Национальный праздник уэльса на английском

(Redirected from Holidays in Wales)

(Redirected from Holidays in Wales)

Various traditions are practiced on certain days of the year in Wales both currently and historically, including festivities originating in Welsh, Celtic, English and Christian cultures.

HistoryEdit

As recorded in the Laws of Hywel Dda, the three main holidays (gwyliau) of the medieval Welsh kingdoms were Christmas (Nadolig), Easter (Pasg), and Whitsuntide (Sulgwyn).[1]

Other important holidays were the feasts of St Patrick (Gwyl Badric) on 17 March; St. Quiricus (Gwyl Giric) on 16 June; the Beheading of John the Baptist (called in Welsh Gwyl Ieuan y Moch – St. John of the Swine – as it was the day the pigs were turned out into the woods to forage through the winter[2]) on 29 August; St Michael (Gwyl Fihangel) on 29 September; and the Calends of Winter (Calan Gaeaf) on 1 November, All Saints’ Day (yr Holl Saint).[3] A special drink called the «liquor of the Apostles» (gwirawd yr ebestyl) was brewed for and distributed on these saints’ days.[4]

Modern celebrationsEdit

New Year’s Eve – 31 DecemberEdit

New year’s eve in Wales nowadays includes attending pantomimes, theatre shows and parties.[5] The Nos Galan road race is also held in Mountain Ash.[6]

Hen Galan (Old New Year) – 14 JanuaryEdit

The Mari Lwyd («Grey Mare») is a horse-figure that is carried from door to door by wassail-singing groups during Hen Galan (Old New Year) celebrations in some communities in Wales.[7][8][9]

St Dwynwen’s Day (Dydd Santes Dwynwen) – 25 JanuaryEdit

Celebrated on 25 January every year, St Dwynwen Day (Dydd Santes Dwynwen) is the Welsh day of love, equivalent to St. Valentine’s Day.[10]

St David’s Day (Dydd Gwyl Dewi) – 1 MarchEdit

The patron saint of Wales is St David (Welsh: Dewi Sant) and St. David’s Day (Dydd Gŵyl Dewi Sant) is celebrated on 1 March.[11] Some people argue it should be designated as a bank holiday.

Easter Sunday (Sul y Pasg)Edit

On Easter Sunday, children receive chocolate easter eggs from the «easter bunny» and engage in chocolate egg hunts. Hot cross bunns are eaten and Easter greetings include «Happy Easter» in English or «Pasg Hapus» in Welsh.[12][13]

Shrove Tuesday (Dydd Mawrth Ynyd) or Pancake DayEdit

Shrove Tuesday was historically held on the eve of the Christian fasting period of Lent, and is traditionally celebrated with the making of pancakes.[14]

Owain Glyndŵr Day (Diwrnod Glyndŵr) – 16 SeptemberEdit

Although not a traditional holiday, many schools and organisations now commemorate the 16 September as a commemoration of Owain Glyndŵr, with festivals such as Gŵyl y Fflam (Festival of the flame) to celebrate it.[15][16][17] In addition, towns with particular links to Glyndwr celebrate the day, including Corwen and Harlech.[18][19]

Calan Gaeaf – 31 October – 1 NovemberEdit

Historically, a commemoration of end of the autumn and harvest season and the beginning of winter. It has Celtic origins which merged with the Christian tradition.[20][failed verification – see discussion]

Bonfire Night (Noson Tân Gwyllt) – 5 NovemberEdit

On 5th of November, a night of fireworks occurs that began after Guy Fawkes attempted to blow up the Houses of Parliament in England.[14]

Christmas (Nadolig) – 25 DecemberEdit

Christmas in Wales traditionally involved singing Plygain, toffee-making and torch processions in Wales.[21]

Boxing Day / St Stephen’s Day (Gwyl San Steffan) – 26 DecemberEdit

Celebrated on 26 December, in Wales Boxing Day or St. Stephen’s Day is known as Gŵyl San Steffan in Welsh.[22]

Festivals no longer widely celebratedEdit

These are festivals that were once widely celebrated in Wales but are no longer so.[citation needed]

Calennig is a tradition where children carry a decorated apple, pierced with three sticks and decorated with a sprig of box and hazelnuts on new year’s day. Children would sing a verse and were often gifted with money or food.[23]

Gŵyl Fair y Canhwyllau usually on the 2 February, literally translates as «Mary’s Festival of the Candles» marked the coming of Spring in Wales.[14]

Locally, each parish[clarification needed] celebrated a Gŵyl Mabsant in commemoration of its native saint. This annual celebration developed from a dedication through prayer to a programme of recreational activities.[24]

Calan Mai (or Calan Had) is a May Day celebration on 1 May, marking the first day of summer and the Welsh equivalent of Beltane.[citation needed]

Gwyl Ifan (St John’s Day) on the 24 June is otherwise known as Midsummer’s day.[citation needed]

External linksEdit

  • A list of other Medieval Welsh saints’ days at Aberystwyth University (under «gwyl»)

