве, какой карающей бурей врывается в эту тепленькую квартирку с розовым унитазом, многочисленными коврами и звенящей подвеска­ми люстрой, которая пыжится выдать себя за антикварную…
Валико живет в Москве — зимней, чужой ему и очень красивой Москве — трудно и потерянно: из гостиницы его выставили, деньги у него кон­чились, двери служебных кабинетов, где он до­бивается своих золотых нашивок, открываются ту­го…
Но есть Рубик Хачикян, шофер из Армении ,до слез смешно и до высокого трогательно игра- т эту роль Мгер Мкртчян), которого тоже сначала пустили в гостиницу, а потом тоже выгнали из-за международного съезда эндокринологов… Вали­ко и Рубик ночуют в кабине огромного оранже­вого грузовика — за такими вот «толкач» Рубик приезжал в Москву. Пылко ссорятся, потому что Валико отрицает несравненные достоинства армянской долмы в исполнении Рубиковой мамы совершенство ереванской питьевой воды. Де­лятся последними рублями — Валико и Рубик по­падают в тяжелую переделку: первого судят за нападение на Папишвили, второй томится на мо­розе у здания суда, простодушно дает свидетель­ские показания и не может взять в толк, почему он, Валико, молчит о своем знакомстве с Папи­швили…
А Валико действительно молчит об этом на­смерть, он предстает перед судом как бесчинст­вующий хулиган, без причины и повода, потому что не хочет упоминать имя сестры, потому что готов принять любое наказание, но не рассказы­вать при чужих людях о своей семейной беде…
Он упорно и как-то торжественно безмолвству­ет — безмолвствует, как брат, как рыцарь, как че­ловек, который готов потерпеть за дело чести… В нем, этом красивом, славном, воспитанном чело­веке, живет суровая и твердая, настоящая муж­ская воля.
Он, Валико Мизандари, вообще человек самой высокой пробы, хотя и с кавказским гонором, и с детской чувствительностью, и с трогательной уве­ренностью в своей внешне победительной повад­ке, за которой мечтательность, доверчивость, ду­шевная чистота.
Кикабидзе хорошо быть этим Валико, потому что ему, известному эстрадному певцу, солисту ансамбля «Орэро» и не менее известному теперь киноактеру, сердечно дороги такие вот люди — с их любовью к родному небу, под которым вни­зу родная земля, где все свое и где ты свой. И певец Вахтанг Кикабидзе поет про все это за кадром, пока актер Вахтанг Кикабидзе вместе со своим героем летает, терпит злоключения, до­бивается своего и везде остается самим собой, живет, как то положено ему — летчику, грузину, мужчине…
Логотип журнала 'Советский экран"
Вера Шиитова
«Советский экран»
24-1977

                                                                              Интересные факты о фильме «Мимино»

Интересные факты о фильме "Мимино".В 1977 году режиссер Георгий Данелия завершил работу над фильмом «Мимино». История о летчике местных авиалиний, который отправился покорять Москву, стала очень популярной в стране, а такие фразы как, например, «Ларису Ивановну хочу!», стали крылатыми. Уже в первые два года картина получила несколько призов на престижных кинофестивалях.

