Народные татарские праздники рисунки

Идеи детских рисунков для рисования Сабантуй рисунок детский window.yaContextCb.push(()=> Ya.Context.AdvManager.render( renderTo: 'yandex_rtb_R-A-1574419-21', blockId: 'R-A-1574419-21' ) ) Рисунок татарский татарский праздник Сабантуй Праздник Сабантуй

Идеи детских рисунков для рисования

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Рисунок татарский татарский праздник Сабантуй

Рисунок татарский татарский праздник Сабантуй

Праздник Сабантуй рисунки

Праздник Сабантуй рисунки

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Детские рисунки на тему Сабантуй

Детские рисунки на тему Сабантуй

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй танцы праздник живопись Татарстан

Сабантуй танцы праздник живопись Татарстан

Сабантуй татарский праздник рисунок

Сабантуй татарский праздник рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Рисунок Башкортостан

Рисунок Башкортостан

Детские рисунки на тему Сабантуй

Детские рисунки на тему Сабантуй

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Праздник Сабантуй у татар картина художника

Праздник Сабантуй у татар картина художника

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Рисование на тему : «Сабантуй»

Рисование на тему : «Сабантуй»

Рисунки праздника Сабантуй для детей

Рисунки праздника Сабантуй для детей

Раскраска на тему Сабантуй для детей

Раскраска на тему Сабантуй для детей

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Рисунок татарский татарский праздник Сабантуй

Рисунок татарский татарский праздник Сабантуй

Сабантуй раскраска

Сабантуй раскраска

Иллюстрация Башкирский праздник Сабантуй

Иллюстрация Башкирский праздник Сабантуй

Поделка Сабантуй

Поделка Сабантуй

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй дети

Сабантуй дети

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Валентина Попова художник Сабантуй

Валентина Попова художник Сабантуй

Праздник Сабантуй рисунки

Праздник Сабантуй рисунки

Сабантуй символ праздника

Сабантуй символ праздника

Сабантуй детские рисунки

Сабантуй детские рисунки

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Дети рисуют страну

Дети рисуют страну

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Башкирский праздник Воронья каша

Башкирский праздник Воронья каша

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй для детей

Рисунок на тему Сабантуй для детей

Баннер на детский Сабантуй

Баннер на детский Сабантуй

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Башкирские праздники иллюстрации

Башкирские праздники иллюстрации

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй татарский мульт

Сабантуй татарский мульт

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Сабантуй орнамент

Сабантуй орнамент

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.



Скачать материал

Праздники и обряды татар.Выполнила:
 Бухаева Анисия Хатимовна, 
педагог доп...



Скачать материал

  • Сейчас обучается 53 человека из 28 регионов

  • Сейчас обучается 474 человека из 71 региона

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Праздники и обряды татар.Выполнила:
 Бухаева Анисия Хатимовна, 
педагог доп...

    1 слайд

    Праздники и обряды татар.
    Выполнила:
    Бухаева Анисия Хатимовна,
    педагог дополнительного образования
    «Боханский Дом детского творчества детей»

  • История этнонима.Имя «тата» , «татар» пришло на заре средневековья из далеког...

    2 слайд

    История этнонима.
    Имя «тата» , «татар» пришло на заре средневековья из далекого Китая, где этим именем называлось одно из монгольских племен. «Татарами» стали называться все покоренные и слившиеся в государство Золотой Орды тюркоязычные племена к востоку от Руси, которая после своего поражения от этих племен Великой Степи тоже стала называться в западных летописях «Татарией». Однако правда истории в том, что народ, носящий теперь имя «казанские татары», жил на своей земле в междуречье Волги и Камы гораздо раньше нашествия Чингисхана и вовсе не является народом-пришельцем.

  • Расселение татар в России.
В Татарстане проживает лишь около 36% всех татар,...

    3 слайд

    Расселение татар в России.

    В Татарстане проживает лишь около 36% всех татар, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России. Самый малонаселенный татарами регион России — Ингушетия, где их всего насчитывается 151 человек.

  • На обширной территории от Тамбова — на западе, до Омска — на востоке и от Пер...

    4 слайд

    На обширной территории от Тамбова — на западе, до Омска — на востоке и от Перми и Кирова — на севере, до Астрахани — на юге компактными группами проживают татары. Это второй по численности и самый крупный из тюркских народов Российской Федерации.
    Татарский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Традиционная религия татар — ислам, за исключением небольшой группы татар, которые были обращены в православие в XVI—XVIII вв. Они так и называют себя: «кряшен» — «крещеные». Среди татарских праздников есть как религиозные (мусульманские), так и светские (нерелигиозные).

  • У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих празднико...

    5 слайд

    У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу лет назад. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.

    Праздники и обряды.

    У татар есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

  • Праздники и обряды.	Мусульманские праздники у татар - мусульман включают в с...

    6 слайд

    Праздники и обряды.

    Мусульманские праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения.
    В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни Курбан-байрам — праздник жертвы — старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд, и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться…

  • Время кашу варить.     «Карга боткасы» — так называется этот обряд в татарски...

    7 слайд

    Время кашу варить.
    «Карга боткасы» — так называется этот обряд в татарских аулах. При появлении проталинок вокруг деревни почтенные старцы аулов — аксакалы подсказывали детям, что наступило время кашу варить. Мальчики и девочки группами по нескольку человек обходили дома на своем конце деревни и собирали продукты. Одна хозяйка даст крупы — пшена, полбы или гречки, другая — яиц, третья — масла.
    Чтобы хозяева были более щедрыми, дети нередко заранее готовили различные заклички, которые хором выкрикивали, подходя к дому. Затем, захватив с собой большой котел, немного дров, отправлялись на природу. Там под руководством одной-двух пожилых женщин из собранных продуктов готовили кашу для коллективного угощения. А после угощения начинались детские забавы, игры. С этого времени начиналась подготовка к празднику — Сабантую.

  • Сбор крашеных яиц.     Особого названия у этого обряда не было. Жителей дерев...

    8 слайд

    Сбор крашеных яиц.
    Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни о таком дне оповещали заранее, чтобы хозяйки успели покрасить яйца. Красили их в отваре луковой шелухи. Кроме того, пекли особые шарики из теста — баурсак — или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты. С особым нетерпением ждали этот день дети. Матери из красных концов полотенец шили для них специальные мешочки для сбора яиц.
    Рано утром, чуть свет, мальчики и девочки начинали обход домов. Заходя в дом, ребенок произносил: «Пусть легкой будет моя нога (это пожелание благополучия в наступившем году!), пусть будет много кур и цыплят». Получив угощение, поблагодарив хозяев, малыш спешил в другой дом. Таким образом обход продолжался около двух часов.

  • Что такое Сабантуй?       Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (саба...

    9 слайд

    Что такое Сабантуй?
    Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.
    В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту — победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии.

    На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения победителей, следили за порядком во время состязаний.

  • Праздник Сабантуй.      Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают с...

    10 слайд

    Праздник Сабантуй.
    Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу. Развлечений на сабантуе великое множество. Главное – это национальная борьба курэш. Обычно, недели за две до сабантуя, претенденты на победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать честь родной деревни.
    Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша – абсолютный батыр — получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета.

  • - Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла...

    11 слайд

    — Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла».
    — Бег в мешках.
    — Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу!
    — Поход за призом по наклонному качающемуся бревну.
    — Выжимание двухпудовой гири.
    — Игра «Разбей горшок»: участникам завязывают глаза, дают в руки длинную палку и велят ею разбить горшок.
    — Бег с ложкой во рту. Но ложка-то не пустая, в ней — сырое яйцо.
    — Скачки. Участники – юные наездники 10-15 лет. Награждается не только победитель, но и тот, кто пришел последним.
    — Конкурсы для девушек : кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто больше воды принесет.

    Традиционные соревнования Сабантуя:

  • Праздник Навруз.      Праздник Навруз на Востоке отмечается 21 марта - в день...

    12 слайд

    Праздник Навруз.
    Праздник Навруз на Востоке отмечается 21 марта — в день весеннего равноденствия, когда Природа естественным образом просыпается, когда день равен ночи и с каждым последующим вращением отвоевывает у нее несколько минут в пользу света, когда начинается новый виток обновления и наступает Новый солнечный год. Традиции празднования Навруза практически не изменились за всю его многовековую историю. К празднику тщательно готовятся заранее: устраивают генеральную уборку в домах, дворах и улицах, обязательно стирают всю имеющуюся одежду, рассчитываются с долгами. Накануне праздника до восхода Солнца необходимо завершить все подготовительные хлопоты: приготовление праздничных блюд, уборку жилья и украшение комнат цветущими ветками деревьев.
    Самый главный день праздника — первый, 21 марта. В этот день принято накрывать праздничный стол и угощать всех знакомых, соседей и каждого встречного «новогодними» яствами, главные из которых — халиса и сумаляк. Халиса готовится из семи видов злаков с добавлением мяса, причем все разваривается до состояния однородной массы. А сумаляк приготавливается из проросшего зерна пшеницы с добавлением муки и сахара

  • «Каз өмәсе»        «Каз омэсе» в вольном переводе звучит так:«Праздник гусин...

    13 слайд

    «Каз өмәсе»

    «Каз омэсе» в вольном переводе звучит так:«Праздник гусиного пера». В дословном переводе название праздника обозначает гусиная помощь, т.е. коллективная обработка гусиного мяса, пера и пуха поздней осенью, обычно с первым ледоставом.
    Этот осенний календарный праздник уходит корнями в глубокую древность и почитается не только у башкир и татар. Само действо закручивается вокруг гуся.
    Птица эта считается символом достатка.
    По традиции в этот день заготавливают впрок гусиное мясо и щиплют пух — на подушки, которые пойдут на приданое невестам. Парни и девушки собираются на посиделки, поют песни.

    В числе веселых соревнований праздника — разделка приготовленного гуся на 40 равных частей (это число у татар и башкиров считается священным, магическим).