ReferencesEdit

  1. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 2. Oxford Univ., 1909. Accessed 31 Jan. 2013.
  2. ^ Roberts, Sara E. Llawysgrif Pomffred: An Edition and Study of Peniarth MS 259B. Brill, 2011. Accessed 31 Jan 2013.
  3. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 343. Oxford University, 1909. Accessed 31 Jan 2013.
  4. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 341. Oxford Univ., 1909. Accessed 31 Jan. 2013.
  5. ^ Stephens, Lydia (2022-12-28). «The biggest New Year’s Eve events in Cardiff you can still get tickets for». WalesOnline. Retrieved 2023-01-20.
  6. ^ «Christmas in Wales and New Year break ideas». VisitWales. Retrieved 2023-01-20.
  7. ^ «Christmas Traditions: The Mari Lwyd». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.
  8. ^ «The Mari Lwyd». Wales. 2019-12-13. Retrieved 2022-10-02.
  9. ^ «Watch: Mari Lwyd appears at Hen Galan celebrations around Wales». Nation.Cymru. 2023-01-14. Retrieved 2023-01-15.
  10. ^ «Celebrate St Dwynwen’s Day». VisitWales. Retrieved 2022-10-02.
  11. ^ «St David’s Day celebration traditions». VisitWales. Retrieved 2022-10-02.
  12. ^ Hestler, Anna; Spilling, Jo-Ann; Scirri, Kaitlin (2020-04-15). Wales. Cavendish Square Publishing, LLC. p. 121. ISBN 978-1-5026-5584-4.
  13. ^ Crump, William D. (2021-02-22). Encyclopedia of Easter Celebrations Worldwide. McFarland. p. 276. ISBN 978-1-4766-8054-5.
  14. ^ a b c «A year in Wales». Wales. 2019-07-01. Retrieved 2022-10-02.
  15. ^ «Mold Schoolchildren celebrate Owain Gyndwr». dailypost.co.uk. 18 April 2013.
  16. ^ Arron Evans (8 September 2019). «Corwen’s Gwyl Y Fflam Festival to give guests unique look into Owain Glyndwr’s home». denbighshirefreepress.co.uk.
  17. ^ Adam Jones (11 September 2015). «Celebrting Owain Glyndŵr’s day».
  18. ^ «Corwen to celebrate Owain Glyndwr Day — as King Charles makes first Wales visit as monarch». The Leader. Retrieved 2022-09-15.
  19. ^ «Harlech cancels procession out of respect for the Queen | cambrian-news.co.uk». Cambrian News. 2022-09-08. Retrieved 2022-09-15.
  20. ^ «Table 4: Changes in BC at the end of the previous season, at the beginning of the pre-season (after the off-season period) and at the end of the retraining period (pre-season)». dx.doi.org. doi:10.7717/peerj.7466/table-4. Retrieved 2022-10-02.
  21. ^ «Welsh Christmas Traditions». Wales. 2019-12-12. Retrieved 2023-01-20.
  22. ^ «A Traditional Welsh Christmas — Christmas celebrations in Wales». Historic UK. Retrieved 2022-10-02.
  23. ^ «New Year Traditions: Collecting Calennig». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.
  24. ^ «The forgotten festivals of Wales». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.

Read the information about Wales. Make a fact file about Wales using the table below.
Задание рисунок 1

Dear Mike,


I have tried to sum up the information about Wales and find the most important facts. I think they’ll help the website visitors to get a picture of this wonderful country.


Wales is a part of the UK, but the country has its own language as well as English. It is famous for its traditions, holidays and national music. The symbol of Wales is the Red Dragon and the national flower is the daffodil. The people of Wales celebrate their National Day on
1st March, in honour of St David, the patron saint of Wales. On this day, some people wear the national costume with tall black hats and long dresses.

Wales is a country of green hills and mountains. The highest mountain is Snowdon. It is situated in the Snowdonia National Park. There are
100 lakes and 90 mountains in the Park. A lot of tourists come to the Park every year. They say the Park is the most beautiful place they have ever seen. As for me, the most wonderful things are Welsh waterfalls. You can see lots of them in the country. But sometimes it is difficult to reach them. The biggest waterfall is situated in the deep forest between the hills. Imagine, it is 74 metres high! Believe me, it’s worth seeing.

One of the most famous and amazing sight in Wales is St Winifred’s Well. The Well is formed from natural springs and the water in it is warm. Believe it or not they say that the water in the Well has healing powers. Hundreds of visitors come to the Well to become strong and healthy.


And the last thing I want to mention is the Welsh national game − rugby. It is very popular in the country. Thousands of people come to watch rugby matches in the Millennium Stadium in Cardiff, the capital of Wales. It is the biggest stadium in the country with
74,500 seats!

I hope my letter will help you to get the website’s visitors familiar with Wales.


Please let me know if you need more information about Wales.