13 интересных фактов о фильме Мимино

1. Евгений Леонов был одним из самых любимых актеров у Георгия Данелия, естественно, и в этот раз ему должна была достаться роль в новом фильме. Первоначально предполагалось, что Евгений Павлович сыграет соседа Вахтанга Кикабидзе в гостинице — врача-эндокринолога из города Свердловска. Но, в ходе работы над сценарием появился еще один вариант — водитель из Армении.
2. Режиссер долго сомневался, кого из актеров (Леонова или Мкртчяна) утвердить на одну из главных ролей. в итоге, все решила монетка. Беспристрастный жребий показал, что в одном номере с летчиком из Грузии будет жить водитель Рубен Хачикян. А Леонову досталась эпизодическая роль Ивана Сергеевича Волохова.
3. Рабочее название фильма было иным — «Ничего особенного». Но Данелия неожиданно заявил, что хотел бы сменить его на «Мимино», что по-грузински означает «сокол». В комиссии далеко не все поддержали эту идею, но председатель Госкино решение режиссера одобрил, заявив, что это название более привлекательно, чем бледное «Ничего особенного».
4. Многих зрителей, конечно, интересовал вопрос — где находится родное село летчика Валико Мизандари? Оказывается, таких сел было сразу два — Омало и Шенако. Оба они расположены в Кахетии — исторической области на востоке Грузии. Именно в этих населенных пунктах и работала съемочная группа.
5. В фильме у летчика Валико есть четвероногий друг — пес Зарбазан. Специально для съемок из Москвы доставили собаку, но в кадре она выглядела неубедительно. Пришлось подыскивать другого кандидата. На улице грузинского города Телави Данелия увидел маленького лохматого пса, который ему сразу понравился. не было даже времени искать его хозяев. А после съемок, выяснилось, что собака бездомная. Чтобы не отправлять Зарбазана обратно на улицу, его забрал с собой Валерий Гандрабура, директор картины.
6. Вахтанг Кикабидзе пользовался невероятно популярностью в своей родной Грузии. Как только в Кахетии пронесся слух о том, что актер приехал сюда на съемки, в Омало и Шенако начали стягиваться люди со всей округи, чтобы увидеть любимого актера. А некоторые добирались даже издалека, преодолевая верхом на лошадях огромные расстояния.
7. Мало кто знает, что в фильме «Мимино» снимался известный советский актер Бронислав Брондуков. Но, заметить его мог только самый внимательный зритель: в самом начале картины Брундуков взвешивается на весах в роли пассажира вертолета. Роль, конечно, без слов, да и появляется на экране Брундуков лишь на несколько секунд. Но, в титрах он указан.
8. География съемок фильма достаточно обширная — кроме сел Омало и Шенако кинематографисты побывали в городе Телави, затем переехали в Москву, где происходит значительная часть фильма. А «заграница», действительно, снималась за рубежом — в Западном Берлине. Именно оттуда Валико пытается позвонить в свой родной Телави, а его, по ошибке, соединяют с Израилем. А в телефонной будке Валико Мизандари пел, вместе со своим земляком, эмигрировавшим в Израиль, грузинскую колыбельную песню «Грибной дождик».
9. После выхода картины на экраны вся страна запела незамысловатую песню с названием «Чита-гврито». Автором слов является поэт Петр Грузинский, а музыку написал композитор Гия Канчели. Сам Канчели не пришел в восторг от такой популярности, ведь у него есть куда более серьезные произведения, а вся страна узнала его, в основном, как автора песни о «птичке-невеличке».
10. Автор слов песни «Чита-гврито» Петр Петрович Грузинский являлся прямым потомком царя Грузии Георга XII, причем, его последним потомком по мужской линии. В 1984 году Петра Петровича похоронили в Светицховели — кафедральном храме Грузинской православной церкви, который много веков был усыпальницей грузинских царей. 11. В Москве Валико и Рубен проживали в гостинице «Россия» — крупнейшей во всей Восточной Европе, одновременно в ней могли разместиться более 5 000 посетителей. В настоящее время гостиницы не существует, в начале XXI века ее решили снести, чтобы вернуть Зарядью исторический облик. Таким образом, благодаря фильму «Мимино» гостиница сохранилась для истории, в картине можно увидеть как ее внешний вид, так и внутреннюю планировку.
12. Пилотом международных линий Валико Мизандари был недолго. Тоска по родине оказалась сильнее, чем возможность посмотреть весь мир. Поэтому, последние кадры фильма «Мимино» символичны — вертолет, крепко прикованный цепью.
13. В 2011 году в Дилижане, где, по сюжету, жил водитель Рубик, установили памятник трем героям фильма — Мкртчяну, Кикабидзе и Леонову. Рядом с памятником находится родник, ведь вода в Дилижане, по словам Рубика, «второе место в мире занимает».

Источник: https://i-fakt.ru

Грузия выкупила права на съемку продолжения легендарного фильма «Мимино»

Леонид Куравлев, Фрунзик Мкртчян и Вахтанг Кикабидзе в фильме «Мимино»ЕРЕВАН, 2 июня — Новости-Армения. Грузинский бизнесмен, совладелец крупнейшего в Грузии радиохолдинга Fortuna (управляющего четырьмя радиостанциями: Fortuna, Fortuna Plus, Ar Daidardo и «Авторадио») Зураб Чигогидзе выкупил права на съемки продолжения фильма «Мимино». 

