Народные праздники башкортостана список

Праздники Башкирии. Укрепи свою семью и связь поколений! Историко-документальный проект общества краеведов Республики Башкортостан.

14 Апреля 2021

Для жителей Башкирии праздники — самая красочная и увлекательная часть истории, традиций и культуры. Наибольшую ценность из них имеют те, корни которых уходят далеко в прошлое. Они несут в себе след памятных событий, вековых исторических свершений, а также демонстрируют менталитет и традиции этноса. Сегодня национальные праздники не просто сохраняют свою значимость, объединяют народ и делают его единым целым, но и претворяются в новых форматах.

Цифры и даты

В текущем году в Башкирии насчитывается 244 рабочих дня, выходных, соответственно, 121 день. В отличие от ряда других регионов страны в республике на три праздника больше. Так, 13 мая будет отмечаться Ураза-байрам, 20 июля — Курбан-байрам, 11 октября – День Республики Башкортостан.

Все официальные праздники Республики Башкортостан правительство региона утверждает в производственном календаре, в 2021 году он выглядит следующим образом:
image1.png

Национальная культура Башкирии в других праздниках

Йыйын — один из древнейших башкирских праздников, который сохранился до нашего времени. Его название переводится как «сход», «сбор». Нетрудно догадаться, в чем была главная идея этого мероприятия: представители родов собирались вместе, чтобы обсудить решение насущных вопросов. Йыйын проводился вне зависимости от времени года, а также не входил в календарь традиционных праздничных дат. Он проходил, когда это было необходимо.

Что обсуждалось? В произведении «Башкиры» Рима Янгузина и Фирдаус Хисамитдиновой говорится, что йыйын был своего рода органом родоплеменного самоуправления общины. Его задачами называли решение вопросов войны и мира, уточнения границ территорий, проведения перекочевок и многое другое. На йыйынах поднимались вопросы земельных отношений. Также на мероприятии подводили итоги каких-либо событий, определяли лидеров родов, устраивали пир. Порой даже свадьба становилась центральным событием и поводом для йыйына. Но при условии, если ее проводил какой-нибудь знатный человек.

Получается, этот праздник был и общественно-политическим, и в то же время имел развлекательный характер. Сначала решались важные дела, а затем наступала торжественная часть.

Для его проведения выбирали просторную и красивую местность. Ученые утверждают, что праздничная площадь была оформлена в образе круга, символизирующего равенство членов рода. Важным составляющим мероприятия была совместная трапеза, сохранившая штрихи первобытного уклада.

На празднике проводились соревнования, которые определяли самых сильных батыров. Победивших юношей уважали и выдвигали в число выдающихся людей. Если начиналась война, их ставили возглавлять отряд воинов своего рода.

Йыйын сохранил свои традиции празднования и по сей день. Сейчас название праздника принято переводить как «форум, съезд». Его организуют представители различных родов: тамьянцы, катайцы, минцы и др. Популярный праздник проводится и в честь Салавата Юлаева. «Салауат йыйыны» собирает на одной площадке представителей руководства Республики Башкортостан, известных личностей, почетных гостей и включает в себя большую культурную и спортивную программы, множество интересных состязаний.

image3.jpg

Самый любимый башкирский праздник

Говоря о башкирских праздниках, невозможно не упомянуть Сабантуй — он знаменует конец посевных работ и начало лета. Проводится, как правило, в первой половине июня. Название состоит из двух слов «һабан» («сабан»), что означает «плуг», и «туй» — «праздник». Это праздник в честь окончания весенних полевых работ. В прошлые века он помогал сохранять целостность и единение башкирской общины, укреплять межродовые связи.

Празднование Сабантуя всегда считалось масштабным событием, к нему тщательно готовились. Целую зиму девушки и женщины подготавливали подарки, ткали, вышивали. А в весенний период, когда праздник уже был на носу, молодые люди собирали дары для будущих победителей в состязаниях и народных забавах по всей деревне. Это могли быть и вышитые платки, и рубашки и даже куриные яйца. А самым ценным и почетным считалось полотенце, на котором был вышит национальный узор.

Праздник охватывал каждую деревню, соседи приходили друг к другу в гости. Открытую площадь около населенных пунктов застилали паласами разного цвета и ткаными скатертями, собирали навесы и шатры, деревья украшались разноцветными лентами, а в самом центре вколачивали столб.