All the best,


John

Задание рисунок 2
Задание рисунок 3
Задание рисунок 4
Wales

Name …


National Day …


Capital …


Symbol …


National game …


National costume …


National wonders …

reshalka.com

Английский язык ENJOY ENGLISH Английский с удовольствием 6 класс Биболетова. SECTION 4. Wales and Northern Ireland. Номер №81

Решение

Перевод задания
Прочтите информацию об Уэльсе. Создайте файл фактов об Уэльсе, используя приведенную ниже таблицу.
Дорогой Майк,
Я попытался обобщить информацию об Уэльсе и найти наиболее важные факты. Думаю, они помогут посетителям сайта получить представление об этой чудесной стране.
Уэльс является частью Великобритании, но в стране есть свой язык, а также английский. Он славится своими традициями, праздниками и национальной музыкой. Символ Уэльса − Красный дракон, а национальный цветок − нарцисс. Народ Уэльса празднует свой Национальный день 1 марта в честь Святого Давида, покровителя Уэльса. В этот день некоторые люди носят национальный костюм с высокими черными шляпами и длинными платьями.
Уэльс − страна зеленых холмов и гор. Самая высокая гора − Сноудон. Он расположен в национальном парке Сноудония. В парке 100 озер и 90 гор. Ежегодно в парк приезжает много туристов. Говорят, парк − самое красивое место, которое они когда−либо видели. Как по мне самое замечательное – это валлийские водопады. Их много можно увидеть за городом. Но иногда до них трудно добраться. Самый большой водопад находится в густом лесу между холмами. Представляете, он 74 метра! Поверьте, это стоит увидеть.
Одна из самых известных и удивительных достопримечательностей Уэльса − колодец Сент−Уинифред. Колодец образован из природных источников, вода в нем теплая. Вы не поверите, но они говорят, что вода в колодце имеет целебные свойства. Сотни посетителей приходят к колодцу, чтобы стать сильными и здоровыми.
И последнее, что я хочу упомянуть, это национальная валлийская игра − регби. Она очень популярна в стране. Тысячи людей приезжают посмотреть матчи по регби на стадионе «Миллениум» в Кардиффе, столице Уэльса. Это самый большой стадион в стране на 74 500 мест!
Надеюсь, мое письмо поможет вам познакомить посетителей сайта с Уэльсом.
Пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится дополнительная информация об Уэльсе.
Всего наилучшего,
Джон
Уэльс
Название …
Национальный день …
Столица …
Символ …
Национальная игра …
Национальный костюм …
Национальные чудеса …

 
ОТВЕТ
Wales

Name: Wales


National Day:
1st of March

Capital: Cardiff


Symbol: The Red Dragon


National game: Rugby


National costume: Tall black hats and long dresses


National wonders: Snowdonia National Park with the highest mountain is Snowdon; Welsh waterfalls; St Winifred’s Well.

 
Перевод ответа
Уэльс
Название: Уэльс
Национальный день: 1−е марта
Столица: Кардифф
Символ: Красный дракон
Национальная игра: Рэгби
Национальный костюм: Высокие черные шляпы и длинные платья
Национальные чудеса: Национальный парк Сноудония с самой высокой горой − Сноудон;
Валлийские водопады; Колодец St Winifred’s.

Презентация к уроку «Национальные праздники Уэльса»

Презентации

Презентация представлена на английском языке и содержит информацию об основных праздниках Уэльса

  Вам также может понравиться:

Международный конкурс авторских изделий прикладного искусства «ВСЕ ГРАНИ ТВОРЧЕСТВА»



8 работ

Международный конкурс авторских изделий прикладного искусства «ВСЕ ГРАНИ ТВОРЧЕСТВА
»

10 Января – 25 Мая

Всероссийская образовательная олимпиада для дошкольников «ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ МАТЕМАТИКА»


Олимпиады

180 работ

Всероссийский конкурс художественного слова «ОЧАРОВАНИЕ ВЕСНЫ»

-192

Всероссийский конкурс художественного слова «ОЧАРОВАНИЕ ВЕСНЫ
»

30 Ноября – 30 Ноября


Свидетельство участника экспертной комиссии


Оставляйте комментарии к работам коллег
и получите документ БЕСПЛАТНО!


Свидетельство участника экспертной комиссии

Подробнее

Если вам понравилась статья, лучший способ сказать cпасибо — это поделиться ссылкой со своими друзьями в
социальных сетях :)

Также вас может заинтересовать


  • Разное по иностранному языку для «Study of the emotional sphere of the personality of a child of primary school age»
    Иностранный язык


  • Разное по иностранному языку для 4 класса «My day»
    Иностранный язык


  • Конспект занятия по иностранному языку для 2 класса «»Разработка внеклассного мероприятия по английскому языку для 2-3 классов «Easter in Great Britain»»»
    Иностранный язык


  • Презентации по иностранному языку для 3 класса «Презентация к уроку «Has Have statements»»
    Иностранный язык


  • Разное по иностранному языку для 7 класса «Календарно-тематическое планирование классных часов»
    Иностранный язык

Праздники Уэльса

👁 16.1k (122 за неделю) ⏱️ 2 мин.

Несмотря на то, что Уэльс является частью Великобритании, культура и традиции этого края разительно отличаются от обычаев остальных стран, входящих в состав Соединенного Королевства. Некоторые знаменательные даты валлийцы отмечают вместе с жителями британских островов, есть у потомков древних кельтов и собственные, самобытные и оригинальные праздники.