Предприниматель рассказал RNS, что намерен начать производство картины в ближайшее время.
«Мы выкупили права на съемки продолжения «Мимино» — «Мимино — Полет продолжается», в ближайшее время мы планируем начать съемки», — сообщил Чигогидзе, передает geomigrant.com. 
Предполагается, что фильм появится в следующем году, сейчас идет поиск режиссера. Каких-либо деталей проекта он не назвал, сославшись на то, что проект находится на начальной стадии разработки. Права были выкуплены у «Мосфильма», а также у персональных владельцев, авторов сценария фильма — Георгия Данелии, Реваза Габриадзе, Виктории Токаревой.
Права на музыку из фильма были выкуплены у композитора Георгия Канчели, сообщил Зураб Чигогидзе.
Советская комедия «Мимино» вышла на экраны в 1977 году. Фильм снял режиссер Георгий Данелия. Главные роли сыграли Вахтанг Кикабидзе, Фрунзик Мкртчян, Елена Проклова и Евгений Леонов.

http://newsarmenia.am/news/culture/gruziya-vykupila-prava-na-semku-prodolzheniya-legendarnogo-filma-mimino/

02 Июня 2016

«Ничего особенного»

КикабидзеДа, именно так и должен был называться этот фильм. Только первоначальный сюжет был о девочке, влюбленной в лётчика, который пишет стихи и немного играет на трубе. Об этом и было решено снимать фильм. Но один из друзей Данелии напомнил ему его рассказ про сельского вертолетчика, который пристегивал свой вертолёт амбарным замком.
Данелия решил, что это должно быть гораздо интереснее и решил переписать готовый сценарий. В помощь позвал сумасшедше талантливых В. Токареву и Р. Габриадзе.
Вопрос: что означает «Мимино»?
— По первоначальному сюжету Мимино влюбляется в стюардессу, приезжает в Москву, селится в один номер с эндокринологом из Свердловска( Е.Леонов) и они вдвоём начинают искать эту стюардессу. А Фрунзик Мкртчян должен был играть шофёра из Андижана. Но Данелия и тут все переиграл! Ведь гораздо интереснее поселить в гостинице грузина и армянина и наблюдать за их приключениями. А как быть с ролью Леонова? Решили так: как пойдёт сюжет решит монетка. Леонов — орёл, Фрунзик — решка… Как упала монетка сами догадаетесь?
Вопрос: какое наказание Мимино назначил суд? 

— Сценарий создавался на ходу, на коленке, практически из воздуха. Например, эпизоды с молодой неопытной адвакатессой — это история дебюта в профессии дочери Данелии. Впервые встретившись с настоящим подзащитным-рецидивистом в Бутырке, она так оробела, что от страха забыла все, чему её учили. И её подзащитному самому пришлось подсказывать ей, какие вопросы и в какой последовательности задавать. Кстати, про «подзащитный» «потерпевший» и «личная неприязнь» — это все режиссёр узнал от неё.
 Вопрос: как звали пса Мимино?
— Дрессированного песика Чапу привезли из столицы. Но он не устроил Данелию: слишком чистый, воспитанный и домашний. Нужен был пусть и не очень воспитанный, но гордый и независимый собак. Его нашли прям там, в горах. Пёс оказался настолько смышлёным и толковым, что после съёмок его забрали в Москву. 

https://www.pictacat.com/media/BoWhIewh_vz

В общем, я вам один умный вещь скажу. Только вы не обижайтесь….

К тому моменту, когда Сергей Багдасарян открывал дверцу своей машины, чтобы посадить в него молодую девушку с огорченным лицом – он еще не знал, что меньше чем через час будет мертв. И, тем более, не знал, что приговорен к смерти уже давно, еще до своего рождения. И приговор написали и скрепили подписями три человека – авторы сценария фильма «Мимино» Резо Габриадзе и Виктория Токарева и режиссер этого фильма Георгий Данелия.

К тому моменту, когда с Мовлади Байсарова сняли оперативное прикрытие ФСБ, он уже понимал, что через несколько часов, скорее всего, он будет мертв. Но, опять же, не подозревал, что его насильственная смерть в центре Москвы была предопределена за 29 лет до того, в тот день, когда фильм «Мимино» вышел на экраны советских кинотеатров, а песенка про маленькую птичку завоевала большую популярность.

Наверное, такое начало показалось вам провокативным и неадекватным наездом на любимый всенародно фильм. Видимо – частью антигрузинской кампании. Поэтому продолжим объяснение, хотя если вы задумаетесь, вспомните сюжет, то мне объяснять или продолжать не надо.

Итак, о чем этот фильм? О том как простой, немного хулиганистый грузинский парень-вертолетчик влюбился в Белую Женщину, Стюардессу. Подчеркнуто русскую по внешности и манерам – в меру изысканную, в меру простоватую. В общем – просто в русскую.