  • Обряд исем кушу (имянаречения)        Обряд имянаречения проводил мулла и гос...

    14 слайд

    Обряд исем кушу (имянаречения)
    Обряд имянаречения проводил мулла и гости — мужчины из числа родственников и знакомых семейства. Мулла открывал обряд традиционной молитвой, затем к нему подносили на подушке ребенка, и он обращался к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывал на ухо младенцу азан (призыв к молитве для правоверных мусульман) и произносил имя новорожденного. Имена детям подбирали, как правило, муллы, имевшие специальные календари — изменники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин.
        В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым — выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д. В продолжение нескольких дней подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения, а иногда и подарки. Бябяй ашы (мае) существует и сейчас.

  • Спасибо за внимание

    15 слайд

    Спасибо за внимание

Краткое описание документа:

У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу лет назад. Всё вокруг: деревни и города, вещи, одежда, профессии, природа меняются, а народные праздники продолжают и продолжают жить. Ибо  праздники — это праздники сердца, души народа.
Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.
 У татар же есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 098 395 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

Рейтинг:
5 из 5

  • 21.02.2015
  • 2078
  • 12
  • 21.02.2015
  • 3746
  • 2
  • 21.02.2015
  • 1532
  • 2

Рейтинг:
5 из 5

  • 20.02.2015
  • 5050
  • 72
  • 20.02.2015
  • 1609
  • 1
  • 20.02.2015
  • 2404
  • 10

Татарские праздники бывают: народные традиционные – сложившиеся с древнейших доисламских времён, религиозные мусульманские – появившиеся после принятия ислама татарами и международные – отмечаемые не только татарами, но и другими народами.

ТРАДИЦИОННЫЕ НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ

САБАНТУЙ (Праздник плуга) – главный татарский национальный праздник, уходящий в глубокую древность, посвященный труду на земле, отмечает окончание весенних полевых работ и красиво раскрывает все традиции, обряды и обычаи татарского народа. Со временем праздник стал полностью безалкогольным и его повсеместно стали праздновать летом. Сабантуй способствует сохранению древних традиций татар, передавая их из поколения в поколение. Праздник через века сохранил лучшие образцы культурного наследия татар – традиционные самобытные состязания в силе, ловкости, уме, смекалке и талантах. Каждый победитель состязания получает заслуженный подарок. Традиционные состязания Сабантуя с древних времён практически не изменились. Состязания джигитов Сабантуя: борьба на поясах “Корэш”, конные состязания, поднятие камней, перетягивание каната (аркан тартыш), борьба на руках, стрельба из лука по мишеням. Традиционные шуточные состязания Сабантуя: прыжки в мешках наперегонки, бег с коромыслом наперегонки, бег с яйцом в ложке наперегонки, бои набитыми мешками верхом на бревне, разбивание горшков палкой с завязанными глазами, влезание на гладкий столб с подвешенным призом, доставание монетки зубами из полной миски с катыком. На каждый Сабантуй специально сооружают Майдан для проведения турнира по татарской национальной борьбе на кушаках “Корэш”. Победитель турнира провозглашается “Батыром Сабантуя” и получает самые ценные подарки. Победительница женского конкурса становится “Красой Сабантуя”и награждается достойными призами. Конные состязания Сабантуя: соревнование на парных упряжках, быстрая езда под седлом, разрубить яблоко на пруте на скаку, поднять женский платок с земли на скаку, кыз куу – состязание, во время которого парень-всадник должен догнать девушку-всадницу и поцеловать ее на скаку. Сабантуй сопровождается различными конкурсами исполнителей, выступлениями артистов и исполнением музыки на народных музыкальных инструментах, радостными песнями, плясками, ярмаркой изделий народных мастеров и кулинаров, дегустацией и продажей блюд татарской национальной кухни, выставками, знакомствами, общением и встречей друзей и родственников. Этот удивительный праздник внесён во всемирный реестр объектов ценнейшего нематериального наследия человечества и ежегодно традиционно празднуется татарами по всей планете. Определенной даты у праздника нет – каждое село, город или община татар ежегодно выбирают наиболее удобную дату и обязательно приглашают на праздник гостей, друзей и родственников.

ЭМЕЛЬ (Праздник солнечных лучей) – день весеннего равноденствия, древний татарский праздник начала нового года, который символизирует уход зимы и приход весны. У других, родственных татарам народов, этот праздник сегодня носит название Науруз или Навруз. Этот праздник татары и их предки праздновали ещё с доисламских времён. Он отмечается днём – народными гуляниями, состязаниями батыров и красавиц, песнями и плясками, а вечером в кругу семьи. На праздник традиционно готовят кушанья из преимущественно растительных продуктов. Женщины традиционно пекут круглые булочки – кульче и лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов, а так же готовят сумаляк – блюдо из пророщенных ростков пшеницы.

БОЗ КАРАУ (Праздник ухода льда) – старинный татарский весенний праздник проводов льда. Весеннее торжество, связанное с ледоходом. Символизирует уход зимы, приход весны и тепла. По традиции татарские села располагались на берегах рек. Все жители наряжались и выходили на берег реки смотреть ледоход. Музыканты играли и пели песни. С сумерками на льдинах раскладывали солому, а на одну из последних льдин ставили чучело, затем поджигали и пускали вниз по течению, что символизировало утверждение весны и тепла. Во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты и даже окунались в ледяную воду по поверью что весенняя река уносит недуги, при этом приговаривая – «Аны борып-борып баш очыннан суга ташлаганнар».

ЖИМЧЭЧЭК (Праздник цветочного сока) – старинный татарский молодёжный весенний праздник. В дни весеннего паводка и появления первых цветов на берегу реки молодежь наряжалась и устраивала весёлые совместные игры, водила хороводы, пела песни.

ЖЫЕН (Праздник родни) – татарский старинный праздник по случаю завершения весенних полевых работ и начала сенокоса. В древности Жыен отмечался после возвращения домой старейшин татарских селений, которые приезжали домой после курултаев (общих собраний руководителей татарских общин). Однако со временем традиция этого торжества изменилась. Жителей одних селений приглашали их соседи в другие села. Отправлявшиеся в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой подарки: тушки вяленых гусей, украшения, поделки из дерева и металла, изделия из ткани,. Приезжали на расписанных по особому поводу повозках, украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Хозяева топили бани для дорогих гостей по-белому “кунакны хормэше мунча” – высшая почесть для гостя. Под вечер готовят общий ужин для всех гостей. Праздник Жыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Жыен можно назвать праздником для женихов и невест. На массовых гуляниях молодые люди старались найти себе вторую половинку, а их родители сватали детей.

ЙОМЫРКА БАЙРАМ (Яичный праздник) – старинный татарский праздник. В этот день принято варить и раскрашивать куриные яйца, печь лакомства и звать гостей. Хозяйки с вечера красили яйца натуральными средствами в разные цвета — в луковой шелухе от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета, в дубовом отваре – синие, в свекле – красно-фиолетовые. Так же раскрашивали варёные яйца красками. В каждом доме пекли особые шарики из теста — маленькие булочки “кимак” и лакомства. Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу — чтобы “двор не был пустым”, то есть чтобы много на нём было живности. Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: “Дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи!” Сбор яиц продолжался два-три часа, и проходил очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами на сообразительность, быстроту и ловкость. В некоторых аулах после детей очередь доходила до ребят постарше – юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Собранные яйца складывались в плетёную корзину. А потом кто-нибудь из парней хватал эту корзину и скакал на окраину села. Если ловкача не догоняли, все яйца доставались ему. Однако так почти никогда не случалось. Собранные яйца сдавали торговцу, а на вырученные деньги покупали продукты и у кого-либо в доме или прямо в поле устраивали угощение.

КАРГА БОТКАСЫ (Воронья каша) – древний татарский праздник, который проводят ранней весной в конце марта, когда прилетают врановые птицы. Символизирует единение татар с природой и благодарность птицам. В древности было поверье, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны – тогда так называли всех врановых птиц. И ещё врановые уничтожали вредителей урожая и являлись естественными сторожами для жителей сёл при приближении врага или стай опасных хищников. И как только таял снег, появляются первые ручьи и начинают прилетать грачи, галки и вороны, в честь их прилета и устраивают праздник. В это день красиво одевают детей, и отправляют их собирать с каждого дома крупу, молоко, масло, сахар, яйца, выражать хозяевам благопожелания и зазывать стихами и песнями всех на праздник. Затем люди собираются на возвышенности, зажигают костер, и в большом казане готовят кашу из собранных продуктов. Пока каша варится все поют, танцуют и веселятся. После шумного веселья всех зовут к казану, и начинают раздавать кашу. Первая порция полагается земле с пожеланием всем мира, покоя и богатого урожая. Вторая – воде, чтобы вода смогла сохранить живность на земле. Третья – небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди, а четвертая – воронам в благодарность за принесенную весну. Кашу раскладывали на столбы заборов, ворот, приговаривая: «Кара каргага аш булсын, ала аргага таш булсын» – пусть пищей будет грачу, а вороне – камнем. После этого каша раздаётся всем, кто присутствует на празднике. Остатки каши разбрасывали в поле и в лесу для птиц. Птицы налетают на оставленную им кашу и восстанавливают свои силы после долгого перелета к родным местам.

ХЫДЫРЛЕЗ (Праздник начала лета) – древний татарский народный праздник пастухов и скотоводов отмечали в начале мая два-три дня. В наши дни хранителями и почитателями этого старинного праздника стали крымские татары. Перед праздниками тщательно убирают дом и двор. Накануне вечером готовится калакай — хлеб, запечённый между двумя сковородами в горячей золе. С утра готовят угощения, днём на майдане – центральной площади села или на поляне около села собираются и общаются родственники и гости, проводят традиционные состязания в силе, смекалке и талантах, турнир по татарской борьбе на кушаках, ярмарки и смотрины. Вечером проходят традиционные костры, через которые прыгают как взрослые, так и дети. В центре майдана разжигается костёр, и через него сначала прыгают мужчины, затем юноши и мальчики. По мере угасания костра через него прыгают женщины, девушки и девочки. Потухший костёр засыпают землёй. Костёр по древним поверьям очищал людей от злых духов. В дни праздника традиционно заключались и расторгались различные договоры и в первую очередь с пастухами, а после праздника пастухи начинали свою работу – выпас скота.