День перемирия

Праздник относительно свежий, ему не исполнилось еще и ста лет, связан с официальным окончанием 11 ноября военных действий в I Мировой войне. Широко отмечается в Уэльсе, Нидерландах, Шотландии и США с 1918 года. В этот день люди крепят к одежде бутоньерки из алых маков, отдавая дань всем, кто погиб на фронте. Средства, полученные от реализации букетиков, направляются в фонд помощи ветеранам всех вооруженных конфликтов.

Ночь Гая Фокса

Второе название — Ночь костров, отмечают каждый год, на пятую ночь после Хэллоуина. История возникновения традиции относится к 1605 году, когда потерпел неудачу так называемый «пороховой заговор», целью которого было захватить и поджечь Вестминстерский дворец и лишить жизни правящего монарха. В честь благополучного спасения, король Яков I издал указ помнить день 5 ноября и отмечать его с размахом, что происходит и по сей день: на улицах жгут костры, запускают фейерверки.

Праздник Подарков

В стране древних кельтов является официальным выходным, отмечают его 26 декабря, а история его возникновения связана с такими понятиями как милосердие и благотворительность. Древняя христианская традиция пришла из католичества, и по-другому называется Днем Святого Стефана. В этот период принято помогать нуждающимся, посещать приюты, дома престарелых, больницы, дарить небольшие подарки сиротам и неимущим.

День яблока

Празднуют 21 октября и посвящают фрукту, откусив который, Ева совершила первородный грех. В программе народных гуляний – дегустации лакомств, выпечки и десертов из яблок, конкурсы, соревнования. Самое популярное состязание организовывают среди лучников, которые должны попасть в яблоко с определенного расстояния. Валлийские кулинары и простые хозяйки демонстрируют искусство приготовления фруктовых пирогов, а садоводы закупают молодые саженцы на ярмарках и сельскохозяйственных рынках.

День Святого Давида

Дату смерти своего национального героя уэльсцы отмечают 1 марта, с приходом весны. День Святого Давида в Уэльсе связан со смертью легендарного праведника, которого с особым благоговением почитают валлийцы. Епископ Давид был реально существовавшей исторической личностью и жил в 6 веке н.э. Считается, что он приходился внучатым племянником небезызвестному Королю Артуру. Гуляния в честь церковного мужа стали традицией триста лет назад, а обязательным атрибутом мероприятия является лук-порей и нарциссы, которые местные жители прикрепляют к одежде. Праздник сопровождается шествием солдат валлийского полка, парадами, а в пабах посетителей развлекают концертами и театрализованными представлениями.

Фестиваль кельтской культуры

Айстедворд – уникальное в своем роде соревнование между исполнителями кельтской музыки. Мероприятие ежегодно проводится в августе и собирает под одной крышей более 150 тысяч посетителей со всего мира. Уэльс на несколько дней становится одной большой концертной площадкой, на сцене которой выступают барды с репертуаром, состоящим исключительно из народных песен. В конкурсах на лучшее исполнение участвуют более 6000 певцов. Кроме музыки на фестивале можно познакомиться с народными ремеслами, приобрести кельтские книги и произведения местных умельцев.

1 марта
Святой Давид — покровитель Уэльса.

Традиционный праздник, посвященный святому, отмечают в день его смерти, 1 марта. В наши дни это патриотический и культурный фестиваль Уэльса во всем мире. Например, в Нью-Йорке проходит ежегодное чествование в его честь: небоскреб Эмпайр Стейт Билдинг подсвечивают в зелено-красно-белые цвета.

Так чем же так прославился Давид? Сведения о святом Давиде, церковном деятеле второй половины VI века, дошли до наших дней из работы некоего Ригифарка, жившего в конце XI века.

Много чудес приписывают ему, а как утверждают, многие пророчества предшествовали рождению его. Как гласит легенда, за 30 лет до появления Давида на свет к святому Патрику снизошел ангел и сообщил ему, что в Уэльсе родится великий святой.

Также легенда рассказывает, что его отец Санд просил руки его матери Нон, но ему было отказано. Любовь парня была настолько сильна, что он не смог сдержать своего влечения к девушке. Так был зачат будущий святой. Согласно легенде, когда мальчик родился, небо пронзила молния и разбила пополам огромную скалу.

Много споров ведут историки о роли Святого Давида в религии, но все сходятся в одном: он был центральной церковной фигурой того времени, и его жизнь пришлась на подъем христианского сознания валлийцев. Считается, что за годы странствий Давид основал 12 монастырей, у него были ученики-монахи, которых он призывал вести скромную жизнь и усердно работать. Сам же Давид пил только воду, отказываясь от еды, отсюда пошло его прозвище Aquaticus.

Самым знаменательным событием его жизни признают участие в битве 640 года нашей эры между валлийцами и саксами, во время которой Святой Давид предложил валлийцам прикрепить к шляпам стебли лука-порея, чтобы отличаться от врагов (как рассказывает история: форма противников была покроена на один фасон и одинаковой расцветки). Благодаря чему битва была выиграна, а святой получил уважение в среде политиков и военных.