Конечно, к 2021 году торжество утратило свое сельскохозяйственное значение, однако Сабантуй стал крепкой и доброй традицией. Он помогает сохранить национальные корни и ценности. Сегодня торжество сопровождается всеобщим весельем, обилием угощений, музыкой и спортивными соревнованиями. Чем больше Сабантуя, тем лучше — в Уфе регулярно проводятся мероприятия, навеянные этим древним праздником. Свой Сабантуй есть у начинающих бизнесменов, байкеров, молодежи и детей.

image2.jpg

Башкирские народные праздники

Башкирские народные праздники

Башкирские народные праздники

Праздник по-башкирски называется байрам

Праздник по-башкирски называется байрам

Праздник по-башкирски называется байрам. Более древнее название праздника – туй. Обряд обозначается термином йола. Башкиры – один их тех народов, которые в силу определённых исторических условий сохранили в большей мере, чем ряд других народов, свою празднично-обрядовую культуру, различные жанры устно-поэтического творчества, музыкально-хореографического фольклора и декоративно-прикладного искусства.Праздники и обряды с древнейших времён были связаны с определёнными моментами хозяйственной жизни народа, материальными условиями жизни общества.В соответствии с практической хозяйственной деятельностью главным у башкир считались два времени года: тёплое – лето и холодное – зима.

«Ҡорбан – байрам»

«Ҡорбан – байрам»

«Ҡорбан – байрам»

Этот день обычно является выходным, люди стараются приглашать гостей и навещать близких, родных

Этот день обычно является выходным, люди стараются приглашать гостей и навещать близких, родных

«Ҡорбан – байрам»

Этот день обычно является выходным, люди стараются приглашать гостей и навещать близких, родных. В данный же праздник – это ритуальное заклание животного, подразумевающее духовное обращение к творцу.
Этот праздник напрямую связан с событием, произошедшим с пророком Авраамом, ему было велено принести в жертву своего сына Исмаила, который родился у Авраама к глубокой старости ( в 86 лет) и был по земным меркам чудом: у столь пожилых родителей дети обычно не рождаются, несмотря на всю любовь к ребенку ,святость и его долгожданную поддержку в старости с его стороны, Авраам обсудив божье повеление с сыном, покорно, согласившимся с ним, пришел в назначенное место, когда все уже было готово, раздался голос : «Поистине , это – очевидное испытание! «Ты успешно преодолел его». Жертва сыном была заменена жертвенным животным, а Авраамау было даровано благополучное рождение второго сына Исхака.
В этот праздник необходимо – от одной семьи произвести заклание одного барашка. Время – сразу после праздничной молитвы и до захода солнца третьего дня. Курбан –байрам длится 4 дня.

«Ураза – байрам»

«Ураза – байрам»

«Ураза – байрам»

Ураза – байрам» Это один из самых крупных мусульманских праздников знаменует окончание поста в месяце рамадан

Ураза – байрам» Это один из самых крупных мусульманских праздников знаменует окончание поста в месяце рамадан

«Ураза – байрам»

Это один из самых крупных мусульманских праздников знаменует окончание поста в месяце рамадан. Праздник длится 3 дня. В день праздника мусульмане встают до восхода солнца, съедают на завтрак немного фиников или других фруктов, надевают праздничную одежду и отправляются в мечеть, чтобы совершить праздничную коллективную молитву – намаз.
По дороге в мечеть люди приветствуют друг друга словами: «Да ниспошлет Аллах милость свою и вам , и нам!, «Да примет Аллах наши и ваши молитвы!», а также раздают милостыню – хайыр.
Мусульмане стараются собрать вместе всех членов своих семей, родственников и никуда не выпускать из дома. Потому что, согласно преданиям в этот день в дом приходят души умерших родственников, помолившись в мечети и навестив старших родственников и могилы родных, каждая мусульманская семья собирается за праздничный стол.
Ураза – байрам – это праздник сладостей, накануне хозяйки пекут различные национальные блюда, пироги, варят компоты и сиропы.