Грузинский парень ни на секунду не сомневается в том, что русская женщина должна принадлежать ему. И стремится к этому всеми доступными его пониманию способами – отправляется в Москву, селится в гостинице «Россия» (интересное совпадение), пропивает деньги в ресторане. И, в качестве кульминации, сообщает свое требование к бытию: «- Ларису Ивановну хачу». На что получает со стороны младшей сестры русской женщины вполне обоснованный и чисто русский ответ, рекомендацию «Катиться колбаской по Малой-Спасской». Ответ, воспринимаемый героем как личное оскорбление. А вместе с героем, — и сочувствующим до глубины души симпатяге Кикабидзе зрителем.

Обыкновенная москвичка, которая не желает, чтобы за ней гонялся похотливый бесцеремонный гость ниоткуда, предстает этаким воплощением жестокости, неприступности и, видимо, русской холодности к братьям нашим кавказским, непонимания широты их души. «Ты и она не две пары в сапоги» — сообщает Мимино Рубен и мы понимаем это совсем не в смысле, что тебе вообще в человеческий вид бы себя привести, а в смысле «она для тебя, хорошего парня, слишком высокомерна».

Так, без особого напряжения, но вполне эффективно, в сознание страны и в ее среднерусской и в её закавказской части внедрен был простой и очевидный стереотип: «если русскую женщину хочет кавказский мужчина, то она должна ему дать без разговоров, если не хочет прослыть высокомерной корыстной дурой». При этом Лариса Ивановна, еще раз подчеркну, один из двух символически окрашенных образов русских в фильме, где забавными и трогательными положительными героями выведены грузин и армянин.

Думаю, что я объяснил – причем тут Сергей Багдасарян.

Теперь про второй образ, который можно считать условно-русским. Это женщина-адвокат, так сказать легальная правозащитница, вытаскивающая нашего героя из тюрьмы за затеянную им в Москве драку. Геройством этой адвокатши, нашим сопереживанием её первому делу, мерзопакостностью потерпевших, трагическим молчанием Мимино, от нас тщательно закутывается предельно простая суть истории. Потерпевший совершил то, что по русским законам является подлостью, но не преступлением, а по кавказским обычаям – преступлением, требующим кровной мести. Зато преступник решил в Москве, раз уж представился случай, свести кровную месть по всем правилам и ему помешали скорее обстоятельства, чем собственная добрая воля.

И героическая женщина-адвокат отважно защищает… право Мимино на импорт кишлачной морали в Москву, в русскую среду. И мы, проникшись моральными страданиями «простодушного» Мимино соглашаемся на этот импорт, допускаем, что в нем нет ничего плохого, что наш закон, наверное, не совсем прав, когда предполагает карать детей гор, за сведение ими под нашим носом, на наших улицах и в наших домах своих личных счётов по законам этих самых гор. Когда «суд по законам гор» нам показывали в «Кавказской пленнице» с тем же Фрунзиком Мкртчяном в одной из главных ролей — это было смешно. Там он был на своем месте, а советский суд, на фоне этих законов, представлялся «самым гуманным судом в мире». В зарубежном прокате фильм так и назывался: «Kidnapping, Caucasian style».

Но вот из предгорий «закон» переехал на Русскую равнину. Первая реакция, которую нельзя не показать, — отторжение, тот же суд, но уже против диких законов. И вот начинается ласковый уговор, что тоже ничего страшного, что они тоже имеют право, у них своя жизнь и можно понять их чувства. Навязывается второй стереотип» «если два горца под твоим окном режут друг друга, то не торопись вызывать милицию, может это у них кровная месть и законы гор». А затем и другой: «если два горца под твоим окном режут тебя – не торопись вызывать милицию, поскольку ты уже опоздал». Причем и в первом и во втором случае обязательно найдется девочка адвокат (только совсем не такая бескорыстная, как в фильме), которая докажет, что славные парни по сути-то были правы…

Думаю, что я объяснил – причем тут Мовлади Байсаров.