В 1120 г. Святой Давид был канонизирован римской церковью как первосвященник, обращавший в христианство кельтские племена. Лук-порей стал эмблемой славы Уэльса, и валлийцы 1-го марта отмечают St. David Day в честь победы Короля.

В 18 веке праздник стал национальным фестивалем среди валлийцев и постепенно распространился на другие города и страны, где когда-то бывал святой Давид.
В этот день повсюду видны изображения св. Давида с голубкой на плече — символом Святого Духа. Многие валлийцы прикрепляют к одежде национальные символы — нарцисс или лук-порей. В Кардиффе, столице Уэльса, проходят праздничные мероприятия, а на столах в каждой валлийской семье бывает традиционный суп из лука-порея – Cawl Cennin. Дети приходят в этот день в школу в национальных костюмах. А подростки обычно устраивают конкурсы хорового пения.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Welsh Holidays)

Various traditions are practiced on certain days of the year in Wales both currently and historically, including festivities originating in Welsh, Celtic, English and Christian cultures.

History[edit]

As recorded in the Laws of Hywel Dda, the three main holidays (gwyliau) of the medieval Welsh kingdoms were Christmas (Nadolig), Easter (Pasg), and Whitsuntide (Sulgwyn).[1]

Other important holidays were the feasts of St Patrick (Gwyl Badric) on 17 March; St. Quiricus (Gwyl Giric) on 16 June; the Beheading of John the Baptist (called in Welsh Gwyl Ieuan y Moch – St. John of the Swine – as it was the day the pigs were turned out into the woods to forage through the winter[2]) on 29 August; St Michael (Gwyl Fihangel) on 29 September; and the Calends of Winter (Calan Gaeaf) on 1 November, All Saints’ Day (yr Holl Saint).[3] A special drink called the «liquor of the Apostles» (gwirawd yr ebestyl) was brewed for and distributed on these saints’ days.[4]

Modern celebrations[edit]

New Year’s Eve – 31 December[edit]

New year’s eve in Wales nowadays includes attending pantomimes, theatre shows and parties.[5] The Nos Galan road race is also held in Mountain Ash.[6]

Hen Galan (Old New Year) – 14 January[edit]

The Mari Lwyd («Grey Mare») is a horse-figure that is carried from door to door by wassail-singing groups during Hen Galan (Old New Year) celebrations in some communities in Wales.[7][8][9]

St Dwynwen’s Day (Dydd Santes Dwynwen) – 25 January[edit]

Celebrated on 25 January every year, St Dwynwen Day (Dydd Santes Dwynwen) is the Welsh day of love, equivalent to St. Valentine’s Day.[10]

St David’s Day (Dydd Gwyl Dewi) – 1 March[edit]

The patron saint of Wales is St David (Welsh: Dewi Sant) and St. David’s Day (Dydd Gŵyl Dewi Sant) is celebrated on 1 March.[11] Some people argue it should be designated as a bank holiday.

Easter Sunday (Sul y Pasg)[edit]

On Easter Sunday, children receive chocolate easter eggs from the «easter bunny» and engage in chocolate egg hunts. Hot cross bunns are eaten and Easter greetings include «Happy Easter» in English or «Pasg Hapus» in Welsh.[12][13]

Shrove Tuesday (Dydd Mawrth Ynyd) or Pancake Day[edit]

Shrove Tuesday was historically held on the eve of the Christian fasting period of Lent, and is traditionally celebrated with the making of pancakes.[14]

Owain Glyndŵr Day (Diwrnod Glyndŵr) – 16 September[edit]

Although not a traditional holiday, many schools and organisations now commemorate the 16 September as a commemoration of Owain Glyndŵr, with festivals such as Gŵyl y Fflam (Festival of the flame) to celebrate it.[15][16][17] In addition, towns with particular links to Glyndwr celebrate the day, including Corwen and Harlech.[18][19]

Calan Gaeaf – 31 October – 1 November[edit]

Historically, a commemoration of end of the autumn and harvest season and the beginning of winter. It has Celtic origins which merged with the Christian tradition.[20][failed verification – see discussion]

Bonfire Night (Noson Tân Gwyllt) – 5 November[edit]

On 5th of November, a night of fireworks occurs that began after Guy Fawkes attempted to blow up the Houses of Parliament in England.[14]

Christmas (Nadolig) – 25 December[edit]

Christmas in Wales traditionally involved singing Plygain, toffee-making and torch processions in Wales.[21]

Boxing Day / St Stephen’s Day (Gwyl San Steffan) – 26 December[edit]

Celebrated on 26 December, in Wales Boxing Day or St. Stephen’s Day is known as Gŵyl San Steffan in Welsh.[22]

Festivals no longer widely celebrated[edit]

These are festivals that were once widely celebrated in Wales but are no longer so.[citation needed]

Calennig is a tradition where children carry a decorated apple, pierced with three sticks and decorated with a sprig of box and hazelnuts on new year’s day. Children would sing a verse and were often gifted with money or food.[23]