сабантуй

сабантуй

сабантуй

САБАНТУЙ». Более точное название праздника звучит «Хабантуй»

САБАНТУЙ». Более точное название праздника звучит «Хабантуй»

«САБАНТУЙ».Более точное название праздника звучит «Хабантуй». Сабантуй бытовал у башкир, живших на западных склонах Урала, у северных и части южных башкир. Название праздника произошло от слова «хабан» — плуг. Слово «туй» — означает праздник, т.е. «Хабантуй» — праздник плуга. Праздник получил своё название «от хлебопашного орудия «хабана», потому что он торжествуется перед начатием пашни. Обычай этот сохранился ещё со времён язычества. Кочевые башкиры в прежнее время, по окончании праздника, начинали готовиться к выезду на кочёвку, а другие к севу. Для празднования сабантуя чаще выбиралась пятница». Сабантуй отмечали в конце мая- начало июня.Праздник сабантуй справляли в каждой деревне. За несколько дней до празднества молодые люди собирали по дворам призы, украшали праздничный майдан, т.е. праздничную площадь. В центре очищенной от камней площади вбивался длинный шест, на вершине которого развевались тканные полотенца, вышитые платки и рубахи.Участники празднества садились, образуя большой круг. В центре этого круга происходили различные  спортивные состязания, юмористические игры — это борьба, прыжки, бой горшков, бег в мешках, бег с наполненными водой вёдрами, перепрыгивание через канаву шириной в 2-3 метра, прыжки в длину, тоҡ хуғыш: двое садились на бревно, и, стараясь сохранить равновесие, ударяли друг друга большими мешками, набитыми чем-нибудь легким(шерстью, сеном, соломой), победителем считался тот, кто сбивал с бревна противника; ходьба по наклонному бревну (обычно к противоположному концу бревна подвязывали козлёнка или барашка); бег с яйцом в ложке.

Также в кругу исполнялись песни, пляски, игра на музыкальных инструментах

Также в кругу исполнялись песни, пляски, игра на музыкальных инструментах

Также в кругу исполнялись песни, пляски, игра на музыкальных инструментах. На празднике большой популярностью пользовались «танцы по кругу», «треножник», «пять ворот». В азарте танца начинались дуэтные соревнования – «ҡара-ҡаршы». Пляски пользовались огромной популярностью на всех празднествах. Танцевать учились с детства. Особое значение придавалось скачкам. Если к шесту с призами подъезжали сразу два наездника, то исход соревнования решался борьбой (көрәш) или стрельбой в цель из лука.После скачек взрослые и дети расходились по домам. На площади празднества оставалась молодёжь, которая играла в свои молодёжные игры, пела и танцевала.Средства создания на праздничных торжествах приподнятого, весёлого настроения также были традиционны: это и украшение места соревнований, где обычно в нескольких местах устанавливались качели, карусели, земля украшалась разноцветными паласами, тканными скатертями; возле праздничных юрт на шестах развевались длинные узорные полотенца, ткани, ленты, лоскутки разноцветной материи, вышитые руками мастериц платки.

АРҒА БУТҠАҺЫ» – «ВОРОНЬЯ КАША»

АРҒА БУТҠАҺЫ» – «ВОРОНЬЯ КАША»

«ҠАРҒА  БУТҠАҺЫ» – «ВОРОНЬЯ  КАША».