Другие значимые эпизоды фильма носят не менее отвратительный, по сути, характер. Например, эпизод с ветеранами, принимающими Мимино за сына совсем другого человека, своего фронтового товарища. Эпизод не столько говорящий о фронтовом братстве советских народов, сколько его изнутри разрушающий. Поскольку именно это братство, да еще и, по сути, с подменой, служит чисто меркантильной цели – попасть в авиацию, и еще более меркантильной, совсем уж низкой, «хотению Ларисы Ивановны». Здесь русские, их этика, их мировоззрение, их чувство общности, уже прямо сводятся к ступенькам карьеры ушлого грузинского парня…

Эпизод со звонком в Тель-Авив, это уже вообще запредел, откровенное издевательство над русским и советским зрителем. Только что мы выведены в цепи малоприглядных образов, отчужденных, черствых, корыстных людей, или наивных простачков. И вот, «поверх барьеров», в Тель-Авив, летит звонок от Мимино еврею Исааку родом из Кутаиси. Еврей и грузин сливаются в общей песне, в общей тоске по своей искореженной русскими – их государством, их властью, их нравами, — жизни… В этой песне Валико Мизандари постигает всю тщетность своих попыток добиться русского признания и возвращается на родину, к своему независимому существованию, где даже баранов всего восемь, да и то – вместе с тобой, зритель.

А теперь, — следите за руками. Как это делалось на ниве советской «многонациональной культуры». Данелия сделал очень характерное и недвусмысленное признание. Оказывается, сперва фильм должен был быть про русского летчика и денег советское государство дало на русского летчика:

Фильм начался с нашей совместной задумки с Резо Габриадзе — о летчике из грузинской деревушки, у которого то ли вертолет, то ли маленький самолет. Он, как и будущий Мимино, постоянно запирает его на цепь с амбарным замком. И летает этот летчик низко над землей, а над ним другой жизнью проносятся большие лайнеры… Но дальше задумки мы с Резо не продвинулись. Через какое-то время вдвоем с Викторией Токаревой мы написали сценарий фильма под названием «Ничего особенного». Про русского летчика из деревни, у которого маленький самолетик, летчик играет на трубе, о чем-то мечтает… Сценарий утвердили, на фильм выделили деньги. До начала съемок оставалось два месяца. И тут приезжает ко мне режиссер Рустам Ибрагимбеков, я рассказываю ему про фильм и заодно про нашу с Габриадзе прежнюю задумку. Рустам говорит, что эта задумка куда интереснее того, что я собираюсь снимать. Всю ночь я это обдумывал, а утром позвонил Габриадзе, предложив делать совсем другую картину. И мы втроем с Токаревой буквально на ходу стали писать новый сценарий. Поначалу ничего толком о фильме не зная — разве что главную роль будет играть Кикабидзе. Добрались до эпизода, когда Мимино попадает в гостиницу «Россия», думаем: один он в номере будет жить или с соседом? Решаем, что с соседом — интереснее. А время поджимает: надо уже выбирать актеров для съемки. У нас два варианта: либо сосед — русский, и его будет играть Леонов; либо армянин — Мкртчян. Быстренько прокручиваем в уме варианты и понимаем, что с армянином (то есть со всем этим вечным армяно-грузинским соперничеством) фильм будет колоритнее. На то время было мало картин о кавказцах.

Встречаются два режиссера-инородца. Выпивают, закусывают, делятся творческими планами. Один рассказывает – так и так, снимаю тут фильм про русского летчика из деревни, — как он мечтает и на трубе играет. А раньше хотел снять про грузина, но что-то не пошло. А сейчас вот пошло, уже подписали все. Через два месяца съемки. А второй и отвечает: да ты что, зачем про русского, никто не будет смотреть про русского, ты уже снимал про русских алкаголиков-недотеп. Труба какая-то. Мечты. Это тебе что – «Укрощение огня»? Хватит. Сними про горную птицу высокого полета…

И завертелось. За два месяца всё успели переделать. Мало было у нас картин о кавказцах. Ничего – теперь много будет. Принимайте, гости дорогие…

P.S. Подчеркну еще раз. Мне нет никакого дела до эстетической и общечеловечески-эмоциональной составляющей этого фильма. Мне он неприятен. Кому-то могут быть неприятны «Покровские ворота» приятные мне, но вызывающие ту же массу «национальных» вопросов. Я бы вообще не стал, быть может, обсуждать этот фильм, если бы не одно «но» — постоянно попадающиеся мне отсылки на него как на «прекрасный фильм о межнациональных отношениях». Вот я и решил задуматься о нем, как о фильме о межнациональных отношениях. Но только не армян и грузин, а этих двух замечательных народов и русских.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мехржон байрами сценарий
  • Мероприятия на зимние праздники
  • Мимимишки оформление праздника
  • Мехргон праздник урожая
  • Мероприятия на весенние праздники