Gŵyl Fair y Canhwyllau usually on the 2 February, literally translates as «Mary’s Festival of the Candles» marked the coming of Spring in Wales.[14]

Locally, each parish[clarification needed] celebrated a Gŵyl Mabsant in commemoration of its native saint. This annual celebration developed from a dedication through prayer to a programme of recreational activities.[24]

Calan Mai (or Calan Had) is a May Day celebration on 1 May, marking the first day of summer and the Welsh equivalent of Beltane.[citation needed]

Gwyl Ifan (St John’s Day) on the 24 June is otherwise known as Midsummer’s day.[citation needed]

External links[edit]

  • A list of other Medieval Welsh saints’ days at Aberystwyth University (under «gwyl»)

References[edit]

  1. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 2. Oxford Univ., 1909. Accessed 31 Jan. 2013.
  2. ^ Roberts, Sara E. Llawysgrif Pomffred: An Edition and Study of Peniarth MS 259B. Brill, 2011. Accessed 31 Jan 2013.
  3. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 343. Oxford University, 1909. Accessed 31 Jan 2013.
  4. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 341. Oxford Univ., 1909. Accessed 31 Jan. 2013.
  5. ^ Stephens, Lydia (2022-12-28). «The biggest New Year’s Eve events in Cardiff you can still get tickets for». WalesOnline. Retrieved 2023-01-20.
  6. ^ «Christmas in Wales and New Year break ideas». VisitWales. Retrieved 2023-01-20.
  7. ^ «Christmas Traditions: The Mari Lwyd». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.
  8. ^ «The Mari Lwyd». Wales. 2019-12-13. Retrieved 2022-10-02.
  9. ^ «Watch: Mari Lwyd appears at Hen Galan celebrations around Wales». Nation.Cymru. 2023-01-14. Retrieved 2023-01-15.
  10. ^ «Celebrate St Dwynwen’s Day». VisitWales. Retrieved 2022-10-02.
  11. ^ «St David’s Day celebration traditions». VisitWales. Retrieved 2022-10-02.
  12. ^ Hestler, Anna; Spilling, Jo-Ann; Scirri, Kaitlin (2020-04-15). Wales. Cavendish Square Publishing, LLC. p. 121. ISBN 978-1-5026-5584-4.
  13. ^ Crump, William D. (2021-02-22). Encyclopedia of Easter Celebrations Worldwide. McFarland. p. 276. ISBN 978-1-4766-8054-5.
  14. ^ a b c «A year in Wales». Wales. 2019-07-01. Retrieved 2022-10-02.
  15. ^ «Mold Schoolchildren celebrate Owain Gyndwr». dailypost.co.uk. 18 April 2013.
  16. ^ Arron Evans (8 September 2019). «Corwen’s Gwyl Y Fflam Festival to give guests unique look into Owain Glyndwr’s home». denbighshirefreepress.co.uk.
  17. ^ Adam Jones (11 September 2015). «Celebrting Owain Glyndŵr’s day».
  18. ^ «Corwen to celebrate Owain Glyndwr Day — as King Charles makes first Wales visit as monarch». The Leader. Retrieved 2022-09-15.
  19. ^ «Harlech cancels procession out of respect for the Queen | cambrian-news.co.uk». Cambrian News. 2022-09-08. Retrieved 2022-09-15.
  20. ^ «Table 4: Changes in BC at the end of the previous season, at the beginning of the pre-season (after the off-season period) and at the end of the retraining period (pre-season)». dx.doi.org. doi:10.7717/peerj.7466/table-4. Retrieved 2022-10-02.
  21. ^ «Welsh Christmas Traditions». Wales. 2019-12-12. Retrieved 2023-01-20.
  22. ^ «A Traditional Welsh Christmas — Christmas celebrations in Wales». Historic UK. Retrieved 2022-10-02.
  23. ^ «New Year Traditions: Collecting Calennig». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.
  24. ^ «The forgotten festivals of Wales». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Welsh Holidays)

Various traditions are practiced on certain days of the year in Wales both currently and historically, including festivities originating in Welsh, Celtic, English and Christian cultures.

History[edit]

As recorded in the Laws of Hywel Dda, the three main holidays (gwyliau) of the medieval Welsh kingdoms were Christmas (Nadolig), Easter (Pasg), and Whitsuntide (Sulgwyn).[1]

Other important holidays were the feasts of St Patrick (Gwyl Badric) on 17 March; St. Quiricus (Gwyl Giric) on 16 June; the Beheading of John the Baptist (called in Welsh Gwyl Ieuan y Moch – St. John of the Swine – as it was the day the pigs were turned out into the woods to forage through the winter[2]) on 29 August; St Michael (Gwyl Fihangel) on 29 September; and the Calends of Winter (Calan Gaeaf) on 1 November, All Saints’ Day (yr Holl Saint).[3] A special drink called the «liquor of the Apostles» (gwirawd yr ebestyl) was brewed for and distributed on these saints’ days.[4]

Modern celebrations[edit]