КАРГА БУТКАХЫ – ВОРОНЬЯ КАША

КАРГА БУТКАХЫ – ВОРОНЬЯ КАША

КАРГА  БУТКАХЫ – ВОРОНЬЯ  КАША.  (Женский праздник.)Этот праздник справлялся по случаю пробуждения природы. На северо-востоке сохранилось более древнее название этого праздника – ҡарғатуй (вороний праздник).Выделено несколько вариантов празднества.Первый вариант (юго-восточный) проводился ранней весной, непосредственно перед откочёвкой на летние пастбища. Составные части празднества следующие: 1) сбор крупы (пшенной); 2) приготовление праздничных блюд; 3) украшение деревьев; 4) варка каши; 5) совместная трапеза; 6) игры, пляски; 7) «кормление» ворон; 8) произнесение благопожеланий. Для первого варианта женского праздника характерны и другие особенности: проведение праздника на горе и непосредственное обращение к воронам, природе с просьбой даровать благополучие в новом году.Второй вариант праздника характерен для северо-восточной Башкирии. Празднество проводилось перед сенокосом в июне. Составными элементами празднества были: 1) сбор крупы (пшённой или пшеничной); 2) приготовление каши и праздничных угощений; 3) совместное угощение; 4) спортивные  соревнования в борьбе, беге, прыжках; 5) исполнение игр, плясок; 6) переворачивание казана с остатками каши на возвышенном месте. Праздник проводился у реки.Третий вариант праздника (зауральский) отличается от первых двух следующими особенностями: 1) обрядовой пищей служила жидкая каша из дроблёной пшеницы, сваренная на сметане; 2) на празднике устраивались импровизированные шалаши из шалей, деревья украшались цветами; 3) сооружались заслоны из берёз, возле которых совершалась коллективная трапеза; 4) исполнялись игры, пляски, спортивные соревнования.Четвёртый вариант (южный): 1) и 2) пункты, как в первом варианте; 3) выборы встречающих гостей; 4) варка каши на месте празднества; 5) встреча гостей; 6) совместная трапеза; 7) исполнение игр, плясок; 8) кормление птиц.Пятый вариант праздника (западный): 1) сбор крупы (любой); 2) приготовление каши; 3) совместное угощение; 4) купание в реке, обливание водой. Праздник проводился перед сенокосом.Одним из главных ритуалов празднества считалось пожелание дождя.Во время празднества огромное значение придавалось спортивным соревнованиям: прыжки через яму, перетягивание полотенца, борьба на кушаках, бег на различные дистанции, погоня за платком и т. д. Почти все игры сопровождались четверостишиями, речетативом, скороговорками.На празднестве исполнялись песни, в которых воспевались красота природы родной деревни, с детства знакомых мест.

КӘКҮК СӘЙЕ» – «КУКУШКИН ЧАЙ»

КӘКҮК СӘЙЕ» – «КУКУШКИН ЧАЙ»

«КӘКҮК  СӘЙЕ» – «КУКУШКИН  ЧАЙ».

КӘКҮК СӘЙЕ» – « КУКУШКИН ЧАЙ»

КӘКҮК СӘЙЕ» – « КУКУШКИН ЧАЙ»

«КӘКҮК  СӘЙЕ» – « КУКУШКИН  ЧАЙ».Это женское празднество было широко известно в восточной Башкирии, как встреча лета.. Проводилось оно на горе или у реки. Одним из составных элементов празднества было загадывание будущего участниками празднества. Загадав что-либо о себе или о близких, женщины обращались к кукушке. Причём, загадывание вслух не произносилось. Если «в ответ» кукушка куковала звонко и долго без перерыва, женщины радовались, считая это хорошим предзнаменованием.В течение дня на месте празднества не смолкали песни, игры на кубызе, исполнялись пляски, игры. Женщины раскладывали пищу на листья, камни, приговаривая: «Вот тебе, кукушка, твою долю отдаём».По словам информаторов, кукушка кукует ровно 60 дней: примерно с 18 мая по 18 июля. Особенно звонким становится её голос в начале июня. С этого времени кукушка «зовёт» особенно настойчиво. Вот тогда женщины с угощением для кукушки выходят на природу. К этому времени расцветают луга, душистые травы покрывают долины и горы. Женщины должны полюбоваться на цветы, деревья, травы, послушать пение птиц, кукушек, покормить их. Женщины на празднике усаживались все вместе и исполняли популярные в данной местности песни.Также на празднике исполнялись различные игры и хорооды. Были популярны такие игры: «капка» — «ворота», «борсак сясеу» — «посев гороха», «самовар», «Наза», «арпа тапау» — «молотить ячмень» и т.д.

АҘ ӨМӘҺЕ» – «ГУСИНАЯ ПОМОЩЬ»

АҘ ӨМӘҺЕ» – «ГУСИНАЯ ПОМОЩЬ»

«ҠАҘ  ӨМӘҺЕ» – «ГУСИНАЯ  ПОМОЩЬ».

