Народный театр
Народная драма: «Мнимый барин», «Маврух», «Параша» — из сборника Н. Онучкова «Северные народные драмы»; 1911, «Кедрил-обжора» — из «Записок из Мертвого дома» Ф. Достоевского; «Лодка» — из хрестоматии В. Сиповского, 1908.
Театр Петрушки: «Петрушка». Народная кукольная комедия — из книги А. Алферова, А. Грузинского «Допетровская литература и народная поэзия», 1911.
Вертепные представления: «Царь Ирод» — из статьи В. Добровольского в книге «Известия ОРЯС», 1908; «Барыня и доктор» — из книги Е. Романова «Белорусские тексты вертепного действа», 1898.
Раек: приводятся тексты из книги Д. Ровинского «Русские народные картинки», 1881, и статьи А. Гациского в книге «Нижегородка. Путеводитель и указатель по Нижнему Новгороду и Нижегородской ярмарке», 1875.
Медвежья потеха: приводятся тексты из книг Д. Ровинского, С. Максимова, а также лубочной картинки 1866 года, печатанной в литографии А. Аврамова.
Прибаутки ярмарочных зазывал: приводятся тексты, записанные в конце XIX века.
Народная драма
Мнимый барин
Действующие лица:
Барин, в военной форме, с погонами; белая соломенная шляпа, в усах, с тростью, при зонтике.
Барыня, переодетый мужчина из молодых парней: в платье, в чепце. Старается говорить тонким голосом.
Трактирщик, в рубашке навыпуск, в жилетке, на груди зелёный фартук, на голове картуз.
Лакей, во фраке или сюртуке, на голове фуражка, на руках перчатки.
Староста, старик в сермяге, на голове чёрная шляпа котлом, за плечами сумка, на ногах лапти.
Барин. Мария Ивановна, пойдёмте прогуляться. (Входят в трактир, обращаются к Трактирщику.) Трактирщик!
Трактирщик. Что угодно, барин голый?
Барин. Ах, как ты меня присрамил!
Трактирщик. Нет, барин добрый, я вас похвалил!
Барин. Есть ли у вас комнаты, нам с Марьей Ивановной расположиться, чаю-кофею напиться?
Трактирщик. Есть, даже шпалерами[202] обиты-с.
Барин. И пообедать будет можно?
Трактирщик. Как же-с, барин, можно-с.
Барин. А что именно будет приготовлено?
Трактирщик. Жаркое-с.
Барин. Именно какое?
Трактирщик. Комар с мухой, таракан с блохой на двенадцать частей разрезаны-с, на двенадцать персон приготовлены-с.
Барин. Мария Ивановна! Какое жаркое чудесное-с! (К Трактирщику.) Сколько будет стоить-с?
Трактирщик. Полтора шесть[203] гривен-с!
Барин. Болван, не лучше ли бы тебе сказать: два десять![204] <…>
Трактирщик. Нет, мы не болваны, а живем с людьми на обманы; не таких видали, без шинели домой отпускали; а если вас порядочно угостить, можно без мундира отпустить; у вас в одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи!
Барин. Ах, Мария Ивановна! Должно быть, он в наш карман лазил! Не хочу гулять, иду дальше. <…>
Является его Лакей.
Лакей. Что, барин голый?
Барин. Ах, как ты меня присрамил!
Лакей. Нет, барин добрый, я вас похвалил. <…>
Барин. Афонька малый, поил ли ты моего коня?
Лакей Как же, барин, поил!
Барин. Почему же у коня верхняя губа суха?
Лакей. Не могла достать.
Барин. А ты бы подрубил.
Лакей. Я и так по колени ноги отрубил!
Барин. Дурак, ты бы корытце подрубил!
Лакей. Я и так все четыре ноги отрубил! <…>
Староста входит, кланяется Барину и говорит.
Староста. Здорово, барин-батюшко, сивый жеребец, Михайло Петрович! Я был на Нижегородской ярмарке, видел свиней вашей породы, да вашу барскую шкуру продал, на вашу милость остался хомут очень прочен; ещё привёз вам подарочек: гуся да индюшечку.
Барин. Что ты, дурак, разве бывает свинина барской породы?
Староста. Вашего завода.
Барин. Ах да, моего завода! А разве баре носят хомуты?
Староста. Очень прочен, боярин-батюшко!
Барин. Ну, расскажи, староста, откуда ты?
Староста. Из вашей новой деревни.
Барин. Ну, как в деревне мужички поживают?
Староста. Порато дородно[205] поживают: с ножки на ножку попрыгивают, у семи дворов один топор.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин до семи топоров имеет.
Барин. Ах, как хорошо! А что они топорами делают?
Староста. Занимаются вырубкой лесов.
Барин. Поди много вырубают?
Староста. Порато много, боярин-батюшко.
Барин. Как много?
Староста. А вот как соберутся всей-то деревней в лес, да возьмут верёвку, на вершину навяжут, клонят, клонят… всей деревней и гнут целый день.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. На каждый топор по семи дерев вырубают, боярин-батюшко!
Барин. Ах, как много! А что же они из лесу делают?
Староста. Дома строят.
Барин. Поди-ко большие?
Староста. Порато большие, боярин-батюшко!
Барин. А как большие?
Староста. А собачки бежат, в окошечко глядят.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Курицы на крышу вылетают, с неба звёзды хватают! Я утром вышел: петух идёт, полмесяца волочёт.
Барин. А какие дома громадные! Поди у них и окна большие?
Староста. Порато большие, боярин-батюшко!
Барин. А как большие?
Староста. А вот как: долотом намечено, а буравчиком проверчено, твоя маминька, кривая сука, впялит глаза и смотрит.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Весь свет в одно окно видно!
Барин. А какие окна большие! А у наших крестьян хлебопашество есть?
Староста. Есть, боярин-батюшко.
Барин. Поди-ко много?
Староста. Порато много, боярин-батюшко!
Барин. А как много?
Староста. В ту сторону сажень, да в другую сажень, так кругом-то четыре будет.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин по семи десятин имеет.
Барин. Ах, как много! Поди-ко наши крестьяне на многих лошадях и на пашню выезжают?
Староста. Порато на многих.
Барин. А как на многих?
Староста. Всей деревней на одной сохе и то на козе.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин на паре лошадей выезжает.
Барин. Ах, как много! А рано поди на пашню-то выезжают?
Староста. Порато рано, боярин-батюшко!
Барин. А как рано?
Староста. В полдень поедут, а в обед уж дома.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. С утра до вечера, с восхода до заката работают.
Барин. Ах, хорошо! У наших крестьян и посев большой бывает!
Староста. Порато большой.
Барин. А как большой?
Староста. В полосу зерно, в борозду другое, и посев весь.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин по семь кулей высевает.
Барин. Ах, хорошо! А эдак у них и урожай хороший бывает?
Староста. Порато большой, боярин-батюшко!
Барин. А как велик?
Староста. Колос от колоса — не слышно человеческого голоса.
Барин. Что ты болтаешь?
Староста. Курице пройти нельзя!
Барин. Ах, как хорошо! А эдак и нажин большой бывает?
Староста. Порато большой, боярин-батюшко!
Барин. А как большой?
Староста. Сноп от снопа — столбовая верста, а копна от копны — день езды; тихо едешь — два проедешь.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. На каждой десятине по сто копён становится.
Барин. Ах, как хорошо! Эдак и копны у них большие?
Староста. Порато большие, боярин-батюшко!
Барин. А как большие?
Староста. Курица перешагнет.
Барин. Как, как?
Староста. Палкой не перекинешь!
Барин. Ах, как хорошо! А эдак и примолот у них большой бывает?
Староста. Порато большой.
Барин. А как большой?
Староста. Начнут молотить, так и зерно не летит.
Барин. Как, как?
Староста. С каждого овина по семи кулей вымолачивают. <…>
Барин. А был ли ты, староста, на моей новой мызе?
Староста. Как же, барин, был…
Барин. Всё там благополучно?
Староста. Всё благополучно, боярин-батюшко; да вот тётка Марфунька за лапоть писульку заткнула.
Барин. Подай-ко её сюда!
Староста. Сейчас, боярин-барин.
Барин. Только не изорви!
Староста. Не изорву, только изомну. (Тащитписьмоизлаптя.) <…> На-ко, барин, прочти.
Барин (берёт записку и говорит). Как у вас написано-то, по азам?
Староста. Не разобрать твоим чертовским глазам!
Барин (читает). Как же ты сказал: всё благополучно? Во-первых, мой перочинный ножик сломался!
Староста. Сломали, боярин-батюшко, сломали, прогневали бога, сломали!
Барин. Ну, расскажи, как его сломали?
Староста. Вот я расскажу, как его сломали! Как твой сивопегий жеребец помер, мы с него шкуру сдирали, кругом хвостика резанули, а ножик был стальной да и хрупнул.
Барин. Как, разве мой сиво-пегий жеребец поколел?
Староста. Помер, боярин-батюшко!
Барин. Поколел же?
Староста. Помер.
Барин. Ну, расскажи, отчего поколел?
Староста. Расскажу, отчего помер! Как твоя маменька, кривая сука, поколела, её на кладбище повезли, а он был сердечком-то ретив, себе ножку сломал, тут и помер.
Барин. Как, разве моя маменька померла?
Староста. Поколела…
Барин. Померла же?
Староста. Поколела!
Барин. Видите, Марья Ивановна, лошади помирают, а люди поколевают! Ну, расскажи, отчего моя маменька померла?
Староста. Расскажу, отчего поколела… Как твой-то трёхэтажный домик загорелся, твоя-то маменька сердечком была ретива и с крылечка соскочила, себе ногу сломила, тут и поколела.
Барин. Как, разве мой трёхэтажный дом сгорел?
Староста. Давным-давно! <…>
Барин. А ты на пожаре-то был?
Староста. Как же, боярин-батюшко, был. Три раза кругом обежал, таких три кирпича красных вытащил!
Барин. Неужели от пожара ничего не осталось?
Староста. Нет, осталось много…
Барин. А что такое?
Староста. А чем чай-то пьют!
Барин. Что такое, чай, что ли?
Староста. Нет, крупнее.
Барин. Так сахар, что ли?
Староста. Нет, чернее.
Барин. Так уголья, что ли?
Староста. Вот, вот — уголья. <…>
Барин. Где ты по сие время шлялся?
Староста. Я на вашей красной шлюпочке катался.
Барин. Видите ли: у барина петля на шее, а он на красной шлюпочке катался.
Староста. Если бы была у вас, барин, петля на шее, я взял бы, тримбабули-бом, да и задавил бы!
Кедрил-обжора
<…> Затем следовала вторая пьеса, драматическая — «Кедрил-обжора». Название меня очень заинтересовало; но как я ни расспрашивал об этой пьесе, ничего не мог узнать предварительно. Узнал только, что взята она не из книги, а «по списку»; что пьесу достали у какого-то отставного унтер-офицера в форштадте,[206] который, верно, сам когда-нибудь участвовал в представлении ее на какой-нибудь солдатской сцене.
У нас, в отдалённых городах и губерниях, действительно есть такие театральные пьесы, которые, казалось бы, никому не известны, может быть, нигде никогда не напечатаны, но которые сами собою откуда-то явились и составляют необходимую принадлежность всякого народного театра в известной полосе России.
Кстати: я сказал «народного театра». Очень бы и очень хорошо было, если б кто из наших изыскателей занялся новыми и более тщательными, чем доселе, исследованиями о народном театре, который есть, существует и даже, может быть, не совсем ничтожный. Я верить не хочу, чтоб всё, что я потом видел у нас, в нашем острожном театре, было выдумано нашими же арестантами. Тут необходима преемственность предания, раз установленные приёмы и понятия, переходящие из рода в род и по старой памяти. Искать их надо у солдат, у фабричных, в фабричных городах, и даже по некоторым незнакомым бедным городкам у мещан. Сохранились тоже они по деревням и по губернским городам между дворовыми больших помещичьих домов. Я даже думаю, что многие старинные пьесы расплодились в списках по России не иначе как через помещицкую дворню. У прежних старинных помещиков и московских бар бывали собственные театры, составленные из крепостных артистов. И вот в этих-то театрах и получилось начало нашего народного драматического искусства, которого признаки несомненны.
Что же касается до «Кедрила-обжоры», то, как ни желалось мне, я ничего не мог узнать о нём предварительно, кроме того, что на сцене появляются злые духи и уносят Кедрила в ад. Но что такое значит Кедрил и, наконец, почему Кедрил, а не Кирилл? Русское ли это или иностранное происшествие? — этого я никак не мог добиться. <…>
Проиграли ещё раз увертюру «Сени, мои сени», и вновь поднялась занавесь. Это Кедрил. Кедрил что-то вроде Дон Жуана; по крайней мере, и барина и слугу черти под конец пьесы уносят в ад. Давался целый акт, но это, видно, отрывок; начало и конец затеряны. Толку и смыслу нет ни малейшего. Действие происходит в России, где-то на постоялом дворе. Трактирщик вводит в комнату барина в шинели и в круглой исковерканной шляпе. За ним идёт его слуга Кедрил с чемоданом и с завёрнутой в синюю бумагу курицей. Кедрил в полушубке и в лакейском картузе. Он-то и есть обжора. Играет его арестант Поцейкин, соперник Баклушина; барина играет тот же Иванов, что играл в первой пьесе благодетельную помещицу. Трактирщик, Нецветаев, предуведомляет, что в комнате водятся черти, и скрывается. Барин мрачный и озабоченный бормочет про себя, что он это давно знал, и велит Кедрилу разложить вещи и приготовить ужин. Кедрил трус и обжора. Услышав о чертях, он бледнеет и дрожит как лист. Он бы убежал, но трусит барина. Да сверх того ему и есть хочется. Он сластолюбив, глуп, хитёр по-своему, трус, надувает барина на каждом шагу и в то же время боится его. Это замечательный тип слуги, в котором как-то неясно и отдалённо сказываются черты Лепорелло, и действительно замечательно переданный. Поцейкин с решительным талантом и, на мой взгляд, актер еще лучше Баклушина. Я, разумеется, встретясь на другой день с Баклушиным, не высказал ему своего мнения вполне; я бы слишком огорчил его. Арестант, игравший барина, сыграл тоже недурно. Вздор он нёс ужаснейший, ни на что не похожий; но дикция была правильная, бойкая, жест соответственный. Покамест Кедрил возится с чемоданами, барин ходит в раздумьи по сцене и объявляет во всеуслышание, что в нынешний вечер конец его странствованиям. Кедрил любопытно прислушивается, гримасничает, говорит a parte[207] и смешит с каждым словом зрителей. Ему не жаль барина; но он слышал о чертях; ему хочется узнать, что это такое, и вот он вступает в разговоры и в расспросы. Барин, наконец, объявляет ему, что когда-то в какой-то беде он обратился к помощи ада, и черти помогли ему, выручили; но что сегодня срок и, может быть, сегодня же они придут, по условию, за душой его. Кедрил начинает шибко трусить. Но барин не теряет духа и велит ему приготовить ужин. Услыша про ужин, Кедрил оживляется, вынимает курицу, вынимает вино, и нет-нет, а сам отщипнёт от курицы и отведает. Публика хохочет. Вот скрипнула дверь, ветер стучит ставнями, Кедрил дрожит и наскоро, почти бессознательно упрятывает в рот огромный кусок курицы, который и проглотить не может. Опять хохот. — Готово ли? — кричит барин, расхаживая по комнате. — Сейчас, сударь, я вам приготовлю, — говорит Кедрил, сам садится за стол и преспокойно начинает уплетать барское кушанье. Публике, видимо, любо проворство и хитрость слуги и то, что барин в дураках. Надо признаться, что и Поцейкин стоил действительно похвалы. Слова: «сейчас, сударь, я вам приготовлю», он выговорил превосходно. Сев за стол, он начинает есть с жадностью и вздрагивает с каждым шагом барина, чтоб тот не заметил его проделок; чуть тот повернётся на месте, он прячется под стол и тащит с собой курицу. Наконец он утоляет свой первый голод; пора подумать о барине. — Кедрил, скоро ли ты? — кричит барин — Готово-с! — бойко отвечает Кедрил, спохватившись, что барину почти ничего не остается. На тарелке действительно лежит куриная ножка. Барин, мрачный и озабоченный, ничего не замечая, садится за стол, а Кедрил с салфеткой становится за его стулом. Каждое слово, каждый жест, каждая гримаса Кедрила, когда он, оборачиваясь к публике, кивает на простофилю барина, встречаются с неудержимым хохотом зрителей. Но вот, только что барин принимается есть, появляются черти. Тут уж ничего понять нельзя, да и черти появляются как-то уж слишком не по-людски: в боковой кулисе отворяется дверь и является что-то в белом, а вместо головы у него фонарь со свечой; другой фантом[208] тоже с фонарём на голове, в руках держит косу. Почему фонари, почему коса, почему черти в белом? Никто не может объяснить себе. Впрочем, об этом никто не задумывается. Так уж верно тому и быть должно. Барин довольно храбро оборачивается к чертям и кричит им, что он готов, чтоб они брали его. Но Кедрил трусит, как заяц; он лезет под стол, но, несмотря на свой испуг, не забывает захватить со стола бутылку. Черти на минуту скрываются; Кедрил вылезает из-за стола; но только что барин принимается опять за курицу, как три чёрта снова врываются в комнату, подхватывают барина сзади и несут его в преисподнюю. — Кедрил! Спасай меня! — кричит барин. Но Кедрилу не до того. Он в этот раз и бутылку, и тарелку, и даже хлеб стащил под стол. Но вот он теперь один, чертей нет, барина тоже. Кедрил вылезает, осматривается, и улыбка озаряет лицо его. Он плутовски прищуривается, садится на барское место и, кивая публике, говорит полушёпотом:
— Ну, я теперь один… без барина!..
Все хохочут тому, что он без барина; но вот он ещё прибавляет полушёпотом, конфиденциально обращаясь к публике и всё веселее и веселее подмигивая глазком:
— Барина-то черти взяли!..
Восторг зрителей беспредельный! Кроме того, что барина черти взяли, эго было так высказано, с таким плутовством, с такой насмешливо-торжествующей гримасой, что действительно невозможно не аплодировать. Но не долго продолжается счастье Кедрила. Только было он распорядился бутылкой, налил себе в стакан и хотел пить, как вдруг возвращаются черти, крадутся сзади на цыпочках и цап-царап его под бока. Кедрил кричит во всё горло; от трусости он не смеет оборотиться. Защищаться тоже не может: в руках бутылка и стакан, с которыми он не в силах расстаться. Разинув рот от ужаса, он с полминуты сидит выпуча глаза на публику, с таким уморительным выражением трусливого испуга, что решительно с него можно было бы писать картину. Наконец его несут, уносят; бутылка с ним, он болтает ногами и кричит, кричит. Крики его раздаются ещё за кулисами. Но занавес опускается и все хохочут, все в восторге… Оркестр начинает камаринскую.
Лодка
Действующие лица:
Атаман, грозного вида, в красной рубашке, черной поддевке, черной шляпе, с ружьем и саблей, с пистолетами за поясом; поддевка и шляпа богато украшены золотой бумагой
Есаул, одет почти так же, как и Атаман; украшения из серебряной бумаги
Разбойники, одеты в красные рубахи, на головах меховые шапки со значками из разноцветной бумаги, за поясом различное оружие.
Неизвестный (он же Безобразов), одет в солдатский мундир, с ружьем в руках и кинжалом за поясом.
Богатый помещик, пожилой, иногда седой, в туфлях, пиджаке или халате, на голове котелок, в руках трубка с длинным чубуком.
Действие происходит на широком раздолье матушки-Волги, на легкой лодке, последняя сцена на берегу, в доме Богатого помещика. Ни декораций, ни кулис, ни суфлера, ни вообще каких-либо сценических приспособлений не полагается.
Все участвующие в представлении входят в определенную заранее избу с пением какой-либо песни. Чаще всего исполняется следующая:
Ты позволь, позволь, хозяин,
В нову горенку войти!
Припев: Ой калина, ой малина!
Черная смородина!
Черная смородина!
В нову горенку войти,
Вдоль по горенке пройти,
Вдоль по горенке пройти,
Слово вымолвити!
У тебя в дому, хозяин,
Нет ли лишнего бревна?
Если лишнее бревно,
Давай вырубим его!
По окончании песни выступает вперед Есаул и, обращаясь к хозяину, говорит: «Не угодно ли вам, хозяин, представленье посмотреть?» Хозяин обычно отвечает: «Милости просим!», «Добро пожаловать!» или что-нибудь в этом роде.
Все участники представления выходят на середину избы и образуют круг, в середине которого становятся друг против друга Атаман и Есаул.
Сцена 1
Атаман
(Топает ногой и кричит грозно.)
Есаул!
Есаул (Точно так же топает ногою и кричит в ответ.)
Атаман!
Атаман
Подходи ко мне скорей,
Говори со мной смелей
Не подойдешь скоро,
Не выговоришь смело —
Велю тебе вкатить сто,[209]
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
Вот я перед тобой,
Как лист перед травой!
Что прикажешь, Атаман?
Атаман
Что-то скучно… Спойте мне любимую мою песню.
Есаул
Слушаю, Атаман!
Запевает песню, хор подхватывает.
Начало каждой строки запевает Есаул.
Ах, вы, горы мои, горы.
Горы Воробьевские!
Ничего-то вы, ах да горы,
Не спородили,
Спородили вы только, горы,
Бел-горюч камень!
Из-под камешка бежит
Быстра реченька… и т. д.
Атаман во время пения песни в глубокой задумчивости ходит взад и вперед со скрещенными на груди руками. По окончании песни останавливается, топает ногами и кричит.
Атаман
Есаул!
Подходи ко мне скорей,
Говори со мной смелей!
Не подойдешь скоро,
Не выговоришь смело —
Велю тебе вкатить сто,
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
Что прикажешь, могучий Атаман?
Атаман
Будет нам здесь болтаться,[210]
Поедем вниз по матушке по Волге разгуляться
Мигоментально[211] построй мне легкую лодку!
Есаул
Готова, Атаман:
Гребцы по местам,
Весла по бортам!
Всё в полной исправности.
В это время все разбойники садятся на пол, образуя между собою пустое пространство (лодку), в котором расхаживают Атаман и Есаул.
Атаман
(Обращаясь к Есаулу.)
Молодец! Скоро сделал!
(Обращаясь к гребцам.)
Молись, ребята, Богу! Отчаливай!
Гребцы снимают шапки и крестятся, затем начинают раскачиваться взад и вперед, хлопая рукой об руку (изображается плеск воды от весел).
Атаман
Есаул! Спой любимую мою песню!
Есаул
(Вместе со всеми разбойниками поет.)
Вниз по матушке по Волге…
Атаман
(Перебивая песню.)
Есаул!
Подходи ко мне скорей,
Говори со мной смелей!
Не подойдешь скоро,
Не выговоришь смело —
Велю тебе вкатить сто,
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
Что прикажешь, могучий Атаман?
Атаман
Возьми подозрительную[212] трубку,
Поди на атаманскую рубку,
Смотри во все стороны:
Нет ли где пеньев, кореньев, мелких мест?
Чтобы нашей лодке на мель не сесть!
Есаул берет картонную трубку и осматривает кругом.
Атаман
(Кричит.)
Смотри верней, сказывай скорей!
Есаул
Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман
Сказывай, что видишь?
Есаул
Вижу: на воде колода!
Атаман
(Как бы не расслышав.)
Какой там чёрт-воевода!
Будь их там сто или двести —
Всех их положим[213] вместе!
Я их знаю и не боюсь,
А если разгорюсь,
Еще ближе к ним подберусь!
Есаул-молодец!
Возьми мою подозрительную трубку,
Поди на атаманскую рубку,
Посмотри на все четыре стороны
Нет ли где пеньев, кореньев, мелких мест?
Чтобы нашей лодке на мель не сесть!
Гляди верней, сказывай скорей!
Есаул снова начинает оглядывать окрестности. В это время издали слышно пение песни:
Среди лесов дремучих
Разбойничий идут…
Атаман
(Сердито топает и кричит.)
Кто это в моих заповедных лесах гуляет
И так громко песни распевает?
Взять и привести сюда немедленно!
Есаул
(Выскакивает из лодки, но сейчасже возвращается.)
Дерзкий пришелец в ваших заповедных лесах гуляет
И дерзкие песни распевает,
А взять его нельзя:
Грозится убить из ружья!
Атаман
Ты не есаул, а баба,
У тебя кишки слабы!
Сколько хочешь казаков возьми,
А дерзкого пришельца приведи!
Есаул берет несколько человек и вместе с ними выскакивает из лодки.
Сцена 2
Есаул с разбойниками возвращаются и приводят с собою связанного Незнакомца.
Атаман
(Грозно.)
Кто ты есть таков?
Незнакомец
Фельдфебель Иван Пятаков!
Атаман
Как ты смеешь в моих заповедных лесах гулять
И дерзкие песни распевать?
Незнакомец
Я знать никого не знаю,
Где хочу, там и гуляю
И дерзкие песни распеваю!
Атаман
Расскажи нам, чьего ты роду-племени?
Незнакомец
Роду-племени своего я не знаю,
А по воле недавно гуляю…
Нас было двое — брат и я.
Вскормила, вспоила чужая семья;
Житьё было не в сладость,
И взяла нас зависть;
Наскучила горькая доля,
Захотелось погулять по воле;
Взяли мы с братом острый нож
И пустились на промысел опасный:
Взойдет ли месяц среди небес,
Мы из подполья — в темный лес,
Притаимся и сидим
И на дорогу все глядим:
Кто ни идет по дороге —
Всех бьем.
Всё себе берем!
А не то в полночь глухую
Заложим тройку удалую,
К харчевне подъезжаем,
Всё даром пьем и поедаем…
Но недолго молодцы гуляли,
Нас скоро поймали,
И вместе с братом кузнецы сковали,
И стражи отвели в острог,
Я там жил, а брат не мог:
Он скоро захворал
И меня не узнавал,
А всё за какого-то старика признавал;
Брат скоро умер, я его зарыл,
А часового убил,
Сам побежал в дремучий лес,
Под покров небес;
По чащам и трущобам скитался
И к вам попался;
Если хочешь, буду служить вам,
Никому спуску не дам!
Атаман
(Обращаясь к Есаулу.)
Запиши его! Это будет у нас первый воин.
Есаул
Слушаю, могучий Атаман!
(Обращаясь к Незнакомцу.)
Как тебя зовут?
Незнакомец
Пиши — Безобразов!
Атаман снова приказывает Есаулу взять подзорную трубу и посмотреть нет ли какой-нибудь опасности.
Есаул
(Заявляет.)
На море чернедь[214]
Атаман
(Как бы не расслышав.)
Что за черти
Это — в горах черви,
В воде — черти,
В лесу — сучки,
В городах — судейские крючки,
Хотят нас изловить
Да по острогам рассадить,
Только я их не боюсь,
А сам поближе к ним подберусь!
Смотри верней,
Сказывай скорей,
А не то велю тебе вкатить разиков сто —
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
(Посмотрев снова в трубу.)
Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман
А что ты видишь?
Есаул
Вижу на берегу большое село!
Атаман
Вот давно бы так, а то у нас давно брюхо подвело!
(Обращаясь к гребцам.)
Приворачивай, ребята!
Все разбойники
(Хором подхватывают и весело поют песню.)
Приворачивай, ребята,
Ко крутому бережочку и т. д. до конца.
Лодка пристает к берегу. Атаман приказывает Есаулу узнать, кто в этом селе живет.
Есаул
(Кричит, обращаясь к публике.)
Эй, полупочтенные, кто в этом селе живет?
Кто-нибудь отвечает из публики: «Богатый помещик!»