САЛАМАТ (Праздник благодарности земле) – осенний старинный семейный праздник сибирских татар, посвящённый окончанию сбора урожая. Торжество проводится после сбора урожая. Главное угощение торжественного стола это каша Саламат – мучная жидкая каша из ржаной, ячменной или пшеничной прожаренной муки, заваренной кипятком или горячим молоком и распаренной в печи с добавлением масла или сала или жира.
Блюдо традиционно готовили женщины, а мужчины приглашали в гости родственников и друзей. Все собирались за праздничным столом, где кроме каши обязательно присутствовали блюда из собранного урожая и лакомства.

АУЛАК ОЙ (Посиделки) – старинный татарский молодёжный праздник, посиделки неженатой молодёжи без родителей во время которого парни и девушки знакомились, выбирали себе женихов и невест, общались и веселились. В просторном помещении собираются девушки, шьют, вяжут, вышивают. Приходят парни, просят впустить в дом, а чтобы заслужить – каждый демонстрирует свой ум, талант и умения: играют на музыкальных инструментах, исполняют песни, танцуют, отгадывают загадки, показывают свои изобретения и произведения. После девушки впускают парней в дом и вместе пьют чай и кушают гостинцы. Затем проходят совместные шуточные народные игры, забавы, песни и пляски. Существуют правила:
-На посиделки каждый приносит собственноручно приготовленные гостинцы (кучтанач).
-Ни один из юношей не должен обмануть или обидеть девушку, так как это большой грех (харам).
-Юноши и девушки не должны ни драться ни ругаться (таких с позором выгоняют с праздника).

СОМБЭЛЭ БАЙРАМ (Праздник урожая) – татарский народный праздник труда, празднование окончания осенних сельскохозяйственных работ. На празднике в образной форме отображается труд сельчан, связь народа с родной землей, любовь к Родине, к труду, связь старшего и младшего поколений, любовь к родной культуре. В наши дни в рамках празднований проходит чествование передовиков сельского хозяйства.

ДЕРВИЗА (Праздник урожая) – древний праздник плодородия, урожая, окончания лета, окончания осенних полевых работ, завершения посева озимых и начала свадебного сезона. Праздник отмечается в дни осеннего равноденствия. Его сохранили до наших дней крымские татары.

Перед праздником проводят тщательную уборку дома, двора, хлева и других хозяйственных построек. Хозяйки выпекают хлебцы кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окучивают его дымом. Этот праздник организуется совместно с жителями нескольких сел. Выбирается удобное для проведения таких мероприятий место, обязательно вблизи источника воды, рядом со святым местом – Азизом. Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Для девушек устанавливаются качели. Женщины с горок катят сито – элек. Если элек ляжет вверх дном, следующий урожай будет хороший, если вниз дном, то будет малый урожай, если же встанет набок – зерновые вырастут высокими.

На празднике проводятся состязания джигитов, певцов, танцоров, поэтов, знатоков частушек – чынъ ве манелер, выступают фольклорные ансамбли, на специальной площадке – майдане проходят соревнования по татарской национальной борьбе на кушаках Корэш. Проходят конные скачки и состязания в бросании камня вдаль, бросающие приговаривают при этом: “Кара кунлер таш кайтканда кайтып кельсинлер” (“Пусть чёрные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень”; иными словами – никогда). Обязательно проводятся ярмарки, подводят итоги своего труда, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева проводят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб. Праздник завершается всеобщим танцем – Хоран, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели.

УНЫШ БАЙРАМ (Осенний праздник) – старинный татарский праздник, посвящённый плодородию земли и семейному благополучию. К этому времени завершаются все полевые работы: жатва, вывоз зерна, уборка льна. Заложена основа благосостояния семьи на будущий год. Праздник символизирует благодарность за урожай Земле, Природе труженикам, которые не покладая рук работали с ранней весны до поздней осени, чтобы их народ жил сытно целый год.
В этот день готовят угощения, проводят ярмарки, чествуют самых трудолюбивых и вместе лакомятся, поют и танцуют.

КАЗ УМЯСЫ (Гусиное перо) – древний татарский молодежный праздник, проводится в начале зимы с наступлением устойчивых холодов. Праздник совмещает полезное с приятным – заготовку на зиму гусиных тушек и молодёжные посиделки. Молодёжь выщипывает гусей, а затем старшие женщины их потрошат и засаливают, делая запасы на зиму. Молодые люди за работой – совместным ощипыванием гусей – присматривались друг к другу для того, чтобы в дальнейшем строить отношения и создавать семьи.

НАРДУГАН БАЙРАМ (Возрождение света) – древний татарский праздник, день зимнего солнцестояния. Празднуется 20-25 декабря. Праздник символизирует торжество жизни, победу солнца над мраком, победу добра над злом и начало зимы. В дни праздника по поверью добрые духи и божества ходят и одаривают добрых и честных людей угощениями, подарками и исполняют их мечты. А для этого нужно достойно прожить год, вернуть все долги, помириться со всеми с кем был в ссоре и анонимно помогать нуждающимся. Все традиции современных празднований Рождества и Нового года заимствованы именно от татарского Нардугана.

К праздничному столу татарочки пекут по традиции Баурсак – небольшие жаренные в масле в казане пончики, и другие татарские лакомства и угощения.
Дети и взрослые наряжаются обязательно до неузнаваемости, ходят из дома в дом, поют веселые песни, танцуют, дарят и принимают подарки и угощения, кормят голодных, символически “будя” людей и распевая “алкыши” – народные песни с благими пожеланиями. Один алкыш переводится так: “Пусть будет счастливым для вас Новый год, Пусть пшеница и рожь хорошо растёт, Корова пусть много молока даёт, И теленка пусть принесёт!”
Одним из атрибутов праздника является гадание “Йезек салу”: Молодёжь собирается вечером как стемнеет в доме, в основном девушки на выданье, а иногда и парни. Одна из девушек идёт к проруби, зачерпывает ведром воду, несёт её в дом, не оглядываясь назад. Затем девушки опускают в воду свои кольца или пуговицы и распевают гадательные куплеты. В это время самая молодая участница гадания наугад вынимает кольцо или пуговицу. По содержанию слов песни определяется “судьба” хозяйки вынутого колечка или пуговицы.

ЭМЭ (Праздник помощи) – древний татарский праздник начала строительных работ и взаимопомощи. До нынешних дней сохраняется в татарских селениях традиция помощи – эмэ. Их организовывали во время начала всех крупных работ по строительству и ремонту: при закладке и строительстве нового дома и общественных зданий. Нередко в таких мероприятиях участвовали все односельчане, а в крупных населенных пунктах — соседи с одной улицы. Совместная работа завершалась трапезой и гуляниями. В наши дни подобные мероприятия организуются реже и в них участвует меньшее число людей.

ШЕЖЕРЕ БАЙРАМ (Праздник родословной) – современный татарский национальный семейный праздник. В кругу семьи или в более широком кругу собираются представители родов и рассказывают о своей родословной и интересных фактах. На праздник все приносят свои угощения, выступают талантливые представители родов, поют, танцуют и знакомятся. Смысл праздника – составление и изучение генеалогической летописи своего рода, интересный рассказ участников о своей родословной, истории своего рода, воздание дани памяти своим предкам, укрепление семейно-родственных связей, сохранение преемственности поколений, усиление чувства ответственности, национальной гордости и самосознания, привлечение интереса к изучению своей родословной и истории родного края.

ЯНА ЕЛ БАЙРАМ (Новогодний праздник) – современный праздник начала нового календарного года. Празднуется с 31 декабря на 1 января. Татарский семейный праздник, в который принято собираться семьёй, готовить угощения, поздравлять родственников, друзей, любимых и соседей и кормить голодных.

БЯБЯЙ МУНЧАСЫ (Детская баня) – проводится на следующий день после рождения ребёнка. После посещения бани домочадцами, когда она становилась нежаркой, повитуха помогала помыться молодой маме и искупать младенца. Семья готовила угощения, звала родственников и вместе угощались за общим столом.

ИСЕМ КУШУ (Праздник имянаречения) – обрядовый мусульманский праздник наречения имени ребёнку, проводится спустя несколько дней в доме, где родился ребенок. Приглашается мулла, родственники и друзья семейства. Мулла открывает обряд традиционной молитвой, затем к нему подносят на подушке ребенка, и он обращается к всевышнему, призывая его принять новорожденного под свое покровительство. После этого нашептывает на ухо младенцу азан (призыв к молитве для мусульман) и произносит имя новорожденного. Имена детям подбирают, как правило, муллы, имевшие специальные календари – именники. В них с давних времен преобладали имена из религиозных канонических сказаний. Считалось, что от имени зависит дальнейшее будущее младенца и его судьба. Выбор зависел от многих причин. В небогатых семьях старались подобрать имя, символизирующее богатство и благосостояние, если ребенок выглядел слабым – выбирали имя, отражающее крепость духа и тела и т.д.

БЯБЯЙ АШЫ (Праздник новорожденного) – древний татарский праздник по случаю рождения ребёнка. В продолжение нескольких дней после рождения ребёнка – подруги, соседки и родственницы молодой мамы приходили навестить ее и приносили с собой угощения и подарки.