АҘ ӨМӘҺЕ» – «ГУСИНАЯ ПОМОЩЬ»

АҘ ӨМӘҺЕ» – «ГУСИНАЯ ПОМОЩЬ»

«ҠАҘ  ӨМӘҺЕ» – «ГУСИНАЯ  ПОМОЩЬ».За 2-3 дня до праздника хозяйка обходила дома родственниц, соседей, подруг, приглашая принять участие в ощипывании и потрошении гусей. Такое приглашение воспринималось с радостью. Женщины, девушки доставали из сундуков яркие платки, фартуки, платья, одевались во всё чистое, тщательно прятали волосы под платок. Хозяин забивал гусей, женщины ощипывали, девушки мыли гусей в проруби у реки. Весь берег реки был заполнен молодёжью, т.к. помощь устраивалась сразу у нескольких хозяев. Юноши с гармошками поджидали девушек. Пелись различные песни любовного, шуточного содержания, происходили соревнования в остроумии между девушками и юношами (ҡара-ҡаршы әйтешеү).С реки девушки и парни шли вместе. В праздничном ужине участвовали и молодые люди. После угощения начинались игры в фанты. Одна из девушек собирала «фанты»: платки, гребешки, ленты, кольца и др. Другая участница вставала к водящей спиной. Взяв в правую руку один из фантов, водящая спрашивала: «Хозяйке этого фанта какое задание?» Пока приглашённые работали, хозяйка готовила угощения. Главным блюдом был густой наваристый суп-лапша. Ко дню «гусиной помощи» хозяйка пекла свежий хлеб, к чаю подавался мёд, сметана, молоко, баурсак.

Праздники Башкортостана

Праздники Башкортостана (башк. Башҡортостан байрамдары) — официально установленные в Башкортостане нерабочие праздничные дни, национальные праздники и памятные даты. Все официальные праздники устанавливаются законами Республики Башкортостан.

Закон Башкортостана «О праздничных и памятных днях, профессиональных праздниках и иных знаменательных датах в Республике Башкортостан» был принят 27 февраля 1992 года Верховным Советом республики.

Нерабочие праздничные дни

Дата Название Примечание
11 октября День Республики Отмечается в день принятия Декларации о государственном суверенитете Башкортостана.
24 декабря День Конституции Башкортостана[1] Отмечается в день принятия Конституции Башкортостана Верховным Советом республики в 1993 году.
Ураза-байрам. Дата проведения праздника Ураза-байрам в соответствии с лунным календарём ежегодно объявляются Правительством Республики Башкортостан не позднее чем за три месяца до их наступления.
Курбан-байрам Дата проведения праздника Курбан-байрам в соответствии с лунным календарём ежегодно объявляются Правительством Республики Башкортостан не позднее чем за три месяца до их наступления.

Памятные дни

Дата Название Примечание
25 февраля День Государственного флага Республики Башкортостан Отмечается с 2002 года, в день принятия Верховным Советом республики нового флага в 1992 году[2].
20 марта День подписания Соглашения Российского Рабоче-Крестьянского правительства с Башкирским правительством о Советской Автономии Башкирии Отмечается в день подписания в 1919 году Соглашения между Советской властью и Башкирским Правительством о Советской Автономной Башкирии. Со стороны Советской России его подписали Председатель СНК В. И. Ленин, и. о. председателя ВЦИК М. Ф. Владимирский, народный комиссар по делам национальностей И. В. Сталин, секретарь ВЦИК А. С. Енукидзе, а со стороны башкирской делегации — Председатель Башкирского Правительства М. А. Кулаев, адъютант Башкирского войска А. И. Бикбавов, член Башкирского Правительства М. Д. Халиков[3].
31 марта День подписания Федеративного договора и Приложения к Федеративному договору от Республики Башкортостан. Отмечается в день подписания Федеративного договора в 1992 году.
3 августа День подписания Договора Российской Федерации и Республики Башкортостан о разграничении предметов ведения и взаимном делегировании полномочий между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти Республики Башкортостан. Отмечается в день подписания Договора между Российской Федерацией и Республикой Башкортостан в 1994 году.
29 ноября День образования территориально-национальной автономии Башкортостана как федеративной части Российского государства. Национально-территориальная автономия Башкурдистан была провозглашена 15 ноября 1917 года (по старому стилю) Башкирским областным Шуро и утверждена на III Всебашкирском Учредительном курултае[4][5][6][7].

Другие праздники

Народный (национальный) праздник Сабантуй в Башкортостане обладает официальным статусом. Праздник отмечается по случаю окончания весенне-полевых работ во всех муниципальных районах республики. Дата проведения сабантуя ежегодно устанавливается указом главы Башкортостана.