Атаман
(Посылает Есаула к Богатому помещику узнать.)
Рад ли он нам,
Дорогим гостям?
Сцена 3
Есаул
(Выходит из лодкии, подойдя к одному из участников представления, спрашивает.)
Дома ли хозяин? Кто здесь живет?
Помещик
Богатый помещик.
Есаул
Тебя-то нам и надо!
Рад ли ты нам,
Дорогим гостям!
Помещик
Рад!
Есаул
А как рад?
Помещик
Как чертям!
Есаул
Как-как? Повтори!
Помещик
(Дрожащимголосом.)
Как милым друзьям.
Есаул
Ну то-то же!
Есаул возвращается назад и докладывает обо всем Атаману. Атаман велит разбойникам идти в гости к Богатому помещику. Шайка подымается и несколько раз обходит вокруг избы с пением «залихватской» песни: «Эй усы! Вот усы! Атаманские усы!» Кончивши песню, шайка подходит к Богатому помещику. Атаманом и Помещиком повторяется почти буквально диалог с Есаулом.
Атаман
Деньги есть?
Помещик
Нет!
Атаман
Врёшь, есть?
Помещик
Тебе говорю — нет!
Атаман
(Обращаясь к шайке, кричит.)
Эй, молодцы, жги, пали Богатого помещика!
Происходит свалка, и представление кончается.
Маврух
Действующие лица:
Маврух, в белой рубахе и подштанниках, на голове белый же куколь, как у савана, лицо закрыто, на ногах бахилы. Маврух лежит на скамье, которую носят четыре офицера.
Офицеры, четыре, в черных пиджачках, на плечах соломенные эполеты, сбоку на поясах сабли, на головах шапки или шляпы с ленточками и фигурками.
Панья, парень, одетый в женское платье, на голове косынка.
Пан, в долгом армяке черного цвета, в черной шляпе.
Поп, в ризе из портяного полога, на голове шляпа, в руках деревянный крест из палок, книга «для привилегия» и кадило — горшочек на веревке, а в нем куриный помет.
Дьяк, в кафтане и шляпе, в руках книга.
Офицеры вносят Мавруха на скамье в избу и ставят по ее середине, головой вдоль избы.
Поп (начинает ходить кругом покойника, кадит и говорит протяжным голосом нараспев, подражая службе священника).
Чудак покойник,
Умер во вторник,
Пришли хоронить —
Он из окошка глядит.
Все (участвующие в комедии поют).
Маврух в поход уехал.
Миротон-тон-тон, Миротень.
Маврух в походе умер.
Миротон-тон-тон, Миротень.
Оттуда едет в черном платье пан.
Миротон-тон-тон-Миротень.
— Пан ты, пан, любезный,
Какую весть везешь?
— Сударыня, заплачешь,
Услыша весть мою:
Маврух в походе умер,
Он умер из земли.
Четыре офицера покойника несут
И поют, поют, поют:
Вечная ему память!
Поп. Государь мой батюшко, Сидор Карпович,
Много ли тебе веку?
Маврух. Семдесять.
Поп (поет на церковный лад)
Семдесять, бабушка, семдесять.
Семдесять, Пахомовна, семдесять.
(Спрашивает у Мавруха.)
Государь мой батюшко,
Много ли у тебя осталось деток?
Маврух. Семеро, бабушка, семеро,
Семеро, Пахомовна, семеро.
Поп. Чем ты их будешь кормить?
Маврух. По миру, бабушка, по миру,
По миру, Пахомовна, по миру.
Поп и все (повторяют эту же фразу пением и дальше).
По миру, бабушка, по миру,
По миру, Пахомовна, по миру.
Поп (читает протяжно, по-церковному).
На море на окияне,
На острове на Буяне,
Около столба точеного,
Веретена золоченого
Стоял бык точеной,[215]
В ж… чеснок толченой.
Наши ребятки узнали,
К этому бычку похаживали,
Этот чеснок помакивали,
Кушанье похваливали:
— Ах, како кушанье,
Хвацко, бурлацко,
Само лободыцко!
Есть хорошо,
Да ходить с.… далеко:
За двадцать пять верст,
Ближе места не приберешь.
Дьяк (поет).
Поп (читает по книге, на церковный лад).
Муж поутру вставает,
Глаза помочил,
У жены есть попросил,
А жена мужу отвечает:
— Эка ненаедная скотина!
На работу не спешишь,
Только бьешься об еды.—
Муж жены отвечает:
— Хороша жена поутру вставает,
Благословясь, печку затопляет,
А худа жена вставает,
С бранью печку затопляет,
С бранью горшки наливает.
Хороша метла подпашет,
А худа метла по сторонам размашет.
Дьяк (поет).
Поп (читает).
Туча, молнии над нами
С дождями.
Матку подломило,
Руль оборвало,
Коршика нет.
Капитан сидит в каюте,
Лоцмана сидят на баре,
Плачут, рыдают,
Смерти ожидают:
— Ходили вместе,
Погибнем вдруг.
Параша
Действующие лица:
Степан, извозчик.
Василий, извозчик.
Семен Иванович, староста, с бляхой.
Параша, его дочь.
Иван Петрович, смотритель почтовой станции, в долгом халате.
Проезжающий купец, одет в сибирке.
Входят Степан и Василий, извозчики, и поют песню.
Экой Ванька, разудалая голова,
Сколь удалая головушка твоя,
Сколь далече уезжает от меня,
На кого же спокидаешь, друг, меня.
Входит Параша.
Параша. Здравствуйте!
Степан уходит, остается один Василий Петрович, подходит к Параше, обнимает ее и говорит.
Василий. Прасковья Семеновна! Любите ли вы меня? Если вы меня не любите, пойду распрощусь с белым светом. Верно, судьба моя такая! (Уходит.)
Параша. Василий, не ходи, Василий, воротись!
Василий Петрович. Прасковья Семеновна, любите ли вы меня? Если вы любите меня, подойдите и подайте мне правую руку.
Параша подходит и подает руку, а в это время выходит староста Семен, выпивши, и поет.
Староста.
Вдоль по улице метелица метет,
По метелице мой миленький идет.
Ах, вы тут!
Параша и Василий расскакиваются в стороны.
А, что староста! Я староста Семен Иванович. Семена Ивановича старосту знают все. Я хотя и лыком шит, но все-таки чиновный человек, по крайней мере, староста. Пойду, схожу к Ивану Петровичу, он меня попотчует. (Колотится у дома Ивана Петровича.) Иван Петрович дома?
Иван Петрович. Дома, дома, Семен Иванович, дома!
Староста. Иван Петрович! Я к тебе в гости. Ты меня попотчуешь?
Иван Петрович. Иди, иди, Семен Иванович, попотчую, попотчую.
Староста. Иван Петрович! Знаешь мою дочку Пареньку?
Иван Петрович. Знаю, знаю, Семен Иванович, хорошая девка.
Староста. Да, славная девка, Иван Петрович! Я за тебя ее замуж отдам,
Иван Петрович. Что вы, Семен Иванович, я слышал, что она за извозчика Василия выходит.
Староста. Что вы! Моя Паранька да за Василия? Да я его в солдаты отдам.
Уходит от смотрителя.
Выходит на сцену один Василий Петрович, ходит, пригорюнившись; входит Степан.
Степан. Что ж ты, Василий Петрович, пригорюнился? Точно мышь на крупу села.
Василий Петрович. Эх, Степан, как мне не горевать! Одна лошадь издержалася — куда я на одной буду извозчичать? Как я буду другую лошадь покупать?
Степан. Да ты бы сходил к дяде Семену Ивановичу денег попросил. К тому же я слышал, что ты на Параньке жениться хочешь?
Василий Петрович. Эх, Степан, не смейся, далеко она мне не ровня.
Степан. Ну, дак сходи к Ивану Петровичу. Он, наверное, вам на лошадь деньги даст.
Василий Петрович. А и правду, Степан, сходить к Ивану Петровичу. (Приходит и колотится у квартиры Ивана Петровича.) Иван Петрович дома?
Иван Петрович. Дома. А что вам нужно?
Василий Петрович. Иван Петрович, я к вашей милости. У меня вот лошадь издержалася, другую нужно купить. Не даете ли вы мне денег?
Иван Петрович. Хорошо, Василий! Только вы мне лошадь в залог приведите, да еще сапоги в залог снимите. Я и дам денег.
Василий Петрович заплакал и пошел прочь. Встречает Степана.
Степан. Ну что, Василий, смотритель дал денег?
Василий Петрович. Эх, Степан! Да он лошадь в залог требует, да и сапоги с ног велит снять.
Степан. Ах, он мерзкая харя! На, Василий, сто рублей, разживайся с богом!
В это время вбегает староста Семен.
Староста. Эй, ребята! Степан, Василий! Который поедет купца везти?
Степан. Василий! Поезжай, кстати там и лошадь возьмешь.
Василий уходит, и за стеной брякает колокольчик.
Приезжает обратно и встречает Степана.
Степан. Что, Василий, взял лошадь?
Василий Петрович. Нет, не взял, не подошла.
В это время староста кричит.
Староста. Эй, ребята, Степан, Василий! Которой купца-то вез?
Василий Петрович. Дядя Семен, я вез.
Староста. Купец деньги потерял, пять тысяч рублей. Ты не взял ли?
Василий Петрович. Нет, дядя, не взял.
Староста. Но все-таки нужно тебя обыскать.
Входит купец. Василия обыскивают — находят сто рублей.
Степан. Эти деньги у него мои: я ему на лошадь дал.
Купец. Нет, это не мои. У меня пять тысяч было, а тут только сто рублей.
Староста Василия арестует.
Степан. Василий в чем ездил-то, не остались ли деньги в экипаже.
Василий Петрович. Иди, Степан, посмотри там в телеге.
Степан уходит смотреть и возвращается с деньгами.
Степан. Дядя Семен, деньги-то здесь, нашлись.
Купец. Вот это мои деньги.
Староста. А, дак ты Василия напрасно оклепал?
Купец дает Василию пятьсот рублей.
Староста (кричит). Василий у меня молодец, Василий хороший, я за Василия дочку Параньку отдам.
Вмешивается Смотритель.
Смотритель. Что вы, Семен Иванович, хотели Параньку за меня отдать, а Василия в солдаты сдать.
Староста. Ах ты, мерзкая харя! Да вот тебе свиное ухо, а не Паранька.
Показывает угол полы.
Смотритель убегает, и все расходятся.
Театр петрушки
Петрушка. Народная кукольная комедия
Шарманка сипло наигрывает русскую песню; из-за ширм слышатся то резкие, гнусавые возгласы, то кряхтение, то подпевание Петрушки, и в одну из минут усталого ожидания, когда публика готова уже развлечься посторонним, он неожиданно показывается из-за ширм и кричит: «Здравствуйте, господа!» — и пускается в разговор с музыкантом, просит его сыграть плясовую и танцует, сначала один, потом с Супругой (которую по некоторым вариантам зовут «Маланьей Пелагевной», а по другим «Пигасьей Николавной») и наконец прогоняет ее.
Является Цыган и продает ему лошадь; Петрушка ее уморительно осматривает, тащит за хвост, за уши, садится и гарцует и поет:
Как по Питерской,
По Тверской-Ямской…
Лошадь начинает брыкаться, сбрасывает его, и Петрушка падает, громко стукая деревянным лицом о рамку ширмы, охает, кряхтит, стонет и зовет Доктора.
Приходит «доктор-лекарь, из-под Каменного моста аптекарь» и, рекомендуясь публике, говорит, что он «был в Италии, был и далее», и спрашивает у Петрушки:
— Что у тебя болит?
— Какой же ты доктор, — кричит ему Петрушка, — коли спрашиваешь, где болит? На что ты учился? Сам должен знать, где болит.
Начинается осмотр Петрушки: доктор ищет больного места, тыкает Петрушку пальцем и спрашивает: «Тут? тут?», а Петрушка все время кричит: «Повыше! Пониже! Крошечку повыше!» — и вдруг неожиданно вскакивает и колотит доктора. Доктор скрывается.
Затем является Клоун-Немец; Петрушка его убивает, и немец мертвый лежит на краю ширм. Музыкант говорит Петрушке: «Что вы наделали, Петр Иванович? Сейчас полиция придет». Петрушка сначала храбрится и, весело заглядывая в физиономию лежащего немца, говорит: «Немец-то притворился мертвым». Затем взваливает его себе на спину, тащит домой и кричит беспечно: «Картофелю, картофелю! Поросят, поросят!..»
Появляется Татарин, продает халаты, а Петрушка думает, что его берут в солдаты; татарин рекомендуется незатейливой остротой:
Я татарский поп.
Пришел ударить тебя в лоб!
И исчезает, преследуемый Петрушкой. Петрушка возвращается один. Он в тревоге: боится наказания, обращается к музыканту и говорит: «Что, меня никто не спрашивал?» Старается спрятаться, наконец садится, пригорюнившись, и поет жалобную песню:
Пропала моя головушка
С колпачком и с кисточкой…
Из-за ширмы показывается Квартальный, и Петрушку берут в солдаты; он протестует и говорит, что горбат — служить не может. Квартальный возражает: «Где ж у тебя горб? У тебя нет горба!» Петрушка кричит: «Потерял!»
Следует комическая сцена обучения Петрушки воинскому артикулу, и, делая дубиной ружейные приемы, он ударяет ею своего учителя; тот кричит на него, а Петрушка вытягивается во фронт и говорит: «Споткнулся, ваше сковородие!» И затем прогоняет квартального, а между тем приближается возмездие за его безобразное поведение.
Прибегает рычащая Собака.
Петрушка видит, что его дело уже плохо, пробует обратиться за помощью к музыканту, но получает отказ и старается умаслить собаку ласковыми названиями, гладит и приговаривает: «Шавочка, душечка! Орелочка!» — но собака неожиданно хватает его за нос и тащит, а Петрушка, не успев поблагодарить публику за внимание, только кричит, намекая на свой нос: «Моя табакерка! Моя скворешница!..» — и при общем хохоте скрывается за ширмами. Приумолкнувший шарманщик опять начинает вертеть шарманку и наигрывает русскую песню.
Петрушка. Д. А. Ровинский
Комедия эта играется в Москве, под Новинским <…>. Содержание ее очень несложно: сперва является Петрушка, врет всякую чепуху виршами, картавя и гнусавя в нос, — разговор ведется посредством машинки, приставляемой к нёбу, над языком, точно так, как это делается у французов и итальянцев. Является Цыган, предлагает Петрушке лошадь. Петрушка рассматривает ее, причем получает от лошади брычки то в нос, то в брюхо; брычками и пинками переполнена вся комедия, они составляют самую существенную и самую смехотворную часть для зрителей. Идет торг, — Цыган говорит без машинки, басом. После длинной переторжки Петрушка покупает лошадь; Цыган уходит. Петрушка садится на свою покупку; покупка бьет его передом и задом, сбрасывает Петрушку и убегает, оставляя его на сцене замертво. Следует жалобный вой Петрушки и причитанья на преждевременную кончину доброго молодца. Приходит Доктор:
— Где у тебя болит?
— Вот здесь!
— И здесь?
— И тут.
Оказывается, что у Петрушки все болит. Но когда Доктор доходит до нежного места, Петрушка вскакивает и цап его по уху; Доктор дает сдачи, начинается потасовка, является откуда-то палка, которою Петрушка окончательно и успокаивает Доктора.
— Какой же ты Доктор, — кричит ему Петрушка, — коли спрашиваешь, где болит? На что ты учился? Сам должен знать, где болит!
Еще несколько минут — является Квартальный, или, по-кукольному, «фатальный фицер». Так как на сцене лежит мертвое тело, то Петрушке производится строгий допрос (дискантом):
— Зачем убил Доктора?
Ответ (в нос):
— Затем, что свою науку худо знает — битого смотрит, во что бит, не видит, да его же еще и спрашивает.
Слово за слово, — видно, допрос Фатального Петрушке не нравится. Он схватывает прежнюю палку, и начинается драка, которая кончается уничтожением и изгнанием Фатального, к общему удовольствию зрителей; этот кукольный протест против полиции производит в публике обыкновенно настоящий фурор.
Пьеса, кажется бы, и кончилась; но что делать с Петрушкой? И вот на сцену вбегает деревянная Собачка-пудель, обклеенная по хвосту и по ногам клочками взбитой ваты, и начинает лаять со всей мочи (лай приделан внизу из лайки).
— Шавочка-душечка, — ласкает ее Петрушка, — пойдем ко мне жить, буду тебя кошачьим мясом кормить.
Но Шавочка ни с того ни с сего хвать Петрушку за нос; Петрушка в сторону, она его за руку, он в другую, она его опять за нос: наконец Петрушка обращается в постыдное бегство. Тем комедия и оканчивается. Если зрителей много и Петрушкину свату, то есть главному комедианту, дадут на водку, то вслед за тем представляется особая интермедия под названием Петрушкинойсвадьбы. Сюжета в ней нет никакого, зато много действия. Петрушке приводят невесту Варюшку; он осматривает ее на манер лошади. Варюшка сильно понравилась Петрушке, и ждать свадьбы ему невтерпеж, почему и начинает он ее упрашивать: «Пожертвуй собой, Варюшка!» Затем происходит заключительная сцена, при которой прекрасный пол присутствовать не может. Это уже настоящий и «самый последний конец» представления; затем Петрушка отправляется на наружную сцену балаганчика врать всякую чепуху и зазывать зрителей на новое представление.
В промежутках между действиями пьесы обыкновенно представляются танцы двух Арапок, иногда целая интермедия о Даме, которую ужалила змея (Ева?); тут же, наконец, показывается игра двух Паяцев мячами и палкой. Последняя выходит у опытных кукольников чрезвычайно ловко и забавно: у куклы корпуса нет, а только подделана простая юбочка, к которой сверху подшита пустая картонная голова, а с боков — руки, тоже пустые. Кукольник втыкает в голову куклы указательный палец, а в руки — первый и третий пальцы; обыкновенно напяливает он по кукле на каждую руку и действует таким образом двумя куклами разом. При кукольной комедии бывает всегда шарманка, заменившая старинную классическую волынку, гусли и гудок; шарманщик вместе с тем служит «понукалкой», то есть вступает с Петрушкой в разговоры, задает ему вопросы и понукает продолжать вранье свое без остановки.
Петрушка.[216] Лубок
Действующие лица:
Петрушка Уксусов.
Цыган.
Доктор.
Немец.
Капрал.
Лошадь.
Мухтарка.
Музыкант.
Действие происходит по городам и селам всей России.
Действие первое
Петрушка. А вот и ребятишки! Здорово, парнишки! Бонжур, славные девчушки, быстроглазые вострушки! И вам бонжур, нарумяненные старушки, моложавые с плешью старички! Я ваш старый знакомый — мусью фон-гep Петрушка. Пришел вас позабавить, потешить да и с праздником поздравить. Вот какой я!
Появляется Цыган с лошадью.
Цыган. Здравствуй, мусью Петр Иванович! Как живешь-поживаешь, часто ли хвораешь?
Петрушка. А тебе какое дело? Уж не доктор ли ты?!
Цыган. Не бойся, я не доктор… Я цыган Мора из хора, пою басом, запиваю квасом, заедаю ананасом!
Петрушка. А ты языком не болтай, зубы не заговаривай. Говори, что надо, да мимо проваливай.
Цыган. Мой знакомый француз Фома, который совсем без ума, говорит, что тебе хорошая лошадь нужна, чтобы призы на скачках брать.
Петрушка. Это, брат, дело. Мне лошадь давно заводить приспело. Хочу и я поскакать да призы на скачках брать. Только хороша ли лошадь?
Цыган. Не конь, а диво: бежит — дрожит, спотыкается, а упадет — не поднимается. По ветру без хомута гони в три кнута. На гору бежит — плачет, а с горы так скачет, а как завязнет в грязи, так оттуда уж сам вези! Отменная лошадь!
Петрушка. Ого-го! Вот так лошадь! А какой масти?
Цыган. Лошадь не простая: пегая с пятнами, золотая, с гривою, лохматая, кривая, горбатая — аглицкой породы с фамильным аттестатом.
Петрушка. Ого-го! Такую-то мне и надо. А дорого ли стоит?
Цыган. По знакомству не дорого возьму: триста.
Петрушка. Что ты, фараоново племя, дорого просишь?! Как у тебя язык не сломался запросить три сотни?
Цыган. Сколько же дашь, чего не пожалеешь?
Петрушка. Бери два с полтиной да в придачу дубину с горбиной.
Цыган. Мало! Прибавь ребятишкам хоть на молочишко.
Петрушка. Хочешь сто рублей?
Цыган. Экой скупой! Прибавляй больше.
Петрушка. Хочешь полтораста с пятаком?
Цыган. Дешево. Ну, делать нечего, по рукам — давай деньги.
Петрушка. Давай сначала лошадь.
Цыган. Получишь и лошадь из полы в полу, только давай сначала задаток.
Петрушка (неожиданно). Изволь, брат Цыган, держи карман. Вот только я, приятель, сбегаю, мелочь разменяю. (Скрывается.)
Цыган. Эй, скоро ли задаток?
Голос Петрушки. Погоди капельку, кошелек затерял.
Петрушка (появляется с дубиной и начинает бить Цыгана). Вот тебе сто, вот тебе полтораста! (Цыган убегает.) Ого-го! От такого задатка не поздоровится! Музыкант! Давай-ка сюда лошадь. Тпру, тпру! Стой, не брыкайся! У-у, не лошадь, а огонь! Стой! Нужно сосчитать зубы, сколько ей лет. (Смотрит ей в рот.) Лошадь совсем молодая: ни одного зуба еще во рту нет! Прощайте, ребята, прощай, жисть молодецкая! Я уезжаю, музыкант.
Музыкант. Далеко ли?
Петрушка. Вдоль по Питерской, по Тверской-Ямской, с колокольчиком, на Вязьму, на Валдай, а ты никому не болтай: я тебе за это гостинец привезу. (Скачет и поет.)
Заложу я тройку борзу
Темно-карих лошадей!..
(Лошадь брыкается.) Тпру! тпру! Стой, погоди! Тише, Васенька, а то я упаду и голову сломаю. (Лошадь в это время сбрасывает Петрушку.) Ой, родимые, голубчики! Смерть моя пришла. Пропала моя головушка удалая!
Музыкант. Не тужи: еще не скоро!
Петрушка. Через двадцать лет, прямо в обед. Да зови лекаря скорей!
Музыкант. Сейчас приведу.
Действие второе
Петрушка. Входит Доктор.
Доктор. Не стонать, не кричать, а смирно лежать. Я знаменитый доктор, коновал и лекарь, из-под Каменного моста аптекарь. Я был в Париже, был и ближе, был в Италии, был и далее. Я талантом владею и лечить умею, одним словом, кто ко мне придет на ногах, того домой повезут на дровнях.
Петрушка. Батюшка, господин лекарь-аптекарь, пожалей, не погуби; на дровнях-то меня не вози, а в колясочке!
Доктор. Говори, где болит — тут или здесь, внутри или снаружи?
Петрушка. Пониже.
Доктор. Здесь?
Петрушка. Чуточку повыше. Поправей и полевей.
Доктор. Экий ты дуралей! То ниже, то выше, то правей, то левей! Сам не знаешь, где болит. Встань да покажи!
Петрушка. Батюшка-лекарь, встать-то моченьки нет. Все болит. Ой, ой, ой! (Встает, уходит, апотом появляетсяс дубиной, которой ибьет Доктора.) Вот тут больно! Вот здесь больно! Ха-ха-ха! Какой любопытный лекарь: все ему покажи!
Доктор скрывается.
Действие третье
Музыкант. Петрушка. Появляется Немец.
Немец (поет и танцует). Тра-ля-ля! Тра-ля-ля!
Петрушка. Мое почтение вам, господин!
Немец (раскланивается и опять танцует). Тра-ля-ля!
Петрушка. Музыкант, что это за чучело, только кланяется да молчит?
Музыкант. Это заграничный человек. По-русски не говорит. Спроси-ка его по-французски.
Петрушка. Это как же по-французски?
Музыкант. Парлэ-ву-франсье, мусью-господин?
Петрушка. Эй! Послушайте, господин-мусью! Парлэ-ву-франсэ?
Немец молча раскланивается.
Музыкант. Молчит. Значит, надо по-немецки спросить: шпрехен-зи-дайч!
Петрушка. Это очень мудрено, пожалуй, натощак и не выговоришь: шпрехен-зи-дайч?
Немец. О, я! Их шпрехе!
Петрушка. И я, и я, и я!..
Немец. Я, я! Гут!
Петрушка. Да ты, Карл Иванович, понимаешь, что ты болтаешь? Тут нас двое — ты да я! Говори по-московски!
Немец. Мейн либер гep вас?!
Петрушка. Где ты тут нашел квас? Убирайся-ка подобру-поздорову. (Колотит Немца, тот убегает.) Музыкант! Куда Немец девался? Должно быть, квас побежал пить, я сбегаю тоже глотку промочить. (Хочет уйти.)
Музыкант. Погоди. Немец сию минуту вернется. За шампанским пошел: тебя хочет угостить!
Петрушка. Это ладно! Подожду да спою:
По улице мостовой
Шла девица за водой,
За ней парень молодой,
Кричит: девица, постой!..
Появляется Немец и ударяет Петрушку палкой по затылку и молча скрывается.
Петрушка. Эй, музыкант, что это у меня по затылку проехало?
Музыкант. Это комар полетел да, должно быть, крылом задел!
Петрушка. Ты угорел: какой тут комар, точно кто оглоблей погладил. Ну, постой! Я не люблю должатья. С тобой живо сквитаюсь. Ага! Вот и Немец воротился! Наше вам почтение! Музыкант, что же у Немца бутылки не видно?
Музыкант. Она у него в кармане.
Петрушка. А в руках-то у него что?
Музыкант. Это немецкий штопор.
Петрушка. Ха-ха-ха! Хорош штопор! Вот он какой. Ловко он меня отштопорил им, и сейчас затылок чешется.
Немец сзади ударяет Петрушку. Петрушка накидывается на него. Завязывается драка. Немец падает. Петрушка поворачивает его с боку на бок.
Петрушка. Музыкант! Немец-то словно мертвым притворился!
Музыкант. Какой ты шутник! Убил да говоришь — притворился.
Петрушка. Я купил? Что ты врешь! Хочешь, я тебе даром отдам! Не хочешь? (Переворачивает Немца.) Эй, мусью, вставай! Какой ты капризный: я тебя на реку снесу купаться, чтобы ты перестал драться. (Кладет Немцасебе на плечо.) Картофелю, капусты, кому не надо ли? Дешево отдам! (Скрывается.)
Действие четвертое
Петрушка, Капрал и Музыкант.
Капрал (один). Музыкант, куда Петрушка девался?
Музыкант. Налево, Капрал, а может, направо: не заметил.
Показывается из-за ширмы только голова Петрушки.
Петрушка. Музыкант, скажи, голубчик, кто меня сейчас спрашивал?
Музыкант. Капрал. Приходил за тобой брать в солдаты, да такой сердитый.
Петрушка. Ах, батюшки! Музыкант! Скажи ему, если он вернется, что я уехал в Париж, в Тмутаракань.
Появляется Капрал.
Капрал. Я тебе покажу Париж, что ты у меня сгоришь и не уедешь в Тмутаракань, а попадешь головой в лохань, что станет жарко. Ты все шумишь, буянишь, с людьми благородными грубиянишь; кричишь, орешь и покою никому не даешь. Вот я тебя возьму в солдаты без срока! Живо собирайся!
Петрушка. Господин капрал-генерал! Какой я солдат, калека с горбом и нос крючком.
Капрал. Врешь. Покажи, не хитри, где у тебя горб? У тебя никакого горба нет. Зачем нагибаешься? Встань прямо!