МУСУЛЬМАНСКИЕ РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРАЗДНИКИ

МАВЛИД БАЙРАМ (День рождения пророка) – праздник дня рождения Пророка Мухаммада

КУРБАН БАЙРАМ (Праздник жертвы) – праздник приношения даров, пожертвований и помощи нуждающимся

КАДЕР КИЧ (Ночь Предопределения) – ночь на 27 день месяца Рамадан считается ночью предопределения, решения судьбы, могущества. Этой ночью началось ниспослание Корана Мухаммеду. Считается, что в эту ночь Аллах принимает решение о судьбе каждого человека, учитывая его благочестие и просьбы, высказанные в молитвах. Поэтому принято проводить в мечети, читая Коран и вознося Аллаху и ангелам мольбы и просьбы.

УРАЗА БАЙРАМ (Праздник окончания поста) – мусульманский праздник окончания священного поста Уразы. Праздник отмечают 3 дня

ЖОМГА (Пятница) – традиционно считается праздничным днем. В этот день принято посещать мечеть и проводить Меджлисы (Собрания).

ДЕНЬ ПРИНЯТИЯ ИСЛАМА – День добровольного принятия Ислама предками современных татар – булгарами в 737г. Отмечается 4 февраля.

ИЗГЕ БОЛГАР ЖЫЕНЫ (Старое Булгарское торжество) – День официального принятия Ислама государством Волжская Булгария в 922г. Отмечается 21 мая.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ТАТАРСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУХНИ – отмечается ежегодно 28 февраля. Традиционно в этот день проходят конкурсы по кулинарии и сервису, мастер-классы с молодыми хозяйками и традиционные гостеприимные татарские национальные застолья в татарских центрах, кафе и ресторанах. Многие народы Евразии и мира позаимствовали рецепты татарских национальных блюд – некоторые полностью, другие частично. Например известные всем чизкейк, бургер, салями, соус тартар – сделаны по татарским рецептам.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА – отмечается ежегодно 21 февраля

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ КОРЕННЫХ НАРОДОВ МИРА – отмечается ежегодно 9 августа

ДЕНЬ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН – отмечается ежегодно 30 августа

1.

Конкурс презентаций
«Мозаика презентаций»
Татарские народные праздники
и обычаи
Автор работы
Биккулова Алсу Халимовна
Учитель татарского языка и литературы
Мурзинская средняя общеобразовательная школа
Апастовского муниципального района
Республики Татарстан
[email protected]

2.

[email protected]

3.

Сабантуй
Нәүрүз
(Науруз)
Җыен
(Джиен)
Традиционные
праздники и обычаи
Боз карау
(Смотреть лед)
Карга боткасы
(Воронья каша)
Сөмбелә
(Сэмбэля)
Каз өмәсе
(Гусиное перо)
[email protected]

4.

Боз карау
По старой-престарой традиции татарские села
располагались на берегах рек.
Поэтому первый «бәйрәм» — «весеннее торжество»
для татар связано с ледоходом.
Называется этот праздник «боз карау», «боз багу»—
«смотреть лёд», “боз озату” — проводы льда. Смотреть
ледоход на берег реки выходили все жители— от стариков до детей.
Молодёжь шла наряженной, с гармонистами.
На плывущих льдинах раскладывали и зажигали солому.
В синих весенних сумерках далеко были видны эти плывущие факелы,
а вслед им неслись песни.
[email protected]

5.

Карга боткасы
КАРГА БОТКАСЫ (”Воронья каша”) — у татарского народа принято
проводить в начале весны. В этот праздник устраивают на природе
спортивные состязания,водят хороводы, танцуют.
[email protected]

6.

Нәүрүз бәйрәме
«Науруз — байрам» — 21 марта праздник весеннего равноденствия,
древнетюркский Новый Год.
«Нәүрүз» – это один из самых любимых праздников татар.
Он означает»новый день» и связан с днём весеннего равноденствия, который
начинается в первый день первого месяца солнечного года, в тот момент, когда
Солнце входит в соз- вездие Овна.
Главный смысл празднования Навруза («Нәүрүз») – это встреча
Нового Года в кругу семьи.
[email protected]

7.

Җыен бәйрәме
(Джиен)
В начале лета наступала пора особых праздников встречи
родственников — джиенов, которые приезжали накануне и оставались на 3-4
дня. Вечером проходили молодежные гулянья с песнями и танцами, хороводами
и веселыми играми, завязывались знакомства парней и девушек, намечались
будущие брачные пары.
[email protected]

8.

Сабантуй
Очень красивый, добрый и мудрый праздник.
Он включает в себя различные обряды и игры. Дословно
«сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — плуг и туй – праздник).
Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ,
в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.
В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно –
девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки,
полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы, именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту — победителю в
национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по
домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя
собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии.
[email protected]

9.

Традиционные
соревнования
Сабантуя
[email protected]

10.

Каз өмәсе (Гусиное перо)
Древний татарский молодежный праздник,
когда татарские молодые люди и девушки за работой
(совместным ощипыванием гусей — отсюда и название)
присматривались друг к другу для того, чтобы в дальнейшем
строить отношения и создавать семьи.
[email protected]

11.

Сөмбел» (Сэмбэля)
татарский народный праздник труда –
этот национальный праздник связан с окончанием
сельскохозяйственных работ. На празднике в образной форме отображается
труд сельчан, связь народа с родной землёй, любовь к Родине, к труду, связь
старшего и младшего
поколений, любовь к родной культуре. Сегодня в рамках
празднований проходит чествование передовиков сельского хозяйства.
[email protected]

12.

Религиозные (мусульманские) праздники
Маулид Байрам — праздник Дня рождения Пророка Мухаммада
Курбан Байрам — мусульманский праздник приношения даров.
Ураза Байрам — мусульманский праздник окончания
священного поста «Ураза».
Кадер киче — Ночь Предопределения (Лейлят аль-кадр).
Ночь на 27 число месяца Рамадан считается ночью предопределения,
решения судьбы, могущества.
[email protected]

13.

Использованные ресурсы
1.
Источник шаблона: Фокина Лидия Петровна учитель начальных классов МКОУ «СОШ
ст.Евсино» Искитимского района Новосибирской области
2.http://www.molodsemya.ru/index.php?SID=okr782b319fcf0hqd6negep5o5&topic=277.1675
3.http://tatar-duslyk.ru/tat/tatarlar-tormyshy/
4.http://mishansaba.ucoz.ru/blog/karga_botkasy/2010-04-12-33
5.http://www.azatliq.org/content/article/24527993.html
6. http://matbugat.ru/news/?id=6134
7.http://www.etnosite.ru/articles/12405.html
8.http://beznen.ru/basma/2010-47/avillarda-kaz-omese/
9.http://lyaysan.ru/news/kukmarada_s_mbel_b_jr_me/2012-09-25-78
10.http://900igr.net/fotografii/religii-i-etika/Islam/018Uraza-bajram-islamskij-prazdnik-otmechaemyj-v-chest-okonchanija-posta.html
[email protected]

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Рисунок на тему Сабантуй для детей

Рисунок на тему Сабантуй для детей

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунок детский

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Татарский орнамент Сабантуй

Татарский орнамент Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Сабантуй раскраска для детей

Сабантуй раскраска для детей

Валентина Попова художник Сабантуй

Валентина Попова художник Сабантуй

Игры на Сабантуе рисунки

Игры на Сабантуе рисунки

Татарские праздники рисунки детей

Татарские праздники рисунки детей

Праздник рисунок

Праздник рисунок

Сабантуй рисунки детей

Сабантуй рисунки детей

Наурыз рисунки

Наурыз рисунки

Сабантуй детские рисунки

Сабантуй детские рисунки

Сабантуй раскраска

Сабантуй раскраска

Семь девушек рисунок

Семь девушек рисунок

Сабантуй раскраска

Сабантуй раскраска

Рисунок на тему Сабантуй

Рисунок на тему Сабантуй

Сабантуй клипарт

Сабантуй клипарт

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Карикатуры про Сабантуй

Карикатуры про Сабантуй

Сабантуй раскраска для детей

Сабантуй раскраска для детей

Атрибуты Сабантуя рисунок

Атрибуты Сабантуя рисунок

Как нарисовать татарский праздник Сабантуй

Как нарисовать татарский праздник Сабантуй

Сабантуй картинки нарисованные

Сабантуй картинки нарисованные

Сабантуй раскраска

Сабантуй раскраска

Сабантуй рисунок

Сабантуй рисунок

Раскраска спортивные лошади

Раскраска спортивные лошади

Рисунок на тему Сабантуй карандашом

Рисунок на тему Сабантуй карандашом

Конкурсы рисунков образа земли на 2021

Конкурсы рисунков образа земли на 2021

Сабантуй раскраска для детей

Сабантуй раскраска для детей

Сабантуй раскраска для детей

Сабантуй раскраска для детей

Сабантуй рисунки школьников

Сабантуй рисунки школьников

Раскраска соревнования на лошадях

Раскраска соревнования на лошадях

Рисунок на тему Наурыз

Рисунок на тему Наурыз

Раскраски с лошадьми на скачках

Раскраски с лошадьми на скачках

Рисование на тему Дружба народов

Рисование на тему Дружба народов

Рисунок на спортивную тему

Рисунок на спортивную тему

Рисовнаиетатарский костюм

Рисовнаиетатарский костюм

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Татарский народ имеет свою уникальную культуру и много интересных традиций, которые часто поражают аутентичностью, уникальностью и не перекликаются с обрядами других народов. Некоторые праздники являются общими с другими мусульманскими народами.

Чтобы познакомиться с самобытными традициями татар, в Татарстан ежегодно приезжают миллионы туристов. Увидев однажды уклад жизни местных людей, принципы их воспитания, уважение к старшим в роду, люди из других стран навсегда уносят с собой очарование и уважение к культуре этого народа, много раз влиявшего на историю и жизнь целых континентов.