New Year’s Eve – 31 December[edit]

New year’s eve in Wales nowadays includes attending pantomimes, theatre shows and parties.[5] The Nos Galan road race is also held in Mountain Ash.[6]

Hen Galan (Old New Year) – 14 January[edit]

The Mari Lwyd («Grey Mare») is a horse-figure that is carried from door to door by wassail-singing groups during Hen Galan (Old New Year) celebrations in some communities in Wales.[7][8][9]

St Dwynwen’s Day (Dydd Santes Dwynwen) – 25 January[edit]

Celebrated on 25 January every year, St Dwynwen Day (Dydd Santes Dwynwen) is the Welsh day of love, equivalent to St. Valentine’s Day.[10]

St David’s Day (Dydd Gwyl Dewi) – 1 March[edit]

The patron saint of Wales is St David (Welsh: Dewi Sant) and St. David’s Day (Dydd Gŵyl Dewi Sant) is celebrated on 1 March.[11] Some people argue it should be designated as a bank holiday.

Easter Sunday (Sul y Pasg)[edit]

On Easter Sunday, children receive chocolate easter eggs from the «easter bunny» and engage in chocolate egg hunts. Hot cross bunns are eaten and Easter greetings include «Happy Easter» in English or «Pasg Hapus» in Welsh.[12][13]

Shrove Tuesday (Dydd Mawrth Ynyd) or Pancake Day[edit]

Shrove Tuesday was historically held on the eve of the Christian fasting period of Lent, and is traditionally celebrated with the making of pancakes.[14]

Owain Glyndŵr Day (Diwrnod Glyndŵr) – 16 September[edit]

Although not a traditional holiday, many schools and organisations now commemorate the 16 September as a commemoration of Owain Glyndŵr, with festivals such as Gŵyl y Fflam (Festival of the flame) to celebrate it.[15][16][17] In addition, towns with particular links to Glyndwr celebrate the day, including Corwen and Harlech.[18][19]

Calan Gaeaf – 31 October – 1 November[edit]

Historically, a commemoration of end of the autumn and harvest season and the beginning of winter. It has Celtic origins which merged with the Christian tradition.[20][failed verification – see discussion]

Bonfire Night (Noson Tân Gwyllt) – 5 November[edit]

On 5th of November, a night of fireworks occurs that began after Guy Fawkes attempted to blow up the Houses of Parliament in England.[14]

Christmas (Nadolig) – 25 December[edit]

Christmas in Wales traditionally involved singing Plygain, toffee-making and torch processions in Wales.[21]

Boxing Day / St Stephen’s Day (Gwyl San Steffan) – 26 December[edit]

Celebrated on 26 December, in Wales Boxing Day or St. Stephen’s Day is known as Gŵyl San Steffan in Welsh.[22]

Festivals no longer widely celebrated[edit]

These are festivals that were once widely celebrated in Wales but are no longer so.[citation needed]

Calennig is a tradition where children carry a decorated apple, pierced with three sticks and decorated with a sprig of box and hazelnuts on new year’s day. Children would sing a verse and were often gifted with money or food.[23]

Gŵyl Fair y Canhwyllau usually on the 2 February, literally translates as «Mary’s Festival of the Candles» marked the coming of Spring in Wales.[14]

Locally, each parish[clarification needed] celebrated a Gŵyl Mabsant in commemoration of its native saint. This annual celebration developed from a dedication through prayer to a programme of recreational activities.[24]

Calan Mai (or Calan Had) is a May Day celebration on 1 May, marking the first day of summer and the Welsh equivalent of Beltane.[citation needed]

Gwyl Ifan (St John’s Day) on the 24 June is otherwise known as Midsummer’s day.[citation needed]

External links[edit]

  • A list of other Medieval Welsh saints’ days at Aberystwyth University (under «gwyl»)

References[edit]