Петрушка. Я горб потерял.
Капрал. Как потерял? Где?
Петрушка. На Трубе.
Капрал. Ну нет, брат, не отделаешься этим. Сейчас принесу тебе ружье и стану учить солдатской науке. (Скрывается.)
Петрушка (плачет). Вот тебе и фунт меду с патокой!.. Музыкант-батюшка, не погуби мою головушку. Где же это видано, чтобы живых в солдаты брали? Вот так клюква с изюмом!.. Музыкант! Ступай за меня в солдаты! Я тебе заплачу за это!
Музыкант. А много ли дашь?
Петрушка. Хочешь — гривенник с алтыном да полушку с осьмушкой?
Музыкант. Только-то? Нет, не велик барин, сам отслужишь.
Петрушка. Не сердись! Какой ты несговорчивый! На вот колпачок да собери солдатику денег немножко, чтобы хватило на дорожку.
Капрал. Вот тебе ружье! Учись! (Подает Петрушке палку.) Смирно! Равняйся! К но-о-оги!
Петрушка. Недавно спать все полегли.
Капрал. Слушай команду! На плечо!
Петрушка. Что так горячо?
Капрал. Правое плечо вокруг!
Петрушка. Как хвачу тебя я вдруг! (Ударяет палкой Капрала.)
Капрал. Что ты делаешь, дурачина? Ты не получишь чина!
Петрушка. Чуть-чуть споткнулся, ваше сковородие.
Капрал. Слушай команду! Кругом марш! Левой — правой, раз — два, левой — правой, раз — два! Шагом марш!
Петрушка идет сзади Капрала и ударяет его палкой. Капрал убегает.
Действие пятое
Петрушка, Музыкант и Мухтарка.
Петрушка. Ха-ха-ха! (Поет и приплясывает.)
Что ты, что ты, что ты,
Я солдат четвертой роты!..
Ловко послужил! В Сибирь чуть не угодил. Капрала угомонил и концы в воду схоронил. Музыкант, а ты слышал, я в лотерею выиграл красную рубаху и хочу теперь жениться!
Музыкант. А где лотерея-то?
Петрушка. A y Тверских ворот, где налево поворот. Перейдя направо, в тупике, где стоит мужик в муке.
Музыкант. А есть там еще что?
Петрушка. Все вещи хорошие! Новые кафтаны с заплатами, шляпы помятые, лошадь без хвоста, два аршина холста, чайник без крышки с одной ручкой, да и та в починку отдана.
Выбегает Собака
Петрушка. Шавочка, кудлавочка, какая ты замарашка, уж не из Парижа ли ты к нам прибежала? Поближе? (Собака хватает Петрушку за рубаху.) Стой, стой, Мухтарка, разорвешь рубаху-то! Стой, Мухтарка, больно! (Собака кидается на него и хватает за нос.) Ай, батюшки, голубчики родимые, знакомые, заступитесь! Пропадает моя головушка: Мухтарка за нос схватила. Отцы родные, пропадет моя головушка совсем с колпачком и с кисточкой! Ой! ой, ой! Загрызла!
Собака грызет и теребит Петрушку, потом вскидывает его на себя и убегает с ним.
Конец
Петербургские шарманщики. Д. В. Григорович
В осенний вечер, около семи часов, партия шарманщиков поворотила с грязного канала в узкий переулок, обставленный высокими домами. Шарманщики заметно устали. Один из них, высокий мужчина флегматической наружности, лениво повертывал ручкою органа и едва передвигал ноги; другой, навьюченный ширмами, бубном и складными козлами, казалось, перестал уже и думать от усталости; только рыжий мальчик с ящиком кукол нимало не терял энергии.
Шарманщики, кажется, намереваются войти в ворота одного знакомого и прибыльного дома.
Так! Нет сомнения! Комедия будет! Они вошли на двор, вот уже заиграли какой-то вальс и раздался пронзительный крик Пучинелла. <…>
Представление не могло замедлиться, потому что на публику нельзя было жаловаться: она сбегалась со всех сторон. <…>
Комедия должна начаться сию минуту, публике некуда уже было поместиться.
<…> вдруг над шарманкою показался Пучинелла. Пучинелла принят с восторгом; характером он чудак, криклив, шумлив, забияка, одним словом, обладает всеми достоинствами, располагающими к нему его публику.
— Здравствуйте, господа! Сам пришел сюда, вас повеселить, да себе что-нибудь в карман положить! — так начинает Пучинелла.
Его приветствие заметно понравилось; солдат подошел поближе, мальчишка сделал гримасу, один из мастеровых почесал затылок и сказал: «Ишь ты!» — тогда как другой, его товарищ, схватившись за бока, заливался уже во все горло. Но вот хохот утихает; Пучинелла спрашивает музыканта; взоры всех обращаются на его флегматического товарища.
— А что тебе угодно, г. Пучинелла? — отвечает шарманщик.
Пучинелла просит его сыграть «По улице мостовой»; музыкант торгуется. «Да что с тебя, мусью? Двадцать пять рублей ассигнациями!» Пучинелла. Да я и отроду не видал двадцать пять рублей, а по-моему — полтора рубля шесть гривен. Музыкант. Ну хорошо, мусью Пучинелла, мы с тобой рассчитаемся. — Сказав это, он принимается вертеть ручку органа.
Звуки, «По улице мостовой» находят теплое сочувствие в сердцах зрителей: дюжий парень шевелит плечами, раздаются прищелкивание, притоптывание.
Но вот над ширмами является новое лицо: капитан-исправник; ему нужен человек в услужение; музыкант рекомендует мусью Пучинелла.
— Что вам угодно, ваше высокоблагородие? — спрашивает Пучинелла.
— Что ты, очень хороший человек, не желаешь ли идти ко мне в услужение?
Пучинелла торгуется; он неизвестно почему не доверяет ласкам капитана-исправника; публика живо входит в его интересы.
Капитан-исправник. Экой, братец, ты со мной торгуешься! Много ли, мало ли, ты станешь обижаться.
Пучинелла. Не то чтобы обижаться, а всеми силами стану стараться!
Капитан-исправник. У меня, братец, жалованье очень хорошее, кушанье отличное: пуд мякины да полчетверика гнилой рябины, а если хочешь сходишь к мамзель Катерине и отнесешь ей записку, то получишь двадцать пять рублей награждения.
Пучинелла. Очень хорошо, ваше благородие, я не только записку снесу, но и ее приведу сюда.
Публика смеется доверчивому Пучинелла, который побежал за мамзель Катериною. Вот является и она сама на сцену, танцует с капитаном-исправником и уходит. Толпа слушает, разиня рот, у некоторых уже потекли слюнки.
Новые затеи: Пучинелла хочет жениться; музыкант предлагает ему невесту; в зрителях совершенный восторг от девяностодевятилетней Матрены Ивановны, которая живет «в Семеновском полку, на уголку, в пятой роте, на Козьем Болоте». Хотя Пучинелла и отказывается от такой невесты, но все-таки по свойственному ему любопытству стучит у ширм и зовет нареченную. Вместо Матрены Ивановны выскакивает собака, хватает его за нос и теребит что есть мочи.
Публика приходит в неистовый восторг: «Тащи его, тащи… так, так, тащи его, тащи, тащи!..» — раздается со всех сторон. Пучинелла валится на край ширм и самым жалобным голосом призывает доктора, не забывая, однако, спросить, сколько будет стоить визит. Является Доктор, исцеляет Пучинелла и в благодарность получает от него оплеуху.
За такое нарушение порядка и общественного спокойствия исполненный справедливого негодования капитан-исправник отдает Пучинелла в солдаты.
— Ну-ка, становись, мусью, — говорит капрал, вооружая его палкою, — слушай! На кра-ул!
По исполнительной команде Пучинелла начинает душить своего наставника вправо и влево, к величайшему изумлению зрителей. Ясно, что такого рода буян, сумасброд, безбожник, не может более существовать на свете; меры нет его наказанию: человеческая власть не в состоянии унять его, и потому сам ад изрыгает черта, чтобы уничтожить преступника.
Комедия кончается. Петрушка, лицо неразгаданное, мифическое, неуместным появлением своим не спасает Пучинелла от роковой развязки, и только возбуждает в зрителях недоумение. Неунывающий Пучинелла садится верхом на черта (необыкновенно похожего на козла), но черт не слушается; всадник зовет Петрушку на помощь, но уже поздно: приговор изречен, и Пучинелла погибает образом, весьма достойным сожаления, то есть исчезает за ширмами.
Раздается финальная ария, представление кончилось.
Вертепные представления
Вертеп в Иркутске. H. А. Полевой
В Иркутске, где я родился и жил до 1811 года, не было тогда театра, не заводили и благородных домашних спектаклей. <…> Театр заменяли для нас вертепы. Знаете ли, что это такое?
<…> Вертеп — кукольная комедия, род духовной мистерии. Устраивается род подвижного шкафа, разделенного нa два этажа, куклы водятся невидимо руками представителей, грубый хор поет псальмы, нарочно для того сочиненные, иногда присовокупляется к ним скрыпка; иногда импровизируются разговоры.
Содержание вертепной комедии всегда бывало одинаково: представляли мистерию рождества; в верхнем этаже устраивали для того вертеп и ясли, в нижнем трон Ирода. Куклы одеты бывали царями, барынями, генералами, и вертепы важивали и нашивали семинаристы и приказные по улицам в святочные вечера, ибо только о святках позволялось такое увеселение. Боже мой! С каким, бывало, нетерпением ждем мы святок и вертепа! С наступлением вечера, когда решено «пустить вертеп», мы, бывало, сидим у окошка и кричим от восторга, чуть только в ставень застучат, и на вопрос наш: «Кто там?» — нам отвечают: «Пустите с вертепом!» Начинаются переговоры: «Сколько у вас кукол? Что возьмете?» Представители отвечают, что кукол пятьдесят, шестьдесят, одних чертей четыре, и что у них есть скрыпка, а после вертепа будет комедия. Мы трепещем, что переговоры кончатся несогласием, покажется дорого. Но нет! Все слажено… И вот несут вертеп, ставят полукругом стулья, на скамейках утверждается самый вертеп; раскрываются двери его — мишура, фольга, краски блестят, пестреют; является первая кукла — Пономарь, он зажигает маленькие восковые свечки, выбегает Трапeзник, с кузовом, и просит на свечку. Один из нас, c трепетом, подходит и кладет в кузов копейку. Пономарь требует дележа, сыплются шутки, начинается драка, и мы предвкушаем всю прелесть ожидающего нас наслаждения И вот — заскрипела скрыпка; раздались голоса — являются Ангелы и преклоняются перед яслями при пении:
Народился наш спаситель,
Всего мира искупитель.
Пойте, воспойте
Лики, во веки
Торжествуйте, ликуйте,
Воспевайте, играйте!
Отец будущего века
Пришел спасти человека!
Нет, ни Каталани, ни Зоннтаг, ни Реквием, ни Дон-Жуан не производили потом на меня таких впечатлений, какое производило вертепное пение! Думаю, что и теперь я наполовину еще припомню все вертепные псальмы. И каких потрясений тут мы не испытывали: плачем, бывало, когда Ирод велит казнить младенцев; задумываемся, когда смерть идет наконец к нему при пении: «Кто же может убежати в смертный час?» — и ужасаемся, когда открывается ад; черные, красные черти выбегают, пляшут над Иродом под песню «О, коль наше на сем свете житие плачевно!» — и хохочем, когда Вдова Ирода, после горьких слез над покойником, тотчас утешается с молодым генералом и пляшет при громком хоре: «По мосту, мосту, по калинову мосту!»
Комедия после вертепа составлялась обыкновенно из пантомимы самих вертепщиков: тут являлся род Скапена-слуги, род Оргона-барина, Немец да Подьячий; разговор состоял из грубых шуток, импровизировался, и обыкновенно Слуга, бывало, всех обманывает, бьет Немца и дурачит Подьячего…
Кукольное представление в Торопце. М. И. Семевский
I
<…> Из избы слышны звуки визгливой скрипки — то Клиш зачинает комедь да зазывает публику. Публика платит по копейке и занимает места. Изба разделена занавеской на две половины, на одной стоят скамейки для зрителей, за занавеской два скрипача и особый столик с прорезанными скважинами: из-за занавеса высовывается рука Клиша и на столе являются куклы. Комедь спущена. Смех, остроты и разные применения к живым лицам со стороны публики встречают каждую куклу. Куклы на проволоках скачут, дерутся, кланяются, дергают руками и ногами. Все это грубо, аляповато, но Клиш балясничает, поет, скрипка визжит и зрители в восхищении.
«Начинается комедь, чтоб народу не шуметь: русский народ будем сверху пороть!
Едет Царь и кричит: «Воины мои, воины, солдаты вооруженные, престаньте пред своим победителем!»
Являются Солдаты: «О, царь наш, царь! Почто воинов призываешь, каким делом повелеваешь?»
Царь. Сходите, убейте до четырнадцати тысяч младенцев.
Является Баба.
Солдат (говорит). Что за баба, что за пьяна, пришла пред царем, расплакалась. Взять ее и заколоть. О, прободи твою утробу!
Является Черт к Царю.
<Черт>. Возьмем твою душу и потащим в тот рай, где горшки обжигают, туда вас и все черти тягают.
Мужчина и Баба.
Баба (поет).
Ты поляк, ты поляк, а я католичка:
Купи вина, люби меня, а я невеличка!
Мужчина (поет).
Здравствуй, милая, хорошая моя!
Чернобровая похожа на меня.
Вот жги, говори,
Рукавички барановые,
А другие не помаранные!
Казак (поет).
Запели казаки,
Затанцевали казаки,
Аж кони, кони
В роскошном поле…
А наш казак
Жинки не мает.
Является Барыня.
Барыня.
Здравствуй, козаче! Играй, музыкант.
Ходит казак по бережку,
Берег обломился,
Казак утопился.
А не черт тебя нес,
Не подмазавши колес,
На дырявый мост…
Женщина (в русском платье и кокошнике поет).
Вы торопецкие девушки,
Новгородские лебедушки,
У вас жемчужные кокошнички,
По закладам много хаживали,
Много денег оне нашивали:
Когда рубль, когда два,
Когда всех полтора! <…>
Барин и Барыня.
Ах ты, моя барыня,
Ах ты, моя сударыня!
Ты ли новомодная,
Ты моя красавица!
Пила кофе, пила чай,
Пришел милый невзначай!
Две Барыни.
У барыни чепчик новый,
А затылок бритый, голый!
Барыня, ты моя сударыня!
Самовары часто греешь,
Дома гроша не имеешь!
Ты моя барыня…
Ах, барыня пышна,
На улицу вышла
Руки не помывши,
Чаю не напившись.
Ты моя барыня…
<…> Вылезает пузатый Мужчина-кукла, кукла играет на контрабасе. Публика приветствует пузатого криками «Иван Федорович Абакумов!»
(Торопецкий богатый купец).
Играл Губкин на гитаре,
Спиридон пошел плясать…
<…> И так далее, все куплеты и разговоры в этом же роде. Комедь заканчивается обращением к публике:
Не судите, господа!
На дробь, на порох,
На многие лета!
С праздником,
С народом пришедшим
Да с гостем сумасшедшим!
Пу-ф, п-у-ф!
С Клиша пот градом катит; в избе душно, свечка нагорела, дым ходит столбом от куренья махорки гостями; в сенях хлопает дверь, да пар морозного воздуха густыми клубами валит в горенку. Скорей на чистый воздух!
II
У Чижа <…> комедь бумажная, фигуры вырезаны из сахарной бумаги, на ниточках, их показывают тенями на простыне <…>.
В темной горенке, пред простыней, за которой горит свеча и стоят Чиж с товарищем, сидят дети, девушки, женщины… Комедь зачинается.
На холсте тени оленей и быков. Чиж говорит:
— Олени золоторогие и быки безрогие в саду разгуливают. Проста солонина, по три денежки за фунт.
<Появляется> слон:
— Слон персидский. На нем человек, сидя, молотком в голову бьет. Он много бед натворил, сухарей потопил <…>
Идет черт:
— Вот новый лекарь, старый аптекарь, он старых баб на молодых переделывает. У кого живот болит — приходите к нему лечить, он новые зубы вставляет, старые вон выбивает, чирьи вырезает, болячки вставляет.
Едет богатырь:
— Вот здесь, при полночном мраке быть назначено злой драке, спрячьтесь к месту и смотрите, примечайте, не дремлите. Кто задремлет — пятачок, а нет, так отдаст и весь чет-вертачок!
Плотник:
— Сходить было до села, здесь бывала работа завсегда.
Является хозяин.
— А кто ты такой?
— Я плотник и всем делам охотник.
— Ох, братец, да у меня работишки понакопилось.
— Это наше дело.
— Ты только один?
— А нас будет и двое, бери любое.
Показывается мельница, выходит из нее черт:
— Вот этот самый домовой в кудрявой роще своей, под кремнистым камнем стерегет богатый клад.
Черт (говорит хозяину). Вот тебе наряд от демонского воеводы, вот тебе мое злато и живи богато: пей, ешь, веселись, только на этот камень не садись.
Хозяин. Ох, какое я огорчение получил! Надо думать да гадать, куда бы мне свое имение девать. Если нанять приказчиков, построить кладовые, то очень будут расходы большие. Да что ж я вздумал наконец: есть у меня приказчик, скряга купец. Приказчик, зови работников!
Приказчик (кричит). Федька Апалонов, Тимох, Ярмоха, Максим и шапочка с ним, как выйдет на завалину, заиграет во скрипицу, мы все его слушаем; и Мартын, что покрал железные двери, подите сюда! Ставьте мельницу на камень.
Является черт:
— Ха-ха-ха! Что тут сделалось? Мельница без клада не строится, в ней много чертей водится. Сходить было за товарищем.
Является другой черт, они ломают мельницу.
— А! Кровь потекла, и пыль покапала…
Является сатана, говорит хозяину:
— Бес и рек: ты злой человек, отрезать тебе уши да нос, с тебя будет чудесный купорос, моему главному дохтору <…> для переварки старых старух на молодых молодух.
Ставится государственная контора, сидит за столом писарь:
Вот в государственной конторе
Сидит молодец в уборе,
И с затылку у него коса
До шелкова пояса.
Перед ним бумаг горой,
На столе чернил ведро,
Под столом лежит перо.
За ухом другое.
Вот идут к нему двое:
«Вот как этот-то детина
Выпросил у меня в долг три алтына,
И росту столько ж обещал,
Ну я ему и дал.
Как пришли мы на кружало,
То и денег у него не стало.
Что ж мне делать? За бока
Взял я разом должника.
Он мне денежки отдал
И с процентом разобрал.
Теперь дело наше с тобой право.
Рассуди, господин судья, нас здраво» —
«Брат, не лучше ль нам с тобой
Кончить дело мировой?
Входит Судья.
Ведь этот судья грозной!
Он как вскочит да как крикнет,
Ни один у нас не пикнет.
Отдал бы по чести.
Только б ноги унести».—
«Пойдем же, брат, поскорее»
Судья (кричит).
Нет, постойте, не уйдете,
Вы опять сюда придете!
«А что такое, господин судья?» —
«А вот что такое, мошенники:
Вы с этаким пустым делом
Не ходили б по судам,
А то я прикажу
И на тюрьму засажу.
Запиши их в журнал:
«В кабаке драться—
А по судам ходя, не разбираться».
Рассудил!
Является конница; за ней Офицер и кричит «Во фрунт! Дивизион вперед! Дирекция направо, скорым волшебным шагом в три приема марш!» (Проходят.) Идут ратники, флейтщики, музыканты. Барабанщики в барабаны бьют, сами в музыку поют. Семен Сильвестров наперед идет, знамя несет босый! А Васька-Барсук во скрипку играет. Офицер командует: «Ребята, сыграйте нам песню поскорей!» Сам полковник долой с коня слезает и сам песню зачинает:
Жизни тот один достоин,
Кто на смерть всегда готов.
Православный русский воин,
Не считая, бьет врагов.
Морской флот англичан отправляется в свою землю. Вот тут корабли иные, от похмелья как шальные, едва ноги волокут. Вот несчастный корабль погибает… погиб… пропал… прямо Клишихе в пряники попал.
Городской дом. Выходит Барин с трубкой и кричит:
— Ванюшка! Слуга новый!
— Чего изволите, барин голый?
— Как, разве я голый?
— Нет, барин добрый
— Поил ли ты коня?
— Поил, барин.
— Отчего ж у него губа суха?
— Оттого, что прорубь высока.
— Дурак, ты б ее подсек.
— Я до чего досек, — все четыре ноги прочь отсек, а за хвост взял и под лед подоткал.
— Дурак, она захлебнется!
— Не, барин, получше напьется.
— Много ль у меня на конюшне стоят?
— А две стоят, да и те едва дышат.
— Ты мне всех коней поизмучил. Пошел, позови приказчика, тот на грош поумней тебя. Приказчик!
— Чего изволите, баринушка?
— Поди сюды.
— Недосуг, баринушка, курята не доены, коровы на нашесте сидят.
— Вот мошенник! Кто ж курят доит, а коров на нашест сажает? Поди сюда!
— Чего изволите, барин?
— Я нынешний год на дачах проживал, в Питербурхе, домашних обстоятельств не знал, каков у нас нонче хлеб родился?
— Не знаю, баринушка, я старый хлев свалил, а новый постановил.
— Дурак, я тебе не то говорю.
— Это, баринушка, я не о том вам и сказываю.
— Я тебя что спросил?
— А вот, баринушка, что: слухай, я буду молчать.
— Ну, ну, говори.
— А вот, баринушка: хлеб отменно родился. Колос от колоса — не слыхать девичьего голоса, сноп от снопа — целая верста, а скирда от скирды — день езды.
— Хорошо. Куда ж ты этакий хлеб подевал?
— Слухай, баринушка: девкам сенным да внукам серым сто четвертей отдал, коровам да свиньям, да придворным твоим людям — сто четвертей, ребяткам малым да бабкам старым — сто четвертей.
— Фу, черт, где ты этаких баб понабрал?
— Помилуйте, баринушка, все ваши.
— Куда ж мы их девать будем?
— Не знаю, баринушка, если их продать — срам и в люди показать, а если их похоронить, то их и живых земля не примет.
— Дурак мужик! Ежели их продавать да хоронить, легче их переварить.
— Да это, баринушка, хорошо. Они будут молодые.
— Нет ли у тебя какого дохтура?
— Есть, баринушка. (Кричит.) Кори, кори, ходи сюды! Я тебе работушку найшел.
Входит врачель, господин спужался его.
— Фу, да ты черт!
— Нет, я не черт, я есть врачель Больфидар, а лечебный мой дар известен. Известен я по всему граду, куда вступлю во двор, где немочных собор, всем подам отраду: у кого порча иль чума, иль кто сойдет с ума — всем здравие даю <…> и смерть у меня трепещет.
— Когда ты так говоришь, должно быть, ты мне баб переваришь.
— Это дело мое, барин. Кричи приказчика, пусть зовет баб.
— Приказчик!
— Что ты, барин, грош даешь в ящик?
— Зови ко мне старух!
— Брат Филат, веди баб к баринушке.
Филат (говоритбабам). Смотрите, старушонки, отвечайте и кланяйтесь ему.
— Как его, бае, зовут?
— Иван Панкратьевич.
Бабы идут, сами плачут и барину кланяются:
— Иван Панкратьевич, батюшка, живы души на эфтой стуже!
— Да ничего, бабушки, здорово, здорово! У! Какие старые! Ну вот, бабушки, воля теперь вышла: я прежде вас переварю, потом на волю отпущу. Веди их, приказчик, на фабрику к врачелю!
Бабы воют:
— Милые мои детушки, и-о-х, и-о-х, и-о-х! Срам людской, позор позорской… и-о-х! (Нетак плачут, как воют.)
— Приказчик!
Приказчик (плакамши):
— Чего изволишь, баринушка?
— Скоро ль будут бабы готовы? <…>
Барин, не дождавшись, идет на фабрику, баб кладет врачель в котлы.
— Хо, хо, хо! Огни горят, котлы кипят, тут ихния души варят. Много ль возьмешься в сутки переварить?
— Одну дюжину, барин.
— А — из дюжины?
— Полторы бабы! Да вот, столько ль не варил, да мало секрету положил: выварил одну Бабу-Ягу. Принимай, барин!
Барин спужался:
— Это черт!
— Нет, барин, баба твоя!
— Когда баба моя, сыграйте нам что-нибудь.
Ванька-Барсук играет. Чиж поет:
Как у наших у ворот
Стоял Мартын — кривой рот…
Барин с Бабой-Ягой пляшут, Яга тащит его в преисподнюю.
За этой сценой следует ряд других: цыгане поют песни и пляшут; проходят похороны «Фельдмаршала Гибенского-Заболканского Ивана Федоровича Ериеванского, капитана Гребенкина». Гребенкин вместе с женою своей патриархально лет тридцать комадовали торопецкою инвалидною командою; оба несколько лет уже покойны, но комедчики, «спуская» их похороны, подшучивают над обоими. Далее идут попы, служат молебен «закатистый» и поют пьяную песню. В новой сценке выходит Ванька-Барсук (живой — за простыней, играет на скрипице, а это бумажный Ванька) пляшет и поет. Далее: Нищий с сумой и счастие. Нищий жалуется на бедность, а когда счастье насыпает ему деньги в кошель, он пожадничал и с пустой сумой остался; потом идут шутки над Немцем-барином и его лакеем. Наконец, Чиж говорит:
— Вот вам и Чернец, а всей комедии конец!
Царь Ирод
Ирод восседает на троне, к нему являются Три волхва. Он повелевает им на обратном пути из Вифлеема явиться к нему с подробностями о рождении Спасителя. Ирод напрасно ждет волхвов и в раздраженном состоянии духа обращается к своему Воину:
Воин мой, воин,
Воин вооруженный,
Стань передо мною,
Как лист перед травою,
И слушай мои приказания.
Воин (входит).
О, грозный царь Ирод,
Почто своего верного воина призывавши
И какие грозные приказы повелеваеши?
Ирод. Поди в Вифлеем и избей всех младенцев от двух лет и ниже. Воин (уходит и возвращается обратно).
О, грозный царь Ирод!
По твоему приказу
Я сходил в Вифлеем
И избил всех младенцев
От двух лет и ниже;
Только одна старая баба Рахиля
Не дает своего дитенка бить.
Ирод. Приведи ее сейчас сюда.
Воин уходит в одно из боковых отделений вертепа и тотчас приводит Рахиль в черном с головы до ног одеянии с ребенком на руках, жалобно пищащим.
Ирод. Как ты, старая баба Рахиля, смеешь не давать своего дитенка бить моему верному воину, когда я это приказал?
Рахиль (воет). Да он же у меня один, да такой маленький, да от него никому нет зла.
Ирод. А, дак ты мне еще смеешь грубить! (Воину.) Коли ее ребенка!
Воин закалывает отчаянно кричащего ребенка. Рахиль заливается слезами.
Хор (закулисами).
He плачь, не плачь, Рахиля,
Твое дитя цело.
Оно не вмирало,
А отцветало.
Ирод (обращаясь к Воину). Гони отсюда старую бабу!
Воин прогоняет ее в одну сторону, а с противоположного хода является Отшельник.
Отшельник.
О Ироде, Ироде,
Полно тебе грешити,
Пора смерти просити.
Ирод (зовет Воина).
Воин мой, воин,
Воин вооруженный,
Стань передо мною,
Как лист перед травою,
Слушай мои приказания!
Воин (с мечом входит и останавливается перед Иродом).
О грозный царь Ирод,
Почто своего верного воина призываеши
И какие грозные приказы повелеваеши?
Ирод. Прогони отсюда сего старого бродягу!