Татарстан

Семейный уклад

Как и во многих народах и странах, традиции сильнее сохраняются в сёлах и маленьких городах Татарстана, городские жители с каждым десятилетием всё больше отходят от них. Хотя в последнее время наметилась тенденция возвращения к своим истокам, поэтому всё чаще традиции возобновляют даже в среде самой «продвинутой» молодёжи.

Татарские дома мало чем отличались от привычных русских. Но имелась одна особенность, которая не встречается у православных — деление дома на две части. Одна из них считается мужской, а другая – женской. Чтобы разграничить эти территории, использовали специальную штору – «чаршау», а в редких случаях – деревянную перегородку.

Татарская изба

В каждом доме можно было увидеть яркие сундуки красного или зелёного цвета. Они необходимы были для того, чтобы собирать приданое для будущей невесты. Чем больше в семье подрастало девочек, тем больше изготавливали таких сундуков, служивших предметом гордости. На видном месте располагали «шамаиль» — оберег с пожеланиями счастья и удачи. Он представлял собой кусочек текста из священной книги Коран, которая является предметом почитания татар.

Рукоделие

В татарских традициях важное место занимают яркие цвета. Они используются для украшения дома и двора. Чаще всего можно встретить пёструю вышивку. Ислам не позволяет выполнять изображения людей и животных, поэтому в полной мере до небывалых высот развилось умение вышивать геометрические узоры, которые можно встретить на полотенцах, покрывалах, одеялах, дорожках и пр.

Обилие вышитых изделий объясняется легко: много веков подряд женщины этого народа вели достаточно затворнический образ жизни, поэтому весь свой потенциал они вкладывали в рукоделие.

По этой причине татарки были известными на весь мир вышивальщицам, а их изделия ценились очень высоко.

Татарские узоры

Глава семьи

Татарские традиции основаны на патриархате. Безоговорочно главой семьи считается отец. Он принимает самые важные решения, за ним остаётся последнее слово в любых ситуациях. Мать тоже является очень важным членом семьи, к ней относятся с большим уважением.  Воспитание татар акцентируется на том, чтобы быть благодарными по отношению к старшим, помогать младшим и тем, кто нуждается в подсказке или поддержке.

Гостеприимство татар известно туристам всего мира. Они считают своим долгом пригласить гостя в дом, накормить и напоить его, если необходимо – оставить у себя на ночлег. Обидеть гостя в татарских традициях приравнивается почти к греху. Глава семьи обязан присутствовать за столом с гостями, иначе это расценивается как неуважение.

Глава семьи в Татарстане

Религиозные праздники

В татарском языке для религиозных праздников существует отдельный термин – «гает».  Как любые мусульмане, татары очень щепетильны в отношении своей религии, поэтому традиции, связанные с мусульманством, соблюдаются ими неукоснительно. Прививая их с самого детства, эти люди хранят их в душе на протяжении всей жизни, как стержень своего народа и культуры.

Утром во время религиозных праздников для татар обязательной является молитва, которую всё мужское население обязательно проводит у могил умерших родственников. Такая молитва направлена на то, чтобы помнить свои истоки и даровать предкам, которые очень почитаемы в мусульманстве, благую загробную жизнь.

Религиозные праздники

Рамазан

Этот праздник в языке тюрков называется «ураза». Приходится он на девятый по счёту месяц в соответствии с календарём мусульман. Именно в этот месяц пророку Мухаммеду явился ангел, который передал ему откровение божье. Это откровение стало частью Корна – святой для турок книги.

На этот период выпадает пост, который должны выдержать истинные мусульмане. Это вызывает укрепление их духа и милость Аллаха. Традиция постов этого народа резко отличается от православного мира. Есть кушанья, пить напитки и предаваться удовольствиям нельзя на протяжении светового дня, от восхода Солнца до заката. В это время необходимо искренне молиться, продолжая работать, и думать о самодисциплине. В современном Татарстане многие именно в это время предпочитают заниматься благотворительностью.

Рамазан

Курбан-байрам

Этот день посвящён праздничному жертвоприношению по поводу окончания хаджа – паломничества в Мекку. Праздник приурочен к десятому дню двенадцатого лунного месяца.

В святом писании сказано, что во сне пророку Ибрахиму было передано повеление Аллаха о том, чтобы принести в жертву жизнь любимого первенца. Несмотря на сильную любовь к отпрыску Ибрахим повёл себя как настоящий мусульманин, и начал приготовления к жертвоприношению. Однако в последнюю минуту Аллах остановил татарина. Такое задание было проверкой на силу веры для Ибрахима, и он с честью выдержал эту проверку, поэтому жертву разрешено было заменить на ягнёнка. Курбан-байрам служит напоминанием для верующих о милосердии Аллаха, его великой милости и важном значении нерушимой веры.

Курбан-байрам в Татарстане

Традицией этого дня является жертвенное закалывание барана. Раньше жертвенным животным часто становились быки или верблюды, но на протяжении последнего столетия от такого обычая отошли.

Смысл Курбан-байрама не в том, чтобы заколоть животное, приготовить и съесть в своей семье. Традиционно тушу нужно разделить на три равные части. Одну можно оставить для себя и своей семьи, вторую подарить тем, кто живёт более бедно, а третью раздать тем, кто просит милостыню. Это наполняет душу верующих благодатью и добром.

Народные праздники

Для татар праздники неизменно связаны с весенней радостью и духовным пробуждением, поэтому в тюркских языках для них есть интересное ёмкое слово – «бэйрем», которое переводится как «весенняя красота» или «весеннее восхищение».

Боз карау

Традиционно татарские поселения располагались у побережий рек, поскольку люди были привязаны к источникам получения воды для питания и полива. Поэтому природные процессы, происходившие на реках, получили отклик в интересных традициях и обрядах этого народа.

Боз карау

Самое первое весеннее празднество было приурочено к таянию льда, сковывающего водную гладь на протяжении зимы. «Боз карау» в переводе означает «смотреть на лёд». В момент, когда на реке начинался ледоход, всё местное население бросало заниматься делами и выходило на берег, чтобы своими глазами увидеть, как весна побеждает зиму.

Для того чтобы помочь весне окончательно вступить в права, парни и девушки должны были успеть разложить на проплывающих мимо льдинах солому и поджечь её. Всё сопровождалось игрой на гармони, песнями и танцами. Люди приходили на это действо в нарядных костюмах, украшали себя бусами, девушки плели косы. Всеобщее веселье продолжалось до заката солнца.

Кызыл йоморка

Это действо очень напоминает обряды других стран и религий. Женщины накануне красили куриные яйца. Для этого использовали шелуху с лука или листья берёз. Специально выпекалась сдоба: крендели и булки.

Кызыл йоморка в Татарстане

Утром дети обходили все соседние улицы и разбрасывали в домах деревянную щепу, чтобы жилище не было пустым, а наполнялось хорошим урожаем и богатством. Считалось, что в том доме, где хозяева дадут ребятам много яиц и выпечки, будет отличный урожай, поэтому никто не скупился на подарки.

Сабантуй

К этому дню готовились долго и тщательно. Он и сейчас остаётся любимым праздником татар. Массовые гуляния, интересные игры, веселье – всё это сопровождало Сабантуй. Радость народа была связана с тем, что люди приступали к посевным работам. С течением времени Сабантуй сместился к окончанию этих работ, поэтому теперь веселье связано с завершением напряжённого периода, от которого зависит не только урожай, но и благосостояние на весь следующий год. Празднуют его татары в июне.

Мужчины и женщины в этот день надевали нарядные костюмы. Традиция предписывала украшать не только себя и своих детей, но и лошадей. Им в гривы вплетали яркие ленты, дугу, в которую впрягали животное, вдевали колокольчики. Люди собирались на открытой территории (чаще всего, на лугу), и начинались общие развлечения, главным из которых была национальная борьба. У татар эти соревнования называются «курэш».

Сабантуй в Татарстане

Это интересное и захватывающее мужское развлечение, в ходе которого выявляли самого ловкого и сильного. Участниками становились молодые мужчины, которые обвязывали себя кушаками. Победитель должен быть поднять соперника на поясе в воздух, а потом положить поверженного на землю. Самый сильный борец получал в награду живого барана. Сейчас в большинстве случаев этот выигрыш заменяют на денежный.

Кроме этого было ещё много интересных конкурсов и соревнований. Те, кто в них побеждали, становились завидными женихами. Проводились также конкурсы для девушек, в которых они могли проявить себя как хорошие хозяйки или рукодельницы.

Важным элементом сабантуя были кушанья, которые готовились на той же поляне. И сейчас множество туристов стремится попасть в Татарстан на Сабантуй, чтобы изведать разнообразные национальные разносолы и кушанья, которые традиционно готовил татарский народ.

Семейные торжества и обряды у татарского народа

Семейные торжества и обряды

Традиции татар выдвигали семейные обряды на особое место. Этот народ трепетно относился к знаковым событиям в жизни каждого человека, таким как свадьба и рождение ребёнка.

Свадьба

Традиции свадебного характера у татар происходили очень интересно и красиво. К проведению бракосочетания тщательно готовились, поэтому оно было великим событием не только для невесты и жениха, но и для всех родных. Свадьбе предшествовал «сговор» — так называлось сватанье. На нём обговаривали размер калыма, приданое, время свадьбы и все прочие нюансы.

Все основные мероприятия проходили в доме у родителей девушки, а сама невеста с подругами утром занималась гаданием и нарядами. Обряд над молодожёнами проводил мулла. После прочтения им особой молитвы семья считалась состоявшейся.

Татарская свадьба

Интересный обычай касается постели новобрачных, на которой они должны провести первую брачную ночь. Гости со стороны невесты дотрагивались до постели и оставляли на блюдце рядом с кроватью деньги. Жениха пускали к семейному ложу только после того, как он уплатит выкуп.

Рождение ребёнка

Это волнующее событие у татарского народа было не менее значимым и важным, чем свадьба. Для помощи роженице в дом приглашали «эбисе» — повитуху. Обычно это была опытная женщина в возрасте, которая принимала ребёнка, перерезала ему пуповину, при необходимости оказывала помощь матери и ребёнку.