Республиканский фольклорный праздник Салауат йыйыны ежегодно проходит в разных городах и районах Башкортостана.

Также отмечаются иные знаменательные даты Республики Башкортостан, которые были установлены законодательством субъекта Российской Федерации.

См. также

  • Праздники России

Примечания

  1. Статья в Башкирской энциклопедии (башк.)
  2. 25 февраля — День Государственного флага Республики Башкортостан// ИА Башинформ
  3. Статья в Башкортостан:Краткая энциклопедия (недоступная ссылка)
  4. Как возникла Башкирская республика?// Статья в ж.«Ватандаш»
  5. Еникеев З. И. Правовой статус Башкортостана в составе России. Уфа:«Гилем», 2002. — 374 с. — с.228
  6. Азнагулов В. Г., Хамитова З. Г. Парламентаризм в Башкортостане:история и современность: Уфа, ГРИ «Башкортостан», 2005. с.49, 53
  7. Постановление Учредительного курултая

Ссылки

  • Фатыхова Ф. Ф. Праздники // Башкирская энциклопедия. — Уфа: ГАУН «Башкирская энциклопедия», 2015—2018. — ISBN 978-5-88185-306-8.
  • Самигуллин В. К. Праздничные дни // Башкирская энциклопедия. — Уфа: ГАУН «Башкирская энциклопедия», 2015—2018. — ISBN 978-5-88185-306-8.
  • Закон Республики Башкортостан «О праздничных и памятных днях, профессиональных праздниках и иных знаменательных датах в Республике Башкортостан» от 27 февраля 1992 года

Башкирские народные праздники

Наиболее древний башкирский
праздник йыйын (народное собрание).

Н
а
народных собраниях решались вопросы
мира и войны, уточнялись границы
родоплеменных территорий, улаживались
споры. Завершались народные собрания
праздником. На йыйын приглашались жители
из других дальних аулов. Делалось это
для установления дружеских отношений
с другими родами, а также завязывания
знакомств. У башкир брак внутри рода
был строго запрещен, а знакомства на
йыйыне позволяли выбрать невесту из
другого рода.

С
абантуй
в древности праздновали непосредственно
в день перекочевки с зимнего пастбища
на летнее.

Главное значение на
празднике придавалось военно-спортивным
играм, выявлению молодых батыров,
защитников рода, племени, народа.

Празднество вели аксакалы,
занимавшие на праздничном майдане самые
почётные места. Батыры прежних сабантуев
приносили на праздник лоскутки тканей,
которые они получили за победу на
состязаниях на прежних сабантуях. В
случае новой победы лоскутки, нашитые
на ленту, показывали зрителям. Так вёлся
счет победам.

Старики в день праздника
ходили молиться в мечеть, прося у Бога
богатого урожая. На сабантуе не было
строгих правил, старики обыкновенно
садились пить кумыс, а остальные
веселились — каждый по своему возрасту.

Первый весенний праздник
справлялся ранней весной, за день-два
до откочёвки на летние пастбища. Назывался
он вороний праздник или воронья каша.
Этот праздник посвящался пробуждению
природы, наступлению нового года.

В нём участвовали только
женщины и дети (мальчики до 12 лет).

Праздник способствовал
формированию в подрастающем поколении
экологической культуры, развивал
потребность общения с природой, познания
реального мира, определял в какой-то
степени положительное поведение люден
в природе.

Женщины в этот день кормили
птиц, обвешивали ещё голые ветки деревьев
различными предметами, как бы предсказывая
природе благополучие, пышное цветение.

Большое значение имела
и художественная часть праздника:
многолюдные хороводы, игры, соревнования,
песни, танцы. Примечательно, что песни
и танцы на празднике сочинялись из
поколения в поколение самими женщинами.

Н
аиболее
значимый для мусульман праздник —
Курбан-байрам. Все торжества, имеющие
отношение к исламу, отмечаются по
мусульманскому лунному календарю.
Праздник Курбан-байрам начинается 10-го
числа месяца зуль-хиджжа. Он совпадает
с днем завершения паломничества в Мекку.

Праздник Курбан-байрам
установлен в воспоминание о попытке
принесения Авраамом своего сына в жертву
Богу и празднуется четыре дня. Начало
праздника определяется появлением
новой лупы. За появлением луны следили
различными способами, в одних местах
смотрели на воду (в пруд, озеро, реку), в
других спускались в глубокий колодец
или яму и оттуда высматривали луну.
Человек, который первым являлся к мулле
с заявлением, что ему удалось увидеть
серп молодой луны, получал награду.