Воин прогоняет Отшельника в одну сторону, а с другой стороны является Смерть с косою и начинает речитатив.
<Смерть>.
О Ироде, Ироде,
Полно тебе грешити,
Пора смерти просити!
Ирод в ужасе встает на своем троне быстро и порывисто.
Смерть.
Вот я к тебе пришла —
Настал твой смертный час:
Склони твою голову на мою косу.
Ирод (просит отсрочки). Дай отсрочки один год!
Смерть. Ни на один месяц!
Ирод. Дай на один день.
Смерть. Ни на один час!
Ирод. На одну минуту.
Смерть. Ни на одну секунду!
Ирод покорно склоняет голову на косу, а Смерть, отрубив голову, плавно удаляется одним ходом, а другим вбегают Черти с визгом и хохотом, окружают тело Ирода и под предводительством огромного Черта тащат тело в ад.
Хор (изображает кипение адской смолы). Жж… Зз… Сс…
Трон опустел.
Аришенька (входит и обращается к публике).
Ах, шла с горы — утомилась,
Шла под гору — спотыкнулась.
Дайте на царском месте посидеть.
(Садится.)
Старик (с мешком за плечами).
Ах, Аришенька, дружочек,
Я принес те денежек мешочек,
Только дай на твоих коленях посидеть,
А ты у меня из мешка денежки выбирай.
Аришенька. Садись, Старичок, садись, дорогой!
Старик садится ей на колени. Аришенька выбирает у него деньги из мешка за плечами.
Франт (является и обращается к публике).
Ах, почтеннейшие господа,
Как это не стыдно,
Как это не обидно,
Что старый хрыч с бородой
Сидит на коленях у молодой?!
Старик.
Ах, ты, Франт,
У тебя сапоги в рант,
Жилетка пике,
А нос в табаке;
Сапог скрипит,
А в кармане трясца кипит!
А я хоть старик седой,
Да денег у меня мешок большой.
Ступай отсюда прочь.
Старик и Аришенька (кричат вместе). Ступай отсюда прочь!
Франт сконфуженный уходит.
Аришенька (за кулисами говорит).
Милые музыкантики,
Сыграйте нам танцыки!
Музыканты играют «По улице мостовой». Аришенька пляшет русскую. Старик по ее приказанию тоже пляшет до изнеможения, чуть не падает — так что Аришенька переутомленного Старика наконец уводит долой со сцены. Старик прихрамывает и закашливается к великой потехе и смеху публики.
На сцену является Мужик.
<Мужик>. Куда же это я забрел? Вот тебе на! А где же Максимка? (Зовет.) Сын Максим, а сын Максим!
Максимка (за сценой). Ау, татка!
Мужик. Да где ж ты?
Максимка. Да в лесу!
Мужик. Зачем ты туда попал?
Максимка. Да грибы собираю!
Мужик. Да что ты, сдурел али пьян — какие ноне об растве грибы?
Максимка. Да еще какие — подосиновики! Ходи ко мне собирать, а то всех одному не набрать!
Мужик. В такой-то мороз мне к тебе идтить? Нет уж, ты выходи ко мне скорей. Пора домой, а то замерзнем!
Максимка. Не, мне в лесу тепло! Да я никак и заблудился? Так и есть — заблудился.
Мужик. Так читай за мной молитву «Да воскреснет бог».
Максимка. Да растреснит твой лоб, тятька! Так стемнело, что ни зги не вижу.
Мужик. Ну, так читай за мной другое!..
Барыня и доктор
Доктор
Здравствуйте вам, господа!
Знаете ли вы меня?
Я лекарь, главный аптекарь,
Умею лечить,
Кровь мечить,
Корпию вставлять,
Живых людей на тот свет отправлять:
Ко мне ведут на ногах,
А от меня везут на санях.
Не болят ли у вас, господа, у кого ли зубы?
Идет Барыня.
Барыня
Ах, доктор! Я слыхала,
Что вы лекарь.
Я дюже больна и похудела,
На мне сорочка поужела:
Было две складки,
А то стало в натяжку гладко.
Доктор
Сударыня! Вам нужно шалфею,
И дать раз пять по шее.
Тогда будете здоровы!
Барыня
Ах, господин, еще болит голова!
Доктор
Сударыня! Обрить вам ее догола,
Парным молоком привязать
И поленом по голове ударять!
Ваш голов будет здоров.
Барыня
Господин, еще болят зубы!
Доктор
Сударыня! Обрезать вам нос и губы,
Не перепустить крови ни лишку,
Дать вам в рот еловую шишку.
Ваш зуб будет очень здоров.
Барыня
Ах, господа, даже от слов его полегчело!
Пойду, найму музыку!
Танцуют польку и уходят.
Раек[217]
* * *
А вот, извольте видеть, господа,
Андерманир штук — хороший вид.
Город Кострома горит;
Вон у забора мужик стоит — с <…> т;
Квартальный его за ворот хватает,
Говорит, что поджигает,
А тот кричит, что заливает.
А вот андерманир штук — другой вид,
Петр Первый стоит;
Государь был славный
Да притом же и православный;
На болоте выстроил столицу,
………………………………
Государь был славный,
Да притом же и православный.
A вот андреманир штук — другой вид.
Город Палерма стоит;
Барская фамилия по улицам чинно гуляет
И нищих тальянских русскими деньгами щедро наделяет.
А вот, извольте посмотреть, андерманир штук — другой вид,
Успенский собор в Москве стоит;
Своих нищих в шею бьют,
Ничего не дают.
Нижегородские ярмарочные райки
Площадь перед самокатами вся залита народом, со всех сторон из балаганов слышится самая разнообразная музыка, раздаются громкие зазывания в «комедии», крики разносчиков, громкий говор толпы, остроты забубенной головушки-мастерового, и в том числе однообразно звучит рассказ служивого, от которого у публики животики подводит, а служивый-то сам и усом не поведет и глазом не мигнет.
— Вот я вам буду спервоначально рассказывать и показывать, — говорит он монотонным, всего на двух или трех нотах, голосом, — иностранных местов, разных городов, городов прекрасных; города мои прекрасные, не пропадут денежки напрасно, города мои смотрите, а карманы берегите.
— Это, извольте смотреть, Москва — золотые маковки, Ивана Великого колокольня, Сухарева башня, усиленский собор, шестьсот вышины, а девятьсот ширины, а немножко поменьше; ежели не верите, то пошлите поверенного, — пускай поверит, да померит.
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, как на хотинском поле из Петросьского дворца сам анпиратор Лександра Николаич выезжает в Москву на коронацию: артиллерия, кавалерия по правую сторону, а пехота по левую.
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, как от фрянцюсьского Наполеона бежат триста кораблев, полтораста галетов, с дымом, с пылью, с свиными рогами, с заморским салом, дорогим товаром, а этот товар московского купца Левки, торгует ловко.
— А это вот, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, город Париж, поглядишь — угоришь, а кто не был в Париже, так купите лыжи: завтра будете в Париже. — А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, Лександровский сад; там девушки гуляют в шубках, в юбках и в тряпках, зеленых подкладках; пукли фальшивы, а головы плешивы.
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, Царьград; из Царьграда выезжает сам салтан турецький со своими турками, с мурзами и татарами-булгаметами и с своими пашами; и сбирается в Расею воевать, и трубку табаку курит, и себе нос коптит, потому что у нас, в Расее, зимой бывают большие холода, а носу от того большая вреда, а копченый нос никогда не портится и на морозе не лопается.
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, как князь Меньшиков Севастополь брал: турки палят — все мимо да мимо, а наши палят — все в рыло, да в рыло; а наших бог помиловал: без головушек стоят, да трубочки курят, да табачок нюхают, да кверху брюхом лежат.
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, как в городе в Адесте, на прекрасном месте, верст за двести, прапорщик Щеголев англичан угощает, калеными арбузами в зубы запущает.
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, московский пожар; как пожарная команда скачет, по карманам пироги прячет, а Яша-кривой сидит на бочке за трубой да плачет, что мало выпил, да кричит: «Князя Голицына дом горит».
— А это, извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать, нижегородская Макарьевская ярманка; как московские купцы в Нижегородской ярманке торгуют; московский купец Лёвка, торгует ловко, приезжал в Макарьевскую ярманку — лошадь-от одна пегая, со двора не бегает, а другая — чала, головой качает; а приехал с форсу, с дымом, с пылью, с копотью, а домой-то приедет — неча лопати; барыша-то привез только три гроша; хотел было жене купить дом с крышкой, а привез глаз с шишкой…
Медвежья потеха
Приход вожака с медведем. Д. А. Ровинский
Приход вожака с медведем еще очень недавно составлял эпоху в деревенской заглушной жизни: все бежало к нему навстречу, — и старый и малый; даже бабушка Анофревна, которая за немоготою уже пятый год с печки не спускалась, и та бежит.
— Куда ты это, старая хрычовка? — кричит ей вслед барин.
— Ах, батюшки, — прихлебывает Анофревна, — так уж медведя-то я и не увижу? — и семенит далее.
Представление производится обыкновенно на небольшой лужайке; вожак — коренастый пошехонец; у него к поясу привязан барабан; помощник — коза, мальчик лет десяти—двенадцати, и, наконец, главный сюжет — ярославский медведь Михайло Иваныч, с подпиленными зубами и кольцом, продетым сквозь ноздри; к кольцу приделана цепь, за которую вожак и водит Михайлу Иваныча; если же Михайло Иваныч очень «дурашлив», то ему, для опаски, выкалывают и гляделки.
— Ну-тка, Мишенька, — начинает вожак, — поклонись честным господам да покажи-ка свою науку, чему в школе тебя пономарь учил, каким разумом наградил. И как красные девицы, молодицы, белятся, румянятся, в зеркальце смотрятся, прихорашиваются. — Миша садится на землю, трет себе одной лапой морду, а другой вертит перед рылом кукиш, — это значит, девица в зеркало смотрится.
— А как бабушка Ерофеевна блины на масленой печь собралась, блинов не напекла, только сослепу руки сожгла, да от дров угорела. Ах, блинцы, блины! — Мишка лижет себе лапу, мотает головой и охает.
— А ну-ка, Михайло Иваныч, представьте, как поп Мартын к заутрени не спеша идет, на костыль упирается, тихо вперед подвигается, — и как поп Мартын от заутрени домой гонит, что и попадья его не догонит. — А как бабы на барскую работу не спеша бредут? — Мишенька едва передвигает лапу за лапой. — И как бабы с барской работы домой бегут? — Мишенька принимается шагать в сторону. — И как старый Терентьич из избы в сени пробирается, к молодой снохе подбирается. — Михайло Иваныч семенит и путается ногами. — И как барыня с баб в корзинку тальки да яйца собирает, складывает, а барин все на девичью работу посматривает, не чисто-де лен прядут, ухмыляется, знать, до Паранькиного льна добирается. — Михайло Иваныч ходит кругом вожака и треплет его за гашник!
— А нуте, Мишенька, представьте, как толстая купчиха от Николы на Пупышах, напившись, нажравшись, как налитой к <…> сидит, мало говорит; через слово рыгнет, через два п<…>нет. — Мишенька садится на землю и стонет.
Затем вожак пристраивает барабан, а мальчик его устраивает из себя козу, то есть надевает на голову мешок, сквозь который, вверху, проткнута палка с козлиной головой и рожками. К голове этой приделан деревянный язык, от хлопанья которого происходит страшный шум. Вожак начинает выбивать дробь, дергает медведя за кольцо, а коза выплясывает около Михайла Ивановича трепака, клюет его деревянным языком и дразнит; Михайло Иваныч бесится, рычит, вытягивается во весь рост и кружится на задних лапах около вожака — это значит: он танцует. После такой неуклюжей пляски вожак дает ему в руки шляпу, и Михайло Иваныч обходит с нею честную публику, которая бросает туда свои гроши и копейки. Кроме того, и Мише и вожаку подносится по рюмке водки, до которой Миша большой охотник; если же хозяева тороватые, то к представлению прибавляется еще действие: вожак ослабляет Мишину цепь, со словами «А ну-ка, Миша, давай поборемся», — схватывает его под силки, и происходит борьба, которая оканчивается не всегда благополучно, так что вожаку иногда приходится и самому представлять, «как малые дети горох воруют», — и хорошо еще, если он отделается при этом одними помятыми боками, без переломов.
Сергач. С. В. Максимов
Промысел или способ прокормления себя посредством потехи досужих и любопытных зрителей шутками и пляскою ученых медведей не так давно был довольно распространен. <…>
— Ну-ко, Михайло Потапыч, поворачивайся! Привстань, приподнимись, на цыпочках пройдись: поразломай-ко свои старые кости. Видишь, народ собрался подивиться да твоим заморским потяпкам поучиться.
Слова эти выкрикивал нараспев <…> низенький мужичок в круглой изломанной шляпе с перехватом посередине, перевязанным ленточкой. Кругом поясницы его обходил широкий ремень с привязанною к нему толстою железною цепью, в правой руке у него была огромная палка-орясина, а левой держался он за середину длинной цепи.
В одну минуту на заманчивый выкрик сбежалась толпа со всех концов большого села Бушнева, справлявшего в этот день свой годовой праздник летней Казанской. Плотно обступила глашатая густая и разнообразная стена зрителей. <…>
Между тем на площадке раздавалось звяканье цепи и мохнатый медведь с необычайным ревом поднялся на дыбы и покачнулся в сторону. Затем, по приказу хозяина, немилосердно дергавшего за цепь, медведь кланялся на все четыре стороны, опускаясь на передние лапы и уткнув разбитую морду в пыльную землю:
— С праздником, добрые люди, поздравляем! — приговаривал хозяин при всяком новом поклоне зверя, а наконец, и сам снял свою измятую шляпу и кланялся низко.
Приподнявшись с земли в последний раз, медведь пятится назад и переступает с ноги на ногу. Толпа немного осаживает, и поводатарь начинает припевать козлиным голосом и семенить своими измочаленными лаптишками, подергивая плечами и уморительно повертывая бородкой.
Поется песенка, возбудившая задор во всех зрителях, начинавших снова подаваться вперед:
Ну-ко, Миша, попляши,
У тя ножки хороши!
Тили, тили, тили-бом
Загорелся козий дом:
Коза выскочила,
Глаза выпучила,
Таракан дрова рубил,
В грязи ноги завязил.
Раздается мучительный, оглушительно-нескладный стук в лукошко, заменяющее барабан, и медведь с прежним ревом — ясным признаком недовольства — начинает приседать и, делая круг, загребает широкими лапами землю, с которой поднимается густая пыль. Другой проводник, молодой парень, стучавший в лукошко и до времени остававшийся простым зрителем, ставит барабан на землю и сбрасывает привязанную на спине котомку. Вытащив оттуда грязный мешок, он быстро просовывает в него голову и через минуту является в странном наряде, имеющем, как известно, название «козы». Мешок этот оканчивается наверху деревянным снарядом козлиной морды, с бородой, составленной из рваных тряпиц; рога заменяют две рогатки, которые держит парень в обеих руках. Нарядившись таким образом, он начинает дергать за веревочку, отчего обе дощечки, из которых сооружена морда, щелкают в такт уродливым прыжкам парня, который, переплетая ногами, время от времени подскакивает к медведю и щекочет его своими вилами. Этот уже готов был опять принять прежнее, естественное положение, но дубина хозяина и щекотки «козы» продолжают держать его на дыбах и заставляют опять делать круг под веселое продолжение хозяйской песни, которая к концу перешла уже в простое взвизгиванье и складные выкрики. С трудом можно различить только следующие слова:
Ах, коза, ах, коза,
Лубяные глаза!
Тили, тили, тили-бом,
Загорелся козий дом.
Медведь огрызается, отмахивает «козу» лапой, но все-таки приседает и подымает пыль.
Между тем внимание зрителей доходит до крайних пределов: девки хохочут и толкают друг дружку под бочок, ребята уговаривают девок быть поспокойней и в то же время сильно напирают вперед, отчего место пляски делается все уже и уже, и Топтыгину собственною спиною и задом приходится очищать себе место.
Песенка кончилась; «козы» как не бывало. Хозяин бросил плясуну свою толстую палку, и тот, немного огрызнувшись, поймал в охапку и оперся на нее всею тяжестью своего неуклюжего тела.
— А как, Михайло Потапыч, бабы на барщину ходят? — выкрикнул хозяин и самодовольно улыбнулся.
Михайло Потапыч прихрамывает и, опираясь на палку, подвигается тихонько вперед, наконец оседлал ее и попятился назад, возбудив неистовый хохот…
— А как бабы в гости собираются, на лавку садятся да обуваются?
Мишук садится на корточки и хватается передними лапами за задние, в простоте сердца убежденный в исполнении воли поводатаря, начавшего между тем следующие приговоры:
— А вот молодицы — красные девицы студеной водой умываются: тоже, вишь, в гости собираются.
Медведь обтирает лапами морду и, по-видимому, доволен собой, потому что совершенно перестает реветь и только искоса поглядывает на неприятелей, тихонько напевая про себя какой-то лесной мотив. Хозяин между тем продолжает объяснять:
— А вот одна дева в глядельцо поглядела, да и обомлела: нос крючком, голова тычком, а на рябом рыле горох молотили.
Мишка приставляет к носу лапу, заменяющую на этот случай зеркало, и страшно косится глазами, во всей красоте выправляя белки.
— А как старые старухи в бане парются, на полке валяются? А веничком во как!., во как!.. — приговаривает хозяин, когда Мишка опрокинулся навзничь и, лежа на спине, болтал ногами и махал передними лапами. Эта минута была верхом торжества медведя, смело можно было сказать ему: «Умри, медведь, лучше ничего не сделаешь!»
Ребята закатились со смеху, целой толпой присели на корточки и махали руками, болезненно охая и поминутно хватаясь за бока. <…>
— Одна, вишь, угорела, — продолжал мужик, — у ней головушка заболела! А покажи-ко, Миша, которо место?
<…> Мишка сел опять на корточки и приложил правую лапу сначала к правому виску, потом перенес ее к левому…
— Покажи-ко ты нам, как малые ребята горох воруют, через тын перелезают.
Мишка переступает через подставленную палку, но вслед за тем ни с того ни с сего издает ужасный рев и скалит уже неопасные зубы. Видно, сообразил и вспомнил Мишка, что будет дальше, и крепко не по нутру ему эта штука. Но знать, такова хозяйская воля и боязно ей перечить: медведь ложится на брюхо, слушаясь объяснений поводатаря:
— Где сухо — тут брюхом, а где мокро — там на коленочках.
Топтыгин неприязненным ревом встретил приказание. <…> С величайшею неохотою поднимает он брошенную палку и, схватив ее в охапку, кричит и не возвращает. <…> Наказанный за непослушание, медведь начинает сердиться еще больше и яснее: он уже мстит за обиду, подмяв под себя вечно неприязненную «козу»-барабанщика, когда тот, в заключение представления, схватился с ним побороться. <…> Мишка валится навзничь, опрокидывая на себя и «козу»-барабанщика.
— Приободрись же, Михайло Потапыч, — снова затянул хозяин после борьбы противников. — Поклонись на все четыре ветра да благодари за почет, за гляденье, может, и на твою сиротскую долю кроха какая выпадет.
Мишка хватает с хозяйской головы шляпу и, немилосердно комкая, надевает ее на себя, к немалому удовольствию зрителей, которые, однако же, начинают пятиться в то время, как мохнатый артист, снявши шляпу и ухватив ее лапами, пошел по приказу хозяина за сбором. Вскоре посыпались туда яйца, колобки, ватрушки с творогом, гроши, репа и другая посильная оплата за потеху. Кончивши сбор, медведь опустил голову и тяжело дышал, сильно умаявшись и достаточно поломавшись.
Приговоры медвежатника. П. Альбинский
Представления с медведем происходили следующим образом. По приходе в село вожак ударял в барабан, на звуки барабана сходился народ. «Козарь» начинал плясать. Медведь, понукаемый цепью, тоже плясал, выделывал некоторые штуки (кланялся, кувыркался) пред глазами собравшейся толпы и под приговоры вожака. Вот эти приговоры.
«Первый раз как за цепь возьмешь и тряхнешь, приговаривали:
— Вставай да подымайся, ворочайся-разгибайся, пробивай строчки московски, другие заморски, господам дворянам; садись в суд да слушай, как у нас по городам, по волостям есть старосты-бурмистры, приказные командеры. Судьба прошла — с городов стрельба пошла, с городу на город метко, лука не изломи и его не перешиби; старому старику глаза не вышиби, а скупому да лихому вон вывороти, который нас не поит да не кормит и теплого ночлега не дает…
— Пехотный солдат идет с ружьем на караул (при этом медведю давали палку); ружьи, мушкеты обтерли бока, и с порохом сума разломила солдату плеча; конные драгуны, служивые казаки поедут на службу верхом (ему дашь палку, а он сядет верхом на палку).
Потом говоришь:
— Как старая старушка идет на господский двор работать, идет она, хромает: от господской работы отбывает, работать ей мочи нет — свело старую и скорчило — господская работа состарила… Как звали старуху на господский двор на почетный пир: услышала старая, вскочила, ручки-ножки залечила — пошла танцевать…
— Как малые ребята горох воровали; где сухо — тут брюхом, а где мокренько — на коленочках, и покрали, и поваляли горох, и хозяину не оставили…
— Как теща перед зятем скачет-пляшет, зятя угощает. Блины пекла да угорела, головушка у ней заболела.
Медведь тут уж встанет, дашь ему шапку в лапы-то и говоришь:
— Ну, ваше благородие, сошлите ему сколько-нибудь жалованья на хлеб и за труды ему…»
Приговариванье поводильщика. А. Гациский
«Ну-ко, Марья Васильевна, поворачивайся веселей, говори посмирней, хмелек вьется, живой не ведется, поворачивайся направо, артикул делай завсегда браво. Садись в суд да слушай, есть у нас по городам, по волостям, стреляются молодцы калиновские, алаторские. Держать, не пускать, право-лево не смотреть. Конница драгуны, подводы ямские, хлеб мирской, денежки государевы. Пешеходные солдаты, ружья на плечо, порох да сума обтерли бока, проломили солдатское плечо, артикул выкидывали, ручку на ручку прикладывали. Сядь на добром месте. Сама прикройся. Княгини, боярыни, гостиные дочери крутятся, белятся, в чисты зеркала смотрятся, из-под ручки выглядывают, по мысли себе женихов выбирают, который жених был кудреват, кудерки сгибат. Как старые старушки на господскую работу ходят, идут они хромают, на одну ноженьку припадают, от барщины отбывают, начальники палкой погоняют. Малые ребята в чужое поле за горошком ходят, горошек наворовали, в мешки клали, налево кругом — марш, убежали. Вот теща перед зятем пляшет, рукой машет, головой потряхивает. Для зятя блины пекла, угорела, головушка заболела. Сядь да указывай».
Мишенька Иваныч[218]
А ну-тка, Мишенька Иваныч,
Родом боярыч,
Ходи ну похаживай,
Говори-поговаривай,
Да не гнись дугой,
Словно мешок тугой.
Да ну поворотись,
Развернись,
Добрым людям покажись.
А ну-ка, вот ну, как старые старушки,
Молодые молодушки
На барщину ходили,
До дыр пяты сносили.
А как теща про зятя блины пекла
Да угорела,
Головушка заболела!
А вот ну, как красные девицы моются,
Белятся, румянятся,
В зеркальце глядятся
Да из-под рученьки женишков выглядывают.
А вот ну, как малые ребятишки горох воровали,
Тишком-тайком — где сухо,
Там брюхом,
Где мокро, там на коленочках.
А вот ну, ходи-расходись.
Во всем народе покажись.
А ну, как конные драгуны в поход ходили,
Ружьем метали,
Артикулы выкидали.
А вот как с порохом сума
Оттянула все плеча.
А ну-ка вот, ну, как муж у жены
Вино ворует,
А холостой парень по чужой жене тоскует.
Ходи не спотыкайся,
Вперед подавайся,
Разгуляйся!
Вались да катись,
Бока не зашиби, сам себя береги.
А ну, женка в гости пошла,
С собой гусли взяла,
Мужа прочь прогнала.
А ну вот,
Ну, как наши бабенки в баню ходили,
Винцо с собой носили,
На полок забирались,
На спинке валялись,
Веничком махали,
Животики протирали.
Прибаутки ярмарочных зазывал
I
1. Книга
Вот что, милые друзья, я приехал из Москвы сюда, из гостиного двора — наниматься в повара; только не рябчиков жарить, а с рыжим по карманам шарить.
Вот моя книга-раздвига. В этой книге есть много чего, хотя не видно ничего. Тут есть диковинная птичка, не снегирь и не синичка, не петух, не воробей, не щегол, не соловей, — тут есть портрет жены моей. Вот я про ее расскажу и портрет вам покажу. От прелести-лести сяду я на этом месте.
Вы, господа, на меня глядите, а от рыжего карманы берегите.
2. Свадьба
Задумал я жениться, не было где деньгами разжиться. У меня семь бураков медных пятаков, лежат под кокорой, сам не знаю под которой.
Присваталась ко мне невеста, свет Хавроньюшка любезна. Красавица какая, хромоногая, кривая, лепетунья и заика. Сама ростом не велика, лицо узко, как лопата, а назади-то заплата, оборвали ей ребята.
Когда я посватался к ней, какая она была щеголиха, притом же франтиха. Зовут ее Ненила, которая юбки не мыла. Какие у ней ножки, чистые, как у кошки. На руках носит браслеты, кушает всегда котлеты. На шее два фермуара, чтобы шляпку не сдувало. Сарафан у ней французское пике и рожа в муке.
Как задумал жениться, мне и ночь не спится. Мне стало сниться, будто я с невестой на бале; а как проснулся, очутился в углу в подвале. С испугу не мог молчать, начал караул кричать. Тут сейчас прибежали, меня связали, невесте сказали, так меня связанного и венчали.
Венчали нас у Флора, против Гостиного двора, где висят три фонаря. Свадьба была пышная, только не было ничего лишнего. Кареты и коляски не нанимали, ни за что денег не давали. Невесту в телегу вворотили, а меня, доброго молодца, посадили к мерину на хвост и повезли прямо под Тючков мост. Там была и свадьба.
Гостей-то гостей было со всех волостей. Был Герасим, который у нас крыши красил. Был еще важный франт, сапоги в рант, на высоких каблуках, и поганое ведро в руках. Я думал, что придворный повар, а он был француз Гельдант, собачий комендант. Еще были на свадьбе таракан и паук, заморский петух, курица и кошка, старый пономарь Ермошка, лесная лисица, да старого попа кобылица.
Была на свадьбе чудная мадера нового манера. Взял я бочку воды да полфунта лебеды, ломоточек красной свеклы утащил у тетки Феклы; толокна два стакана в воду, чтобы пили слаще меду. Стакана по два поднести да березовым поленом по затылку оплести — право, на ногах не устоишь.
Конец ознакомительного фрагмента.
вал. На связь со святочной игрой указывает и то, как был наряжен «покойник», а также реквизит «попа».
«Маврух в белой рубахе и подштанниках, на голове белый же куколь, как у савана, лицо закрыто, на ногах бахилы. Маврух лежит на скамье, которую носят четыре офицера. <…> Поп, в ризе из портяного полога, на голове шляпа, в руках деревянный крест из палок, книга «для привилегия» и кадило — горшочек на веревке, а в нем куриный помет»1.
«Поп» отпевал не просто «покойника», а героя известной песни «Мальбрук в поход собрался» — Мальбрука (Мавруха). В драме осмеивались служители культа и сам обряд отпевания, что и привело к ее запрету.