Чтобы установить связь ребёнка с отцом, новорожденного заворачивали в отцовскую рубаху. Обязательно проводили ритуал «авызландыру». Заключался он в том, что маленький кусок хлеба растворяли в масле и мёде, промачивали этим раствором ткань, которую сворачивали в конус и давали пососать младенцу.

Рождение ребенка

На следующий день происходило первое купание малыша, после чего ему давали имя в присутствии муллы и гостей. После этого традиция предписывала татарам угостить всех, кто присутствовал при этом интересном ритуале. У татарского народа выбранному имени придавалось большое значение. Считалось, что если имя подобрано правильно, то это дарует новорожденному здоровье и счастливую жизнь.

Первая неделя после родов отводилась на то, чтобы все подруги матери смогли прийти к ней в гости, проведать малыша и принести ему подарки. Чаще всего это были наряды, вышитые своими руками, украшенные рисунками и узорами, которые выступали в роли оберегов для маленького человека.

Татары – древний народ с интересной многовековой историей. Сохранить свои корни и культуру ему удалось благодаря точному следованию всем канонам и ритуалам. В этом отражается тонкая черта татарских людей – почтение к своим предкам, обычаям и национальным святыням.

Этнографический интерес. Ритуальная каша и культ грачей: как татары встречали весну

Самообразование

Этнографический интерес. Ритуальная каша и культ грачей: как татары встречали весну

опубликовано — 11.04.2019

Этнографический интерес. Ритуальная каша и культ грачей: как татары встречали весну

Карга боткасы и другие традиционные весенние праздники


В рамках нерегулярной рубрики «Этнографический интерес» «Инде» рассказывает о сохранившихся традициях и обычаях народов Татарстана. Новый выпуск посвящен традиционному татарскому празднику встречи весны Карга боткасы. Вместе со специалистом Республиканского центра развития традиционной культуры Татарстана пытаемся разобраться, ради чего татары готовят ритуальную кашу, почему чтят грачей и что происходит с этим праздником прямо сейчас.


Рубрика «Этнографический интерес» ведется совместно со специалистами Республиканского центра развития традиционной культуры Татарстана (РЦРТК). Центр появился в 2010 году в результате расформирования Государственного центра сбора, хранения, изучения и пропаганды татарского фольклора, который работал с 1991 года. В 1990-х центр способствовал возрождению традиционных праздников разных народов республики — от татарского Науруза и русского Каравона до удмуртского Гырон-Быдтона и марийского Семыка. Сегодня сотрудники РЦРТК регулярно выезжают в экспедиции в районы Татарстана и традиционные места проживания татар в других регионах и фиксируют традиции, обряды, языковые особенности, сказки и суеверия местных жителей. По итогам исследований центр издает книги для массовой аудитории и монографии.

ведущий научный сотрудник Республиканского центра развития традиционной культуры Татарстана

Карга боткасы — один из традиционных татарских праздников. Отношения человека и природы в древности были отлажены ритуалами и привычками. С их помощью люди хотели повлиять на высшие силы, чтобы наладить свою жизнь, упорядочить ее и получить благословение. Очевидно, Карга боткасы — праздник человека традиционного уклада, жизнь которого тесно связана с землей и земледелием. Главное предназначение этого праздника — обеспечить в будущем году богатый урожай. Хронологически это первый календарный праздник года. Его проводят ранней весной, когда прилетают грачи.

Название праздника переводится с татарского языка как «грачиная каша». Но встречаются и другие названия: Карга туе (то есть «грачиная свадьба») у башкир, Зәрә боткасы в Мамадышском районе, Дәрә боткасы в Мензелинском районе и Малмыжском районе Кировской области. Смысл двух последних названий неясен, хотя исследователи полагают, что «зәрә» означает «зерно», а истоки этого слова следует искать в сарматском языке. Если говорить о Дәрә боткасы, можно вспомнить казанского этнографа Рауфу Уразманову, которая записала в деревне Нижние Шуни Кировской области такую легенду: когда-то в этой деревне жил богатый мариец, чья дочь по имени Дере утонула во время половодья. Убитый горем отец каждую весну раздавал односельчанам крупу, чтобы те варили кашу и поминали его дочь.

Наиболее раннее описание Карга боткасы принадлежит этнографу Ляпидевскому. В 1848 году он наблюдал этот праздник в среде кряшен Ядыгерской волости Мамадышского уезда. Ляпидевский писал, что утром по всей деревне собирают крупу и яйца, а вечером готовят кашу, которой угощают всех односельчан. Еще он указывает, что на этом празднике проводят скачки, а еще он, по словам исследователя, является приготовлением «к сабану» (возможно, к Сабантую, а возможно, просто к посевной).

Символика праздника: грачи и черная земля

Как ясно из названия, символика праздника тесно связана с культом птицы — истоки Карга боткасы уходят в доисламскую языческую историю татар. Татары верили, что грачи приносят на своих крыльях весну, то есть им отводилась роль медиатора между зимой и весной: они улетают последними, унося с собой душу земли, и прилетают первыми. Также их почитали как посредников между жизнью и смертью (зима тоже ассоциировалась со смертью), между днем и ночью. В татарском языке сохранились поговорки на этот счет, например: «Карга юлга тешмәгән» («Грач еще не сел на землю»), примерный смысл которой — «День еще не начался, на улице темно». С птицами связано множество примет: «Карга килсә, кар китәр» («С прилетом грача уйдет снег»); «Кара карга килгәч, бер айдан яз киләр» («Через месяц после прилета грача наступит весна») и другие. Нужно отметить, что праздник встречи грача — один из главных в системе обрядов угорских народов (ярче всего это можно увидеть в среде хантов).

Важна и визуальная сторона вопроса: видимо, когда-то давно появление весной из-под снега черной земли ассоциировалось в сознании людей с прилетом черных грачей. Связь цвета и птицы можно проследить в сохранившихся речитативных такмаках. Один из них, например, начинается так: «Каргага кара кирәк, безләргә ак май кирәк» («Грачу нужно черное, а нам масло белое»). Больше всего считалок, кричалок и закличек с символикой, прямо отсылающей к празднику, сохранилось в системе детского фольклора. К примеру:

Карга әйтә: кар, кар,
Туем житте, бар, бар,
Ярма, кукәй алып бар
Сэт, маеңны алып бар
Бар, бар, бар!

(Грач кричит: кар, кар,
Скоро моя свадьба,
Неси крупу, яйца,
Молоко и масло
Неси, неси, неси!)

Как отмечают Карга боткасы

Карга боткасы — большой деревенский праздник. Начинается он рано утром, когда деревенские мальчики начинают с закличками обходить дома и собирать ингредиенты для каши — крупы, сахар, соль, масло, яйца, молоко (а сейчас даже макаронные изделия). Все это складывается в единый мешок. Заклички имеют простую структуру: как правило, поющие просят хозяев дома поделиться чем-либо, иначе в их дом придет беда (перестанут нестись куры, заболеет скот, не уродится урожай). Тех, кто поделился, задабривают комплиментами и приятными словами.

Из собранных продуктов готовят кашу, как правило, в специально отведенном месте на природе (хотя этнографы записывали в среде кряшен случаи, когда кашу готовили в помещении). В некоторых деревнях ритуальное значение определенных мест отражается в топонимах. К примеру, один из оврагов рядом с деревней Сикертань Мамадышского района до сих пор называют Зәрә елгасы — именно там оставляли часть ритуальной каши для птиц; а в Кукморском районе есть холм с названием Зәрә Тау, на котором и готовят кашу. Во всех наблюдаемых нами случаях кашу готовила пожилая женщина 70−80 лет. У нее всегда есть напарница — женщина лет 40. Предполагается, что со временем она естественным образом заменит в этом обряде бабушку. Кашей угощают всех жителей деревни, а часть обязательно оставляют птицам.

Во многих сохранившихся закличках упоминаются яйца как обязательный элемент Карга боткасы. Яйцо традиционно считается символом Вселенной; предметом, в котором буквально заключен весь мировой космос. В традиционной культуре подобная трансгрессия встречается довольно часто. В деревне Княбаш Кукморского района мы наблюдали, как во время праздника дети катают собранные вареные яйца по земле. В этом можно заметить явную метафору оплодотворения земли.

Несмотря на то что приготовление каши — центральный элемент Карга боткасы, этнографы в разное время записывали варианты праздника без этого процесса. Рауфа Уразманова приводит следующие примеры. В деревне Кибякози Лаишевского района весной дети поднимались на гору Дере-Тау и кричали: «Дәрәгә, дәрәгә, ипи чумарына, кызыл кукәйгэ!» («На Дарю, на Дарю, на хлеб, на красное яйцо!»). В деревне Мамашир Малмыжского района Кировской области дети накануне Сабантуя жгли в поле солому и кричали: «Дәр, дәр, дәрәгә, иртә — пешкән боткага, соңга калган — шурпага» («На Дарю, на Дарю, с утра — на сваренную кашу, опоздавший — на шурпу»). Кроме того, в деревне существовала присказка «Дарю прокричали — Сабантуй начался». О том, что эти обычаи являются частью описываемого нами праздника, в первую очередь говорит лексика этих присказок и кричалок. Когда и почему в этих местностях на праздник перестали готовить кашу, сказать точно сейчас невозможно.

Специфическая вариация праздника существовала у кряшен. Они называли его Бермәчек боткасы (то есть вербная каша). Как правило, его отмечали за неделю до Пасхи, накануне Вербного воскресенья. В этот день дети ходили в лес за вербой, раздавали веточки односельчанам и и за это получали угощение. Так как у кряшен этот праздник привязан к Пасхе, чаще всего раздавали яйца. Яйца часто упоминаются и в местных кричалках. Кроме того, у кряшен существовала традиция шуточного хлестания этими ветками всех, кто попадается на пути.

В ряде кряшенских деревень в рамках этого праздника существовала традиция ночных забав. В праздничную ночь юношам разрешались мелкие шалости, например, они могли передвигать повозки с места на место, прятать чужие вещи, обливать прохожих водой.

При этом готовка каши у кряшен сохранилась, хотя и имела свои особенности. В некоторых деревнях ее варили в специальном помещении для всех желающих, в других селениях — готовили только для членов семьи.

Другие весенние праздники

Говоря о празднике Карга боткасы, нельзя не упомянуть и другие традиционные весенние обряды татар, которые к тому же имеют ряд общих черт. К примеру, праздник Сорэн. Он был распространен среди многих народов Средней Волги и Урала (чуваши называют этот обряд Серен, марийцы — Сюрем, удмурты — Сурен). Сорэн — праздник весеннего возрождения. Он проводился в апреле, когда начинались весенняя распутица и ледоход, и накануне выгона скота на пастбище. В день праздника юноши верхом на лошадях объезжали деревню. Хозяева домов угощали их сладостями, выпечкой и давали яйца. Главный ритуальный смысл праздника заключен именно в этом действии: жители деревни одаривают молодых неженатых половозрелых юношей жертвенными подарками ради будущего урожая (это мотив ритуального оплодотворения земли). Кроме того, на празднике Сорэн совершался магический обряд очищения от злых духов — на улице жгли большие костры и перепрыгивали через них.

Связь этого праздника с приближением весенних полевых работ говорит о его тесном родстве с Сабантуем. Скорее всего, они вплотную примыкали друг к другу, потому что до советской эпохи Сабантуй проводился в мае. В некоторых районах Татарстана Сорэн был непосредственной частью Сабантуя, перед которым, как известно, собирают подарки для батыра. Во многих местах (к примеру, в Мамадышском районе и среди пермских татар) обряд сбора подарков перед Сабантуем до сих пор называют «сөрән сугу».

Науруз — самый большой обрядовый праздник весеннего цикла. Он имеет персидское происхождение. На персидском языке слово «нау» означает «новый», а «руз» — «солнце». Главное значение Науруза — это встреча нового года. Как правило, праздник отмечается в день весеннего равноденствия, так как это первый день года по солнечному календарю. Науруз тоже связан с культом птицы: в ирано-персидской традиции наступление весны связывают с прилетом аистов. Праздник пришел из иранского региона, но в ряде стран — Азербайджане, Туркменистане, Узбекистане и на Кавказе — Науруз совпадал с началом хозяйственного сезона. Поэтому праздник стал символизировать не только встречу нового года, но и встречу весны со всеми сопутствующими земледельческими обрядами. Кроме того, в рамках Науруза, как и на Сабантуе, проводились обрядовые игры и состязания.

В эпоху Петра I в России вводится юлианский календарь, и празднование Нового года переносится на середину зимы. Этому подчинились все народы России, в том числе татары. Хотя Карга боткасы намного более древний праздник для татар, Науруз давно укоренился в их сознании. По письменным источникам мы знаем, что татары отмечали Науруз как праздник встречи весны вплоть до советского времени. Мы знаем, что во время Науруза в среде татар тоже существовал обряд сбора подарков. Шакирды ходили с закличками по дворам с пожеланиями, собирали для себя и для своих учителей подарки и приношения и в песнях выражали свое отношение к хозяевам в зависимости от их щедрости.

Карга боткасы в ХХ веке и в наше время

Праздник Карга боткасы в своем классическом виде в течение XX века потерял актуальность. С одной стороны, это логичный процесс: с наступлением индустриальной эпохи все традиционные праздники отходят на задний план (с приходом тракторов и сельскохозяйственных технологий вера в то, что обряды могут обеспечить хороший урожай, ослабевает). Но с другой стороны, в столь быстром искоренении праздника можно винить и советские власти, которые видели в обряде сбора продуктов угрозу идеологии. Партийные чиновники рассуждали так: «Зачем собирать крупу по деревне, если СССР всех уже накормил?» Им казалось, что весь обряд вызван голодом и нищетой народа. В этом смысле из всех древних языческих праздников татар повезло только Сабантую, который смог встроиться в советскую идеологию, превратившись в праздник чествования трудовых подвигов рабочих и крестьян. В 1960-х издавали целые инструкции по идеологически верному проведению Сабантуя.

Тем не менее Карга боткасы не исчез одномоментно. Как пишет Рауфа Уразманова, проводившая свои этнографические экспедиции в 1970-х годах, в большинстве территорий праздник превратился в детскую забаву. Именно поэтому во всех современных вариациях праздника много игр, песен, плясок и шалостей. Самой устойчивой частью праздника оказался фольклор. Многие заклички, песни, считалки, использовавшиеся во время праздника, сохранились в качестве детского фольклора.

Сейчас праздник отмечают в нескольких деревнях Кукморского района. Там он празднуется 1 мая. Дата приурочена к длинным выходным, когда в деревни из городов съезжаются дети и родственники, начинаются работы в огороде. Там праздник проводится по всем правилам: с обходом домов, готовкой каши и общей трапезой. В некоторых районах Татарстана праздник проводится усилиями работников домов культуры, которые совместно со школами организуют обход дворов детьми, во время которого они собирают крупу, а затем готовят из нее кашу.

Даже несмотря на то, что Карга боткасы утратил для современных татар свое магическое значение, нельзя отрицать его мощную консолидирующую роль. На этом празднике каждый человек может почувствовать себя частью большой общины, частью народа. Эта идея заложена и в процесс приготовления каши из ингредиентов каждого члена общины. Кроме того, когда жители вручают кулечки с продуктами, они желают друг другу здоровья, а когда они пробуют готовую кашу, каждый из них получает кусочек этого общего благословения.

Презентацию на тему «Праздники и обряды татар»
можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. Предмет
проекта: Праздники. Красочные слайды и иллюстрации помогут вам
заинтересовать своих одноклассников или аудиторию.
Для просмотра содержимого воспользуйтесь плеером, или если вы хотите скачать доклад — нажмите на
соответствующий текст под плеером. Презентация
содержит 16 слайд(ов).

Проектная работа на тему: Праздники и обряды татар. Выполнила: ученица 10А класса средней школы №8 Гизутдинова Диляра

Слайд 1

Проектная работа на тему: Праздники и обряды татар.

Выполнила: ученица 10А класса средней школы №8 Гизутдинова Диляра

Содержание: История этнонима. Антропологические типы татар. Расселение татар в России. Праздники и обряды. Время кашу варить. Сбор крашеных яиц. Что такое Сабантуй? Праздник Сабантуй. Праздник Сабантуй. Традиционные соревнования Сабантуя: Праздник Нардуган. Блюда татарской кухни. Справка о татарском

Слайд 2

Содержание:

История этнонима. Антропологические типы татар. Расселение татар в России. Праздники и обряды. Время кашу варить. Сбор крашеных яиц. Что такое Сабантуй? Праздник Сабантуй. Праздник Сабантуй. Традиционные соревнования Сабантуя: Праздник Нардуган. Блюда татарской кухни. Справка о татарском имени, фамилии и отчестве.

История этнонима. Имя «тата» , «татар» пришло на заре средневековья из далекого Китая, где этим именем называлось одно из монгольских племен. "Татарами" стали называться все покоренные и слившиеся в государство Золотой Орды тюркоязычные племена к востоку от Руси, которая после своего пораж

Слайд 3

История этнонима.

Имя «тата» , «татар» пришло на заре средневековья из далекого Китая, где этим именем называлось одно из монгольских племен. «Татарами» стали называться все покоренные и слившиеся в государство Золотой Орды тюркоязычные племена к востоку от Руси, которая после своего поражения от этих племен Великой Степи тоже стала называться в западных летописях «Татарией». Однако правда истории в том, что народ, носящий теперь имя «казанские татары», жил на своей земле в междуречье Волги и Камы гораздо раньше нашествия Чингисхана и вовсе не является народом-пришельцем.

Антропологические типы татар. Понтийский тип — характеризуется мезокефалией, темной или смешанной пигментацией волос и глаз, высоким переносьем, выпуклой спинкой носа, с опущенным кончиком и основанием, значительным ростом бороды. Рост средний с тенденцией к повышению. Светлый европеоидный тип — хар

Слайд 4

Антропологические типы татар.

Понтийский тип — характеризуется мезокефалией, темной или смешанной пигментацией волос и глаз, высоким переносьем, выпуклой спинкой носа, с опущенным кончиком и основанием, значительным ростом бороды. Рост средний с тенденцией к повышению. Светлый европеоидный тип — характеризуется суббрахикефалией, светлой пигментацией волос и глаз, средним или высоким переносьем с прямой спинкой носа, среднеразвитой бородой, средним ростом. Сублапоноидный тип (волго-камский) — характеризуется мезо-суббрахикефалией, смешанной пигментацией волос и глаз, широким и низким переносьем, слабым ростом бороды и невысоким, среднешироким лицом с тенденцией к уплощенности. Монголоидный тип (южно-сибирский) — характеризуется брахикефалией, темными оттенками волос и глаз, широким и уплощенным лицом и низким переносьем, слабым развитием бороды. Рост, в европеоидном масштабе, средний.

Расселение татар в России. В Татарстане проживает лишь около 36% всех татар, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России. Самый малонаселенный татарами регион России — Ингушетия, где их всего насчитывается 151 человек.

Слайд 5

Расселение татар в России.

В Татарстане проживает лишь около 36% всех татар, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России. Самый малонаселенный татарами регион России — Ингушетия, где их всего насчитывается 151 человек.

На обширной территории от Тамбова — на западе, до Омска — на востоке и от Перми и Кирова — на севере, до Астрахани — на юге компактными группами проживают татары. Это второй по численности и самый крупный из тюркских народов Российской Федерации. Татарский язык относится к кыпчакской группе тюркских

Слайд 6

На обширной территории от Тамбова — на западе, до Омска — на востоке и от Перми и Кирова — на севере, до Астрахани — на юге компактными группами проживают татары. Это второй по численности и самый крупный из тюркских народов Российской Федерации.

Татарский язык относится к кыпчакской группе тюркских языков. Традиционная религия татар — ислам, за исключением небольшой группы татар, которые были обращены в православие в XVI—XVIII вв. Они так и называют себя: «кряшен» — «крещеные». Среди татарских праздников есть как религиозные (мусульманские), так и светские (нерелигиозные).

У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу лет назад. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу. Праздники и обряды. У татар

Слайд 7

У каждого народа есть свои национальные праздники. Многие из этих праздников родились ещё в древности — несколько столетий или даже тысячу лет назад. Татарские народные праздники восхищают чувством благодарности и почтения людей к природе, к обычаям предков, друг к другу.

Праздники и обряды.

У татар есть два слова, означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете — праздник поста и Корбан гаете — праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм. Учёные считают, что это слово означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

Мусульманские праздники у татар - мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения. В праздники (а каждый

Слайд 8

Мусульманские праздники у татар — мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют все мужчины и мальчики. Потом полагается пойти на кладбище и помолиться возле могил своих близких. А женщины и помогающие им девочки в это время готовят дома угощения.

В праздники (а каждый религиозный праздник раньше длился по несколько дней) с поздравлением обходили дома родственников и соседей. Особенно важным было посещение родительского дома. В дни Курбан-байрам — праздник жертвы — старались угостить мясом как можно больше людей, столы оставались накрытыми два-три дня подряд, и каждый входящий в дом, кто бы он ни был, имел право угощаться…

Время кашу варить. «Карга боткасы» — так называется этот обряд в татарских аулах. При появлении проталинок вокруг деревни почтенные старцы аулов — аксакалы подсказывали детям, что наступило время кашу варить. Мальчики и девочки группами по нескольку человек обходили дома на своем конце деревни и соб

Слайд 9

Время кашу варить.

«Карга боткасы» — так называется этот обряд в татарских аулах. При появлении проталинок вокруг деревни почтенные старцы аулов — аксакалы подсказывали детям, что наступило время кашу варить. Мальчики и девочки группами по нескольку человек обходили дома на своем конце деревни и собирали продукты. Одна хозяйка даст крупы — пшена, полбы или гречки, другая — яиц, третья — масла.

Чтобы хозяева были более щедрыми, дети нередко заранее готовили различные заклички, которые хором выкрикивали, подходя к дому. Затем, захватив с собой большой котел, немного дров, отправлялись на природу. Там под руководством одной-двух пожилых женщин из собранных продуктов готовили кашу для коллективного угощения. А после угощения начинались детские забавы, игры. С этого времени начиналась подготовка к празднику — Сабантую.

Сбор крашеных яиц. Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни о таком дне оповещали заранее, чтобы хозяйки успели покрасить яйца. Красили их в отваре луковой шелухи. Кроме того, пекли особые шарики из теста — баурсак — или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты. С особым нетерпение

Слайд 10

Сбор крашеных яиц.

Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни о таком дне оповещали заранее, чтобы хозяйки успели покрасить яйца. Красили их в отваре луковой шелухи. Кроме того, пекли особые шарики из теста — баурсак — или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты. С особым нетерпением ждали этот день дети. Матери из красных концов полотенец шили для них специальные мешочки для сбора яиц.

Рано утром, чуть свет, мальчики и девочки начинали обход домов. Заходя в дом, ребенок произносил: «Пусть легкой будет моя нога (это пожелание благополучия в наступившем году!), пусть будет много кур и цыплят». Получив угощение, поблагодарив хозяев, малыш спешил в другой дом. Таким образом обход продолжался около двух часов.

Что такое Сабантуй? Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан - плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева. В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, ши

Слайд 11

Что такое Сабантуй?

Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга» (сабан — плуг и туй – праздник). Раньше он праздновался перед началом весенних полевых работ, в апреле, сейчас сабантуй устраивают в июне – по окончании сева.

В былые времена к сабантую готовились долго и тщательно – девушки ткали, шили, вышивали национальным узором платки, полотенца, рубашки; каждой хотелось, чтобы именно ее творение стало наградой самому сильному джигиту — победителю в национальной борьбе или в скачках. А молодые люди ходили по домам и собирали подарки, пели песни, шутили. Подарки привязывали к длинному шесту, иногда джигиты обвязывали себя собранными полотенцами и не снимали их до конца церемонии.

На время сабантуя избирался совет из уважаемых аксакалов – к ним переходила вся власть в деревне, они назначали жюри для награждения победителей, следили за порядком во время состязаний.

Праздник Сабантуй. Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу. Развлечений на сабантуе великое множество. Главное – это национальная борьб

Слайд 12

Праздник Сабантуй.

Сабантуй начинается с самого утра. Женщины надевают свои самые красивые украшения, в гривы лошадей вплетают ленточки, подвешивают к дуге колокольчики. Все наряжаются и собираются на майдане – большом лугу. Развлечений на сабантуе великое множество. Главное – это национальная борьба курэш. Обычно, недели за две до сабантуя, претенденты на победу в этом состязании переставали выходить на полевые работы и ели сколько душе угодно свежих яиц, масла, меда, набирались сил, чтобы защищать честь родной деревни.

Схватка происходит по строгим правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша – абсолютный батыр — получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета.

- Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла». - Бег в мешках. - Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу! - Поход за призом по наклонному качающемуся бревну. - Выжимание двухпудовой гири. - Игра «Разбей горшок»: участникам завязывают

Слайд 13

— Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла». — Бег в мешках. — Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера – и бегом к финишу! — Поход за призом по наклонному качающемуся бревну. — Выжимание двухпудовой гири. — Игра «Разбей горшок»: участникам завязывают глаза, дают в руки длинную палку и велят ею разбить горшок. — Бег с ложкой во рту. Но ложка-то не пустая, в ней — сырое яйцо. — Скачки. Участники – юные наездники 10-15 лет. Награждается не только победитель, но и тот, кто пришел последним. — Конкурсы для девушек : кто быстрее и лучше нарежет лапшу, кто больше воды принесет.

В праздновании Сабантуя в разное время принимали участие президенты РФ. Борис Николаевич Ельцин во время Сабантуя в городе Арске разбил битой горшок с первого удара, а Владимиру Владимировичу Путину удалось достать монетку из чана с катыком.

Традиционные соревнования Сабантуя:

Праздник Нардуган. Этот праздник под разными названиями присущ всем восточным народам России. «Нардуган» , в переводе с тюркского, означает «рожденный солнцем» и символизирует языческий культ солнца. Проведение праздника приходится как раз на время, когда начинает расти световой день. Начинается пра

Слайд 14

Праздник Нардуган.

Этот праздник под разными названиями присущ всем восточным народам России. «Нардуган» , в переводе с тюркского, означает «рожденный солнцем» и символизирует языческий культ солнца. Проведение праздника приходится как раз на время, когда начинает расти световой день. Начинается праздник в день зимнего солнцестояния и празднуется вплоть до Крещения Господня и явления миру Бога.

По своей сути, Нардуган — это, практически, те же Святки. Праздник символизирует пробуждение природы и торжество жизни. В праздник ряженые с обрядовыми песнями ходили по домам, желая всем радости, здоровья, достатка. Ряженых угощали, как и на святочных колядках. В Нардугане также присутствуют гадания, характерные для святочных праздников.

Блюда татарской кухни. В татарской кухне можно выделить блюда «земледельческие» и блюда «скотоводческие». К первым относятся супы с кусочками теста, каши, блины, лепёшки, т. е. то, что можно приготовить из зерна и муки. Ко вторым — вяленая колбаса из конины, сметана, разные виды сыра, особый вид кис

Слайд 15

Блюда татарской кухни.

В татарской кухне можно выделить блюда «земледельческие» и блюда «скотоводческие». К первым относятся супы с кусочками теста, каши, блины, лепёшки, т. е. то, что можно приготовить из зерна и муки. Ко вторым — вяленая колбаса из конины, сметана, разные виды сыра, особый вид кислого молока — катык. А если катык развести водой и остудить, получится прекрасный, утоляющий жажду напиток — айран. Ну, а беляши — жаренные в масле круглые пирожки с мясной или овощной начинкой, которую видно сквозь отверстие в тесте — известны всем. Праздничным блюдом у татар считался копчёный гусь.

Справка о татарском имени, фамилии и отчестве.   Татарские имена в своей полной формуле представляют из себя сочетание имени, отчества и фамилии. Личные татарские имена по происхождению подразделяют на несколько типов. Многие современные татарские имена резко отличаются от имён других тюркских народ

Слайд 16

Справка о татарском имени, фамилии и отчестве.

  Татарские имена в своей полной формуле представляют из себя сочетание имени, отчества и фамилии.

Личные татарские имена по происхождению подразделяют на несколько типов. Многие современные татарские имена резко отличаются от имён других тюркских народов: они гораздо чаще сочетают в себе западноевропейские личные имена и традиционные фамилии тюрко-персо-арабского происхождения. Все татарские фамилии представляют собой производные от имен какого-либо предка мужского пола с добавлением русских окончаний. Из фамилий, образованных от профессий можно выделить Урманчиев — «лесник» и Аракчеев — «аракчи» (т.е. любитель выпить, от тюркского слова araq — водка).

Отчества у древних предков современных татар Поволжья и Приуралья появились ещё со времен принятия ислама. Отчество образуется от имени отца: в татарской транскрипции после имени отца добавляется «улы» (сын) или «кызы» (дочь).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Народные средства чтобы не опьянеть на празднике
  • Народные символы россии сценарий
  • Народные праздники тверской области
  • Народные сербские праздники
  • Народные праздники татарстана список