  1. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 2. Oxford Univ., 1909. Accessed 31 Jan. 2013.
  2. ^ Roberts, Sara E. Llawysgrif Pomffred: An Edition and Study of Peniarth MS 259B. Brill, 2011. Accessed 31 Jan 2013.
  3. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 343. Oxford University, 1909. Accessed 31 Jan 2013.
  4. ^ Wade-Evans, Arthur. Welsh Medieval Laws, p. 341. Oxford Univ., 1909. Accessed 31 Jan. 2013.
  5. ^ Stephens, Lydia (2022-12-28). «The biggest New Year’s Eve events in Cardiff you can still get tickets for». WalesOnline. Retrieved 2023-01-20.
  6. ^ «Christmas in Wales and New Year break ideas». VisitWales. Retrieved 2023-01-20.
  7. ^ «Christmas Traditions: The Mari Lwyd». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.
  8. ^ «The Mari Lwyd». Wales. 2019-12-13. Retrieved 2022-10-02.
  9. ^ «Watch: Mari Lwyd appears at Hen Galan celebrations around Wales». Nation.Cymru. 2023-01-14. Retrieved 2023-01-15.
  10. ^ «Celebrate St Dwynwen’s Day». VisitWales. Retrieved 2022-10-02.
  11. ^ «St David’s Day celebration traditions». VisitWales. Retrieved 2022-10-02.
  12. ^ Hestler, Anna; Spilling, Jo-Ann; Scirri, Kaitlin (2020-04-15). Wales. Cavendish Square Publishing, LLC. p. 121. ISBN 978-1-5026-5584-4.
  13. ^ Crump, William D. (2021-02-22). Encyclopedia of Easter Celebrations Worldwide. McFarland. p. 276. ISBN 978-1-4766-8054-5.
  14. ^ a b c «A year in Wales». Wales. 2019-07-01. Retrieved 2022-10-02.
  15. ^ «Mold Schoolchildren celebrate Owain Gyndwr». dailypost.co.uk. 18 April 2013.
  16. ^ Arron Evans (8 September 2019). «Corwen’s Gwyl Y Fflam Festival to give guests unique look into Owain Glyndwr’s home». denbighshirefreepress.co.uk.
  17. ^ Adam Jones (11 September 2015). «Celebrting Owain Glyndŵr’s day».
  18. ^ «Corwen to celebrate Owain Glyndwr Day — as King Charles makes first Wales visit as monarch». The Leader. Retrieved 2022-09-15.
  19. ^ «Harlech cancels procession out of respect for the Queen | cambrian-news.co.uk». Cambrian News. 2022-09-08. Retrieved 2022-09-15.
  20. ^ «Table 4: Changes in BC at the end of the previous season, at the beginning of the pre-season (after the off-season period) and at the end of the retraining period (pre-season)». dx.doi.org. doi:10.7717/peerj.7466/table-4. Retrieved 2022-10-02.
  21. ^ «Welsh Christmas Traditions». Wales. 2019-12-12. Retrieved 2023-01-20.
  22. ^ «A Traditional Welsh Christmas — Christmas celebrations in Wales». Historic UK. Retrieved 2022-10-02.
  23. ^ «New Year Traditions: Collecting Calennig». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.
  24. ^ «The forgotten festivals of Wales». Museum Wales. Retrieved 2022-10-02.

Праздники Уэльса

Праздники Уэльса

Хотя Уэльс является частью Великобритании, его традиции и культура отличаются от других регионов Соединенного Королевства. Некоторые праздники Уэльса валлийцы отмечают вместе с другими жителями британских островов, но есть у них и собственные памятные дни.

Праздники и традиции Уэльса

К примеру, здесь существует собственный валлийский Новый год. После празднования Рождества валлийцы отмечают первый день года с ярмарками, музыкой и фейерверком в полночь. Утром принято обмениваться подарками и деньгами, а детей угощать шашлыком из яблок с изюмом и фруктами. Calening, так называется событие, празднуется по-разному в каждом регионе.

Ежегодно в Уэльс приезжают исполнители кельтской музыки на фестиваль Айстедворд, который проводится в августе. В этот день собирается почти 150 тыс. человек. Со сцены звучат в основном народные песни в исполнении бардов. Гости фестиваля не только знакомятся с музыкой, но и могут купить кельтские книги, посмотреть на ремесленников и их готовые работы.

Фестиваль Айстедворд

Национальные праздники Уэльса

Многие валлийские традиции и обычаи берут начало в далеком прошлом. К самобытным праздникам относятся:

  1. Ночь Гая Фокса, которая отмечается каждый год в пятую ночь после Хэллоуина. Праздник легко распознать по разожженным кострам, на которых сжигают чучела. Праздник возник после неудавшейся попытки сжечь Вестминстерский дворец и убить короля.
  2. Ночь Гая Фокса

  3. День перемирия, который отмечается с 1918 года, когда официально завершилась Первая мировая война. 11 ноября люди прикрепляют бутоньерки из алых маков к одежде в память о погибших на фронте. Выручка от продажи бутоньерок направляется в фонды помощи ветеранам.
  4. День перемирия

  5. Праздник подарков или День Святого Стефана наступает на следующий день после Рождества. Это официальный выходной в Уэльсе. 26 декабря принято посещать приюты, дома престарелых, больницы. В этот день валлийцы обязательно дарят подарки не только членам семьи, но и сиротам, неимущим.
  6. Праздник подарков или День Святого Стефана

  7. День яблока отмечается 21 октября народными гуляниями, поеданием лакомств, выпечки. Устраиваются соревнования между лучниками, когда нужно попасть в яблоко с определенного расстояния. Каждая валлийская хозяйка готовит яблочные пироги, а садоводы закупают саженцы.
  8. День яблока

  9. День Святого Давида отмечают 1 марта. Традиция устраивать гуляния в этот день возникла в XVIII-XIX веках. Валлийцы прикрепляют к одежде лук-порей и нарциссы – символы Уэльса. По улицам городов проходят парады, шествие солдат валлийского полка. В пабах организуют концерты и театральные представления.
  10. День Святого Давида

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Национальный праздник украинцев колядки
  • Национальный праздник украинского народа
  • Национальный праздник узбеков
  • Национальный праздник узбекистана день конституции
  • Национальный праздник турок