Крестьянин Я. С. Бородин рассказывал Н. Е. Ончукову, что в их селе Нижмозеро (Онежский у. Архангельской губ.) «Мавруха» бросили играть с тех пор, как местный священник запретил играть, сказав, что играющих в «Маврухе», в случае их смерти, он отпевать не будет, так как они уже «отпеты» в игре2. Запрет привел к тому, что «Мавруха» перестали играть и забыли. Пьеса известна лишь по публикации Н. Е. Ончукова.
Рассмотренные бытовые сатирические драмы представляют лишь часть репертуара фольклорного театра, однако по ним можно судить, что именно подвергалось осмеянию.
В народных бытовых сатирических драмах сложилась своя система образов, выработались относительно устойчивые тексты и приемы изображения.
Народные героико-романтические драмы, в отличие от бытовых сатирических, возникали и формировались не только на фольклорной основе. В них активно использовались песни лите-
ратурного происхождения, а также лубок и народная книга (лубочные романы и картинки о разбойниках, рыцарские романы). Некоторые героико-романтиче- ские драмы известны в единственном варианте (например, патриотическая пьеса о войне 1812г. «Как француз Москву брал»). Самыми популярными были «Лодка» и «Царь Максимилиан».
1 Северные народные драмы… — С. 134.
2 Там же. — С. IX.
324
4.2.1. «Лодка»
Драма «Лодка» получила широкое распространение. В. Ю. Крупянская, исследовавшая эту драму, писала, что старейшими очагами ее бытования были Петербург с его округой, а также центральные районы России (исконные центры текстильной промышленности: Московская, Ярославская, Тверская, Владимирская губ.), откуда пьеса перекочевала на Север, Урал, в Астраханскую губ., в донские станицы1. «Лодка» бытовала в крестьянской и казачьей среде, у солдат, рабочих, ремесленников.
Известно несколько десятков вариантов «Лодки». В народном обиходе эта пьеса носила разные названия: «Шлюпка», «Шайка разбойников», «Черный ворон», «Степан Разин», «Ермак» и др.
Иногда народ видел в разбойниках борцов против крепостного гнета. Одна из редакций драмы имела антибарскую направленность (см., например, в публикуемом в Хрестоматии варианте обращение атамана к шайке: «Эй, молодцы, жги, пали богатого помещика!»). Но далеко не все варианты оканчивались подобным образом. Н. И. Савушкина, изучившая драму, писала, что призыв жечь-палить богатого помещика встречается лишь в нескольких вариантах, причем преимущественно в донских поздней записи. Большинство же вариантов оканчивалось угощением разбойников, пением, пляской. Подобная игровая концовка более органична для драмы2.
Происхождение «разбойничьих драм» имело свою историю. Крупянская писала, что наличие во всех известных текстах пьесы «Лодка» песни «Вниз по матушке по Волге…», соединенной с определенным драматическим представлением, заставляет рассматривать тексты «разбойничьих драм», дошедшие в записях XIX—XX вв., как близкие друг другу варианты, генетически восходящие к инсценировке песни «Вниз по матушке по Волге… «.
Возникновение этой песни исследователи относят ко второй половине XVIII в. Ее творческое переосмысление произошло под влиянием сюжетов и образов традиционных разбойничьих песен, в частности песенного творчества о Степане Разине. Как тип представления «Лодка» в ее первичной основе является песенной инсценировкой, где мимическое воспроизведение общего содержания (подражание гребле) и драматургия сюжета (персонификация ге-
1 Крупянская В. Ю. Народный театр // Русское народное поэтическое творчество: Пособие для вузов / Под общей ред. П. Г. Богатырева. — М., 1954. — С. 405.
2 Савушкина Н. И. Русская народная драма: Художественное своеобразие. — №.. 1988. — С. 64-65.
325
роев, элементы диалога) близки традиционным народным представлениям типа игрищ1.
В процессе исполнения в «Лодку» вносились разные песни о разбойниках, литературные лирические произведения, сатирические сценки: «Мнимый барин», «Барин и Афонька», «Доктор» — в «Шайку разбойников»; «Барин и Афонька», «Барин и староста», «Доктор» — в «Ермака» 2 и т. д.
Органической частью драмы стал отрывок из поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники».
Незнакомец, назвавший себя фельдфебелем Иваном Пятаковым, рассказывает, почему и как они с братом стали разбойниками, как их поймали, отвели в острог и т. д. При этом он говорит словами поэмы Пушкина — не дословно, с изменениями {«Нас было двое — брат и я… ).
Можно предположить, что драма испытывала также влияние исторических преданий разинского цикла.
В одном из вариантов «Шлюпки» Атаман рассказывает о смерти брата и своем освобождении из тюрьмы:
— Но меня, доброго молодца, Не могли удержать за каменными стенами. За железными замками.
Я на стене лодку написал и оттуда убежал3.
В этом варианте и Егерь, рассказывая, как они с братом спаслись из тюрьмы, говорит:
— В тюрьме, на стене лодку написали И оттуда убежали4.
В народных преданиях подобным образом убегал из тюрьмы Степан Ра-
зин.
С разинским циклом фольклорных произведений эту драму сближает и то, что одним из ее персонажей является сам Стенька Разин — правда, здесь он не атаман.
В развитии драмы большую роль сыграли литературные источники, главным образом массовая литература о разбойниках. Это сказалось в сюжете
1 Крупянская В. Ю. Народный театр… — С. 405-406.
2 Народный театр / Сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. А. Ф. Некры-ловой и Н. И. Савушкиной. — М., 1991. — С. соотв. 95-100, 100-101, 107-108, 119-121, 122-123, 125.
3 Северные народные драмы… — С. 71.
4 Там же. — С. 81.
326
(осложнении его романтической ситуацией — любовными сценами), в разработке характеров действующих лиц (введение типовых персонажей: Рыцарь, Лариза и проч.), в общем стиле драмы.
4.2.2. «Царь Максимилиан»
Драма «Царь Максимилиан» (иногда Максимъян, Максемьян) получила широкое распространение на всей территории России (Петербургская, Московская, Тверская, Ярославская, Костромская губ., Русский Север, Дон, Терек, Урал, Сибирь), Беларуси (Минская, Могилевская, Витебская губ.), Украины (Киевская, Черниговская, Подольская, Харьковская, Херсонская губ.), Молдавии. Ее играли в солдатской, матросской, городской, рабочей, крестьянской среде1.
О возникновении этой драмы высказано несколько мнений. Вероятно, правы исследователи, считавшие, что поводом к ее созданию послужила политическая обстановка начала XVIII в.: конфликт между Петром I и его сыном Алексеем и казнь последнего. В памяти людей было и убийство сына Иваном Грозным. Сыноубийство не могло не отразиться на отношении народа к государям. Это способствовало распространению драмы. Следует учесть и то, что в народе был известен духовный стих «Кирик и Улита», в котором, как и в драме, жестокий царь Максимилиан требует, чтобы младенец Кирик отрекся от веры в христианского Бога. Кирик, как и герой драмы Адольф, остается верен Богу.
Предпринимались настойчивые поиски непосредственного источника драмы, но он не был найден. Вероятно, единственного источника и не существовало. Вместе с тем бесспорна связь пьесы с репертуаром русского городского театра XVII-XVIII вв., а также несомненно влияние на ее текст переводных повестей (рыцарских романов) и их инсценировок той же эпохи, что доказано рядом исследователей. Однако какими бы разнообразными ни были литературные источники «Царя Максимилиана», существенно другое — связь пьесы с русской действительностью.
В основе драмы — конфликт тирана царя Максимилиана с его сыном Адольфом. Отец-язычник требует, чтобы сын бросил христианскую веру, но тот решительно отказывается:
— Я ваши кумирческие боги Подвергаю себе под ноги, В грязь топчу, веровать не хочу.
Верую в Господа нашего Исуса Христа,
Ицелую Его в уста,
Исодержу Его закон.
Царь Максимъян повелевает затюремному сторожу.
1 Гусев В. Е. Русский фольклорный театр XVIII — начала XX века: Учеб. пособие. — Л., 1980. — С. 39.
327
— Поди и отведи моего сына Адольфу в темницу мори его голодной смертью.
Дай ему фунт хлеба и фунт воды1.
Адольф в темнице. Царь Максимилиан три раза обращается к Адольфу со своим требованием, но тот все время отказывается. Тогда царь вызывает палача Брамбеуса и приказывает казнить Адольфа.
Вдраме изображена жестокость царя Максимилиана не только с сыном.
Водном из вариантов он, подобно царю Ироду, приказывает воину (здесь: Анике-воину) убить младенцев:
— Воин, мой воин.
Сходи все страны Вифлеемские, Сбей, сруби четырнадцать тысяч младенцев. Аще кого не убьешь.
Ко мне живого приведешь.
Является Баба (Рахиль) и спрашивает царя:
— За что моему дитяти Невинно пропадати?
Царь неумолим:
— Как низавинно, Когда я послал воина, Воина вооруженного? Воин, мой воин, Убей сего младенца И прогони эту бабу!
Воин убивает ребенка. Рахиль плачет2..
Царю Максимилиану противопоставлен его сын Адольф. Он смело говорит отцу, что вниз по матушке по Волге катался И с вольной шайкой, с разбойниками, знался3, что был их атаманом4; приказывает выпустить из тюрьмы арестанта (рестанта), который был посажен по приказу отца5. В драме Адольф
1 Северные народные драмы… — С. 8, 9.
2 Народная драма Царь Максимильян: Тексты, собранные и приготовленные к печати Н. Н. Виноградовым. — СПб., 1914. — С. 186, 187. [Сб. ОРЯС. -Т. ХС. — № 7].
3 Народная драма Царь Максимильян… — С. 104.
4 Там же. — С. 57.
5 Северные народные драмы… — С. 3-4.
328
твердо отстаивал свои убеждения, претерпевал мучения, шел на смерть, но не изменял своим идеалам, чем вызывал симпатию и сочувствие. Палач, выполнив приказ царя и убив Адольфа, закалывал и себя со словами:
— За что любил, За тои голову срубил.
Царя долг исправляю И сам вслед помираю1.
Повеление царя убить сына, изображение казни Адольфа, самоубийство палача — трагические картины. Но представление должно было веселить зрителей, нужна была разрядка. Установилась традиция вводить в действие фарсовые, сатирические и юмористические эпизоды. Таковыми являются разговоры Гробокопателей, Портного, Доктора, даже отпевание Патриархом тела Адольфа. Острая сатира на священнослужителей возникала при изображении венчания царя Максимилиана с Богиней (священник и дьякон в кабаке пропили венчанную книгу, а на заупокойную опохмелялись)2.
Исследователь народных драм Н. Н. Виноградов писал о «Царе Максимилиане»: «Появившись в половине XVIII столетия и переходя из уст в уста, от поколения к поколению, эта пьеса неизбежно подвергалась самым разнообразным изменениям, сокращалась и удлинялась по произволу. Понравившись народу, она мало-помалу втянула в себя целый ряд отдельных сцен и мелких произведений того же рода. Вследствие этого во многих вариантах получается длинный ряд отдельных сцен, целая коллекция разнохарактерных лиц, пестрый калейдоскоп самых разнообразных положений; теряется общий смысл пьесы, отсутствует единство сюжета, остается лишь единство названия. Вот, например, какая серия сюжетов практикуется в большинстве не очень распространенных (по объему) вариантов: 1) Максемьян и Адольф (основной); 2) Богиня и Марс;
3) Мамай; 4) Аника и Смерть; 5) Лодка. Часто они совсем не связаны, иногда связь чисто механическая. К этим сюжетам еще нужно прибавить целый ряд вставок в виде отдельных комических сценок или устойчивых, постоянных (доктор, портной, цыган, гробокопатель…), или же случайных, спорадических (n-ное количество); иногда пьеса начинается верте пом3.
Постепенно тема борьбы за религиозные убеждения становилась менее актуальной — это сделало возможным сатирическое изображение служителей культа, а также церковных обрядов отпевания и бракосочетания. В 1959 т. в
1 Там же. — С. 20.
2 Народный театр… — С. 202-204.
3 Виноградов Н. Народная драма… — С. 392.
329
Архангельской обл. был записан вариант драмы, в котором о религиозных убеждениях отца и сына даже не упоминалось1. Вместе с тем проблема тираноборства, борьбы с насилием продолжала волновать зрителей. В драме «Царь Максимилиан» была произведена замена: царь потребовал от своего сына не измены религиозным убеждениям, а женитьбы на невесте из тридевятого царства, которую ему подыскал. Адольф столь же решительно отказывался от женитьбы, как отказывался переменить веру. И был казнен.
Иногда драма заканчивалась смертью самого царя Максимилиана, что могло восприниматься как наказание за жестокость и сыноубийство.
Диалог Смерти и царя Максимилиана почти дословно совпадал с духовным стихом — диалогом Аники-воина со Смертью.
С м е р т ь (подойдя к трону, обращается к царю Максимилиану):
—Следуй за мной!
Ца р ь М а к с и м и л и а н :
—Маши моя, любезная Смерть,
Дай мне сроку житья хоть на три года, Чтобы мне нажиться
Исвоим царством распорядиться.
См е р т ь:
— Нет тебе житья и на один год.
Дальше царь Максимилиан просил дать ему житья хоть на три месяца, хоть на три дня. Но Смерть неумолима:
— Не будет тебе сроку и на три часа, А вот тебе моя вострая коса.
(Ударяет его косой по шее. Царь падает)2.
Драма «Царь Максимилиан» большая по объему. Часто ее переписывали в тетради и перед представлением репетировали. Однако и в ней выработались стереотипные ситуации, а также формулы, которые способствовали запоминанию и воспроизведению драмы. Таковыми, например, являются сцены поединков, формулы-ответы Адольфа отцу («Я ваши кумирские боги Терзаю под
1 2 Народный театр… — С. 205-213.
2 Там же. — С. 150.
330
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Народная драма
Мнимый барин
Действующие лица:
Барин, в военной форме, с погонами; белая соломенная шляпа, в усах, с тростью, при зонтике.
Барыня, переодетый мужчина из молодых парней: в платье, в чепце. Старается говорить тонким голосом.
Трактирщик, в рубашке навыпуск, в жилетке, на груди зелёный фартук, на голове картуз.
Лакей, во фраке или сюртуке, на голове фуражка, на руках перчатки.
Староста, старик в сермяге, на голове чёрная шляпа котлом, за плечами сумка, на ногах лапти.
Барин. Мария Ивановна, пойдёмте прогуляться. (Входят в трактир, обращаются к Трактирщику.) Трактирщик!
Трактирщик. Что угодно, барин голый?
Барин. Ах, как ты меня присрамил!
Трактирщик. Нет, барин добрый, я вас похвалил!
Барин. Есть ли у вас комнаты, нам с Марьей Ивановной расположиться, чаю-кофею напиться?
Трактирщик. Есть, даже шпалерами[202] обиты-с.
Барин. И пообедать будет можно?
Трактирщик. Как же-с, барин, можно-с.
Барин. А что именно будет приготовлено?
Трактирщик. Жаркое-с.
Барин. Именно какое?
Трактирщик. Комар с мухой, таракан с блохой на двенадцать частей разрезаны-с, на двенадцать персон приготовлены-с.
Барин. Мария Ивановна! Какое жаркое чудесное-с! (К Трактирщику.) Сколько будет стоить-с?
Трактирщик. Полтора шесть[203] гривен-с!
Барин. Болван, не лучше ли бы тебе сказать: два десять![204] <…>
Трактирщик. Нет, мы не болваны, а живем с людьми на обманы; не таких видали, без шинели домой отпускали; а если вас порядочно угостить, можно без мундира отпустить; у вас в одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи!
Барин. Ах, Мария Ивановна! Должно быть, он в наш карман лазил! Не хочу гулять, иду дальше. <…>
Является его Лакей.
Лакей. Что, барин голый?
Барин. Ах, как ты меня присрамил!
Лакей. Нет, барин добрый, я вас похвалил. <…>
Барин. Афонька малый, поил ли ты моего коня?
Лакей Как же, барин, поил!
Барин. Почему же у коня верхняя губа суха?
Лакей. Не могла достать.
Барин. А ты бы подрубил.
Лакей. Я и так по колени ноги отрубил!
Барин. Дурак, ты бы корытце подрубил!
Лакей. Я и так все четыре ноги отрубил! <…>
Староста входит, кланяется Барину и говорит.
Староста. Здорово, барин-батюшко, сивый жеребец, Михайло Петрович! Я был на Нижегородской ярмарке, видел свиней вашей породы, да вашу барскую шкуру продал, на вашу милость остался хомут очень прочен; ещё привёз вам подарочек: гуся да индюшечку.
Барин. Что ты, дурак, разве бывает свинина барской породы?
Староста. Вашего завода.
Барин. Ах да, моего завода! А разве баре носят хомуты?
Староста. Очень прочен, боярин-батюшко!
Барин. Ну, расскажи, староста, откуда ты?
Староста. Из вашей новой деревни.
Барин. Ну, как в деревне мужички поживают?
Староста. Порато дородно[205] поживают: с ножки на ножку попрыгивают, у семи дворов один топор.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин до семи топоров имеет.
Барин. Ах, как хорошо! А что они топорами делают?
Староста. Занимаются вырубкой лесов.
Барин. Поди много вырубают?
Староста. Порато много, боярин-батюшко.
Барин. Как много?
Староста. А вот как соберутся всей-то деревней в лес, да возьмут верёвку, на вершину навяжут, клонят, клонят… всей деревней и гнут целый день.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. На каждый топор по семи дерев вырубают, боярин-батюшко!
Барин. Ах, как много! А что же они из лесу делают?
Староста. Дома строят.
Барин. Поди-ко большие?
Староста. Порато большие, боярин-батюшко!
Барин. А как большие?
Староста. А собачки бежат, в окошечко глядят.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Курицы на крышу вылетают, с неба звёзды хватают! Я утром вышел: петух идёт, полмесяца волочёт.
Барин. А какие дома громадные! Поди у них и окна большие?
Староста. Порато большие, боярин-батюшко!
Барин. А как большие?
Староста. А вот как: долотом намечено, а буравчиком проверчено, твоя маминька, кривая сука, впялит глаза и смотрит.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Весь свет в одно окно видно!
Барин. А какие окна большие! А у наших крестьян хлебопашество есть?
Староста. Есть, боярин-батюшко.
Барин. Поди-ко много?
Староста. Порато много, боярин-батюшко!
Барин. А как много?
Староста. В ту сторону сажень, да в другую сажень, так кругом-то четыре будет.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин по семи десятин имеет.
Барин. Ах, как много! Поди-ко наши крестьяне на многих лошадях и на пашню выезжают?
Староста. Порато на многих.
Барин. А как на многих?
Староста. Всей деревней на одной сохе и то на козе.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин на паре лошадей выезжает.
Барин. Ах, как много! А рано поди на пашню-то выезжают?
Староста. Порато рано, боярин-батюшко!
Барин. А как рано?
Староста. В полдень поедут, а в обед уж дома.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. С утра до вечера, с восхода до заката работают.
Барин. Ах, хорошо! У наших крестьян и посев большой бывает!
Староста. Порато большой.
Барин. А как большой?
Староста. В полосу зерно, в борозду другое, и посев весь.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. Каждый крестьянин по семь кулей высевает.
Барин. Ах, хорошо! А эдак у них и урожай хороший бывает?
Староста. Порато большой, боярин-батюшко!
Барин. А как велик?
Староста. Колос от колоса – не слышно человеческого голоса.
Барин. Что ты болтаешь?
Староста. Курице пройти нельзя!
Барин. Ах, как хорошо! А эдак и нажин большой бывает?
Староста. Порато большой, боярин-батюшко!
Барин. А как большой?
Староста. Сноп от снопа – столбовая верста, а копна от копны – день езды; тихо едешь – два проедешь.
Барин. Что ты болтаешь, ничего не поймёшь!
Староста. На каждой десятине по сто копён становится.
Барин. Ах, как хорошо! Эдак и копны у них большие?
Староста. Порато большие, боярин-батюшко!
Барин. А как большие?
Староста. Курица перешагнет.
Барин. Как, как?
Староста. Палкой не перекинешь!
Барин. Ах, как хорошо! А эдак и примолот у них большой бывает?
Староста. Порато большой.
Барин. А как большой?
Староста. Начнут молотить, так и зерно не летит.
Барин. Как, как?
Староста. С каждого овина по семи кулей вымолачивают. <…>
Барин. А был ли ты, староста, на моей новой мызе?
Староста. Как же, барин, был…
Барин. Всё там благополучно?
Староста. Всё благополучно, боярин-батюшко; да вот тётка Марфунька за лапоть писульку заткнула.
Барин. Подай-ко её сюда!
Староста. Сейчас, боярин-барин.
Барин. Только не изорви!
Староста. Не изорву, только изомну. (Тащитписьмоизлаптя.) <…> На-ко, барин, прочти.
Барин (берёт записку и говорит). Как у вас написано-то, по азам?
Староста. Не разобрать твоим чертовским глазам!
Барин (читает). Как же ты сказал: всё благополучно? Во-первых, мой перочинный ножик сломался!
Староста. Сломали, боярин-батюшко, сломали, прогневали бога, сломали!
Барин. Ну, расскажи, как его сломали?
Староста. Вот я расскажу, как его сломали! Как твой сивопегий жеребец помер, мы с него шкуру сдирали, кругом хвостика резанули, а ножик был стальной да и хрупнул.
Барин. Как, разве мой сиво-пегий жеребец поколел?
Староста. Помер, боярин-батюшко!
Барин. Поколел же?
Староста. Помер.
Барин. Ну, расскажи, отчего поколел?
Староста. Расскажу, отчего помер! Как твоя маменька, кривая сука, поколела, её на кладбище повезли, а он был сердечком-то ретив, себе ножку сломал, тут и помер.
Барин. Как, разве моя маменька померла?
Староста. Поколела…
Барин. Померла же?
Староста. Поколела!
Барин. Видите, Марья Ивановна, лошади помирают, а люди поколевают! Ну, расскажи, отчего моя маменька померла?
Староста. Расскажу, отчего поколела… Как твой-то трёхэтажный домик загорелся, твоя-то маменька сердечком была ретива и с крылечка соскочила, себе ногу сломила, тут и поколела.
Барин. Как, разве мой трёхэтажный дом сгорел?
Староста. Давным-давно! <…>
Барин. А ты на пожаре-то был?
Староста. Как же, боярин-батюшко, был. Три раза кругом обежал, таких три кирпича красных вытащил!
Барин. Неужели от пожара ничего не осталось?
Староста. Нет, осталось много…
Барин. А что такое?
Староста. А чем чай-то пьют!
Барин. Что такое, чай, что ли?
Староста. Нет, крупнее.
Барин. Так сахар, что ли?
Староста. Нет, чернее.
Барин. Так уголья, что ли?
Староста. Вот, вот – уголья. <…>
Барин. Где ты по сие время шлялся?
Староста. Я на вашей красной шлюпочке катался.
Барин. Видите ли: у барина петля на шее, а он на красной шлюпочке катался.
Староста. Если бы была у вас, барин, петля на шее, я взял бы, тримбабули-бом, да и задавил бы!
Кедрил-обжора
<…> Затем следовала вторая пьеса, драматическая – «Кедрил-обжора». Название меня очень заинтересовало; но как я ни расспрашивал об этой пьесе, ничего не мог узнать предварительно. Узнал только, что взята она не из книги, а «по списку»; что пьесу достали у какого-то отставного унтер-офицера в форштадте,[206] который, верно, сам когда-нибудь участвовал в представлении ее на какой-нибудь солдатской сцене.
У нас, в отдалённых городах и губерниях, действительно есть такие театральные пьесы, которые, казалось бы, никому не известны, может быть, нигде никогда не напечатаны, но которые сами собою откуда-то явились и составляют необходимую принадлежность всякого народного театра в известной полосе России.
Кстати: я сказал «народного театра». Очень бы и очень хорошо было, если б кто из наших изыскателей занялся новыми и более тщательными, чем доселе, исследованиями о народном театре, который есть, существует и даже, может быть, не совсем ничтожный. Я верить не хочу, чтоб всё, что я потом видел у нас, в нашем острожном театре, было выдумано нашими же арестантами. Тут необходима преемственность предания, раз установленные приёмы и понятия, переходящие из рода в род и по старой памяти. Искать их надо у солдат, у фабричных, в фабричных городах, и даже по некоторым незнакомым бедным городкам у мещан. Сохранились тоже они по деревням и по губернским городам между дворовыми больших помещичьих домов. Я даже думаю, что многие старинные пьесы расплодились в списках по России не иначе как через помещицкую дворню. У прежних старинных помещиков и московских бар бывали собственные театры, составленные из крепостных артистов. И вот в этих-то театрах и получилось начало нашего народного драматического искусства, которого признаки несомненны.
Что же касается до «Кедрила-обжоры», то, как ни желалось мне, я ничего не мог узнать о нём предварительно, кроме того, что на сцене появляются злые духи и уносят Кедрила в ад. Но что такое значит Кедрил и, наконец, почему Кедрил, а не Кирилл? Русское ли это или иностранное происшествие? – этого я никак не мог добиться. <…>
Проиграли ещё раз увертюру «Сени, мои сени», и вновь поднялась занавесь. Это Кедрил. Кедрил что-то вроде Дон Жуана; по крайней мере, и барина и слугу черти под конец пьесы уносят в ад. Давался целый акт, но это, видно, отрывок; начало и конец затеряны. Толку и смыслу нет ни малейшего. Действие происходит в России, где-то на постоялом дворе. Трактирщик вводит в комнату барина в шинели и в круглой исковерканной шляпе. За ним идёт его слуга Кедрил с чемоданом и с завёрнутой в синюю бумагу курицей. Кедрил в полушубке и в лакейском картузе. Он-то и есть обжора. Играет его арестант Поцейкин, соперник Баклушина; барина играет тот же Иванов, что играл в первой пьесе благодетельную помещицу. Трактирщик, Нецветаев, предуведомляет, что в комнате водятся черти, и скрывается. Барин мрачный и озабоченный бормочет про себя, что он это давно знал, и велит Кедрилу разложить вещи и приготовить ужин. Кедрил трус и обжора. Услышав о чертях, он бледнеет и дрожит как лист. Он бы убежал, но трусит барина. Да сверх того ему и есть хочется. Он сластолюбив, глуп, хитёр по-своему, трус, надувает барина на каждом шагу и в то же время боится его. Это замечательный тип слуги, в котором как-то неясно и отдалённо сказываются черты Лепорелло, и действительно замечательно переданный. Поцейкин с решительным талантом и, на мой взгляд, актер еще лучше Баклушина. Я, разумеется, встретясь на другой день с Баклушиным, не высказал ему своего мнения вполне; я бы слишком огорчил его. Арестант, игравший барина, сыграл тоже недурно. Вздор он нёс ужаснейший, ни на что не похожий; но дикция была правильная, бойкая, жест соответственный. Покамест Кедрил возится с чемоданами, барин ходит в раздумьи по сцене и объявляет во всеуслышание, что в нынешний вечер конец его странствованиям. Кедрил любопытно прислушивается, гримасничает, говорит a parte[207] и смешит с каждым словом зрителей. Ему не жаль барина; но он слышал о чертях; ему хочется узнать, что это такое, и вот он вступает в разговоры и в расспросы. Барин, наконец, объявляет ему, что когда-то в какой-то беде он обратился к помощи ада, и черти помогли ему, выручили; но что сегодня срок и, может быть, сегодня же они придут, по условию, за душой его. Кедрил начинает шибко трусить. Но барин не теряет духа и велит ему приготовить ужин. Услыша про ужин, Кедрил оживляется, вынимает курицу, вынимает вино, и нет-нет, а сам отщипнёт от курицы и отведает. Публика хохочет. Вот скрипнула дверь, ветер стучит ставнями, Кедрил дрожит и наскоро, почти бессознательно упрятывает в рот огромный кусок курицы, который и проглотить не может. Опять хохот. – Готово ли? – кричит барин, расхаживая по комнате. – Сейчас, сударь, я вам приготовлю, – говорит Кедрил, сам садится за стол и преспокойно начинает уплетать барское кушанье. Публике, видимо, любо проворство и хитрость слуги и то, что барин в дураках. Надо признаться, что и Поцейкин стоил действительно похвалы. Слова: «сейчас, сударь, я вам приготовлю», он выговорил превосходно. Сев за стол, он начинает есть с жадностью и вздрагивает с каждым шагом барина, чтоб тот не заметил его проделок; чуть тот повернётся на месте, он прячется под стол и тащит с собой курицу. Наконец он утоляет свой первый голод; пора подумать о барине. – Кедрил, скоро ли ты? – кричит барин – Готово-с! – бойко отвечает Кедрил, спохватившись, что барину почти ничего не остается. На тарелке действительно лежит куриная ножка. Барин, мрачный и озабоченный, ничего не замечая, садится за стол, а Кедрил с салфеткой становится за его стулом. Каждое слово, каждый жест, каждая гримаса Кедрила, когда он, оборачиваясь к публике, кивает на простофилю барина, встречаются с неудержимым хохотом зрителей. Но вот, только что барин принимается есть, появляются черти. Тут уж ничего понять нельзя, да и черти появляются как-то уж слишком не по-людски: в боковой кулисе отворяется дверь и является что-то в белом, а вместо головы у него фонарь со свечой; другой фантом[208] тоже с фонарём на голове, в руках держит косу. Почему фонари, почему коса, почему черти в белом? Никто не может объяснить себе. Впрочем, об этом никто не задумывается. Так уж верно тому и быть должно. Барин довольно храбро оборачивается к чертям и кричит им, что он готов, чтоб они брали его. Но Кедрил трусит, как заяц; он лезет под стол, но, несмотря на свой испуг, не забывает захватить со стола бутылку. Черти на минуту скрываются; Кедрил вылезает из-за стола; но только что барин принимается опять за курицу, как три чёрта снова врываются в комнату, подхватывают барина сзади и несут его в преисподнюю. – Кедрил! Спасай меня! – кричит барин. Но Кедрилу не до того. Он в этот раз и бутылку, и тарелку, и даже хлеб стащил под стол. Но вот он теперь один, чертей нет, барина тоже. Кедрил вылезает, осматривается, и улыбка озаряет лицо его. Он плутовски прищуривается, садится на барское место и, кивая публике, говорит полушёпотом:
– Ну, я теперь один… без барина!..
Все хохочут тому, что он без барина; но вот он ещё прибавляет полушёпотом, конфиденциально обращаясь к публике и всё веселее и веселее подмигивая глазком:
– Барина-то черти взяли!..
Восторг зрителей беспредельный! Кроме того, что барина черти взяли, эго было так высказано, с таким плутовством, с такой насмешливо-торжествующей гримасой, что действительно невозможно не аплодировать. Но не долго продолжается счастье Кедрила. Только было он распорядился бутылкой, налил себе в стакан и хотел пить, как вдруг возвращаются черти, крадутся сзади на цыпочках и цап-царап его под бока. Кедрил кричит во всё горло; от трусости он не смеет оборотиться. Защищаться тоже не может: в руках бутылка и стакан, с которыми он не в силах расстаться. Разинув рот от ужаса, он с полминуты сидит выпуча глаза на публику, с таким уморительным выражением трусливого испуга, что решительно с него можно было бы писать картину. Наконец его несут, уносят; бутылка с ним, он болтает ногами и кричит, кричит. Крики его раздаются ещё за кулисами. Но занавес опускается и все хохочут, все в восторге… Оркестр начинает камаринскую.
Лодка
Действующие лица:
Атаман, грозного вида, в красной рубашке, черной поддевке, черной шляпе, с ружьем и саблей, с пистолетами за поясом; поддевка и шляпа богато украшены золотой бумагой
Есаул, одет почти так же, как и Атаман; украшения из серебряной бумаги
Разбойники, одеты в красные рубахи, на головах меховые шапки со значками из разноцветной бумаги, за поясом различное оружие.
Неизвестный (он же Безобразов), одет в солдатский мундир, с ружьем в руках и кинжалом за поясом.
Богатый помещик, пожилой, иногда седой, в туфлях, пиджаке или халате, на голове котелок, в руках трубка с длинным чубуком.
Действие происходит на широком раздолье матушки-Волги, на легкой лодке, последняя сцена на берегу, в доме Богатого помещика. Ни декораций, ни кулис, ни суфлера, ни вообще каких-либо сценических приспособлений не полагается.
Все участвующие в представлении входят в определенную заранее избу с пением какой-либо песни. Чаще всего исполняется следующая:
Ты позволь, позволь, хозяин,
В нову горенку войти!
Припев: Ой калина, ой малина!
Черная смородина!
Черная смородина!
В нову горенку войти,
Вдоль по горенке пройти,
Вдоль по горенке пройти,
Слово вымолвити!
У тебя в дому, хозяин,
Нет ли лишнего бревна?
Если лишнее бревно,
Давай вырубим его!
По окончании песни выступает вперед Есаул и, обращаясь к хозяину, говорит: «Не угодно ли вам, хозяин, представленье посмотреть?» Хозяин обычно отвечает: «Милости просим!», «Добро пожаловать!» или что-нибудь в этом роде.
Все участники представления выходят на середину избы и образуют круг, в середине которого становятся друг против друга Атаман и Есаул.
Сцена 1
Атаман
(Топает ногой и кричит грозно.)
Есаул!
Есаул (Точно так же топает ногою и кричит в ответ.)
Атаман!
Атаман
Подходи ко мне скорей,
Говори со мной смелей
Не подойдешь скоро,
Не выговоришь смело —
Велю тебе вкатить сто,[209]
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
Вот я перед тобой,
Как лист перед травой!
Что прикажешь, Атаман?
Атаман
Что-то скучно… Спойте мне любимую мою песню.
Есаул
Слушаю, Атаман!
Запевает песню, хор подхватывает.
Начало каждой строки запевает Есаул.
Ах, вы, горы мои, горы.
Горы Воробьевские!
Ничего-то вы, ах да горы,
Не спородили,
Спородили вы только, горы,
Бел-горюч камень!
Из-под камешка бежит
Быстра реченька… и т. д.
Атаман во время пения песни в глубокой задумчивости ходит взад и вперед со скрещенными на груди руками. По окончании песни останавливается, топает ногами и кричит.
Атаман
Есаул!
Подходи ко мне скорей,
Говори со мной смелей!
Не подойдешь скоро,
Не выговоришь смело —
Велю тебе вкатить сто,
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
Что прикажешь, могучий Атаман?
Атаман
Будет нам здесь болтаться,[210]
Поедем вниз по матушке по Волге разгуляться
Мигоментально[211] построй мне легкую лодку!
Есаул
Готова, Атаман:
Гребцы по местам,
Весла по бортам!
Всё в полной исправности.
В это время все разбойники садятся на пол, образуя между собою пустое пространство (лодку), в котором расхаживают Атаман и Есаул.
Атаман
(Обращаясь к Есаулу.)
Молодец! Скоро сделал!
(Обращаясь к гребцам.)
Молись, ребята, Богу! Отчаливай!
Гребцы снимают шапки и крестятся, затем начинают раскачиваться взад и вперед, хлопая рукой об руку (изображается плеск воды от весел).
Атаман
Есаул! Спой любимую мою песню!
Есаул
(Вместе со всеми разбойниками поет.)
Вниз по матушке по Волге…
Атаман
(Перебивая песню.)
Есаул!
Подходи ко мне скорей,
Говори со мной смелей!
Не подойдешь скоро,
Не выговоришь смело —
Велю тебе вкатить сто,
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
Что прикажешь, могучий Атаман?
Атаман
Возьми подозрительную[212] трубку,
Поди на атаманскую рубку,
Смотри во все стороны:
Нет ли где пеньев, кореньев, мелких мест?
Чтобы нашей лодке на мель не сесть!
Есаул берет картонную трубку и осматривает кругом.
Атаман
(Кричит.)
Смотри верней, сказывай скорей!
Есаул
Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман
Сказывай, что видишь?
Есаул
Вижу: на воде колода!
Атаман
(Как бы не расслышав.)
Какой там чёрт-воевода!
Будь их там сто или двести —
Всех их положим[213] вместе!
Я их знаю и не боюсь,
А если разгорюсь,
Еще ближе к ним подберусь!
Есаул-молодец!
Возьми мою подозрительную трубку,
Поди на атаманскую рубку,
Посмотри на все четыре стороны
Нет ли где пеньев, кореньев, мелких мест?
Чтобы нашей лодке на мель не сесть!
Гляди верней, сказывай скорей!
Есаул снова начинает оглядывать окрестности. В это время издали слышно пение песни:
Среди лесов дремучих
Разбойничий идут…
Атаман
(Сердито топает и кричит.)
Кто это в моих заповедных лесах гуляет
И так громко песни распевает?
Взять и привести сюда немедленно!
Есаул
(Выскакивает из лодки, но сейчасже возвращается.)
Дерзкий пришелец в ваших заповедных лесах гуляет
И дерзкие песни распевает,
А взять его нельзя:
Грозится убить из ружья!
Атаман
Ты не есаул, а баба,
У тебя кишки слабы!
Сколько хочешь казаков возьми,
А дерзкого пришельца приведи!
Есаул берет несколько человек и вместе с ними выскакивает из лодки.
Сцена 2
Есаул с разбойниками возвращаются и приводят с собою связанного Незнакомца.
Атаман
(Грозно.)
Кто ты есть таков?
Незнакомец
Фельдфебель Иван Пятаков!
Атаман
Как ты смеешь в моих заповедных лесах гулять
И дерзкие песни распевать?
Незнакомец
Я знать никого не знаю,
Где хочу, там и гуляю
И дерзкие песни распеваю!
Атаман
Расскажи нам, чьего ты роду-племени?
Незнакомец
Роду-племени своего я не знаю,
А по воле недавно гуляю…
Нас было двое – брат и я.
Вскормила, вспоила чужая семья;
Житьё было не в сладость,
И взяла нас зависть;
Наскучила горькая доля,
Захотелось погулять по воле;
Взяли мы с братом острый нож
И пустились на промысел опасный:
Взойдет ли месяц среди небес,
Мы из подполья – в темный лес,
Притаимся и сидим
И на дорогу все глядим:
Кто ни идет по дороге —
Всех бьем.
Всё себе берем!
А не то в полночь глухую
Заложим тройку удалую,
К харчевне подъезжаем,
Всё даром пьем и поедаем…
Но недолго молодцы гуляли,
Нас скоро поймали,
И вместе с братом кузнецы сковали,
И стражи отвели в острог,
Я там жил, а брат не мог:
Он скоро захворал
И меня не узнавал,
А всё за какого-то старика признавал;
Брат скоро умер, я его зарыл,
А часового убил,
Сам побежал в дремучий лес,
Под покров небес;
По чащам и трущобам скитался
И к вам попался;
Если хочешь, буду служить вам,
Никому спуску не дам!
Атаман
(Обращаясь к Есаулу.)
Запиши его! Это будет у нас первый воин.
Есаул
Слушаю, могучий Атаман!
(Обращаясь к Незнакомцу.)
Как тебя зовут?
Незнакомец
Пиши – Безобразов!
Атаман снова приказывает Есаулу взять подзорную трубу и посмотреть нет ли какой-нибудь опасности.
Есаул
(Заявляет.)
На море чернедь[214]
Атаман
(Как бы не расслышав.)
Что за черти
Это – в горах черви,
В воде – черти,
В лесу – сучки,
В городах – судейские крючки,
Хотят нас изловить
Да по острогам рассадить,
Только я их не боюсь,
А сам поближе к ним подберусь!
Смотри верней,
Сказывай скорей,
А не то велю тебе вкатить разиков сто —
Пропадет твоя есаульская служба ни за что!
Есаул
(Посмотрев снова в трубу.)
Смотрю, гляжу и вижу!
Атаман
А что ты видишь?
Есаул
Вижу на берегу большое село!
Атаман
Вот давно бы так, а то у нас давно брюхо подвело!
(Обращаясь к гребцам.)
Приворачивай, ребята!
Все разбойники
(Хором подхватывают и весело поют песню.)
Приворачивай, ребята,
Ко крутому бережочку и т. д. до конца.
Лодка пристает к берегу. Атаман приказывает Есаулу узнать, кто в этом селе живет.
Есаул
(Кричит, обращаясь к публике.)
Эй, полупочтенные, кто в этом селе живет?
Кто-нибудь отвечает из публики: «Богатый помещик!»
Атаман
(Посылает Есаула к Богатому помещику узнать.)
Рад ли он нам,
Дорогим гостям?
Сцена 3
Есаул
(Выходит из лодкии, подойдя к одному из участников представления, спрашивает.)
Дома ли хозяин? Кто здесь живет?
Помещик
Богатый помещик.
Есаул
Тебя-то нам и надо!
Рад ли ты нам,
Дорогим гостям!
Помещик
Рад!
Есаул
А как рад?
Помещик
Как чертям!
Есаул
Как-как? Повтори!
Помещик
(Дрожащимголосом.)
Как милым друзьям.
Есаул
Ну то-то же!
Есаул возвращается назад и докладывает обо всем Атаману. Атаман велит разбойникам идти в гости к Богатому помещику. Шайка подымается и несколько раз обходит вокруг избы с пением «залихватской» песни: «Эй усы! Вот усы! Атаманские усы!» Кончивши песню, шайка подходит к Богатому помещику. Атаманом и Помещиком повторяется почти буквально диалог с Есаулом.
Атаман
Деньги есть?
Помещик
Нет!
Атаман
Врёшь, есть?
Помещик
Тебе говорю – нет!
Атаман
(Обращаясь к шайке, кричит.)
Эй, молодцы, жги, пали Богатого помещика!
Происходит свалка, и представление кончается.
Маврух
Действующие лица:
Маврух, в белой рубахе и подштанниках, на голове белый же куколь, как у савана, лицо закрыто, на ногах бахилы. Маврух лежит на скамье, которую носят четыре офицера.
Офицеры, четыре, в черных пиджачках, на плечах соломенные эполеты, сбоку на поясах сабли, на головах шапки или шляпы с ленточками и фигурками.
Панья, парень, одетый в женское платье, на голове косынка.
Пан, в долгом армяке черного цвета, в черной шляпе.
Поп, в ризе из портяного полога, на голове шляпа, в руках деревянный крест из палок, книга «для привилегия» и кадило – горшочек на веревке, а в нем куриный помет.
Дьяк, в кафтане и шляпе, в руках книга.
Офицеры вносят Мавруха на скамье в избу и ставят по ее середине, головой вдоль избы.
Поп (начинает ходить кругом покойника, кадит и говорит протяжным голосом нараспев, подражая службе священника).
Чудак покойник,
Умер во вторник,
Пришли хоронить —
Он из окошка глядит.
Все (участвующие в комедии поют).
Маврух в поход уехал.
Миротон-тон-тон, Миротень.
Маврух в походе умер.
Миротон-тон-тон, Миротень.
Оттуда едет в черном платье пан.
Миротон-тон-тон-Миротень.
– Пан ты, пан, любезный,
Какую весть везешь?
– Сударыня, заплачешь,
Услыша весть мою:
Маврух в походе умер,
Он умер из земли.
Четыре офицера покойника несут
И поют, поют, поют:
Вечная ему память!
Поп. Государь мой батюшко, Сидор Карпович,
Много ли тебе веку?
Маврух. Семдесять.
Поп (поет на церковный лад)
Семдесять, бабушка, семдесять.
Семдесять, Пахомовна, семдесять.
(Спрашивает у Мавруха.)
Государь мой батюшко,
Много ли у тебя осталось деток?
Маврух. Семеро, бабушка, семеро,
Семеро, Пахомовна, семеро.
Поп. Чем ты их будешь кормить?
Маврух. По миру, бабушка, по миру,
По миру, Пахомовна, по миру.
Поп и все (повторяют эту же фразу пением и дальше).
По миру, бабушка, по миру,
По миру, Пахомовна, по миру.
Поп (читает протяжно, по-церковному).
На море на окияне,
На острове на Буяне,
Около столба точеного,
Веретена золоченого
Стоял бык точеной,[215]
В ж… чеснок толченой.
Наши ребятки узнали,
К этому бычку похаживали,
Этот чеснок помакивали,
Кушанье похваливали:
– Ах, како кушанье,
Хвацко, бурлацко,
Само лободыцко!
Есть хорошо,
Да ходить с. … далеко:
За двадцать пять верст,
Ближе места не приберешь.
Дьяк (поет).
Поп (читает по книге, на церковный лад).
Муж поутру вставает,
Глаза помочил,
У жены есть попросил,
А жена мужу отвечает:
– Эка ненаедная скотина!
На работу не спешишь,
Только бьешься об еды.—
Муж жены отвечает:
– Хороша жена поутру вставает,
Благословясь, печку затопляет,
А худа жена вставает,
С бранью печку затопляет,
С бранью горшки наливает.
Хороша метла подпашет,
А худа метла по сторонам размашет.
Дьяк (поет).
Поп (читает).
Туча, молнии над нами
С дождями.
Матку подломило,
Руль оборвало,
Коршика нет.
Капитан сидит в каюте,
Лоцмана сидят на баре,
Плачут, рыдают,
Смерти ожидают:
– Ходили вместе,
Погибнем вдруг.
Параша
Действующие лица:
Степан, извозчик.
Василий, извозчик.
Семен Иванович, староста, с бляхой.
Параша, его дочь.
Иван Петрович, смотритель почтовой станции, в долгом халате.
Проезжающий купец, одет в сибирке.
Входят Степан и Василий, извозчики, и поют песню.
Экой Ванька, разудалая голова,
Сколь удалая головушка твоя,
Сколь далече уезжает от меня,
На кого же спокидаешь, друг, меня.
Входит Параша.
Параша. Здравствуйте!
Степан уходит, остается один Василий Петрович, подходит к Параше, обнимает ее и говорит.
Василий. Прасковья Семеновна! Любите ли вы меня? Если вы меня не любите, пойду распрощусь с белым светом. Верно, судьба моя такая! (Уходит.)
Параша. Василий, не ходи, Василий, воротись!
Василий Петрович. Прасковья Семеновна, любите ли вы меня? Если вы любите меня, подойдите и подайте мне правую руку.
Параша подходит и подает руку, а в это время выходит староста Семен, выпивши, и поет.
Староста.
Вдоль по улице метелица метет,
По метелице мой миленький идет.
Ах, вы тут!
Параша и Василий расскакиваются в стороны.
А, что староста! Я староста Семен Иванович. Семена Ивановича старосту знают все. Я хотя и лыком шит, но все-таки чиновный человек, по крайней мере, староста. Пойду, схожу к Ивану Петровичу, он меня попотчует. (Колотится у дома Ивана Петровича.) Иван Петрович дома?
Иван Петрович. Дома, дома, Семен Иванович, дома!
Староста. Иван Петрович! Я к тебе в гости. Ты меня попотчуешь?
Иван Петрович. Иди, иди, Семен Иванович, попотчую, попотчую.
Староста. Иван Петрович! Знаешь мою дочку Пареньку?
Иван Петрович. Знаю, знаю, Семен Иванович, хорошая девка.
Староста. Да, славная девка, Иван Петрович! Я за тебя ее замуж отдам,
Иван Петрович. Что вы, Семен Иванович, я слышал, что она за извозчика Василия выходит.
Староста. Что вы! Моя Паранька да за Василия? Да я его в солдаты отдам.
Уходит от смотрителя.
Выходит на сцену один Василий Петрович, ходит, пригорюнившись; входит Степан.
Степан. Что ж ты, Василий Петрович, пригорюнился? Точно мышь на крупу села.
Василий Петрович. Эх, Степан, как мне не горевать! Одна лошадь издержалася – куда я на одной буду извозчичать? Как я буду другую лошадь покупать?
Степан. Да ты бы сходил к дяде Семену Ивановичу денег попросил. К тому же я слышал, что ты на Параньке жениться хочешь?
Василий Петрович. Эх, Степан, не смейся, далеко она мне не ровня.
Степан. Ну, дак сходи к Ивану Петровичу. Он, наверное, вам на лошадь деньги даст.
Василий Петрович. А и правду, Степан, сходить к Ивану Петровичу. (Приходит и колотится у квартиры Ивана Петровича.) Иван Петрович дома?
Иван Петрович. Дома. А что вам нужно?
Василий Петрович. Иван Петрович, я к вашей милости. У меня вот лошадь издержалася, другую нужно купить. Не даете ли вы мне денег?
Иван Петрович. Хорошо, Василий! Только вы мне лошадь в залог приведите, да еще сапоги в залог снимите. Я и дам денег.
Василий Петрович заплакал и пошел прочь. Встречает Степана.
Степан. Ну что, Василий, смотритель дал денег?
Василий Петрович. Эх, Степан! Да он лошадь в залог требует, да и сапоги с ног велит снять.
Степан. Ах, он мерзкая харя! На, Василий, сто рублей, разживайся с богом!
В это время вбегает староста Семен.
Староста. Эй, ребята! Степан, Василий! Который поедет купца везти?
Степан. Василий! Поезжай, кстати там и лошадь возьмешь.
Василий уходит, и за стеной брякает колокольчик.
Приезжает обратно и встречает Степана.
Степан. Что, Василий, взял лошадь?
Василий Петрович. Нет, не взял, не подошла.
В это время староста кричит.
Староста. Эй, ребята, Степан, Василий! Которой купца-то вез?
Василий Петрович. Дядя Семен, я вез.
Староста. Купец деньги потерял, пять тысяч рублей. Ты не взял ли?
Василий Петрович. Нет, дядя, не взял.
Староста. Но все-таки нужно тебя обыскать.
Входит купец. Василия обыскивают – находят сто рублей.
Степан. Эти деньги у него мои: я ему на лошадь дал.
Купец. Нет, это не мои. У меня пять тысяч было, а тут только сто рублей.
Староста Василия арестует.
Степан. Василий в чем ездил-то, не остались ли деньги в экипаже.
Василий Петрович. Иди, Степан, посмотри там в телеге.
Степан уходит смотреть и возвращается с деньгами.
Степан. Дядя Семен, деньги-то здесь, нашлись.
Купец. Вот это мои деньги.
Староста. А, дак ты Василия напрасно оклепал?
Купец дает Василию пятьсот рублей.
Староста (кричит). Василий у меня молодец, Василий хороший, я за Василия дочку Параньку отдам.
Вмешивается Смотритель.
Смотритель. Что вы, Семен Иванович, хотели Параньку за меня отдать, а Василия в солдаты сдать.
Староста. Ах ты, мерзкая харя! Да вот тебе свиное ухо, а не Паранька.
Показывает угол полы.
Смотритель убегает, и все расходятся.
Урок №1.
Тема: «Встреча с народной драмой».
Цели:
Образовательные:
— выявить уровень знаний детей о фольклорных жанрах;
— сформировать представление о народной драме, познакомить с ее особенностями;
— расширить представления о фольклорных жанрах;
Воспитательные:
— воспитывать любовь к историческому наследию народа;
Развивающие:
— развитие психических процессов: памяти, мышления, речи, воображения;
— развитие интереса к народному творчеству.
Оборудование: тексты к уроку, иллюстрации с изображением народного театра.
Этап |
Содержание |
Примечания |
1.Орг. момент |
Проверка готовности |
|
2.Вступительная беседа |
-Ребята, скажите что вы знаете о фольклоре? -Есть ли автор у фольклорных произведений? Какие фольклорные произведения вы уже знаете? Приведите примеры. Сегодня я расскажу вам Еще об одном виде фольклорного искуссства — о народной драме. Давайте разберемся, что значит – Народная драма. Где мы сталкивались со Словом драма? Правильно, в театре. Как вы думаете, что же значит Слово драма? Драма – это произведение для театра, а в театре есть зрители, есть артисты. А кто уже догадался что же может тогда обозначать – народная драма. Как вы думаете можем ли мы заменять словосочетание народная драма словосочетанием народный театр. Посмотрите на эту картину, здесь изображен народный театр. |
Дети дают разные ответы, они говорят о народной музыке, народных танцах, народном изобразительном творчестве и т. п. Ответы детей различны и часто не верны. Показ иллюстрации с изображением народного театра. |
Подготовка к восприятию |
В театре каждый актер играет свою роль в том или ином спектакле. У каждого актера выписаны слова, те, что он говорит по роли. Откройте распечатки на странице 1. Видите, слева написано имя героя, а чуть правее слова, что он говорит – это сценарий представления (в данном случае игры). В нем видно кому когда и какие слова надо сказать. Иногда в скобках указывается те эмоции, которые должен передать актер. |
|
Первичное восприятие |
Сегодня вы познакомитесь с народной игрой «Иван – косарь и звери». Посмотрите на доску, там записано слово косарь. Давайте попробуем объяснить, что такое косарь. Подберите однокоренные слова. Дети внимательно слушают и думают является ли это произведение народной драмой? |
Словарная работа Перед чтением учитель дает целевую установку. |
Первичный анализ |
Является ли это произведение народной драмой? Как вы думаете эта игра может быть народной драмой? Кто знал эту игру? Какое название у этой игры в наши дни? |
учащиеся называют признаки народной драмы. |
Повторное чтение |
Давайте еще раз прочитаем и попробуем говорить так, как бы читали этот текст актеры театра. Какой характер у Лисы, Зайца, Волка? Как можно показать этих героев? Ребята, а кто заметил одну возможную ошибку в тексте? Слова Медведь, Заяц, Волк и Лиса написаны с большой буквы. Как вы думаете, почему? Чтение детьми по ролям. |
Называют характерные черты героев, особенности их характеров, манеру говорить. |
Анализ |
Понравилось? Что вам напомнила эта игра? Был ли раньше театр? Как он назывался? Почему он назывался народным? Как назывались произведения для народного театра? Как должен говорить актер, который играет роль Медведя? Зайца? Лисы? Волка? Какое бы новое название этой игре вы можете предложить? Является ли эта игра произведением народной драмы? Почему? |
Дети говорят, что чтение по ролям напоминает им театр. Называют признаки народной драмы. |
Итог |
О какой группе произведений мы с вами сегодня говорили? В чем особенность Фольклорных произведений? Что такое народная драма? Что такое сценарий? Оценить работу детей. Домашнее задание – выразительное чтение игры «Иван – косарь». |
Анализ урока:
Основная цель данного урока, дать понятие народная драма и научить выделять основные признаки народных драм. Вступительная беседа посвещена тому, что дети уже знают о народном творчестве. По программе детского сада и начальной школы дети знакомятся с пословицей, поговоркой, народной песней, загадкой, сказкой. Прибауткой, скороговоркой, считалкой. Здесь задача только освежить это в памяти ребят, привести примеры. Подводя итог беседы, делаем вывод о фольклоре, как о совокупности словесного, музыкального, изобразительного, танцевального и других видов народного творчества.На первых этапах урока удалось заинтересовать детей в изучении данного раздела за счет подготовленного наглядного материала. Дети активно принимали участие в ответах, особенно тех, что были направлены на их личный опыт. В чтении и в словарной работе трудностей не возникло. Итог показал, что урок достиг целей.
Урок № 2.
Тема: « Театр Петрушки».
Цели:
Образовательные:
— Закрепить представления о народной драме, полученные на предыдущем уроке;
— дать понятие о герое народного театра — Петрушке;
— продолжить формирование навыков чтения
Развивающие:
— развитие памяти, внимания, мышления, речи, воображения;
— продолжить развитие интереса к народной драме, фольклору в целом;
Воспитательные:
— продолжать воспитание аккуратности, умению общаться;
Оборудование: Текст к уроку, Иллюстрации с изображением героя народного театра – Петрушки;
Этап |
Содержание |
Примечания |
1. Орг. Момент |
Проверка готовности |
|
Вступительная беседа. Рассказ учителя |
О чем мы узнали на прошлом уроке? Что вы можете рассказать о фольклорных произведениях? Что такое народный театр? Сегодня вы познакомитесь с главным героем народного театра – Петрушкой. Кто же такой петрушка? ПЕТРУШКА – это прозвище куклы, русского шута, Потешника, остряка в красном кафтане и в красном колпаке. Посмотрите на иллюстрацию как бы вы охарактеризовали Петрушку? Петрушки известны с давних времен петрушечники объединились с шарманщиками. Кто знает кто такой шарманщик? Ширма петрушечника состояла из трех рам, скрепленных скобами и затянутых ситцем. Она ставилась прямо на землю и скрывала кукольника. Шарманка собирала зрителей, а за ширмой актер через пищик (свисток) начинал общаться с публикой. Позже, со смехом и репризой, выбегал он сам, в красном колпаке и с длинным носом. Комедия с Петрушкой разыгрывалась на ярмарках и в балаганах. Я сказала, что Петрушка –это прозвище как же тогда могли звать этого героя? Кто догадался? Да, совершенно верно Петр, полное имя – его называли Петром Ивановичем Уксусовым или Ванькой Рататуем. Как вы думаете почему у Петрушки была такая давольно интересная фамилия? . Сюжеты спектаклей передавались от актера к актеру, из уст уста. Петрушка был самым знаменитым героем народной драмы. Сейчас я расскажу о содержании спектакля, а вы попробуйте запомнить основных героев театра Петрушки. Петрушка решил купить лошадь, музыкант зовет цыгана. Петрушка долго осматривал лошадь и долго торговался с цыганом. Потом Петрушке надоедал торг, и вместо денег он долго бил цыгана , после чего тот убегал. Петрушка пытался сесть на лошадь, та сбрасывала его под хохот зрителей, лошадь убегала, оставляя Петрушку лежащим замертво. Приходил доктор и расспрашивал Петрушку о его болезнях. Выяснялось, что у того все болит. Между Доктором и Петрушкой происходила драка, в конце которой Петрушка сильно бил врага дубинкой. Появлялся квартальный. – «Ты зачем бил доктора?» Он отвечал: «Затем, что плохо свою науку знает». После допроса Петрушка бьет дубиной квартального. Прибегала рычащая собака. Петрушка просил помощи у зрителей и музыканта, после чего заигрывал с собакой, обещая кормить ее кошачьим мясом. Собака хватала его за нос и уволакивала, а Петрушка кричал: – «Ой, пропала моя головушка с колпачком и кисточкой!» Музыка смолкала, что означало конец представления. Если зрителям нравилось, то они не отпускали актеров, аплодировали, бросали деньги, требуя продолжения. Кто герои театра Петрушки? Итак, какой характер был у Петрушки? Для чего существовал театр Петрушки? Со временем исчезла грубая простонародная речь. До сих пор кукольный театр использует перчаточные куклы, а за ширмой театра Петрушка уступил место другим героям. |
Показ иллюстрации с изображением Петрушки Показ иллюстра-ции с изображе-нием шарман-щика Целевая установка Дети запомнили всех героев. Выделяют особенности характера Петрушки. |
Подготовка к чтению |
Прежде чем мы прочитаем тексты Петрушки я вам прочитаю стихотворение которое говорит а тех кто был зрителем этих представлений: «К нам во двор шарманщик нынче по весне, Притащил актеров труппы на спине: Развернул он ширму посреди двора; Дворники, лакеи, прачки, кучера Возле ширм столпились, чтобы поглазеть, Как Петрушка будет представлять комедь». На какую публику они были расчитаны? |
|
Первичное восприятие |
Чтение учителем. Словарная работа по ходу прочтения. Слова для словарной работы: небылица, рогожа, кум. |
|
Анализ |
Назовите героев театра Петрушки? Каких еще героев театра Петрушки вы знаете? Какой характер у современного Петрушки и Петрушки прошлых лет? Кому герои рассказывают свою историю, к кому они обращаются? Чем речь героев театра отличается от нашей? Как вы думаете театр Петрушки можно считать видом народной драмы? Почему? Как произносит свои слова Петрушка? Другие герои? Давайте прочитаем и постараемся передать настроение и характеры героев . |
Называют всех героев Называют признаки народной драмы |
Чтение детьми |
Роли выписаны на доске и распределены учителем. Удалось ли передать характер Петрушки? Марфушки? и пр. К кому они обращаются? В чем особенности речи героев? |
|
Творческая работа |
Возьмите карандаши и нарисуйте своего Петрушку, вредного, злого или может быть улыбающегося, доброго. Можно нарисовать портрет, а можно то, как вы представляете театр Петрушки. |
|
Итог |
Кстати как фамилия Петрушки? В какое время он жил? Какой у него характер? Какие еще существовали герои театра Петрушки? Сейчас вы должны будете разделититься на несколько микрогрупп. По 4 – 5человек в каждой, разделиться кто какую роль хотел бы играть. У вас на парте лежат трафареты героев театра Петрушки. Выберите для себя трафарет того героя которого вы хотели бы сыграть, обведите его простым карандашом и отложите в сторону. Сначала эту работу проделают девочки, затем мальчики. Дома вырежьте этот трафарет и приклейте на картон и раскрасьте. С задней части приклей те вот такое колечко чтобы ваш Петрушка, его отец или девушки могли держаться на пальце. На следующем уроке мы с вами проведем конкурс небольших театров Петрушки, поэтому не забудьте про Молодцы, сегодня очень хорошо все работали. |
Домашнее задание. |
Анализ урока:
Задачей этого урока было расширение представлений о народной драме и знакомство с одним из видов народной драмы – театром Петрушки. Вступительная беседа показала, что основная масса детей запомнила признаки народной драмы. Подготовленный наглядный материал позволил расширить представления детей о народной драме. Дети «познакомились» с новыми героями, узнали о зрителях, с удовольствием читали, стараясь передать характеры героев, очень понравилась творческая работа (потом была устроена выставка работ). Урок прошел живо, эмоционально.
Урок № 3.
Тема: «Марионетки».
Цели:
Образовательные:
— закрепить понятия полученные на прошлых уроках;
— дать сведения о марионетках, их изготовлении того времени и сейчас;
— научить строить собственные диалоги для небольших сценок;
Развивающие:
— продолжить развитие интереса к народному творчеству;
— развивать умение строить диалоги;
— продолжить развитие эмоциональной сферы младших школьников;
— продолжить развитие психических процессов;
Воспитательные:
— продолжить воспитание любви к театру, искусству в целом;
Оборудование: Текст к Уроку, видеофрагмент из мультипликационного фильма «Буратино»;
Этап |
Содержание |
Примечания |
|
Орг. момент |
Проверка готовности |
||
Проверка домашнего задания |
— Я вижу, что все из вас пришли с куклами. Молодцы. Пожалуйста выйдите к доске те кто делал главного героя – Петрушку. Молодцы, у всех Петрушки выполнены аккуратно, яркие красочные, красивые. Чей Петрушка больше всего похож на того, что я показывала на прошлом уроке? Теперь выйдите авторы кукол других героев театра Петрушки — оценка работы. Давайте послушаем и посмотрим небольшую сценку театра Петрушки подготовленную первой микрогруппой. Молоды, очень хорошо подготовились. Какой характер у этого Петрушки? Чем он похож и непохож на своего предка? Изменились ли поведение других героев? А теперь давайте сравним это с постановкой другой микрогруппы. Чем это представление похоже на настоящее, на предыдущее? Какой Петрушка получился по характеру? Игра какого персонажа вам понравилась более всего? А теперь от развлечений мы перейдем к новой не меннее интересной теме, а смотр 3 и 4 микрогрупп отложим на конец урока, что бы вы могли отдохнуть. |
Оценить работу каждого ученика В первой части урока посмотреть только работы 1 –2 микро-групп |
|
Подготовка к чтению |
Тема сегодняшнего урока –марионетки. Кто из вас знает кто такие марионетки? Кто из вас видел марионеток? А кто из вас знает театр в котором участвуют только куклы –марионетки? Книга какого очень известного писателя посвящена куклам марионеткам? Не догадались? Это книга Л. Н. Толстого «Золотой ключик». Вспомните герои книги были куклы. Как звали кукловода в этой книге? Чем кукла марионетка отличается от Петрушки? Марионетки имеют многовековую историю. Первый самый древний сюжет старинного театра — Сказание о богах. Так как изображать богов решались не все актеры, оказалось проще заменить людей куклами, не рискуя навлечь на себя гнев богов. Иногда кукольные представления разыгрывались даже в храмах. Фигурку Богоматери в этих представлениях называли Марионетт, или «маленькая Мария», оттого и пошло слово «марионетка». Последним остатком этого театра были рождественские представления, с которыми кукловоды ходили по русским деревням. В Древнем Риме толпа развлекалась шутками куклы Моккуса. В средние века разнообразные скоморохи всегда носили с собой кукол, отпуская их устами остроты в адрес власти. А в случае чего говорили: «Это ведь не я, а кукла». И их оправдывали – настолько крепка была вера в свое, отдельное бытие кукол. Все кукольные герои были веселы, задорны и носили красные шутовские колпаки, отчего первого из них итальянцы прозвали Пульчинелла («петушок»). От него пошли французский Полишинель, английский Панч («пинок»), голландский Пиккельхерринг («копченая селедка»). Да и русский Петрушка не от петуха ли?» Вопросы по восприятию: Как и почему появились первые марионетки? Как назывались куклы в разных странах? Как переводится слово марионетка? |
Дети имеют представления о марионетках, многие видели представления. |
|
Подготовка к чтению |
Как переводится слово марионетка? Кукловод руководил руками и головой куклы к ним были привязаны специальные тонкие лески, веревочки, соединяющиеся с небольшими палочками. Кукловод поднимает верхний край палочки и рука куклы начинает медленно приподниматься. Марионеткам была присуще некоторая плавность движений. Вспомните знаменитого Пьеро как он двигался по сцене? Посмотрим сейчас фрагмент мультфильма, а вы при просмотре обратите внимание на темп речи и движения героя. (Целевая установка). |
Просмотр фрагме -нта из мультипликационного фильма «Буратино».(2 мин.,) |
|
Первичное восприятие |
Учитель читает сценарий спектакля театра марионеток, дети внимательно слушают. Словарная работа по ходу тения. |
Чтение учите -лем |
|
Первичный анализ |
Что мы сейчас прочитали? Что такое сценарий? В чем отличие сценария от другого текста? Где используются сценарии? Для кого нужен сценарий? Кто герои? Какие у них характеры? Как вы представляете себе Пьеро? Арлекина? Мальвину? |
||
Повторное чтение |
Повторное чтение по ролям. Постарайтесь голосом, интонацией передать характеры героев. Остальные слушают и думают удалось ли читающим показать характер героев. |
Целевая установка |
|
Анализ |
Удалось ли передать настроение и характеры героев? Что мы сейчас прочитали? Какова мысль этого сценария? Кто из героев вам наиболее сипатичен? Как можно озаглавить этот сценарий? Как вы представляете себе Пьеро? Арлекина? Мальвину? Герои кто они? Какие у них характеры? Кого напоминают вам герои театра марионеток? Является ли этот сценарий народной драмой? Почему? Какие виды народной драмы вы знаете? Назовите героев народной драмы? |
Дети называют героев, признаки и виды народной драмы. |
|
Домашнее задание |
Дома постарайтесь представить себя куклой, будто вашими движениями управляет кукловод. Какие будут движения? Выберите себе роль, выразительно прочитайте текст и попробуйте сыграть ее перевоплотившись в марионетку. (Грустную или веселую.) |
Дети могут исполь -зовать текст приложе-ния или взять свой. |
|
Итог |
Что общего и в чем различия между Театром марионеток и театром Петрушки? Почему театр Петрушки и театр марионеток считают народной драмой? Какие виды народной драмы вы знаете? |
Оценить работу каждого ребенка |
Анализ урока:
В задачи данного урока входило продолжение знакомства с различными видами народной драмы. В подготовке к восприятию был использован теоретический материал с использованием средств технического оборудования (просмотр фрагмента мультипликационного фильма), что не могло не привлечь внимание
учащихся. Дети с удовольствием принимали участие в чтении, импровизировали, стараясь «сыграть» роль. На данном уроке появился элемент сравнения ранее изученного с новым (сравнивались два вида народной драмы, образы героев, их речь, поступки). Итог показал, что урок целей достиг.
Урок № 4.
Тема: «Скоморохи».
Цели:
Образовательные: — закрепить знания детей полученные на прошлых уроках по данному разделу;
— продолжить знакомство детей с видами народной драмы;
— дать понятия о скоморохах как о героях народной драмы;
Воспитательные: — продолжить воспитание интересса к истории народа;
— продолжать воспитывать культуру общения;
Развивающие: — продолжить развитие психических процессов;
— продолжать развитие умения работать с текстом;
— продолжать развивать творческие способности школьников;
Оборудование: Текст к уроку, иллюстрации с изображением скоморохов;
Этап |
Содержание |
Примечания |
1.Орг., момент |
Проверка готовности |
|
2.Вступительная беседа |
“Всяк спляшет, да не как скоморох”, — говорит русская пословица. Действительно, разыгрывать игрища могли многие, но быть скоморохом-профессионалом не каждый. Как вы думаете какова была основная задача скомороха? В чем отличие между скоморохом и Петрушкой? |
Дают разные ответы |
Проверка домашнего задания |
Дома вы должны были приготовить небольшое выступление от лица марионетки. Как вы думаете, чем марионетка отличается от скомороха? Давайте посмотрим, что вы подготовили. Чье выступление вам наиболее понравилось? Почему? |
Оценить работу каждого выступающего |
Подготовка к чтению |
С появлением профессиональных актеров-скоморохов, изменился и характер пляски. Скоморохи владели развитой техникой танца; возникли разновидности скоморохов-плясунов. Были скоморохи-плясуны, которые не только плясали, но и разыгрывали при помощи танца пантомимные представления, носившие чаще всего импровизированный характер. Танец занимал большое место в самых разных формах театра. Он был частью игрищ и празднеств, представлений кукольного спектакля Петрушки, часто заполнял паузу между актами народной драмы. Многие традиции русской пляски дожили до наших дней. С древних времен русская народная пляска была основана на удальстве соревнующихся партнеров, с одной стороны, и слитности, плавности движений — с другой. Какие игры – пляски вы знаете? Был у скоморохов один помошник. Знаете кто? Медведь. У скоморохов медведь считался кормильцем семьи, ее полноправным членом. Таких артистов называли по имени-отчеству: Михайло Потапычем или Матреной Ивановной. В своих представлениях поводыри обычно изображали жизнь простого народа, представления были на самые разнообразные бытовые темы.. В конце выступления медведь исполнял несколько заученных движений, а хозяин их комментировал. «Медвежья комедия» состояла из трех основных частей: сначала пляска медведя с «козой» (козу обычно изображал мальчик), далее шло выступление зверя под прибаутки поводыря, а потом борьба его с «козой» или хозяином. Первые описания таких комедий относятся еще к глубокой древности. Почтительное отношение к этому зверю зародилось еще в языческие времена. Медведь — прародитель. Он – символ здоровья, плодородия, благополучия, он сильнее нечистой силы. Представление с медведем было занятием древним, популярным, если не самым любимым. Вопросы на восприятие: Как люди относились к медведю? Как называли медведя? Как строилось представление? Представление с медведем можно считать народной драмой? Почему? Какие виды народной драмы вы знаете? Каких героев народной драмы вы знаете? |
Рассказ учителя Опора на жизненый опыт детей Опора на жизненый опыт детей Показ иллюстрации скоморохов с медведем, показ народных игрушек и иллюстра -ций с ними Называют признаки, виды и геоев народной драмы |
Первичное восприятие |
Давайте прочитаем ход подобного представления. |
Чтение текста учителем |
Первичный анализ |
О чем этот текст? Как вы считаете – это сценарий представления? Почему? Это произведение народной драмы? Как общаются герои? К кому они обращаются? |
Называют особенно -сти народной драмы |
Повторное чтение |
Давайте прочитаем его еще раз и подумаем как можно озаглавить этот текст? |
Целевая установка |
Анализ |
Как можно озаглавить этот текст? Почему? Кто герои представления? Как общаются хозяин с медведем, хозяин с публикой, скоморохи с публикой? От какого лица идет рассказ? Кто начинает представление Что видит зритель? Как вы представляете костюмы героев? Как еще можно озаглавить данный текст? Где можно было увидеть такое представление? |
Называю -тся особен -ности народной драмы |
Подведение итога |
С какими героями народного театра мы сегодня познакомились? Каких героев народной драмы вы знаете? Чем похожи герои? Чем отличаются? Чем занимались скоморохи? Как они выглядели? Как вы думаете где проходили спектакли? Домашнее задание – прочитать текст к этому уроку и нарисовать представление скоморохов или представление поводыря с медведем. Оценить работу класса. |
Называ — ются герои народной драмы |
Анализ урока:
На данном уроке мы работали с новыми видами народной драмы, закрепили знания полученные на прошлых уроках. Особенно удалось проведение проверки домашнего задания (домашнеее задание носило творческий характер). Дети ответственно подошли к его выполнению, многие подготовили «костюмы», все старались и в результате данный этап прошел более чем успешно и подготовил к восприятию материала. При подготовке к восприятию были использованы различные наглядные материалы, некоторые из которых принесли дети ( народные игрушки). При подведении итогов дети хорошо называли героев, особенности и виды народной драмы. Домашнее задание носило творческий характер.
Урок № 5.
Тема: Ярмарка
Цели:
Образовательные: — продолжить знакомство детей с народной драой на материале ярмарочных действий;
— продолжить формирование навыков чтения: осознанности, беглости, правильности, выразительности;
Воспитательные: — продолжить воспитание культуры общения;
Развивающие: -продолжить развитие умения работать с текстом;
— продолжить развитие эмоциональной сферы;
— продолжить развитие психических процессов: памяти, внимание, воображения, связной речи.
Оборудование: текст к уроку, иллюстрации с изображением ярмарки;
Этап |
Содержание |
Примечания |
Орг. момент |
Проверка готовности |
|
Проверка домашнего задания |
С какой темой мы познакомились на прошлом уроке? Кто такие скоморохи? Какие разновидности скоморохов вы знаете? Поднимите вверх ваши рисунки. По- п кажите их друг другу. Молодцы, видно, что вы все очень та старались. |
Устраивается выставка рисунков, и их анализ |
Подготовка к чтению |
Сегодня мы побываем с вами на самой настоящей ярмарке. Кто знает что такое ярмарка? Кто бывал на ярмарке? Что бы могли увидеть поситители ярмарки? Какие виды народной драмы могут присутствовать, по вашему мнению на ярмарке? |
Опора на опыт детей |
Первичное восприятие |
Откройте текст к уроку на нашей распечатке. Это описание приблизительно такой ярмарки на которую могли бы ходить ваши прапрабабушки. Сейчас я прочитаю вам сценарий ярмарки. А вы внимательно слушаете, а потом ответьте на вопрос: Какие виды народной драмы присутствуют на этой ярмарке? Учитель читает текст. |
Целевая установка |
Анализ |
Какие виды народной драмы вам встретились? Какие герои народной драмы вам знакомы? Чем похожи все представления народной драмы? Сколько героев – участников? Назовите их? Кто главный герой? Какие представления увидел Иван? Как вы думаете, почему в основном все реплики – это восклицательные предложения? Как вы думаете какова основная мысль сценария? Количество героев соответствует количеству учащихся, в результате все дети должны получить свою роль. |
Называют виды, героев, народной драмы Дети называют героев сценария, а учитель записывает их на доске |
Повторное чтение |
Давайте прочитаем этот сценарий по ролям. Распределяются роли на весь класс. Повторное чтение по ролям (драматизация). |
|
Анализ |
Какие виды народной драмы вам встретились? Почему мы считаем их народной драмой? К кому обращаются герои? Каков характер героев?(скоморохов, продавцов, покупателя и т.д.,). О чем этот сценарий? Как могут быть одеты герои? |
Называются виды, герои и особенности народной драмы Дается краткая характеристика каждому персонажу |
Итог |
Каков характер героев?(скоморохов, продавцов, покупателя и т.д.,). Дома еще раз прочитайте сценарий. Кто хочет поменяйте свою роль. Дома выучите свою роль, четко запомните кто за кем, что говорит. На следующем уроке мы прочитаем это произведение наизусть. Постарайтесь своей репликой показать настроение вашего героя. Попробуйте самостоятельно подобрать какой — нибудь элемент костюма. Продумайте дома свою мимику, жесты, движения. На следующем уроке мы попробуем сыграть с вами этот сценарий. Принесите из дома сушки, печенье, блины, кто что. После того как мы закончим мы устроим чаепитие. Оценка работы класса и индивидуально. |
Анализ урока:
Цель данного урока – завершение работы с народной драмой ( в связи с ограничениями времени) путем подготовки к большой драматизации. Текст читается учителем, детям дается целевая установка выделить все знакомые виды народной драмы. Дети анализируют героев, их поведение, продолжается работа над развитием воображения, внимания, речи, продумываются костюмы и организация будущего представления. Каждый учащийся получает роль, таким образом в данном и заключительном уроке принимает работу весь класс. Домашнее задание самостоятельная творческая работа с ролью.
Урок № 6.
Тема: Ярмарка (драматизация)
Цели: Образовательные: — продолжить знакомство детей с народной драмой;
— продолжить формирование навыков чтения: осознанности, беглости, правильности, выразительности;
Воспитательные: — продолжить воспитание культуры общения;
Развивающие: -продолжить развитие умения работать с текстом;
— продолжить развитие эмоциональной сферы;
— продолжить развитие психических процессов: памяти, внимание, воображения, связной речи.
Оборудование: текст к уроку, иллюстрации с изображением ярмарки;
Этап |
Содержание |
Примечания |
Орг. момент |
Организация рабочего места. Приготовьтесь к уроку. |
|
Проверка домашнего задания |
Какое было задание на дом? Все справились? Какие возникли трудности? Что было не понятно? Хорошо. Все готовы? Давайте попробуем «разобрать» сценарий как настоящие актеры. Где происходит действие? Кто главные герои? Какие они? Зачем они собрались? Сказочник – как вы думаете какова его задача? Как он разговаривает? К кому он обращается? Иван – каков его характер? Какой он? Зачем он пришел? Девушки – зачем они пришли? Как они разговаривают? Какая мимика? Жесты? Вожак медведя – Как он должен говорить с медведем? Какие жесты могут использоваться? Продавцы – С какой целью они говорят? Как это можно показать? Покупатели: 1ый- Какой у него должен быть голос? Почему он так зло разговаривает? 2 ой –Будут ли отличия в чтении? Почему? Все остальные продавцы – Что они хотят?Как им продать быстрее? Правильно, зазывая к себе людей, чем больше подойдет, тем больше и купят. Как они привлекают к себе покупателей? Скоморохи – Какова цель прибытия скоморохов? Как развеселить публику? Как они одеты? Как они ведут себя? Хозяйка — Какой у нее характер? Петрушка: — Его настроение? Какой он здесь по характеру? Городничий – Посмотрите изменился Петрушка и Городничий тоже изменился? Какой он теперь? Девочка из театра Петрушки – Кто она? Какая она? Как это можно показать голосом? Герои поющие частушки – Как они передают настроение зрителю? Какое настроение царит на ярмарке? |
Дети принесли из дома элементы костюмов По ходу чтения учитель дает пояснения и рекоменда-ции |
Чтение(драматизация) |
Давайте еще раз все прочитаем наш сценарий с учетом характеров героев, с учетом настроения ярмарки. Постарайтесь показать героя какой он есть. С помощью мимики, голоса. |
Урок может проходить в зале, при сдвинутых столах в классе и т. п. |
Анализ |
Понравилось? Как вы думаете получилось ли у нас показать праздничное настроение ярмарки? Какими бы словами вы охарактеризовали бы ярмарочную обстановку? Какие они – герои ярмарки? Кто из героев вам понравился больше всего? Чем? Понравился ли вам сегодня наш небольшой спектакль? Что такое народная драма? Какие особенности народной драмы вы знаете? Какие виды народной драмы вы знаете? Назовите героев народной драмы? |
Анализ может проходить во время «чаепития» Дети называют особен –ности, виды и героев народной драмы. |
Итог |
На предыдущих уроках мы познакомились лишь с несколькими видами народной драмы. На самом деле всех героев народной драмы и не перечислишь. Если кому либо из вас станет интересно узнать о них что –нибудь еще я рекомендую вам прочитать книгу «Чудесный короб» автор Г. Науменко. Эта книга есть у вас в школьной библиотеке. Как вы думаете кто лучше всех справился сегодня со своей ролью? Оценка работы класса и индивидуально. |
Показ книги |
Протокол Урока № 6
1.Организация рабочего места.
Приготовьтесь к уроку.
2.Проверка домашнего задания: Какое было задание на дом, Аня? (Вы задавали выразительное чтение сценария «Ярмарка», и выучить свою роль)
Все справились? Поднимите руки кто справился с этим заданием? (поднял руки весь класс).
Какие возникли трудности? (подбор костюмов)
Что было не понятно?
Хорошо. Все готовы?
Давайте попробуем «разобрать» сценарий как настоящие актеры.
Где происходит действие? (на ярмарке)
Кто главные герои? ( сказочник, Иван)
Какие они? Зачем они собрались? (кто то пришел что то купить повеселиться, погулять)
Сказочник: – как вы думаете какова его задача? (рассказать о ярмарке). Не только рассказать, но и заинтересовать слушателей. Как можно заинтересовать? Покажи голосом, дай понять, что там интересно, что туда хочется пойти вновь и вновь.
Иван – каков его характер? (веселый, дружелюбный). Правильно, Иван самый обыкновенный человек, работяга, пришел отдохнуть на ярмарку, повеселиться.
Девушки – зачем они пришли? ( погулять, покрасоваться) Как они разговаривают? (весело, задорно, бодро, беспечно, шутливо). Какие могут быть жесты? Мимика? (улыбаются, подмигивают, кокетничают, могут притопнуть каблучком, разводить руками)
Вожак медведя – Как он должен говорить с медведем? (уважительно). Да, а еще как? Все же медведь это зверь, а вожак его хозяин. Как он показывает свою силу, превосходство?
Продавцы – С какой целью они говорят? (привлекая к себе). Правильно, народу на ярмарке много, товар как у них может быть и у другого продавца. Как они зазывают к себе? Как это можно показать? Как они стремяться чтобы их услышали? (громко выкрикивают).
Покупатели: 1ый — Какой у него должен быть голос? ( четкий, громкий) Почему он так зло разговаривает? ( отравился в прошлый раз). Как он прочитает?(с злостью, ехидно.)
2 ой – Будут ли отличия в чтении? (да). Почему? (другое настороение).
Все остальные продавцы – Что они хотят? (привлечь к себе покупателей) Как им продать быстрее? Правильно, зазывая к себе людей, чем больше подойдет, тем больше и купят. Как они привлекают к себе покупателей?
Скоморохи – Какова цель прибытия скоморохов? (заработать денег).Как они зарабатывают? (веселя людей, танцами, песнями). Как развеселить публику? (шутят, смеются). Как они выглядят?( яркие, красочные, поют, пританцовывают)
Хозяйка — Какой у нее характер? Как вы думаете? (добродушный, веселый).
Петрушка: — Его настроение? Какой он здесь по характеру?(веселый, задорный, добрый).
Городничий – Посмотрите изменился Петрушка и Городничий тоже изменился? Какой он теперь? (шутит и веселится со всеми).
Девочка из театра Петрушки – Кто она? (кукла из театра Петрушки, подружка Петрушки) Какая она?(задорная, веселая, хитрая). Как это можно показать голосом?
Герои поющие частушки – Как они передают настроение зрителю?
Какое настроение царит на ярмарке? (атмосфера веселья, праздника).
3.Драматизация: давайте еще раз все прочитаем наш сценарий с учетом характеров героев, с учетом настроения ярмарки. Постарайтесь показать героя какой он есть. С помощью мимики, голоса.
4.Анализ: Как вы думаете получилось ли у нас показать праздничное настроение ярмарки?(да, очень понравилось, было интересно и весело)
Какими бы словами вы охарактеризовали бы ярмарочную обстановку? (веселье, шум, гам)
Какие они – герои ярмарки? (все разные: в основном все добрые и веселые, а некоторые встречаются покупатели обиженные, грубые)
Кто из героев вам понравился больше всего? Чем? (дети называют в основном тех героев, что они играли)
Понравился ли вам сегодня наш небольшой спектакль? (Да)
Каких героев народной драмы вы знаете? (Петрушка, Марфушка, Городничий, Цыган, Вожак с медведем, скоморохи, Марионетки и т. п.)
В чем особенность народной драмы? (речь к зрителям, герои похожи)
Какие виды народной драмы вы знаете?
5.Итог: На предыдущих уроках мы познакомились лишь с несколькими видами народной драмы. На самом деле всех героев народной драмы и не перечислишь. Если кому либо из вас станет интересно узнать о них что – нибудь еще я рекомендую вам прочитать книгу «Чудесный короб» автор Г. Науменко. Эта книга есть у вас в школьной библиотеке.
Как вы думаете кто лучше всех справился сегодня со своей ролью?
Оценка работы класса и индивидуально.
Анализ урока:
Данный урок был подведением итога всей нашей работы. Задача проверки домашнего задания была подготовить детей, дать нужный настрой на драматизацию. Дети хорошо подготовились, все знали слова, многие что то принесли для создания образа своего героя. Подробный анализ хоть и занял значительную часть предыдущего и данного уроков, зато в драматизации практически не возникло накладок. Анализ и подведение итога прошли в нетрадиционной обстановке за чаепитием. Итог показал, что урок целей достиг.
По окончании проведенных нами уроков нами была предложена учащимся следующая анкета. Цель, которой выявить те знания, которые были получены в ходе проведенных нами уроков народной драмы, сравнить уровни подготовки в начале и в конце исследования, выяснить уровень заинтересованности учащихся в изучении народной драмы, а также рассмотреть вопросы по внедрению в программу по чтению изучение народной драмы.
Анкета:
1.Кто автор фольклорного произведения?
2.Что такое народная драма?
3.Что ты знаешь о произведениях народной драмы?
4.Назовите основных героев народной драмы?
5.Понравились ли вам уроки по изучению народной драмы?
6.Что вам больше всего запомнилось?
Результаты проведенной анкеты были занесены в таблицу. Опрошено 25 учащихся.
Номер вопроса |
||||
Вопрос №1 |
Народ-25 чел., |
|||
Вопрос №2 |
Вид театра- 9 чел., |
Произведение театра- 5 чел., |
Театральное представление- 10 чел., |
Ни чего-1 чел., |
Вопрос №3 |
Народный театр-18 чел., |
Уличные театральные представления- 6 чел., |
Ни чего- 1 чел., |
|
Вопрос №4 |
Петрушка, ряженные, скоморохи, марионетки-14 чел., |
Петрушка, скоморохи-3 чел., |
Марионетки,Петрушка, скоморохи –6 чел., |
Петрушка –2чел., |
Вопрос №5 |
Да- 24 чел., |
Не знаю- 1 чел., |
||
Вопрос №6 |
Ярмарка- 16 чел., |
Театр Петрушки-7 чел., |
Марионетки-1 чел., |
Скоморохи-1 чел., |
Обработав результаты таблицы, в процентном отношении мы получили высокий уровень усвоения знаний о народной драме- 96% учащихся заинтересованны в изучении народной драмы, представляют себе сущность драмы, разобрались с понятием народная драма. 56% учащихся назвали все изученные темы еще 36 % назвали все темы без одного двух героев, только 8% назвали одного героя. Наиболее запомнившимися темами, как показало анкетирование,были ( в порядке убывания): Ярмарка-64%,Театр Петрушки- 28%, Скоморохи-4% и марионетки4%.
04. Народная драма. Перечисленные выше драматические элементы: обрядовые земледельческие и семейные крестьянские действа, хороводные игры, виды скоморошьего творчества, церковная служба, школьный духовный театр с его интермедиями, вертепные сцены, присказки раешника, балаган и театр Петрушки — все это вместе дало необходимый драматургический материал для создания русской Д. н. в собственном смысле. Репертуар русской Д. н. невелик: всего несколько пьес с точки зрения сюжетной. Но надо принять во внимание импровизированный характер Д. н., приводящий к большому числу вариаций одной и той же пьесы. Наиболее известная русская Д. н., «Царь Максимильян», зарегистрирована свыше чем в двухстах вариантах, зачастую значительно расходящихся друг с другом.
Происхождение «Царя Максимильяна» до сих пор еще не выяснено. Некоторые исследователи, напр. В. В. Каллаш, предполагали, что пьеса эта является драматической переделкой жития мученика Никиты, сына гонителя христиан Максимильяна, подвергшего Никиту мучениям за исповедание христианской веры. Другие (П. О. Морозов и акад. А. И. Соболевский), основываясь на иностранных именах в пьесе (Максимильян, Адольф, Брамбеул или Брамбеус, Венера, Марс), предполагают, что эта Д. н. восходит к какой-либо школьной драме первой половины XVIII в., в свою очередь основанной на какой-нибудь переводной повести конца XVII, начала XVIII века. Но от этих возможных своих прототипов, повести и школьной драмы, «Комедия о царе Максимильяне и сыне его Адольфе» должна была сохранить во всяком случае лишь очень немногое — может быть только сцены, где царь-язычник требует от сына-христианина поклонения «кумирическим богам». Остальное же содержание насыщено сценами, заимствованными повидимому из каких-либо интермедий (одна уже установлена — «Об Анике-воине и борьбе его со смертью»), эпизодами из вертепа, Петрушки, а также из других народных пьес, родственных «Царю Максимильяну»: «Шлюпки», «Барина» и т. д. Сверх того текст «Царя Максимильяна» переполнен отрывками из народных песен и романсов, а также искаженными цитатами, народными 559переделками стихотворений Пушкина, Лермонтова и др. поэтов. Как видно, импровизационный принцип использован в пьесе весьма широко. В своем первоначальном виде, в начале XVIII века, пьеса «Царь Максимильян» могла восприниматься с политической остротой: в ней (таковы предположения Щеглова, Виноградова и др.) современники могли усматривать сатиру на отношение Петра Первого, женившегося на лютеранке и боровшегося со многими традициями церкви, к царевичу Алексею (по пьесе царь Максимильян женится на «кумирической богине»).
Вторая по степени распространенности народная русская драма носит разные названия: «Лодка», «Шлюпка», «Шайка разбойников», «Атаман», один из осложненных вариантов — «Машенька». По основной своей схеме пьеса эта очень близка к традиционному зачину нескольких разбойничьих песен, часто приурочиваемых к имени Степана Разина: описывается плывущая вниз по реке (Волге, Каме) лодка с сидящими в ней разбойниками и стоящим посередине лодки атаманом. Содержание пьесы заключается в следующем: атаман расспрашивает есаула, что виднеется вдали. В разных вариантах драма осложняется вводными эпизодами, напр. заимствованиями из третьей народной пьесы «Мнимый барин», или «Голый барин». Последняя пьеса основана на популярном народном анекдоте о барине и старосте, к-рый доносит помещику, что у него все благополучно, «только… маменька померла, дом сгорел, скотина подохла» и т. д. Пьеса «Барин» представляет собою пародийную сценку барского суда и покупки барином коня, быка и людей. Повидимому пьеса возникла в среде помещичьей дворни. В пьесе «Конь», или «Ездок и коновал», правда в очень путанной форме диалога между всадником (первоначально — барином) и коновалом, тоже пародийно обрисовываются отношения к помещикам и разному начальству. Пьеса «Маврух», представляя народную переделку песни «Мальбрук в поход собрался», заключает в себе сатиру на церковное отпевание покойника и на быт духовенства. Записанная в 1926 в Заонежье научной экспедицией Государственного института истории искусств пьеса «Пахомушка» при всей внешней грубости очень интересна как пародия на традиционные крестьянские свадебные обряды и на церковное венчание (см. книгу «Крестьянское искусство севера», изд. Гос. инст. истории искусств, Л., 1927).
Со стороны своей композиции и стиля Д. н. могут быть охарактеризованы следующими чертами: построение каждой пьесы определяется очень бледно намеченным сюжетным стержнем (еще четче других стержень этот в «Царе Максимильяне», где дана по крайней мере интрига борьбы отца с сыном). В «Шлюпке», или «Лодке», предуказанные требования сюжета ограничиваются только мотивом поездки разбойников в лодке 560и встречами по пути с есаулом, со стариками и т. п. В «Барине» дан лишь мотив комической покупки барином разных предметов и людей. В «Коне» сюжет — встреча коновала с ездоком. В «Мнимом барине» — встреча барина со старостой, комический доклад последнего о состоянии имения. Следовательно драматический интерес пьес вызывается не сложным развитием и внутренним переплетением действия, но или быстрой сменою сцен, нанизанных одна на другую (в «Царе Максимильяне»), или же просто комическим диалогом (в «Барине» и в «Мнимом барине»). Комизм диалога базируется на немногих, весьма несложных приемах. Одним из излюбленных приемов служат так наз. оксюмороны, построенные на соединении в одной или в нескольких фразах противоречащих друг другу понятий или образов, могущих создавать при этом комическое впечатление нелепости: «Я искусно лечу: из мертвых кровь мечу, ко мне приводят здравых, от меня уводят слабых» («Царь Максимильян») или: «Всех нас, добрых молодцев, перемочило, так что не оставило ни одной нитки мокрой, а все сухие» («Шлюпка»). «Мнимый барин» почти целиком построен на оксюморонах. Часто встречается также еще более внешний прием комизма — метатеза, т. е. перемена слов местами в одной или нескольких фразах, в результате чего — «барыня поколевает», «лошадь умирает» и т. п. («Мнимый барин»). Широко распространен и прием игры омонимами (т. е. одинаково звучащими, но разными по смыслу словами) и синонимами (близкими по смыслу, но отличающимися друг от друга по форме). Часто игра омонимами усиливается и облегчается мотивом глухоты одного из действующих лиц. На последнем приеме напр. основана целиком сцена с двумя стариками-гробокопателями в «Царе Максимильяне»: «Васька-старик, иди к царю. — К какому косарю? — Да не к косарю, а к царю» и т. п. Используется и прием реализации метафор (понимание их в буквальном смысле): «Это полковник? — Поднимай выше. — Так уж не тот ли, который ходит по крыше?» («Царь Максимильян»). Эти незамысловатые приемы комизма чрезвычайно контрастируют с напыщенно-витиеватой речью ряда действующих лиц, причем получаемое при этом гротескное впечатление не всегда осознается как таковое самими участниками и зрителями Д. н. В речах царя Максимильяна слышны бывают отзвуки церковной и казенно-канцелярской речи. Что касается направления сатиры в русской Д. н., то ее стрелы гл. обр. направляются, как и вообще в русском фольклоре, на две социальные группы: на помещиков и духовенство (ср. «Барин», «Мнимый барин», «Лодка», где затрагиваются помещики, и «Маврух», где выводятся попы). В некоторых вариантах «Царя Максимильяна» и др. пьес эпизодически затрагивается офицерство и сравнительно редко купечество, что, опять-таки, соответствует удельному весу 561этих персонажей в общем сатирическом фольклоре — в сказках и песнях. Наблюдения собирателей-этнографов (Ончукова, Виноградова и мн. др.), а также анализ содержания и стиля Д. н. заставляют предполагать, что данные пьесы, возникшие, может быть, первоначально в среде школяров, наибольшее распространение получили в среде солдат и части крестьянства, отрывавшейся от деревни благодаря отхожим промыслам, тем более, что условия казарменной или же артельной жизни, предполагающие скопление в одном месте большого количества бессемейных людей, естественно способствовали созданию своеобразных театральных коллективов. Выученные в городе или на заводе пьесы разносились по деревням, включаясь обычно в число святочных забав, невольно вбирая в себя драматические элементы традиционного обрядового фольклора.
Нельзя в заключение не отметить уже довольно многочисленных опытов перенесения форм Д. н. (в частности «Царя Максимильяна») на школьную сцену (см. напр. книжку М. А. Рыбниковой «Царь Максимильян»). В последние десятилетия, особенно за годы революции, многие традиционные формы Д. н. вытеснены новыми зрелищами: клубными и иными общедоступными театральными сценами и гл. обр. кино, которые техническими усовершенствованиями затмили и кукольный театр, и балаган, и раек. Однако в еще очень многих местностях для некоторых социальных слоев традиционные формы Д. н. могли бы быть использованы в пропагандистских и политико-просветительных целях. Но практических попыток в этом направлении сделано сравнительно мало (ср. например все же настойчивую работу московских художников-«кукольников» Ефимовых). Принципиальная же возможность советского кукольного театра, насколько нам известно, не подвергается оспариванию.
04. Русская фольклорная (народная) драматургия. Для русской фольклорной драматургии характерна устойчивая фабульная канва, своего рода сценарий, который дополнялся новыми эпизодами. Эти вставки отражали современные события, зачастую меняя общий смысл сценария. В определенном смысле русская фольклорная драма напоминает палимпсест (древняя рукопись, по счищенному тексту которой написан новый), в нем за более современными смыслами стоят целые пласты ранних событий. Это хорошо просматривается в самых известных русских фольклорных драмах – Лодка и Царь Максимилиан. Историю их существования можно проследить начиная никак не ранее 18 в. Однако в построении Лодки отчетливо видны архаические, пратеатральные, обрядовые корни: изобилие песенного материала наглядно демонстрирует хорическое начало этого сюжета. Еще интереснее интерпретируется сюжет Царя Максимилиана. Существует мнение, что фабула этой драмы (конфликт между деспотом-царем и его сыном) изначально отражала взаимоотношения Петра I и царевича Алексея, а позже была дополнена сюжетной линией волжских разбойников и тираноборческими мотивами. Однако в основе фабулы лежат более ранние события, связанные с христианизацией Руси – в наиболее распространенных списках драмы конфликт царя Максимилиана и царевича Адольфа возникает из-за вопросов веры. Это и позволяет предположить, что русская фольклорная драматургия древнее, чем принято считать, и ведет свое существование с языческих времен.
Наиболее распространенные сюжеты фольклорного драматического театра, известные во многих списках, – Лодка, Царь Максимилиан и Мнимый барин, при этом последний из них разыгрывался не только как отдельная сценка, но и включался составной частью в т.н. «большие народные драмы».
Лодка объединяет цикл пьес «разбойничьей» тематики. В эту группу входят не только сюжеты Лодки, но и другие драмы: Шайка разбойников, Шлюпка, Черный ворон. В разных вариантах – различные соотношения фольклорных и литературных элементов (от инсценировки песни «Вниз по матушке по Волге» до лубочных разбойничьих повестей, например, Черный горб, или Кровавая звезда, Атаман Фра-Дьяволо и др.). Естественно, речь идет о поздних (начиная с 18 в.) вариантах Лодки, в которых нашли свое отражение походы Степана Разина и Ермака. В центре любого варианта цикла – образ народного вожака, сурового и отважного атамана. Многие мотивы Лодки были позже использованы в драматургии А.Пушкина, А.Островского, А.К.Толстого. Шел и обратный процесс: отрывки и цитаты из популярных литературных произведений, особенно известных по лубочным изданиям, входили в фольклорную драму и закреплялись в ней. Бунтарский пафос Лодки обусловливал неоднократный запрет ее показов.
Царь Максимилиан также существовал во множестве вариантов, в некоторых из них религиозный конфликт Максимилиана и Адольфа был заменен на социальный. Этот вариант формировался под влиянием Лодки: здесь Адольф уходит на Волгу и становится атаманом разбойников. В одной из версий конфликт царя с сыном происходит на семейно-бытовой почве – из-за отказа Адольфа жениться на выбранной отцом невесте. В этой версии акценты перенесены на фарсовый, балаганный характер сюжета.
3 чел. помогло.
Лекция 13
Народная драма.
План.
1.Определение народной драмы.
2.Истоки народной драмы.
3.Пьесы «Лодка», «Царь Максимилиан».
4.Кукольный театр, балаган, раек.
5.Поэтика народной драмы.
6.Оформление народных спектаклей.
Литература.
1.Перети В.Н. Кукольный театр. М.1986 г.
2.Савушкина Н.И. Русская устная народная драма. М. 1979г.
3.Некрасова А.Ф. Народный театр. Л.1979г.
4.Гусев В.Е. Истоки русского народного театра. Л.1977
Народным драматическим искусством называют совокупность форм драматического творчества в разных жанрах (хороводные песни, обрядовая поэзия, представления народных пьес).
Степень драматизации и театрализации в разных жанрах фольклора различна. Она проявляется в 2 формах: 1) в драматическом исполнении эпических и лирических произведений (драматизированное рассказывание сказки, разыгрывание хороводных песен и эпизодов календарных и семейных обрядов); 2) в представлении народных пьес актерами или куклами;
Многие сказочники сопровождают рассказывание сказок их разыгрыванием. При помощи интонации, мимики, скупого, но выразительного жеста они перевоплощаются в героев произведений, отчасти воссоздают обстановку действия, выражают свое отношение к событиям сюжета.
Наиболее значительными произведениями народной драматургии являются героические народные пьесы.
Такого рода произведением, имеющим ряд источников, является популярнейшая пьеса
«Лодка» (другие ее названия – «Шлюпка», «Шайка разбойников», «Черный ворон», «Ермак», «Стенька Разин»). Первое упоминание о ней в литературе датируется 1814-1815 годами. Публикации были сделаны в конце 19 века. В.Ю.Крупнянская, специально исследовавшая «Лодку», относит ее происхождение и распространение к концу 18 века и объясняет подъемом крестьянского движения в России. «Лодка» бытовала на всей территории России в фабричной, солдатской и крестьянской среде. В основе ее лежит инсценировка песни «Вниз по матушке Волге». В центре ее стоит романтическая фигура «благородного разбойника» — атамана (иногда он носил имя Ермака, Степана Разина или персонажей лубочных книг – Бури, Черного Ворона).
Атаман со своей шайкой и помощником – есаулом плывут по реке, оглядывают окрестности и, наконец, совершают нападение на помещичью усадьбу. Один из вариантов драмы заканчивался призывом: «Жги, пали богатого помещика!».
«Царь Максимилиан». История создания другой популярной народной драмы — «Царь Максимилиан» окончательно не выяснена. Первые документальные сведения об ее исполнении датируются 1855 годом (свидетельства Я.П.Полонского, И.С.Аксакова). Однако исследователи считают временем его происхождения 18 век. Некоторые исследователи, стремясь найти источник драмы в русской исторической действительности, отождествляли ее конфликт с отношениями Петра Великого и его сына Алексея (И.Л.Щеглов, Н.Н.Виноградов, Т.А.Мартимьянов) и даже Ивана Грозного и его сына (М.А.Рыбникова, Т.А.Мартимьянов). Основной сюжет составляет конфликт царевича-христианина Адольфа с отцом, царем-язычником Максимилианом (Максимианом или Максимьяном), принуждающим его изменить веру. Адольф трижды гордо отказывается:
Я ваши кумирические боги
Подвергаю себе под ноги,
В грязь топчу, веровать не хочу.
Максимилиан приказывает заточить в темницу, а затем и казнить сына. Палач Брамбеус , исполнив приговор, убивает себя.
Представление «Царя Максимилиана». как и «Лодки», было насыщено исполнением народных и авторских песен, отрывков из известных литературных произведений конца 18 — 19 века. Так, например, Адольф, уводимый в темницу, пел популярный романс конца 18 века поэтессы М.В.Зубовой «Я в пустыню удаляюсь», или хор в это время пел «Не слышно шума городского» (романс на слова стихотворения Ф.Н.Глинки «Песня узника», 1826 г.).
Очевидно, под влиянием «Царя Максимилиана» была создана в 19 веке известная в единственной записи драма «Как француз Москву брал». В основе пьесы лежит патриотическая идея. Пьеса рассказывает о столкновении Наполеона с пленным русским генералом, которого он тщетно уговаривает перейти к нему на службу. Генерала Потемкина, так же, как и Адольфа, сначала уводят в тюрьму, а затем казнят. В пьесе проявляются многие известные по лубочным листкам образы и события войны 1813 года (старуха с вилами, идущая на французов, солдат, отрубающий себе руку, чтобы не быть завербованным во вражескую армию).
^ Сатирические пьесы, интермедии и монологи составляли репертуар кукольного театра, Петрушки и марионеточного «вертепа», балагана, райка. Кукольный театр впервые упоминается и изображается на рисунке в записях путешественника 17 века Олеария.
Центральным персонажем этого театра был неунывающий герой из народа – Петрушка. Разыгрываемые кукольником сценки сопровождались игрой на шарманке. Представление иногда состояло лишь из диалога Петрушки и шарманщика. Но часто над примитивной ширмой из рогожи происходило действие, участниками которого были излюбленные герои бытовых сказок, ряжения, сатирических пьес: цыган, продающий лошадь, лекарь, богатая невеста, капрал. Петрушка обычно выступал в обличье глуповатого жениха. Он сватался к богатой невесте (называлась фамилия известного купца), покупал лошадь у цыган. Лошадь сбрасывала Петрушку, он обращался к доктору. Ему грозила солдатчина. Короткие сценки кончались тем, что Петрушка расплачивался и расправлялся со своими партнерами ударами дубинки, иногда его самого в конце утаскивала собака.
^ были непременной принадлежностью народных гуляний, известных по описаниям с начала 19 века. Они происходили в дни праздников (масленицы, пасхи) и ярмарок на специально отведенных для них больших площадях. Кроме балаганов, на гуляниях устраивались качели, карусель. В программе балаганных представлений народные драматические формы (кукольный театр, выступления рассказчиков, инсценировки фольклорных произведений) сочетались с цирковыми номерами, показом различных «чудес» (женщина-рыба, карлики, великаны), инсценировками лубочных книжек, пантомимой, конферанса. Главным народным драматическим жанром, часто определявшим успех представления, были приговоры «балаганных дедов» – зазывал. Они произносились, вернее, разыгрывались как диалог перед началом представления на специальном балкончике, пристроенном к балагану. Иногда был один дед, обращавшийся непосредственно к публике, иногда двое – зазывала и понукала, которые вели между собой разговор, а в посредники брали публику.
Раек обычно устанавливался где-нибудь возле балагана, он представлял собой ящик, снабженный увеличительными стеклами. Владелец райка («раешник») перематывал находящиеся в ящике картины, склеенные в виде ленты, с одного валика на другой и сопровождал их показ пояснениями. Ящик назывался райком, т.к. первоначально самой популярной серией картинок был рассказ о грехопадении Адама и Евы в раю. Позже в репертуаре райка появились картины на исторические сюжеты (война 1812 года, русско-турецкая война), виды городов, портреты известных лиц.
Вся соль показа заключалась в монологах-пояснениях раешника к картинкам. Пояснения носили шуточный, даже сатирический характер, высмеивали незадачливых политиков, промотавшихся дворян, купцов-кутил:
А вот город Париж,
Как туда приедешь –
Тотчас угоришь!
Наша именитая знать
Ездит туда денежки мотать:
Туда-то едет с полным золота мешком,
А оттуда возвращается без сапог пешком.
Содержание народных пьес и маленьких сценок при всей их кажущейся разнородности и разностильности, воплощается в определенной композиционно-образной и стилевой форме. Принято считать, что сюжет и композиция народных пьес рыхлы, расплывчаты, отдельные эпизоды слабо связаны между собой. Это неверно, т.к. в их построении есть своя логика. В каждой пьесе выделяется ее основной сюжет или ядро, являющееся стержнем развития действия, а вводные эпизоды группируются вокруг него.
Развитие действия во времени и пространстве условно и связано с условностью постановки. Обычно действие совершается быстро, в короткий срок, в одном месте (даже в наиболее насыщенной событиями пьесе «Царь Максимилиан»). Народный театр – классический тип театра «представления». Характерен для народной драмы т.н. «выходной» монолог, с которым персонаж впервые появляется перед зрителями и представляет сам себя, дает себе характеристику. Таковы монологи посла, скорохода, царя Максимилиана, Марса, гусара, портного, доктора, атамана, барина и т.д.
Особой разновидностью монолога иногда является исполняемая действующим лицом песня, которая соответствует его состоянию (Адольф, идя в темницу, поет «Я в пустыню удаляюсь от прекрасных здешних мест»). Черты действующих лиц, а также их взаимоотношения, раскрываются также в диалоге.
Характерной особенностью народной драмы является большая роль в ней театрального диалога (между актером и публикой) наряду со сценической, между актерами. В народной пьесе два типа персонажей – драматические (героические и романтические) и комические.
Представления народных драм происходили обычно по праздникам, чаще всего на святки и в масленицу, и входили в круг праздничных развлечений. Оно устраивалось в избе побогаче. Иногда за один вечер артисты успевали побывать в двух-трех домах или съездить в соседнюю деревню. За игру полагалась плата и угощение от хозяев или присутствующих. Коллектив исполнителей (человек 10-15) начинал подготовку примерно за месяц до выступлений. Лучший знаток текста и «выходки» становился организатором (в нашем понимании режиссером) и исполнял одну из главных ролей. Текст заучивался «с голоса», манера игры перенималась непосредственно с показа, костюмы и реквизит изготавливались заранее. Декорации отсутствовали, сцена не была отделена от зрителей, внимание было сосредоточено на тексте и игре актеров. актеры говорили громко, иногда выкрикивая текст, их движения были четкими, резкими, а мимика утрированной. Характерная черта народного театра – прямое взаимодействие зрителей и актеров. Зрители могли подавать реплики, вмешиваться в действие, а иногда становились прямыми его участниками, пели вместе с хором актеров, изображали просителей в «Барине», участников свадьбы в «Пахомушке». Этому способствовало отсутствие сцены и занавеса.
Своеобразные художественные и исполнительские приемы народного театра всегда интересовали деятелей профессионального театра и использовались ими. Они имели большое значение в театральных исканиях В.Э.Мейерхольда, Н.П.Охлопкова. Среди современных театров эти приемы использует театры Вахтангова, Ленкома, и такие режиссеры, как Ю.Любимов, Р.Виктюк, Г.Волчек.
страница | 4/4 |
В.М. Проблемы | |
Дата | 04.10.2011 |
Размер | 0,98 Mb. |
Тип | Лекция, Образовательные материалы |
Русские традиции — Альманах русской традиционной культуры
- Главная
- Книги (тексты)
- Сценарии фольклорных праздников и пьес
Книги на сайте «Русские традиции»
Сценарии фольклорных праздников и пьес
Г.М. Науменко. Сценарии помогут детям отыскать дорогу в праздничный и добрый мир — в мир искусства лицедейства.
В сборник включены восемнадцать сценариев с нотами и методическое руководство, помогающее в подготовке и постановке сценариев, и словарь с объяснением старинных русских слов и понятий.
-
Facebook -
Twitter -
Email -
vKontakte -
Youtube -
Telegram