В

первый день праздника приглашаются в
гости только близкие родственники и
соседи, а затем уже начинается хождение
по гостям, сначала по приглашению, а
потом заходят запросто, к кому вздумается.
Сам хозяин не участвует в еде вместе с
гостями, а должен стоять все время на
ногах, переходя от одного гостя к другому,
пока не будет приглашен самими гостями
принять участие в трапезе.

Праздник — это радостное
событие. В этот день мусульмане готовят
традиционные национальные блюда, друзьям
и родственникам преподносят подарки,
причем они не должны быть дорогими.

В каждом доме мусульманина
царит дух такого гостеприимства и
щедрости, что любой человек, зашедший
в дом, не выйдет, не отведав праздничного
угощения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Башкирские народные праздники

СӨМБӨЛӘ БАЙРАМЫ

Сөмбөлә – әбейҙәр сыуағы ваҡытында үткәрелә торған көҙгө байрам. Көҙ яҡынлашһа, кешеләр Сөмбөлә байрамына әҙерләнә башлаған. Элек уңыш байрамында күбеһенсә ир-егеттәр ҡатнашҡан. Улар ҡырға сығып, ҙур байрам ойошторған, ат сабыштары уҙғарылған, батырҙар билдәрен көрәштә һынаған. Ҡорбан итеп йылҡы, һыйыр салғандар, оло инәй-олатайҙарҙан фатиха алғандар, Ер-әсәгә уңыш өсөн рәхмәт әйткәндәр. Тора-бара был йола ярайһы уҡ үҙгәрештәр кисергән, байрамда ҡатын-ҡыҙҙар, йәштәр генә ҡатнаша башлаған. Улар кендек инәләренә бүләктәр биреп, ололарҙан фатиха алған. Байрамдың иң сағыу өлөшөнөң береһе булараҡ, Сөмбөләне һайлау традицияға инеп киткән. Бик матур ҡыҙҙы Сөмбөлә итеп кейендереп, майҙанға алып сыҡҡандар. Уға береһенән-береһе сетерекле, көтөлмәгән һорауҙар бирелгән. Мәҫәлән: “Балтамы, беҙме?” – тип һорағандар. Сөмбөлә: “Балта!” – тиһә, көҙ һалҡын буласаҡ, боҙҙо балта менән дә вата алмаҫһың, тигәндәр. “Беҙ!” – тиһә, көҙ йылы буласаҡ, боҙҙо беҙ менән тишергә мөмкин буласаҡ, имеш. Йор телле Сөмбөлә аптырап ҡалмаған, барыһына ла яуап биргән. Уның һүҙҙәрен төрлөсә юрап, көҙҙөң нисек килерен белергә тырышҡандар. Сөмбөлә үҙе лә, уның һары сәстәре лә көҙҙө, алтын башаҡтарҙы хәтерләткән. Һәм уны шулай кейендергәндәр ҙә.
Сөмбөлә – сөмбөл сәсле ҡыҙ тигәнде аңлата. Сөмбөл һүҙе ғәрәпсә “һары сәс”, “башаҡ” мәғәнәһендә икән.


ҠАҘ ӨМӘҺЕ

Ҡаҙ өмәһе – башҡорт халҡының иң матур, иң күркәм йолаларының береһе. Ҡағиҙә булараҡ, был йоланы көҙҙө оҙатҡас, ергә ап-аҡ ҡар ятҡас башҡаралар. Ауыл халҡы, күрше-күлән, туған-тумаса бер-береһенә ярҙамға, өмәгә килгәндәр.
Оло инәйҙәр, апайҙар, еңгәләр, йәш килендәр һәм ҡыҙҙар ҡаҙ йолҡҡандар, эсен алғандар. Йолҡонған ҡаҙҙарҙы көйәнтәгә парлап аҫып шишмәгә, йылға буйына алып төшөп сайҡатҡандар. Өмәселәргә егеттәр менән балалар ҙа эйәргән. Яр буйы уйын-көлкө, йыр-бейеү менән тулған. Һыу буйына барғанда балалар юлға ҡаҙ ҡаурыйы ташлап барған, ә оло апайҙар киләсәктә мул үрсем, киләһе йылда ҡаҙҙарҙың ошо юлдан йөрөүен теләгән.
Ҡаҙҙарҙы йыуып ҡайтыуға, хужабикә байрам табыны әҙерләп, өмәселәрҙе көтөп торған. Өҫтәл түрендә ҡаҙ бәлеше, ҡаҙ майы менән майланған ҡоймаҡ булған. Киске мәжлес тамамланғас, йортта йәштәр уйыны ойошторолған.



ҠАРҒА БУТҠАҺЫ


Ҡарға бутҡаһы — ҡатын-ҡыҙ байрамы. Бешерем-төшөрөм, бәйгеләрҙә еңеүселәрҙе бүләкләү сығымдарын улар бергәләп күтәрә. Ауыл буйлап бүләк, ярма, май, йомортҡа йыйыусыларҙы алсабырҙар тип йөрөтәләр. Алсабыр итеп ауылда абруйлы, һүҙе үтемле, үҙе күңелсәк, йыр, бейеү оҫтаһы булған әбейҙәрҙе һайлайҙар. Ауыл буйлап бүләк, ризыҡ йыйғанда, алсабырҙар сағыу-сағыу күлдәктәр кейеп, биҙәкле таяҡтарға таянып, һамаҡлай-һамаҡлай йөрөйҙәр. Уларға бала-саға эйәрә, ҡысҡырып һамаҡ әйтә:
Ҡарға әйтә: «Ҡар, ҡар,
Ҡарғатуйға бар, бар!»
Ҡарғатуйға бармағандың
Күңеле булыр тар, тар,
Күңеле булыр тар, тар —
Ҡарғатуйға бар, бар!
Байрам көндө ҡатындар, ҡыҙҙар һәм балалар тауға йәки башҡа ҡалҡыу урынға сығалар. Йола буйынса, байрамға килгәндәр ағасты биҙәп тәңкәләр, көмөш беләҙектәр, муйынсаҡтар, балдаҡтар элә, төрлө төҫтәге таҫмалар, яулыҡтар бәйләй. Шул ваҡытта теләгән яҡшы теләктәр, изге хыялдар тормошҡа аша, тиҙәр.
Байрамда ғәҙәттә уңдырышлылыҡты кәүҙәләндергән ҡыяҡлыларҙан (арпа, тары, бойҙай) ҡарға бутҡаһы бешерәләр. Сәй табынына бал, бауырһаҡ, бәлеш, гөбәҙиә, ҡоймаҡ, сәк-сәк, эремсек һ.б. ризыҡ ҡуялар. Аштан һуң ҡоштар һыйлау (ҡарға ашатыу, ҡарға һыйлау) йолаһы үткәрелә: ҡалған бутҡаны түңгәк, таш өҫтөнә, ағас төбөнә һалып сығалар, тәбиғәткә, ҡоштарға һәм ата-бабалар рухына мөрәжәғәт итеп, муллыҡ һәм именлек, уңыш һәм уңдырышлылыҡ һорап изге теләктәр әйтәләр; малайҙар ағас башына менеп ҡарға һ.б. ҡоштар булып ҡысҡыралар.
Байрамда ярыштар һәм төрлө халыҡ уйындары үткәрәләр, әйлән-бәйлән уйнайҙар, дөңгөр, думбыра, ҡумыҙ һ.б. халыҡ ҡоралдарына ҡушылып бейейҙәр, йырлайҙар, таҡмаҡ әйтәләр.
Байрам тамамланғас:
Ҡар-р-р, ҡар-р-р, ҡарғалар!
Ишетәһегеҙме, ҡарғалар!?
Баҡсаларҙа алмағас,
Ҡорой, ямғыр яумағас.
Ҡар-р-р, ҡар-р-р, ҡарғалар,
Беҙ тағы ла китәбеҙ.
Йыйылышып, һыйланығыҙ,
Ямғыр, яу! — тип теләгеҙ. — тип һамаҡлай-һамаҡлай таралышыр булғандар.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Народное единство праздник когда
  • Народные праздники башкортостана перечисление
  • Народное единство праздник 4 ноября день народного
  • Народные праздники башкирского народа
  • Народное единство откуда пошел праздник

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии