Наша раша кто пишет сценарий

Челябинский шоумэн о свадьбе на Мальдивах и законах юмора.

Одну из ролей в недавно вышедшем сериале «Паранормалы» исполнил известный челябинский шоумэн Руслан Мазитов. Он ведёт свадьбы в самых разных странах мира – от Испании до Мальдив, придумывал шутки для «Наша Russia», а для выступлений на публике создал себе «второе я».

Хармс вам в помощь

Корреспондент «АиФ-Челябинск» Эльдар Гизатуллин:- Как получилось, что вы попали в сериал? Случайность или реализованная давняя мечта?

Руслан Мазитов: — Так ведь почти вся съёмочная команда – это мои друзья, с которыми мы ещё в КВН играли. Вместе мы писали шутки для передачи «Наша Russia» — например, для эпизодов с Равшаном и Джамшудом. Кроме того, придумывали так называемые «обвязочные скетчи» — помните, различные смешные характеристики городов? Помню, что придумывали шутки также для эпизода с гаишником на трассе. Оценивал наши идеи Семён Слепаков – если шутка ему нравилась, он подчёркивал её красным, и она шла в сценарий.

А в сериале я выступаю в роли своего альтер-его – Вити Сегиды, ди-джея. Роль достаточно эпизодическая – покрасовался за роялем, покривлялся. Но мне было интересно. До этого перед камерой я оказывался лишь на телевидении, когда был ведущим городских новостей на одном из каналов. Но знаете, что заметил? Однажды наблюдал за съёмками сериала «Реальные пацаны» в Москве и заметил, что и при создании нашего челябинского сериала используют такую же профессиональную аппаратуру, подход в целом столь же серьёзный.

Теймур Халиков участвовал в съёмках уже нескольких фильмов в Челябинске.

— Со Слепаковым, я так понимаю, вы знакомы давно?

— С 2004 года, когда нам пришлось устроить «мозговой штурм» для выступления на премьер-лиге КВН. Сергей Ёршов, исполнитель роли Оборина из тех же «Реальных пацанов», пригласил для работы Слепакова. Мы тогда собрались и засели в местном профилактории. Помню, меня тогда поразило, что Семён, ещё молодой человек, помнит столько песен 60-70-х годов. Он же мне тогда посоветовал почитать Даниила Хармса – я на следующий же день купил книгу, которая стала одной из самых любимых. Слепаков тогда сказал: «Если любишь наш юмор, почитай Хармса!».

Подход Хармса, кстати, многое может объяснить о природе юмора. Его истории основаны на парадоксах, которые щекочут мозг. А смех – это ведь стресс для организма, и такой стресс можно вызывать парадоксами.

«Обелять» Челябинск не нужно

— Ваш знакомый недавно выпустил остросоциальный сериал «Домашний арест», а вы как-то сказали, что опечалены ситуацией с гражданским обществом – получается, что даже профессия в шоу-бизнесе не освобождает от таких размышлений?

— Конечно. Я ведь слежу за тем, что происходит в обществе. И всё более остро реагирую на ситуацию. Нельзя такими темпами уходит в догмы, закрываться от остального мира. И пугает, что всё большее количество людей считает, что это нормально.

Но надо сохранять критичный взгляд. И в первую очередь на чиновников, которые вовсе не какие-то хранители традиций, а обычные наёмные менеджеры – они либо справляются с работой, либо нет. И если нет, то их, безусловно, надо критиковать.

На съёмочной площадке помимо актёров задействованы множество технических специалистов - операторы, звукооператоры, осветители, гримёры, костюмеры.

— Рецензенты говорят, что в «Домашнем аресте» одни из немногих положительных героев – это дети, подростки. Новое поколение у вас вызывает оптимизм?

— Вы знаете, да. Я ведь педагог и работал с детьми. Нынешняя молодежь, 15-20 летние, в большинстве своём светлые люди, совершенно не ангажированные телевидением и начальством. Они живут уже в другой среде, и у меня на них большие надежды.

— Но на региональном уровне критики довольно много, разве нет? Ситуацию в Челябинске критикуют чуть ли не ежедневно.

— И правильно делают. Я, кстати, в своё время отказался от участия в проекте, где надо было «обелять» Челябинск. И вовсе не потому, что я не люблю родной город – я очень люблю Челябинск! Но правду говорить необходимо. Самое главное – это, конечно, исправить экологическую ситуацию. Мне мамы друзей говорят: «В выходные мы стараемся с детьми не гулять, потому что заводы пользуются ситуацией как раз в такие дни и увеличивают выбросы».

Тут должно сыграть свою роль и общество, и смена ответственных людей – у нас до сих пор много руководителей, которые остаются в XX веке. Они искренне не понимают, зачем нужны, скажем, публичные слушания, как их проводить и как на них реагировать.

Урок итальянского

— Вы неоднократно проводили свадьбы за границей. Отличаются ли там такие мероприятия от наших?

— Отличия, конечно, есть. Я проводил свадьбы в Испании, Италии, Турции, Черногории, даже на Мальдивах. Везде свои обычаи. В Турции, скажем, принято на свадьбу дарить много золота. Вообще же, мне помогает хорошее знание английского – я ведь преподаватель и лингвист по образованию. Без английского за границей никуда. Так на Мальдивах большинство работников малообразованные, но английский знают.

Идеальных свадеб не бывает, уверены эксперты. Но бывают свадьбы душевные и запоминающиеся.

Заметил, что за границей отличается даже отношение к гастрономии. Например, в Италии был на свадьбе один старый официант – кстати, в Европе очень много мужчин-официантов: и чем он старше, тем большим уважением пользуется. Так вот он сказал, что накрыл мне стол. Я задержался, а когда пришёл на кухню, увидел, что никакого блюда нет. Спрашиваю – где, мол? А он мне отвечает: «Убрал. Потому что через 20 минут это уже не блюдо!».

— Свадьбы заказывают иностранцы или наши соотечественники?

— Наши. А праздник за границей выбирают ради другой атмосферы. Да и экономия есть. Один мой знакомый сказал, что на 150 гостей в Челябинске потратил бы больше, чем на 20 наиболее близких людей за рубежом.

Молодожёны сейчас стали чаще прибегать к услугам организаторов свадеб, который может проследить за самыми разными мелочами. Скажем, вызывать бабушке такси. Или проследить, чтобы у всех сентиментальных женщин были при себе платочки.

Важно также организовать всё так, чтобы весело и комфортно было представителям всех поколений. Раньше мне казалось – если молодёжь танцует, значит, праздник удался. Но молодёжь почти всегда танцует. Так что надо обращать внимание и на старшее поколение.

Смотрите также:

  • Руслан Белый: «Хороший комик гораздо глубже и умнее, чем банальный шут» →
  • «Поп-актёр».Иван Охлобыстин готовится к концу света? →
  • Иван Охлобыстин: «В рай попасть я не надеюсь» →

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nasha Russia
Наша Russia logo.jpg
Created by Semyon Slepakov
Maxim Pezhemsky
Starring Mikhail Galustyan
Sergey Svetlakov
Valery Magdiash
Mikhail Dodzin
Country of origin Russia
No. of episodes 96
Production
Running time 30 mins
Release
Original network TNT
Original release 2006 –
2011

Nasha Russia (Russian: Наша Russia, literally «Our Russia») is a Russian sketch show based on the British comedy show Little Britain, created by Comedy Club Production. It was written by former KVN players and producers Semyon Slepakov, Garik Martirosyan[1][2] and Ilya Romanko.[3] A 2010 film was made based on the characters in the show titled Our Russia. The Balls of Fate.

Content[edit]

The name of the show references the fact that while the name of the country is pronounced «Rossiya» in Russian, foreigners pronounce it «Russia,» or as the show emphasizes, «RASHA.» Thus to native Russian speakers the name of the show is, «OUR RASHA.» The shows offers social and political satire of everyday life in modern-day Russia. The premise is that although Russian people recognize that many aspects of their society are in a poor state ripe for comedy, they are still proud to live in their country, hence the title of the show («Our Russia»). Each episode features a unique introductory monologue that describes this concept. The following was used in the first episode:

We live in the most wonderful country in the world, while all other countries are envious of us. We were the first to fly to outer space and we were the first to return. We invented the hydrogen bomb, the Zhiguli automobile, and many other horrifying things. We were the ones who cultivated the virgin lands of Kazakhstan and abandoned Georgian mineral water. We were the ones who reversed the flow of rivers and women. We proudly call our country Rossiya, while envious foreigners call it Russia! But still, it is ours. It is NASHA (our) RUSSIA!

Season count
Season 1 November 2006 — March 2007
Season 2 March 2007 — May 2007
Season 3 December 2007 — February 2008
Season 4 November 2008 — March 2009
Season 5 December 2010 — October 2011

Personalities[edit]

Ravshan and Jumshud[edit]

Ravshan and Jumshud (Равшан и Джамшуд), the most popular characters of the sketch show, are gastarbeiters from Central Asia. They work for their boss Leonid in Moscow and call him «nasyalnika» (Russian: насяльника, mispronounced word «начальник» — boss). Ravshan does all the talking in bad Russian while Jumshud is silent for the most part, presumably because he does not understand Russian. The workers’ job is to make building repairs in typical Russian apartments, but something goes wrong every time because they’re terrible at their jobs and generally foolish, which is satirizing the current state of general disrepair in many Soviet-era buildings throughout Russia. They act like buffoons in front of their boss, who always gets so frustrated that he calls them idiots before storming out.

Ivan Dulin and Mikhalych[edit]

Ivan Dulin (Иван Дулин) is the first homosexual milling-machine operator in Russia. He works at the Chelyabinsk steel factory number 69 (the show’s creators originally wanted to depict factory number 68, which actually exists, but the factory’s manager refused to have it on the show; he said that there are no gays at his factory). Ivan Dulin is in love with his boss Mikhalych (Михалыч is a patronymic, his first and last names vary from season to season), who is heterosexual and refuses to sleep with Dulin. The gay miller constantly comes up with clever plots to seduce Mikhalych, but fails. At the end of most sketches, some factory workers walk in on Dulin and Mikhalych’s quarrels and assume they are having sexual intercourse.

Sergey Belyakov[edit]

Sergey Yurievich Belyakov (Сергей Юрьевич Беляков) lives in Taganrog and likes to argue with his TV every evening. He is very critical of the shows he watches and always makes fun of celebrities and news reports. On nights when his wife is not at home, Belyakov sometimes watches pornography, which he also makes fun of. In the third season, he watches TV with his son, to whom he attempts to explain the shows they watch.

F.C. Gazmyas[edit]

Football club «Gazmyas» (Russian: Газмяс, or «Gasmeat») from Omsk plays in the Fourth Division and badly loses every one of their games. Their coach Evgeny Mikhailovich Kishelsky (Евгений Михайлович Кишельский) is a sadist. He enjoys beating the players up after every game, coming close to killing their goalkeeper Gatalsky (Гатальский) and forward Prokopenko (Прокопенко). «Gazmyas» is a parody of Russian football, but after the Russia national football team’s EURO-2008 success, the «Gazmyas» part of the show was largely removed and jokes about Russian football in general became less common. In the third season, the team gets kicked out from the Fourth Division and becomes «Omskaya Gazmyasochka» when Kishelsky dresses his players up like women in the hopes of playing against women’s teams and thus winning. However, this plan does not work either and the team still loses all of their games.

Ludwig Aristarkhovich[edit]

The concierge Ludwig Aristarkhovich (Людвиг Аристархович) lives in Saint Petersburg. Unlike all other Petersburgians, who are considered very polite and civilized, Ludwig Aristarkhovich is an elderly security guard at an apartment building who plays nasty tricks on the tenants. These tricks include leaving excrement at people’s doorsteps and writing inappropriate graffiti on the walls. It’s his way of avenging petty injustices, such as people not wiping their shoes before entering the building.

Slavik and Dimon[edit]

Teenagers Slavik (Славик, short for Vyacheslav) and Dimon (Димон, short for Dmitry) live in Krasnodar, where they make several unsuccessful attempts at hooking up with hot girls. Slavik is always coming up with not-so-clever plans to lure the girls in, but he is usually too scared to act these plans out himself and instead encourages Dimon to put them to life. When Dimon fails (as always), Slavik calls him «loshara» (lout) to prove that the plan was perfect, and was just poorly executed. Some of their memorable sketches include the time when the boys were too shy to buy condoms, try buying pornography at a local video store, and in the fourth season try their luck at the girls vacationing in Anapa.

Mamonov and Pronin[edit]

Politicians Yuri Venediktovich Pronin (Юрий Венедиктович Пронин) and Victor Kharitonovich Mamonov (Виктор Харитонович Мамонов) live in the fictional city of Nefteskvazhinsk (Нефтескважинск, or Oilderrickcity). All they ever talk about is how much they think of Russia and how they want to change things for the better. In reality, they are not doing anything other than living the good life and counting their money.

Nikolay Laptev[edit]

Highway patrol officer Nikolay Laptev (Николай Лаптев) from Vologda is the only honest man in his city and he never takes bribes. His wife and son secretly hate him for his honesty because it is the reason for the family’s utter poverty.

Penza-Kopeisk Highway[edit]

Police officer Gavrilov (Гаврилов) and prostitute Elvira (Эльвира) work on the M5 highway (called «Penza-Kopeisk», Пенза-Копейск) and constantly get into arguments. This highway is referred to as one of the worst in Russia («Only here can you find a pothole the size of a KaMAZ», «The workers took the secret of its construction to the grave.»). The prostitute also keeps bringing up the fact that she makes a lot more money than he does.

Anastasia Kuznetsova[edit]

Waitress Anastasia Kuznetsova (Анастасия Кузнецова) works in Ivanovo («a town with almost no men») in a sushi restaurant called «The White Willow». She is always looking for a man and is therefore only nice to the male customers. The female customers, particularly those who are there with a man, are always rudely insulted and brutally thrown out of the restaurant.

Snezhana Denisovna[edit]

Elementary school teacher Snezhana Denisovna (Снежана Денисовна) works in Voronezh. She tricks her students into bringing her money from their parents, saying that the money is going for a good cause. She also encourages her students to swear, drink, and steal. In one of the episodes she gave ecstasy to the pupils and asked if they liked the «candy» she gave them, then offered them to others for a higher price.

Siphon and Boroda[edit]

Homeless men Siphon (Сифон, lit. plumbing trap) and Boroda (Борода, lit. beard) live on the Rublyovka scrapyard. Like all the people living there, they are spoiled and they can have anything they want just by looking in the garbage bins, where they find computers, appliances, and Louis Vuitton bags. In the end of fourth season Siphon and Boroda become government officials (see Mamonov and Pronin).

Zhorik Vartanov and Rudik[edit]

Zhorik Vartanov (Жорик Вартанов) is a news anchorman, who works at the TV channel, Sev-Kav TV (Сев-Кав ТВ, from Северный Кавказ, Severnyy Kavkaz), in Pyatigorsk. He is very emotional about the stories he reports, gets into arguments with his cameraman Rudik (Рудик), swears and acts in an unprofessional manner.

Alexander Rodionovich Borodach[edit]

Alexander Rodionovich Borodach (Alexander Rodionovich «Beard-man»/ Александр Родионович Бородач) is a funny security guard and a loser who always works at a different location (supermarket «Daisy», a music store, etc.) because he cannot work anywhere longer than three days due to indestructible affliction to having fun at work — leading a «normal life» in his understanding, or compensating for lack of it — which leads to terrible violations. Boradach is a petty thief and alcohol addict, renowned in the police for stupidity and distinct lack of morals. He could be called very charismatic if he was just a wee bit smarter. He also comically emphasizes «R»‘s. Example: Alexanderrr Rrrodionovich Borrrodach, the «R» in French, German and Hebrew, etc. He is always being interrogated by the police while being filmed on a hand-held camera. He is constantly beaten by the policemen with rolled up newspapers during the interrogation for comically lengthy periods of time, as indicated by the time on the video tapes.

Gena and Vovan from Nizhny Tagil[edit]

Gena (Sergei Svetlakov) and Vovan (Mihail Galustyan) are Russian tourists from Nizhny Tagil who are on vacation in Turkey. They are extremely rude and always engage in bad behavior, like destroying property, going to the bathroom in the middle of a swimming pool, and making fun of the staff and other visitors at their hotel while filming their own behavior with a camcorder. Gena’s and Vovan’s wives and children will sometimes also make an appearance. The sketch satirizes the stereotypical behavior of some Russian tourists abroad.

Dronov and Yermolkina[edit]

Major Yegor Sergeevich Dronov (Mikhail Galustyan) and police detective Yermolkina Yelena (Sergei Svetlakov) fight crime in their fictional hometown of Ust-Kuzminsk. Dronov constantly teaches inexperienced Yermolkina «proper police procedure», which turns out to be abuse of authority and police brutality, as well as how to cover up for rich and influential citizens of their town, who are relatives of their town’s government officials. At the beginning of each sketch, Dronov is seen walking out of an interrogation room where he had just brutally beaten people for minor offenses (i.e. using public transportation without buying a ticket). He justifies his behavior to Yermolkina by citing examples of fictional cops who act the same way in movies, TV shows, and detective novels. This satirizes the fact that Russian people view their police as being brutal against normal citizens and very lenient against the rich and powerful ones.

Valera and Vasya[edit]

Football fans Vasya (Mikhail Galustyan), a fan of St. Petersburg’s «Neva», and Valera (Roman Yunusov), supporter of Moscow’s «Muscovite or Moskvich (Russian: Москвич)». Together they are treated at the hospital after each match as a result of the post-game riot. Always dressed in full body casts, they still manage to fight each other, being fans of opposing teams. These two football teams are fictional, but their logos are based on «Spartak Moscow» and «Zenit SPB», who are noted rivals.

Vadim Rudolfovich and patients[edit]

Doctor Vadim Rudolfovich (Sergei Svetlakov) works at a clinic where the patients are separated into two rooms: one patient’s (Anna Sergeyevna) treatment is paid for by the government, while the other patient (Igor Anatolyevich) pays out of his own pocket. Accordingly, the doctor treats them differently. The rooms themselves look different as well, with the room containing Anna Sergeyevna having cracked walls, exposed wiring, uncomfortable beds and dirty floors, while the room containing Igor Anatolyevich includes a giant plasma TV and is well decorated.

Philip Valentinovich and Anna Viktorovna[edit]

Pensioners Philip Valentinovich (Sergei Svetlakov) and Anna Viktorovna gave 50 years of life working in scientific research institutes. They solve all their problems with weapons, and they don’t talk. This satirizes the disregard of people of retirement age, the sketch contains black humor. To all strangers and phenomena, they are extremely aggressive, even to the innocent ones. The tango «The Weary Sun» plays at the end of the sketch.

References[edit]

  1. ^ «Пять лет — скетчкому «Наша Russia»: Гарик Мартиросян рассказал, что будет с проектом дальше». Komsomolskaya Pravda.
  2. ^ «Неизвестные факты о скетч-шоу «Наша Russia»«. Woman Hit.
  3. ^ Премьера на ТНТ – новый сезон «Наша Russia» // Glossy.ru (in Russian).

External links[edit]

  • Official website (in Russian)
  • Nasha Russia at IMDb

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nasha Russia
Наша Russia logo.jpg
Created by Semyon Slepakov
Maxim Pezhemsky
Starring Mikhail Galustyan
Sergey Svetlakov
Valery Magdiash
Mikhail Dodzin
Country of origin Russia
No. of episodes 96
Production
Running time 30 mins
Release
Original network TNT
Original release 2006 –
2011

Nasha Russia (Russian: Наша Russia, literally «Our Russia») is a Russian sketch show based on the British comedy show Little Britain, created by Comedy Club Production. It was written by former KVN players and producers Semyon Slepakov, Garik Martirosyan[1][2] and Ilya Romanko.[3] A 2010 film was made based on the characters in the show titled Our Russia. The Balls of Fate.

Content[edit]

The name of the show references the fact that while the name of the country is pronounced «Rossiya» in Russian, foreigners pronounce it «Russia,» or as the show emphasizes, «RASHA.» Thus to native Russian speakers the name of the show is, «OUR RASHA.» The shows offers social and political satire of everyday life in modern-day Russia. The premise is that although Russian people recognize that many aspects of their society are in a poor state ripe for comedy, they are still proud to live in their country, hence the title of the show («Our Russia»). Each episode features a unique introductory monologue that describes this concept. The following was used in the first episode:

We live in the most wonderful country in the world, while all other countries are envious of us. We were the first to fly to outer space and we were the first to return. We invented the hydrogen bomb, the Zhiguli automobile, and many other horrifying things. We were the ones who cultivated the virgin lands of Kazakhstan and abandoned Georgian mineral water. We were the ones who reversed the flow of rivers and women. We proudly call our country Rossiya, while envious foreigners call it Russia! But still, it is ours. It is NASHA (our) RUSSIA!

Season count
Season 1 November 2006 — March 2007
Season 2 March 2007 — May 2007
Season 3 December 2007 — February 2008
Season 4 November 2008 — March 2009
Season 5 December 2010 — October 2011

Personalities[edit]

Ravshan and Jumshud[edit]

Ravshan and Jumshud (Равшан и Джамшуд), the most popular characters of the sketch show, are gastarbeiters from Central Asia. They work for their boss Leonid in Moscow and call him «nasyalnika» (Russian: насяльника, mispronounced word «начальник» — boss). Ravshan does all the talking in bad Russian while Jumshud is silent for the most part, presumably because he does not understand Russian. The workers’ job is to make building repairs in typical Russian apartments, but something goes wrong every time because they’re terrible at their jobs and generally foolish, which is satirizing the current state of general disrepair in many Soviet-era buildings throughout Russia. They act like buffoons in front of their boss, who always gets so frustrated that he calls them idiots before storming out.

Ivan Dulin and Mikhalych[edit]

Ivan Dulin (Иван Дулин) is the first homosexual milling-machine operator in Russia. He works at the Chelyabinsk steel factory number 69 (the show’s creators originally wanted to depict factory number 68, which actually exists, but the factory’s manager refused to have it on the show; he said that there are no gays at his factory). Ivan Dulin is in love with his boss Mikhalych (Михалыч is a patronymic, his first and last names vary from season to season), who is heterosexual and refuses to sleep with Dulin. The gay miller constantly comes up with clever plots to seduce Mikhalych, but fails. At the end of most sketches, some factory workers walk in on Dulin and Mikhalych’s quarrels and assume they are having sexual intercourse.

Sergey Belyakov[edit]

Sergey Yurievich Belyakov (Сергей Юрьевич Беляков) lives in Taganrog and likes to argue with his TV every evening. He is very critical of the shows he watches and always makes fun of celebrities and news reports. On nights when his wife is not at home, Belyakov sometimes watches pornography, which he also makes fun of. In the third season, he watches TV with his son, to whom he attempts to explain the shows they watch.

F.C. Gazmyas[edit]

Football club «Gazmyas» (Russian: Газмяс, or «Gasmeat») from Omsk plays in the Fourth Division and badly loses every one of their games. Their coach Evgeny Mikhailovich Kishelsky (Евгений Михайлович Кишельский) is a sadist. He enjoys beating the players up after every game, coming close to killing their goalkeeper Gatalsky (Гатальский) and forward Prokopenko (Прокопенко). «Gazmyas» is a parody of Russian football, but after the Russia national football team’s EURO-2008 success, the «Gazmyas» part of the show was largely removed and jokes about Russian football in general became less common. In the third season, the team gets kicked out from the Fourth Division and becomes «Omskaya Gazmyasochka» when Kishelsky dresses his players up like women in the hopes of playing against women’s teams and thus winning. However, this plan does not work either and the team still loses all of their games.

Ludwig Aristarkhovich[edit]

The concierge Ludwig Aristarkhovich (Людвиг Аристархович) lives in Saint Petersburg. Unlike all other Petersburgians, who are considered very polite and civilized, Ludwig Aristarkhovich is an elderly security guard at an apartment building who plays nasty tricks on the tenants. These tricks include leaving excrement at people’s doorsteps and writing inappropriate graffiti on the walls. It’s his way of avenging petty injustices, such as people not wiping their shoes before entering the building.

Slavik and Dimon[edit]

Teenagers Slavik (Славик, short for Vyacheslav) and Dimon (Димон, short for Dmitry) live in Krasnodar, where they make several unsuccessful attempts at hooking up with hot girls. Slavik is always coming up with not-so-clever plans to lure the girls in, but he is usually too scared to act these plans out himself and instead encourages Dimon to put them to life. When Dimon fails (as always), Slavik calls him «loshara» (lout) to prove that the plan was perfect, and was just poorly executed. Some of their memorable sketches include the time when the boys were too shy to buy condoms, try buying pornography at a local video store, and in the fourth season try their luck at the girls vacationing in Anapa.

Mamonov and Pronin[edit]

Politicians Yuri Venediktovich Pronin (Юрий Венедиктович Пронин) and Victor Kharitonovich Mamonov (Виктор Харитонович Мамонов) live in the fictional city of Nefteskvazhinsk (Нефтескважинск, or Oilderrickcity). All they ever talk about is how much they think of Russia and how they want to change things for the better. In reality, they are not doing anything other than living the good life and counting their money.

Nikolay Laptev[edit]

Highway patrol officer Nikolay Laptev (Николай Лаптев) from Vologda is the only honest man in his city and he never takes bribes. His wife and son secretly hate him for his honesty because it is the reason for the family’s utter poverty.

Penza-Kopeisk Highway[edit]

Police officer Gavrilov (Гаврилов) and prostitute Elvira (Эльвира) work on the M5 highway (called «Penza-Kopeisk», Пенза-Копейск) and constantly get into arguments. This highway is referred to as one of the worst in Russia («Only here can you find a pothole the size of a KaMAZ», «The workers took the secret of its construction to the grave.»). The prostitute also keeps bringing up the fact that she makes a lot more money than he does.

Anastasia Kuznetsova[edit]

Waitress Anastasia Kuznetsova (Анастасия Кузнецова) works in Ivanovo («a town with almost no men») in a sushi restaurant called «The White Willow». She is always looking for a man and is therefore only nice to the male customers. The female customers, particularly those who are there with a man, are always rudely insulted and brutally thrown out of the restaurant.

Snezhana Denisovna[edit]

Elementary school teacher Snezhana Denisovna (Снежана Денисовна) works in Voronezh. She tricks her students into bringing her money from their parents, saying that the money is going for a good cause. She also encourages her students to swear, drink, and steal. In one of the episodes she gave ecstasy to the pupils and asked if they liked the «candy» she gave them, then offered them to others for a higher price.

Siphon and Boroda[edit]

Homeless men Siphon (Сифон, lit. plumbing trap) and Boroda (Борода, lit. beard) live on the Rublyovka scrapyard. Like all the people living there, they are spoiled and they can have anything they want just by looking in the garbage bins, where they find computers, appliances, and Louis Vuitton bags. In the end of fourth season Siphon and Boroda become government officials (see Mamonov and Pronin).

Zhorik Vartanov and Rudik[edit]

Zhorik Vartanov (Жорик Вартанов) is a news anchorman, who works at the TV channel, Sev-Kav TV (Сев-Кав ТВ, from Северный Кавказ, Severnyy Kavkaz), in Pyatigorsk. He is very emotional about the stories he reports, gets into arguments with his cameraman Rudik (Рудик), swears and acts in an unprofessional manner.

Alexander Rodionovich Borodach[edit]

Alexander Rodionovich Borodach (Alexander Rodionovich «Beard-man»/ Александр Родионович Бородач) is a funny security guard and a loser who always works at a different location (supermarket «Daisy», a music store, etc.) because he cannot work anywhere longer than three days due to indestructible affliction to having fun at work — leading a «normal life» in his understanding, or compensating for lack of it — which leads to terrible violations. Boradach is a petty thief and alcohol addict, renowned in the police for stupidity and distinct lack of morals. He could be called very charismatic if he was just a wee bit smarter. He also comically emphasizes «R»‘s. Example: Alexanderrr Rrrodionovich Borrrodach, the «R» in French, German and Hebrew, etc. He is always being interrogated by the police while being filmed on a hand-held camera. He is constantly beaten by the policemen with rolled up newspapers during the interrogation for comically lengthy periods of time, as indicated by the time on the video tapes.

Gena and Vovan from Nizhny Tagil[edit]

Gena (Sergei Svetlakov) and Vovan (Mihail Galustyan) are Russian tourists from Nizhny Tagil who are on vacation in Turkey. They are extremely rude and always engage in bad behavior, like destroying property, going to the bathroom in the middle of a swimming pool, and making fun of the staff and other visitors at their hotel while filming their own behavior with a camcorder. Gena’s and Vovan’s wives and children will sometimes also make an appearance. The sketch satirizes the stereotypical behavior of some Russian tourists abroad.

Dronov and Yermolkina[edit]

Major Yegor Sergeevich Dronov (Mikhail Galustyan) and police detective Yermolkina Yelena (Sergei Svetlakov) fight crime in their fictional hometown of Ust-Kuzminsk. Dronov constantly teaches inexperienced Yermolkina «proper police procedure», which turns out to be abuse of authority and police brutality, as well as how to cover up for rich and influential citizens of their town, who are relatives of their town’s government officials. At the beginning of each sketch, Dronov is seen walking out of an interrogation room where he had just brutally beaten people for minor offenses (i.e. using public transportation without buying a ticket). He justifies his behavior to Yermolkina by citing examples of fictional cops who act the same way in movies, TV shows, and detective novels. This satirizes the fact that Russian people view their police as being brutal against normal citizens and very lenient against the rich and powerful ones.

Valera and Vasya[edit]

Football fans Vasya (Mikhail Galustyan), a fan of St. Petersburg’s «Neva», and Valera (Roman Yunusov), supporter of Moscow’s «Muscovite or Moskvich (Russian: Москвич)». Together they are treated at the hospital after each match as a result of the post-game riot. Always dressed in full body casts, they still manage to fight each other, being fans of opposing teams. These two football teams are fictional, but their logos are based on «Spartak Moscow» and «Zenit SPB», who are noted rivals.

Vadim Rudolfovich and patients[edit]

Doctor Vadim Rudolfovich (Sergei Svetlakov) works at a clinic where the patients are separated into two rooms: one patient’s (Anna Sergeyevna) treatment is paid for by the government, while the other patient (Igor Anatolyevich) pays out of his own pocket. Accordingly, the doctor treats them differently. The rooms themselves look different as well, with the room containing Anna Sergeyevna having cracked walls, exposed wiring, uncomfortable beds and dirty floors, while the room containing Igor Anatolyevich includes a giant plasma TV and is well decorated.

Philip Valentinovich and Anna Viktorovna[edit]

Pensioners Philip Valentinovich (Sergei Svetlakov) and Anna Viktorovna gave 50 years of life working in scientific research institutes. They solve all their problems with weapons, and they don’t talk. This satirizes the disregard of people of retirement age, the sketch contains black humor. To all strangers and phenomena, they are extremely aggressive, even to the innocent ones. The tango «The Weary Sun» plays at the end of the sketch.

References[edit]

  1. ^ «Пять лет — скетчкому «Наша Russia»: Гарик Мартиросян рассказал, что будет с проектом дальше». Komsomolskaya Pravda.
  2. ^ «Неизвестные факты о скетч-шоу «Наша Russia»«. Woman Hit.
  3. ^ Премьера на ТНТ – новый сезон «Наша Russia» // Glossy.ru (in Russian).

External links[edit]

  • Official website (in Russian)
  • Nasha Russia at IMDb

Это великий фильм о великих людях, которые живут в нашей великой стране…

Гарик Мартиросян

Автор идеи, креативный продюсер

О фильме

«Наша Russia. Яйца Судьбы» — это не продолжение одноимённой программы на ТНТ, а полноценный художественный фильм. Ни шутки, ни скетчи, ни сценки из телепрограммы «Наша Russia» в нём не повторяются. Хотя многих героев фильма вы и видели в скетчкоме, специально для фильма придуманы совершенно новые персонажи и уникальные ситуации и сюжеты. Фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы» — это единое драматургическое кинополотно. И всё, что его объединяет с программой «Наша Russia» — это только творческий союз Семёна Слепакова, Гарика Мартиросяна, Михаила Галустяна и Сергея Светлакова, которые и воплощают в жизнь эти два разных продукта. Также хочу заметить, что наша кинокартина – это финал приключений всех известных вам героев скетчкома «Наша Russia», с фильмом их истории завершатся.

Когда возникла идея снимать полнометражный фильм «Наша Russia»?

Мы начали писать сценарий 1 мая 2007 года. На волне успеха скетчкома «Наша Russia» мы решили собраться и придумать фильм по мотивам программы, при этом отдавая себе отчёт, что паразитировать на популярности телепрограммы нельзя и фильм сам по себе должен быть качественным и очень смешным. В написании сценария принимали участие Гарик Мартиросян, Семён Слепаков, Алексей Ляпоров, Вячеслав Дусмухаметов, Михаил Галустян, Сергей Светлаков. Мы коллектив единомышленников и гордимся тем, что придумали и сняли полнометражный фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы». Ура!

Какие были варианты развития сюжета?

Вариантов было тысячи! Среди них особенно фантастической и сумасшедшей была  история Ивана Дулина, который совершил переворот на своём заводе, захватил власть и потом устроил революцию в стране. Еще был версия, о которой сейчас даже смешно вспоминать. Очень пессимистический вариант — Рафшан и Джумжуд в конце погибали за великое дело своего народа. Однако в итоге, мы переписали сценарий, и наши любимые герои остались в живых, а злой олигарх был наказан. Кстати, весьма оригинальным способом! Так из жизни ещё никто не уходил. Это наше со Слепаковым ноу-хау.

И что же получилось в итоге?

Сюжет фильма в общих словах вам известен – подробностей рассказывать не буду, пусть для зрителей это станет сюрпризом. Скажу только, что монтаж фильма длился около года, и в результате многочисленных споров, диспутов и доработок мы остановились именно на этой версии фильма. Были вырезаны самые кровавые сцены, в частности та, где в финале фильма Галустян расстреливает в упор Светлакова из пулемёта. Дело в том, что наши реквизиторы ошиблись и не все пули были бутафорскими.

Вопрос, который интересует всех – откуда взялись Рафшан и Джумжуд?

По сценарию фильма они взялись из вымышленной страны Нубарашен, которая находится в Средней Азии. Если говорить о прототипах, то Рафшан – это имя моего друга из Самары, в его честь мы назвали этого героя. А Джумжуд – это в честь одноклассника моего дяди, он живёт сейчас в Лондоне.

Вы исполнили в фильме очень маленькую роль: ваше появление в кадре – буквально минута.

Думаю, было бы к месту, вспомнить мудрую фразу о том, что маленьких ролей не бывает! Это моя первая роль в кино, минута славы – вот она! Хоть сама роль и длится меньше, чем мне хотелось бы, но, к примеру, у великолепного Романа Мадянова не самая большая роль в нашем фильме, но как он сыграл её, как ярко и фантастически реально! Браво! А что касается моих эмоций, то скажу честно – ощущение от нахождения в кадре просто супер! Попробую ещё!

Семён Слепаков

Автор идеи, автор сценария, креативный продюсер

О фильме

Фильм получился не просто смешным – он получился истеричным! За некоторые моменты даже немного страшно – зритель может описаться прямо в кинотеатре. Поэтому перед сеансом не покупайте колу и пиво. Берите только попкорн!.. Хотя, там на 42-ой минуте один такой момент есть, что лучше даже попкорн не покупайте. Просто приходите и все, потому что это надо увидеть, эта комедия сносит башню! В общем, мне бы хотелось, чтобы после выхода фильма в прессе и в Интернете написали что-то вроде этого.

Почему вы приняли решение снимать именно полный метр, а не ограничились сериалом?

Нам показалось, что жизнь персонажей может быть намного многограннее и интереснее, но для того, чтобы это показать было необходимо выйти за рамки телевизионного скетчкома. Мы хотели, чтобы зрители побольше узнали о своих любимых героях. И кстати, о наших тоже. Автору всегда интересно, что сделал бы герой, окажись он в совершенно новых обстоятельствах. Хотелось взглянуть на современную Москву глазами Рафшана и Джумжуда.

Почему главными героями стали именно Рафшан и Джумжуд?

Они показались самыми глубокими героями, самыми актуальными и самыми трогательными и беззащитными. Тем более, что есть еще один главный герой – их Начальник Леонид. Именно конфликт между ним и гастарбайтерами помогает нам закрутить интересную и полную неожиданных поворотов историю. И еще: мы сами их очень сильно любим, нам интересно про них прдумывать.

Что вы скажете об актерах, снявшихся в фильме?

Я считаю, что Галустян – выдающийся комик с большим будущим, а Сергей Светлаков – настоящий драматический актер с огромным диапазоном и потенциалом. Хотя это очевидно всем, кто наблюдает за ребятами на протяжении всей их карьеры. Семчев и Вержбицкий – мэтры нашего кинематографа, и они нас многому научили, поскольку оба очень внимательно относятся к своим ролям, ищут, задают вопросы, на которые приходится находить ответ. Николай Басков удивил тем, что сыграл на одном уровне с профессиональными актерами – точно, смешно, остроумно, мы все были под впечатлением.

Михаил Галустян

Исполнитель главной роли

Я счастлив! Фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы» стал реальностью! Это первый фильм, в котором я снялся в главной роли. Не один, конечно, а с Сергеем Светлаковым и Валерием Магдьяшем. Наша дружная команда произвела на свет отличную комедию для всех, кто понимает и ценит юмор.  Лично для меня очень важно, что у нас получился настоящий фильм, безумно смешной и трогательный. А если бы сам Рафшан узнал, что про него фильм сняли, то он бы  «вааше  пинзес так радовалася, что сознани потерялся».

Сергей Светлаков

Исполнитель главной роли

Наш фильм – это ответ всем тем, кто считает, что в России беда с комедийным жанром в кино! Вот что я вам скажу — сходите на наш фильм, пессимисты хреновы! Мы очень старались и, по-моему, у нас всё получилось. В фильме снялись популярные российские актеры и звезды шоу-бизнеса. Кроме таких мэтров российского кинематографа, как Виктор Вержбицкий, в картине есть, например, Николай Басков – это его первое появление в большом кино. Мы считаем, что наш  юмор привлечет к нам молодежь, а наш Николай Басков приведет в кинотеатры старушек… А финальный кадр, где я спасаю от гибели маленького альбатроса, привлечёт в кинотеатры ещё и животных!

Глеб Орлов

Режиссер

О работе над фильмом

«Если вы думаете, что снимать комедию — это безудержно хохотать перед монитором все время съемок, то глубоко заблуждаетесь. Комедия ничем не отличается в этом смысле от трагедии или боевика. Снимать ее тяжело, ответственно и нервно. Это вовсе не означает, конечно, что зритель должен грустить. Он будет смеяться даже тогда, когда всем нам, стоящим по другую сторону камеры, было далеко не до смеха. И это, как не парадоксально, самая прекрасная обманка кинематографа.

Очень хочется, чтобы фильм наш получился смешным. Очень хочется, что бы фильм наш получился умным. И очень хочется, что бы у него была своя складная история, которую будет интересно смотреть. Надо сказать, что все это мы закладывали в сценарий и, клянусь мамой, сняли на пленку. Поэтому, подозреваю, что может получиться и смешно, и умно, и складно.

И еще я лично приобрел огромный опыт в плане съемок кино, так как это сильно отличается от съемок рекламы; а, заодно, нескольких очень хороших товарищей, в лице сценаристов и актеров, с которым успел сродниться, обнаружив массу общих черт и одинаковый взгляд на мироустройство, что здорово помогало нам во время съемок. Поскольку съемки — это только часть процесса, и работа над фильмом в самом разгаре, я предвкушаю еще массу приятных моментов, которые смогу пережить, прежде чем горячие кинокопии лягут в кузов Ситроена Берлинго, и тот отправится развозить их по кинотеатрам».

Артур Джанибекян

Основной владелец, генеральный продюсер Comedy Club Production

Генеральный продюсер фильма

Почему решили экранизировать скетчком?

Я думаю, съемки полнометражного фильма – логичное продолжение проекта «Наша Russia». Скетчком стал очень популярным, многие фразы ушли в народ, а герои стали нарицательными образами. Создатели скетчкома, Гарик Мартиросян и Семен Слепаков, почувствовали в себе силы замахнуться на что-то большее —  мы их в этом поддержали и ни разу не пожалели о своем решении.

Почему фильм будет успешен?

Фильм будет успешен по тем же причинам, по которым был успешен скетчком: это история не о чужих людях, а о нас и о том, что происходит вокруг нас. И потом, это просто смешно.

Ваше мнение о получившейся картине.

Я полностью удовлетворен результатом: это очень смешная, позитивная и добрая картина, после просмотра которой останется масса положительных эмоций. Гениальные актеры Галустян, Магдьяш, Светлаков, Вержбицкий, Семчев и, как выяснилось, Басков, действительно создают ощущение праздника и веселья.

Не скажется ли кризис на сборах?

Не думаю, что кризис скажется на сборах. Комедии — всегда самый смотрибельный киножанр, а в кризис пользуются еще большим успехом — людям хочется расслабиться и забыть о проблемах. Это доказывают данные всех последних сборов российского проката. И потом, сильный бренд и народная популярность проекта «Наша Russia» служат для нас дополнительной подушкой безопастности: сомневаюсь, что кто-нибудь из миллионной армии поклонников скетчкома пройдет мимо кинотеатра.

Что вы скажете о бюджете рекламной кампании фильма?

За креативную концепцию рекламной кампании, как и за процесс создания фильма, отвечают телеканал ТНТ и компания Comedy Club Production.  Ее бюджет сопоставим по размерам с бюджетом на производство фильма, особо хотелось бы отметить беспрецедентный объем эфирного промо на ТНТ.

Как вы считаете, есть ли у картины конкуренты по прокату?

Я не считаю, что у «Наша Russia. Яйца Судьбы» есть конкуренты. Есть только соседи по прокату. Все фильмы, выходящие на широкий экран одновременно с нашей картиной — это абсолютно другой жанр, мы ни по каким пунктам не пересекаемся.

Не сказался ли кризис на бюджете фильма?

Фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы» снимался два года — все основные сцены к моменту начала крзиса — осени 2008 года, были отсняты. Были произведены небольшие корректировки, но это была, скорее, оптимизация расходов, а не их сокращение. Все высвобожденные в результате этих действий средства были направлены в общую копилку фильма: на рекламную кампанию и дополнительные съемки некоторых сцен. В любом случае, финансовая сторона вопроса на качество и сценарий  фильма нисколько не повлияла: креативные продюсеры — Гарик Мартиросян и Семён Слепаков – смогли воплотить в жизнь все свои идеи.

Александр Дулерайн

Заместитель генерального директора ТНТ

Генеральный продюсер фильма «Наша Russia. Яйца судьбы»

Почему решили экранизировать скетчком?

Дайте подумать… Потому что это самый популярная молодежная комедия  на ТВ за последние 20 лет?

Почему, по Вашему мнению, фильм будет успешен?

Потому что он очень интересный и смешной.

Не скажется ли кризис на сборах?

Скажется, в кризис сборы будут больше.

Расскажите, пожалуйста, о рекламной кампании фильма.

Это будет шокирующая рекламная кампания. Она будет шокировать своей простотой и масштабом. Многое мы еще не придумали, а все что придумали — не расскажем, потому что это секрет.

Был ли сокращен бюджет фильма в связи с кризисом?

Наоборот, в связи с кризисом бюджет был увеличен. Что бы защитить от кризиса создателей фильма.

Рубен Дишдишян

Генеральный директор «Централ Партнершип»

Генеральный продюсер фильма «Наша Russia. Яйца Судьбы».

Почему решили экранизировать скетчком?

Хотел бы сразу отметить, что мы не экранизируем скетчком, а экранизируем один из скетчей. Рафшан и Джумжуд оказались достойными того, чтобы стать героями полноценного фильма, и мы дали им возможность выйти за рамки скетча.

Конечно, в эпизодах используются и другие образы скетчкома «Наша Russia», но все они становятся героями одной связанной и невероятно смешной истории.

Почему фильм будет успешен?

У Рафшана, Джумжуда, их начальника и других персонажей фильма уже очень много поклонников. Думаю, всем им будет интересно увидеть, как их обожаемые телегерои преображаются в киногероев. И после полутора часов беспрерывного смеха они пойдут и расскажут о фильме своим друзьям, и те придут посмеяться, а потом расскажут своим друзьям. И, в конце концов, с Рафшаном и Джумжудом познакомятся даже те, кто ни разу не видел «Наша Russia» по телевизору.

Ваше мнение о получившейся картине?

Это великолепная комедия. Самый смешной фильм, снятый в постсоветской России.

Не скажется ли кризис на сборах?

Интерес зрителей к кино в кризис остается устойчиво высоким. А комедии в наше непростое время самый востребованный жанр. Поэтому если кризис как-то и скажется на сборах «Нашей Russia. Яйца Судьбы», то только в сторону их увеличения.

Назовите ближайших конкурентов картины по прокату.

Нам кажется, что у «Нашей Russia. Яйца Судьбы» нет конкурентов: ни у одного киногероя в нашей стране нет такой популярности как у Рафшана и Джумжуда. Это абсолютный хит.

Был ли сокращен бюджет фильма в связи с кризисом?

Нет, не был. Мы верим в эту картину, и у нас не было ни необходимости, ни желания чем-то жертвовать, пытаясь снизить риски. К тому же бюджет изначально был очень рациональным.

Дмитрий Добужинский

Генеральный директор Park Production

Исполнительный продюсер фильма «Наша Russia. Яйца Судьбы».

Дмитрий, расскажите об организации съемок фильма.

Фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы» снимали в Москве и ближайшем Подмосковье. Небольшие сложности в организации возникли во время съемок на улицах Москвы – их приходилось перекрывать, прибегать к помощи ГИБДД.

А самые «сложные» площадки?

Калужская площадь и Ленинский проспект. В фильме есть очень короткая сцена аварии, которая длится около 30-40 секунд. Но ради съемок этого эпизода мы на несколько часов перекрыли Ленинский проспект – возникла пробка, а это правительственная трасса. Но сцена получилась удачной, это того стоило.

Один из героев фильма живет в очень роскошных апартаментах – в каком дворце снимали?

Это не дворец, а павильон – весь интерьер был создан специально для съемок этого фильма, реквизит покупали в антикварных магазинах. Жаль, что это все по сценарию пришлось крушить и разбивать.

Были ли какие-то происшествия во время съемок?

В последний день со съемочной площадки украли золотой унитаз – кажется, единственный в Москве и очень дорогой. Вместе с унитазом унесли медвежью шкуру и самурайский меч. Это было настолько нелепо, что мы даже не стали обращаться в милицию.

В картине снялось много звезд российского кинематографа. Что интересного было в их райдерах?

Все как обычно – еда, транспорт, но никаких роскошеств и капризов. В этом плане нам повезло.

«Наша Russia. Яйца Судьбы». Факты

— 1 мая 2007 года – авторская группа во главе с Гариком Мартиросяном и Семёном Слепаковым начинает писать сценарий фильма;

— 7 октября 2008 года – начало съемок фильма «Наша Russia. Яйца Судьбы»;

— 12 часов – средняя продолжительность съемочного дня. Трудовой кодекс Российской Федерации не нарушен – актеры и съемочная группа работали в две смены по 6 часов;

— 24 сентября 2009 года – окончание съемок;

— 15 000 евро стоил золотой унитаз, украденный со съемочной площадки в последний день съемок;

— 700 рублей стоил поддельный самурайский меч, украденный вместе с унитазом;

— 6 килограмм весит кольчуга, которую в фильме носит актер Роман Мадянов;

— 1,5 на 2 метра – размеры чемодана, в котором путешествуют Рафшан и Джумжуд.

Знаменитой передаче исполняется десять лет. За долгую жизнь о проекте стало известно практически все. Однако WomanHit.ru удалось найти факты, которые не только удивят, но и заставят по-новому посмотреть на телешоу

Волосы Михаила Галустяна красили три раза. Сначала актеру выкрасили бороду в рыжий цвет для скетча с туристами. Затем его превратили в блондина — скетч про майора Дронова. И потом актера снова сделали брюнетом — для того чтобы родные вновь начали его узнавать.

Михаил Галустян: «Оказывается, вся эта краска для волос — очень вредная. Зато получилось, на мой взгляд, смешно».

Поклонник сериала ради съемок позволил разгромить свой отель в Турции. Все помнят, что в заключительном сезоне скетчкома появляются туристы. Их снимали в турецком отеле, где были настоящие отдыхающие и персонал.

Дмитрий Ефимович, режиссер пятого сезона: «Все стало возможным благодаря директору отеля, который оказался нашим фанатом. Взять хотя бы эпизод, где Вован переел на обеде за шведским столом, и его начало, простите, рвать… За каких-то 10−15 секунд весь ресторан, столы, стулья, скатерти, пол, окна, массовка были в овсяной каше. А владелец отеля молча за этим наблюдал. А мы посмотрели эпизод и поняли, что нужен еще дубль. Наш благодетель, не моргнув глазом, сказал пару слов администратору ресторана, и в тот же миг откуда ни возьмись в зале появились человек тридцать уборщиков со всевозможными щетками, тряпками, швабрами и т. д. Через десять минут ресторан сиял как новый, и мы затопили его кашей еще раз».

На съемках Сергея Светлакова кормили быстро завариваемой лапшой. Зритель из Таганрога Сергей Юрьевич Беляков постоянно общается со своим телевизором и ест, сидя на диване. Однако если в эфире это только четырехминутный скетч, то на съемочной площадке актерам приходилось выполнять одно и то же действие в течение двенадцати часов.

Сергей Светлаков: «Как-то мне довелось двадцать дублей подряд есть растворимую лапшу. Завариваться она не успевала, поэтому я поглощал ее в полусухом виде. Под конец дня, признаюсь, даже чай пить не рискнул, потому что представил себе, как от стакана кипятка вся съеденная лапша у меня внутри разбухнет и меня раздует ровно вдвое».

Два сезона «Нашей Russia» снял режиссер фильма «Бумер» Петр Буслов. Сначала он отказался работать над сериалом, но потом оказался первым российским кинорежиссером, который получил опыт работы в скетчкоме.

Петр Буслов: «Я спросил: все и так нормально, зачем нужен кинорежиссер, который может только усложнить процесс и стоит намного дороже? И сначала отказался, ведь киношники к телеку относятся с опаской и стараются держаться от него подальше. Но мне предложили поработать в новом для меня жанре комедии и в новом качестве: есть готовый сценарий, есть продюсеры и есть я — приглашенный режиссер. Я подумал: «Ок! Почему нет?».

Все юмористические подводки в скетч-шоу озвучивает актер Владимир Зайцев, который, кстати, является официальным голосом Роберта Дауни-младшего в России.

Владимир Зайцев: «Я озвучивал подводки к проекту, и мне даже удалось написать некоторые из них самостоятельно. К примеру, те, что были перед скетчем о Челябинске, — копирайт мой».

Героев и скетчей было намного больше, чем попало в эфир. Съемочной команде приходилось отказываться от некоторых персонажей, если они не до конца вписывались в общую концепцию «создать портрет целой страны». Так, пришлось убрать военных, эмо-мэра, призрак взяточника и сотрудницу ФМС.

Сергей Светлаков: «Думаю, народ бы посмеялся, но меня не узнал. На мне было столько пластики! Даже больше, чем на дедушке из Новосибирска. Смысл сюжета прост — гости России из стран ближнего зарубежья приезжают в Москву и пытаются зарегистрироваться, а эта женщина совершенно не знает ни национальностей, ни географии. Получается так, что она всех случайно оскорбляет. Думаю, это был бы гигантский резонанс. Похлеще гостей из Средней Азии».

Истории о Равшане и Джамшуте взяты из жизни. На том, чтобы воплотить скетч о гостях из ближней Азии, настоял Гарик Мартиросян — ему делали ремонт такие ребята.

Образ начальника из скетча про гастарбайтеров долго преследовал Светлакова. После окончания съемок первого сезона актер доверил ремонт своей квартиры приезжим строителям, которые признали в нем прораба.

Сергей Светлаков: «Так получилось, что в квартире, которую я купил в 2008 году, начался ремонт. Делали его мужчина и женщина, тоже какой-то восточной национальности. Ремонтом руководила жена Юлия (первая супруга, с которой артист развелся в 2012 году. — Ред.), меня они не видели. И вот наконец я приехал с гастролей с сумками, а они как раз шпателем работали. Когда увидели меня, у них этот шпатель из рук выпал. Стоят и смотрят. Я быстро сориентировался и строго сказал им: „Ну, чего стоим, чего не работаем?“ Они сразу без смеха: „Насяльника“. И начали на своем о чем-то шептаться друг с другом. А потом, когда узнали, что я хозяин, сразу цены мне скинули, а одну комнату совсем бесплатно сделали. Даже перестали косячить. А я еще с папкой выходил к ним все время, серьезный такой…».

Знаменитой фразы «Тагил рулит!» не было в сценарии. Турист Вован, персонаж Михаила Галустяна, изначально кричал: «Тагил отдыхает!» Популярную фразу придумали прямо на съемочной площадке.

Михаил Галустян: «Тагил!» получился экспромтом, да и жест, когда я руками стучу в грудь, в сценарии точно не был прописан, он по ходу дела придумался».

По сюжету одной из линий шоу на трассе Пенза — Копейск трудятся инспектор ГИБДД Гаврилов и проститутка Эльвира. Образ последней авторы подсмотрели в одной из гостиниц.

Сергей Светлаков: «Фразы нашей героини Эльвиры мы придумывали вместе с режиссером и авторами, взяв за основу речь тупой гламурной блондинки и реальной проститутки из гостиницы «Магнолия».

    • О фильме
    • Рецензии
    • Актеры и создатели
    • Постеры 1
  • О фильме
  • Рецензии
  • Актеры и создатели
  • Кадры
  • Обои
  • Трейлеры
  • Саундтреки
  • Постеры 1
  • Награды
  • АКТЕРЫ
  • СОЗДАТЕЛИ



Петр Буслов

  • Режиссер

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Максим Пежемский

  • Режиссер

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Джавид Курбанов

  • Сценарист

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Алексей Ляпоров

  • Сценарист

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Александр Минеев

  • Сценарист

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Александр Дулерайн

  • Продюсер

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Артур Джанибекян

  • Продюсер

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками



Семен Слепаков

  • Продюсер

Добавить в Избранное

В избранное

Управление папками

Наша Russia
Наша Russia
Жанр

Скетчком

Автор идеи

Семён Слепаков
Гарик Мартиросян
Максим Пежемский

В главных ролях

Михаил Галустян
Сергей Светлаков

Страна

Флаг России Россия

Телеканал

ТНТ

На экранах

с 2006

Число серий

62

Официальный сайт

http://www.nasha-russia.ru/

IMDb

ID 1202543

«На́ша Rússia» («Russia» (англ.) произносится как ра́ша) — российский юмористический сериал производства Comedy Club Production, появившийся на телеканале ТНТ в 2006 году при участии Павла Воли и Гарика Мартиросяна, известных по юмористической передаче Комеди клаб. Продюсеры проекта — Семён Слепаков и Артур Джанибекян. Создан под впечатлением популярного английского скетч-сериала Little Britain. Сериал популярен у части российских телезрителей, некоторые фразы из него стали крылатыми, а герои — «символами»[1]: например, Равшан и Джамшут стали символами гастарбайтеров, а Иван Дулин — символом гомосексуалистов.

Герои сериала имеют разный возраст и социальное положение, действие происходит в нескольких городах России. В первом сезоне сериала было показано 8 серий (Серии 1-8), во втором сезоне было уже 12 серий (Серии 9-20), в третьем — 19 серий (Серии 21-39). Последняя серия третьего сезона была показана 23 февраля 2008 года, и является нарезкой из вырезанных сцен первых трёх сезонов, оформленных, как новые. После третьего сезона, с 5 апреля по 26 апреля 2008 года было показано 4 спецвыпуска «Весеннее обострение», представляющих собой нарезки эпизодов из первых трёх сезонов с новыми закадровыми комментариями, разделённые по следующим критериям: «Весна», «Любовь», «Мужчины», «Женщины» (Серии 41-44). Четвёртый сезон транслировался с 15 ноября 2008 года по 14 марта 2009 года и всего в нём было показано 18 серий (Серии 45-62). С 25 января по 12 апреля 2009 года транслировались часовые нарезки лучших эпизодов первых четырёх сезонов и всего было показано 12 спецвыпусков (Серии 63-74). Съёмки пятого сезона запланированы на лето, премьера состоится осенью. Также 29 октября 2009 года выйдет полнометражный фильм «Наша Russia. Спасти нацайника»

Режиссёр первых двух сезонов — Максим Пежемский. В третьем сезоне его сменил Пётр Буслов, режиссёр фильма «Бумер».

Главные роли исполняют Сергей Светлаков и Михаил Галустян, известные зрителям как бывшие участники КВН.

В 2007 году при поддержке авторов «Нашей Раши» и бывшего резидента Комеди клаб Вадима «Рэмбо» Галыгина был создан аналогичный проект «Наша Belarussia», транслируемый по белорусскому телеканалу ОНТ. В 2008 году, благодаря инициативе украинских резидентов Comedy Club был создан дочерний проект «Файна Юкрайна». В конце 2008 года, на казахстанском канале КТК стартовал проект «Наша Казаша».

Содержание

  • 1 Города и сюжетные линии
    • 1.1 Равшан и Джамшуд
    • 1.2 Людвиг Аристархович
    • 1.3 Сергей Юрьевич Беляков
    • 1.4 Тренер «ГАЗМЯСа» и «ГАЗМЯСОЧКИ»
    • 1.5 Мамонов и Пронин
    • 1.6 Иван Дулин и Михалыч
    • 1.7 Славик и Димон
    • 1.8 ГАИшник и «Ночная Бабочка»
    • 1.9 Самый честный в мире инспектор ГИБДД
    • 1.10 Анастасия Кузнецова
    • 1.11 Снежана Денисовна
    • 1.12 Сифон и Борода
    • 1.13 Жорик Вартанов и оператор Рудик
  • 2 Заключительная серия
  • 3 Актёры второго плана
  • 4 Музыка
  • 5 Интересные факты
  • 6 Киноляпы
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки

Города и сюжетные линии

В передаче присутствуют несколько сюжетных линий. Их наличие и смысл могут меняться от серии к серии. Например, сюжет о «краснодарских пацанах» изначально основывался на покупке ими презервативов (1-ый сезон), затем место действия было перенесено в ночной клуб, куда они пытаются попасть (2-ой сезон), потом они пытались купить порнофильмы, закадрить девушек, пройти мимо родителей, находясь под кайфом (третий сезон), заняться сексом с девушками, отдыхающими в Анапе (четвёртый сезон).

Равшан и Джамшуд

Москва (сезоны 1-3), Сочи (сезон 4): два гастарбайтера из Средней Азии Равшан (Михаил Галустян) и Джамшуд (Валерий Магдьяш) делают ремонт под руководством своего прораба («насяльника») (Сергей Светлаков).

  • в новостройке (сезоны 1, 2, конец 3-го сезона)
  • в квартире Ксении Собчак (сезон 3)
  • олимпийскую деревню в Сочи (сезон 4)

Гастарбайтеры практически не говорят по-русски (Равшан — очень плохо, Джамшуд — вообще не говорит), очень плохо знают то, что должны делать, и из-за этого делают всё неправильно и портят. При этом на «своём» языке, вымышленном авторами, они общаются на сложные философские темы, что создаёт дополнительный комический эффект.

Людвиг Аристархович

Санкт-Петербург: консьерж Людвиг Аристархович (Михаил Галустян) пакостит жильцам, особенно надоедливому профессору Звягинцеву (Сергей Светлаков) (сезон 1, конец 3-го сезона). Юмор данных сюжетов строится на корыстных мотивациях и лжи. Кроме того данные сюжеты отчасти являются примером так называемого сортирного юмора.

Сергей Юрьевич Беляков

Таганрог: телезритель Сергей Юрьевич Беляков (Сергей Светлаков) комментирует телепередачи или просто разговаривает с «ящиком» (сезоны 1—4). И иногда в отсутствие жены смотрит «кое-чего погорячее». А в 3-ем сезоне он чаще смотрит телевизор с сыном и выясняет всегда для него что-нибудь полезное. Поднята проблема доминирующей в обществе субъективной критики.

Тренер «ГАЗМЯСа» и «ГАЗМЯСОЧКИ»

Омск:

  • трагедия вечно проигрывающей футбольной команды «Омский ГАЗМЯС» и их тренера-садиста Евгения Михайловича Тишинского (Михаил Галустян). Обычно происходят сцены, когда тренер чуть ли не убивает вратаря команды Гатальского (Михаил Додзин) или пинает Прокопенко (сезоны 1, 2, 3). Иногда от тренера достается судье и арбитру.
  • трагедия вечно проигрывающей женской футбольной команды «Омская ГАЗМЯСОЧКА» (переодетых в женщин игроков «ГАЗМЯСА», выбывших из четвёртого дивизиона). Те же ребята в женских платьях с фамилиями Гатальская и др. (сезон 3).

ГазМяс использовался как пародия на российский футбол, однако был убран из четвёртого сезона, вышедшего во второй половине 2008 года. Это было сделано, чтобы не оскорблять сборную России.

Мамонов и Пронин

Нефтескважинск (вымышленный город): депутаты Юрий Венедиктович Пронин (Сергей Светлаков) и Виктор Харитонович Мамонов (Михаил Галустян) во время роскошного и дорогого отдыха думают об избирателях, но только на словах, а на деле у них всё совсем наоборот (сезоны 1, 3, 4). Кроме того, Юрий Венедиктович и Виктор Харитонович склонны к сексуальным извращениям. В последней серии 4 сезона было показано, что они и рублёвские бомжи — одни и те же люди.
Показанный здесь юмор представляет собой политическую сатиру.

Иван Дулин и Михалыч

Челябинск: первый в мире фрезеровщик с нетрадиционной сексуальной ориентацией Иван Дулин (Сергей Светлаков) страдает от любви к своему начальнику Михалычу, настоящее имя которого различно в разных сериях (Михаил Галустян) (сезоны 1—4). Их часто застают в двусмысленной неловкой ситуации зам. Михалыча Геннадий Палыч или рабочие Егорыч и Дмитрич (иногда один Дмитрич).

С 4 сезона Иван Дулин был назначен начальником цеха, а Михалыч понижен до фрезеровщика. В заключительной серии 4 сезона Михалыч восстановлен в должности начальника цеха, а Иван Дулин повышен до директора завода.

Популярная тема скетчкома: гомосексуализм проходит с большим юмором, а «красные труселя» вошли в современный российский сленг.

Славик и Димон

Краснодар (сезоны 1, 2, 3), Анапа (сезон 4): в различных сюжетах пацаны Славик (Сергей Светлаков) и Димон (Михаил Галустян) безуспешно пытаются:

  • купить презервативы (сезон 1);
  • пройти фейсконтроль в самый модный клуб города (сезон 2);
  • проникнув в клуб, «замутить с девчонками» (сезон 2, конец 3-го сезона);
  • купить порнографический
  • пойти в состоянии алкогольного или наркотического опьянения поиграть в
  • познакомиться с девчонками на курорте (сезон 4).

ГАИшник и «Ночная Бабочка»

Трасса «Пенза-Копейск»: проститутка Эльвира (Сергей Светлаков) и инспектор ГИБДД Гаврилов (Михаил Галустян), каждый по-своему зарабатывают деньги (сезон 2).

Самый честный в мире инспектор ГИБДД

Вологда: тяжёлая жизнь бедной семьи инспектора ГИБДД Николая Лаптева (Сергей Светлаков), никогда не берущего взятки (сезон 2).

Анастасия Кузнецова

Иваново: официантка суши-бара «Белая ива» Анастасия Кузнецова (Михаил Галустян) пытается найти себе мужика, попутно разбираясь со спутницами клиентов (сезон 2).
Юмор заимствован из скетч-шоу «Женские шалости»

Снежана Денисовна

Воронеж: учительница престижной школы Снежана Денисовна (Сергей Светлаков) обманом и шантажом вымогает у учеников и их родителей деньги на собственные нужды (сезоны 3, 4).

Сифон и Борода

Рублёвка: избалованные бомжи Сифон (Харитон) (Сергей Светлаков) и Борода (Митрич) (Михаил Галустян) копаются в помойках олигархов (сезоны 3, 4). В конце четвёртого сезона показывается скетч, в котором они становятся депутатами.

Жорик Вартанов и оператор Рудик

Пятигорск: ведущий местных новостей на СевКав-ТВ Жорик Вартанов (Михаил Галустян) каждый день выходит в прямой эфир, где эмоционально рассказывает о своих событиях, постоянно вступая в перепалку с оператором Рудиком (Гарик Мартиросян) (сезон 4).
Юмор основан на экстраординарном поведении звёзд на телевидении и воровском жаргоне. Cловечки, употребляемые Жориком Вартановым («по ходу», «уася», «рот лечил» и т. д.), получили широкое распространение.

Заключительная серия

Актёры второго плана

  • Валерий Магдьяш — Джамшуд/ Быстроногий Абилардо/ Боковой судья/ бомж Колян
  • Сергей Рубеко — фрезеровщик Дмитрич (1-3 сезоны)
  • Михаил Додзин — футболист Гатальский (1-3 сезоны)
  • Борис Эстрин — психолог Михалыча (2 сезон)
  • Андрей Лавров — московский милиционер, приходивший на проверку к Равшану и Насяльнику (2 сезон)
  • Ксения Собчак — светская львица Ксения Собчак, заказавшая стройку у Равшана и Джамшуда (3 сезон)
  • Дмитрий Сычёв — футболист Сычёв, которого тренер ГАЗМЯСА желал купить подешёвке (3 сезон)
  • Гарик Мартиросян — Рудик, оператор СевКав ТВ (4 сезон)/ камео

Музыка

За время показа «Нашей Раши» в сериале прозвучало 6 песен:

  • Павел Воля — «Это наша Russia». Песня исполняется во время финальных титров. У песни также есть две менее известные полные версии, одна исполнялась в одном из выпусков «Comedy club», другая версия была записана специально для сольного альбома Павла Воли «Respect и Уважуха».
  • Павел Воля — «Всё будет офигенно» (тема из серий о Славике и Димоне)
  • Михаил Галустян — «Таджикистонама» (песня мамы Джамшута, исполненная Равшаном)
  • Сергей Светлаков — «Михалыч» (песня Дулина, посвящённая Михалычу)
  • Михаил Галустян — «Равшан-рэп» или «Насяльнике гамно-гамно-гамно» Песню исполняет Равшан строителю дачи Тимати.
  • Михаил Галустян — «Жёльдама тюльпфана» («Жёлтые тюльпаны») (музыка и слова И. Николаев) — исполнялись Равшаном и Джамшутом в импровизированном «караоке» во время стройки в Сочи.

Интересные факты

  • «Язык» Равшана и Джамшуда — на самом деле просто словесная абракадабра, никакого отношения ни имеющая к настоящему таджикскому.
  • Кроме роли Джамшуда, Валерий Магдьяш сыграл «Быстроногого Абилардо» в Омском ГазМясе, бомжа Коляна, пришедшего в гости к Сифону и Бороде и бокового арбитра во 2 сезоне.
  • Изначально в сюжете про Ивана Дулина и Михалыча действие «происходило» на реально существующем Челябинском трубопрокатном заводе. Однако, после выхода сериала, на канал позвонил директор завода, и потребовал сменить сюжет, потому что он «позорил завод», на котором, по словам директора, не было никаких геев. После этого действие переместилось на вымышленный Труболитейный завод № 69[2].
  • По словам Галустяна, сюжет про тренера-садиста отнюдь не выдуманный, и пришёл ему в голову после описанного в газете реального случая, когда тренер липецкого «Металлурга» Станислав Берников избил своих игроков за проигранный матч[3].
  • Четвёртый дивизион, в котором играет омский «Газмяс», является вымышленным. Самая низшая профессиональная ассоциация футбола в России на данный момент — Второй дивизион, вышедшие из него команды теряют профессиональный статус и считаются любительскими.
  • В разных выпусках сериала в роли самих себя появлялись Дмитрий Сычёв и Ксения Собчак.
  • Имя и отчество телезрителя из Таганрога («Сергей Юрьевич») совпадают с именем и отчеством Сергея Светлакова. Другой его герой, депутат Юрий Венедиктович Пронин, был назван так в честь его отца, которого тоже зовут Юрием Венедиктовичем[4].
  • В заставке Краснодара в качестве ночного клуба снят ТК «Синегорье», в действительности находящийся на привокзальной площади в Челябинске.
  • Сергей Светлаков, играющий рублёвского бомжа Сифона, сам живёт на Рублёвке[5].
  • Параллельно Светлаков является сценаристом отдела спецпроектов Первого канала[5].
  • В титрах не указаны исполнители ролей второго плана: Валерий Магдьяш, Михаил Додзин и Гарик Мартиросян.
  • Образы героев сериала стали настолько популярны, что их имена стали нарицательными, так характеристика девелопмента ведущим специалистом направления Сергеем Полонским в первой половине 2008 года звучала так:

Вопрос Сергею Полонскому из зала: В какой момент Вы осознали, что будете заниматься строительством?

Ответ Сергея Полонского: Я и сейчас не осознаю этого. Я не занимаюсь строительством. Смотрите ребята, это все ерунда полная! Я собираю людей в команду, нахожу цели, определяю задачи, мы вместе с командой ищем решения и реализуем проекты, а строительство это если бы я красил стены и управлял Джамшутами и Равшанами…

— «Полонский Сергей Юрьевич, мастер-класс в ВУЗе, 2008 (56:50)

А мнение председателя совета директоров хоккейного клуба СКА Александра Медведева о неудачных играх команды в начале 2009 года звучало так:

СКА провалит сезон, если начнёт играть как «ГазМяс» из «Нашей Раши»

— «Metro» Пятница 06-02-2009

  • В декабре 2008 года окончились съёмки полнометражного фильма Наша Раша: спасти начальника. В настоящее время ведётся монтаж и создание саундтрека к фильму.
  • Изначально, в четвёртом сезоне планировалось показать 12 серий, включая 4 спецвыпуска «Весенне обострение», но выпуски были показаны отдельно между третьим и четвёртым сезонами, а съёмка четвёртого сезона на момент трансляции спецвыпусков, даже не начиналась. Позже, в четвёртом сезоне было показано 18 серий.
  • В нумерации серий существует пробел. Серия 40 не транслировалась по телеканалу ТНТ и отсутствует на официальном сайте. Скорее всего это ляп, хотя с другой стороны, так удобнее вести нумерацию.
  • Трансляция спецвыпусков сезонов 1-4 была начата транслироваться с серии 63, до окончания четвёртого сезона, завершившегося серией 62.

Киноляпы

  • Тренера «ГазМяса» зовут Евгений Михалыч, однако, во время встречи с Дмитрием Сычевым он представляется как Геннадий.
  • Имя Михалыча с челябинского труболитейного завода тоже не ясно: в одной из серий его поздравляли с днём рождения, называя Игорем Михайловичем, когда Дулин делает массаж заместителю Михалыча, то его именуют Алексеем Михалычем, а в четвёртом сезоне его называют Виктор Михайлович Орешкин.
  • Футболиста Прокопенко и сына Сергея Юрьевича Белякова в разных сериях играли разные актеры.
  • В 4-ом сезоне «ГазМяс» убирают, но на вступительной заставке всё равно мелькают тренер, Прокопенко и Гатальский.
  • Самого Прокопенко зовут Александр, но когда к нему приезжает его жена (2 сезон), она его называет Дмитрием.
  • В первой серии четвертого сезона на «СевКав ТВ» оператор спрашивает ведущего: «В чем дело, Рудик?», хотя на самом деле ведущего зовут Жорик, а оператора Рудик.
  • В первой серии четвертого сезона на «СевКав ТВ» Жорик Вартанов называет канал не «СевКав ТВ», а «ПятГор ТВ».
  • Вратаря омского «ГазМяса» называют по-разному: в 1-ом сезоне, когда папа Гатальского пытался его выкупить, он сказал тренеру: «Верните мне Сашку». В 3-ем сезоне тренер назвал Гатальского Серёгой.

Примечания

  1. От кадрового голода Ульяновск спасут Равшан и Джамшут kp.ru
  2. Интервью с Михаилом Галустяном и Сергеем Светлаковым Сайт dulin.ru, 2007.
  3. Тренер липецкого Металлурга избил своих футболистов Сайт команды КВН МАКС-Studio, перепечатка из «Комсомольской правды», 2007.
  4. Светлый и Темный из «Нашей Russia»: Светлаков и Галустян Журнал Телешоу», 2007.
  5. 1 2 Разговор по душам. Сергей Светлаков: не хочу быть тапкой Журнал «Антенна», 2008.

Ссылки

  • Официальный сайт «Нашей Раши»
  • Наша Russia на сайте ТНТ
  • Наша Russia на Youtube.com
  • Персональный сайт Ивана Дулина
  • Звезды шоу о прототипах героев
  • Артемий Лебедев о Нашей Раше
  • «Наша Russia» — калька с английской передачи «Little Britain»
  • Фан-сайт Наша Russia

Проекты Comedy Club Production

Основные Comedy Club • Наша Russia Смех без правил • Убойная лига • Comedy WomanУбойной ночи
Неюмористические Танцы без правил
За пределами России Наша Belarussia • Файна Юкрайна
Фильмы Самый лучший фильм • Самый лучший фильм 2 • Наша Russia. Спасти нацайника • Файна Юкрайна. Пригоди Марічки та Антона в Єгипті
Ныне не выходящие Звёзды против караоке • Шоу Ньюс
Телеканалы Comedy TV

Wikimedia Foundation.
2010.

На канале ТНТ выходит передача «Наша Russia». Передача выходит под брендом Comedy Club, основные основные актеры в передаче — Михаил Галустян и Сергей Светлаков. В авторах фамилии тоже сплошь знакомые по КВНу: Сергей Светлаков, Михаил Галустян, Семен Слепаков, Гарик Мартиросян, Алексей Ляпоров.

Оказывается, данный «новый проект» никакой не новый, а русская версия английского шоу «Little Britain». Лично для меня это стало открытием. Не совсем приятным.

Концепция слизана «один в один», включая оформление:
Little Britain Наша Russia

Пересмотрел страничку «Нашей Раши» на сайте ТНТ, но никакого упоминания о том, что это калька с зарубежного шоу так и не нашел. Лишь циничная надпись: «Кому это пришло в голову» и список вышеприведенных авторов.

Обладатели толстых каналов могут посмотреть оригинал «Нашей Раши» — ролик «Little Britain». Также не лишне будет выложить ссылку на сайт передачи.

Я понимаю, что телесериал «Саша+Маша» под разными названиями идет по всему миру и находит своего зрителя, но все же его не выдают за оригинальный проект российских телевизионщиков.

Более того, в минувшее воскресенье на радио «Эхо Москвы» прозвучало интервью создателей передачи «Наша Russia» — продюсера «Нашей Раши»Семена Слепакова и одним из руководителей канала «ТНТ» Александром Дулерайном. Разумеется, в эфире не обошлось без вопросов об авторстве «Нашей Раши».

Пара фрагментов беседы (простите за обилие текста, но здесь важно разобраться, если сложно, то прочитайте выделенные курсивом места):

Е. АФАНАСЬЕВА – Вопрос от Александра Сагдеева из Петербурга пришел к нам на сайт: «Наша Раша» — калька с «Little Britain» («Маленькой Британии»). И «Камеди клаб» тоже сделан по чужой идее. Интересно, почему нет оригинальных передач? Нет талантов или просто лень?»

С. СЛЕПАКОВ – Это не калька, во-первых. Во-вторых, я не знаю…

Е. АФАНАСЬЕВА – Саша, что значит, не калька? Вот у меня даже распечатка, по радио показать нельзя, хоть вы и говорите, что «Эхо Москвы» уникальное, но логотип «Наша Russia» и «Little Britain», они абсолютно идентично сделаны, в одной шрифтовой манере. Кто не верит, может зайти на сайт «ТНТ», где есть «Наша Russia» и на сайт «Little Britain TV».

Примечание: логотипы выше.

С. СЛЕПАКОВ – Во-первых, в вас меня несколько смущает ваша интонация: ага, я вот его поймала.

Е. АФАНАСЬЕВА – Да упаси господь, я вам показала картинку.

С. СЛЕПАКОВ – Я не хочу вас шокировать, но есть в культуре такое слово как перифраз, например. Знаете? Вот тот контекст странный немного, который вы сейчас привносите…

Е. АФАНАСЬЕВА – Не перифраз, Саша. Вы лицензию покупали – элементарный вопрос? Или вы сделали это сами?

С. СЛЕПАКОВ – Что?

Е. АФАНАСЬЕВА – Лицензию покупали у «Little Britain» ?

С. СЛЕПАКОВ – На что?

Е. АФАНАСЬЕВА – На вот этот формат. Конкретный вопрос.

С. СЛЕПАКОВ – Вы видели «Little Britain» сами?

Е. АФАНАСЬЕВА – Не, я задаю вопрос…

С. СЛЕПАКОВ – Нет, вы видели? Перед эфиром вы мне сказали, что… Так если вы не видели, не говорите о том, чего вы не видели.

Е. АФАНАСЬЕВА – Я задаю вам вопрос, Александр.

А. ДУЛЕРАЙН – Для того, чтобы задавать этот вопрос, не определились с тем, что это калька, поэтому хотелось бы просто уточнить, что за буквами, одинаково написанными, есть еще содержание.

Е. АФАНАСЬЕВА – Вы кроме юмора делаете на «ТНТ» еще огромное количество реалити. Вы покупаете лицензии у большого количества производителей этих форматах в других странах, я правильно понимаю?

А. ДУЛЕРАЙН – Там, где мы делаем чужую идею, мы покупаем, там, где это наша идея, мы делаем нашу идею.

Е. АФАНАСЬЕВА – То есть на канале «ТНТ» вы признаетесь, большое количество лицензионных программ? Нет, есть или нет.

А. ДУЛЕРАЙН – Услышите себя! Вы признаетесь, на канале «ТНТ»… Послушайте, я же не на допросе!

Е. АФАНАСЬЕВА – Подождите. Да, не на допросе. Я спрашиваю…

А. ДУЛЕРАЙН – Елена, у вас стиль беседы…

Е. АФАНАСЬЕВА – Саша, вы пришли ко мне в эфир и не можете ответить на вопрос, есть на канале «ТНТ». Мне сейчас Романа Петренко вызыванивать отсюда из эфира прямо, чтобы он ответил, или Дмитрия Троцкого?

А. ДУЛЕРАЙН – Если вы позволите мне, Елена, я не буду говорить вам, что вам делать.

Е. АФАНАСЬЕВА – Очень хорошо, вы можете ответить на вопрос: на канале «ТНТ» выходят лицензионные проекты?

А. ДУЛЕРАЙН – Выходят.

Е. АФАНАСЬЕВА – Программа «Наша Russia» лицензионная или нет?

А. ДУЛЕРАЙН – Нет. Это оригинальный проект.

А. ДУЛЕРАЙН – Слушайте, Елена, я как-то переживаю, что мы с вами поругались. Простите, если я был резок. Но я просто хочу вам сказать, что конечно «Наша Russia» — не есть лицензия, не есть калька, он полностью оригинальный.

Е. АФАНАСЬЕВА – Как-то вас задел этот вопрос сильно.

А. ДУЛЕРАЙН – Ну, естественно. И простите меня еще раз, если я был резок. Нет, это не калька. Конечно это оригинальный продукт. Конечно он соотносится с «Little Britain», даже их названия соотносятся. Но это соотнесение уже художественное. Оно не есть заимствование. Ну и нельзя заимствовать. Если бы вы посмотрели «Little Britain», вы бы увидели, что «Little Britain» – это истории про Англию. И это невозможно. Вообще английский юмор невероятно развит. Если вы посмотрите английское телевидение, вы поразитесь историей. Очень важна история. Если говорить в принципе о телевизионном юморе, я вам так скажу, все-таки важно, чтобы 15, 20, 25 лет развивалось разное, тогда через это время мы просто удивимся, как много и разного появится на экранах.

Е. АФАНАСЬЕВА – Насколько я понимаю, один из самых популярных форматов прошлого года «Не родись красивой» сделано на основе колумбийского сериала, там тоже реалии разные. У Колумбии — одна жизнь. То, что сделали из нее в Америке – другая жизнь. В Германии шла совсем третья, а у нас эта Катя Пушкарева была четвертая. Тоже адаптация идет.

А. ДУЛЕРАЙН – Нет, там-то это конечно, там это прямая адаптация. Но все-таки там не юмор, там же главное другое – там главное это любовь, а любовь все-таки гораздо… одна везде.

Е. АФАНАСЬЕВА – Семен, вы пишете сценарии «Нашей Russia»?

С. СЛЕПАКОВ – В том числе и я.

Е. АФАНАСЬЕВА – И что для вас самое главное, когда вы это пишете, что краеугольный камень, о чем это – вы можете сформулировать для себя?

С. СЛЕПАКОВ – Да, я могу наконец-таки, я теперь могу что-то по поводу «Нашй Russia» сказать, я пытался что-то вставить, Елена, но вы меня опередили.

Е. АФАНАСЬЕВА – Какая страшная ведущая вам попалась!

С. СЛЕПАКОВ – Нет, вы очень даже симпатичная.

Е. АФАНАСЬЕВА – Спасибо. Давайте вставьте наконец то, что вы хотели.

С. СЛЕПАКОВ – Я хотел сказать к вопросу о кальке. Действительно передача совершенно иная, и не стоит смотреть только на шрифт, которым написано название, стоит заглянуть за этот шрифт и увидеть содержание, которое действительно является другим. Я считаю…

Или я чего-то не понимаю, или авторы передачи утверждают, что передача является оригинальной. Совпадение концепции, музыки, оформления, идей является случайным.

Нет, я не говорю, что «Наша Russia» не имеет своей аудитории, я признаю право лицензионных программ на жизнь. Та же передача «Слава Богу, Ты Пришел!» делается по лицензии и пользуется популярностью, причем создатели передачи не скрывают, что взяли успешную зарубежную передачу и адаптировали для России. Все по-честному. А с «Нашей Рашей» что-то все-таки не так, не «Слава Богу»…

Если же я все-таки ошибаюсь, и «Наша Russia» действительно оригинальный юмористический проект, то предлагаю еще несколько концепций оригинальных проектов.

Шановна Ukraine Передача «Шановна Ukraine» для одного из центральных украинских каналов. Фишка: кроме бытовых сценок особое внимание уделяется политике. Пример сюжета: группа украинских политиков делят власть и не могут договориться.

Советский спорт Передача «Советский SPORT» для спортивного канала. Фишка: если показывать реальных спортсменов и реальные матчи, просто добавив закадровый голос и смех, можно сильно сэкономить на съемках. Пример сюжета: сборная России по футболу много лет подряд пытается стать чемпионом мира.

Южное BUTOVO Передача для районного кабельного телевидения. Фишка: «перифраз». Пример сюжета: рабочие-молдаване делают ремонт в одной из новостроек.

На самом деле я много еще концепций придумал, просто было лень рисовать логотипы. Возьмите меня куда-нибудь креативным продюсером!

Детально о кинофильме «Наша Russia: Яйца судьбы»

«Мы живём в самой великой стране…»

Фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы» — это великий фильм о великих людях, которые живут в нашей великой стране, потому что фильм о такой великой стране, как наша, просто не может не быть великим! К тому же, в нём сыграли великие актёры, а сценарий придумали великие авторы, которые написали этот великий текст. Мы еще не говорим о великом режиссере и великом операторе!.. И мы верим в то, что в нашей стране есть сто тридцать — сто сорок миллионов великих людей, которые найдут невеликие деньги (чего уж там!) и сходят на этот великий фильм. А самые великие сходят два раза. Посмотри фильм о самой великой стране в мире! Да чего уж там, в мире… Во Вселенной! О нашей Раше!

Гарик Мартиросян, Автор идеи, креативный продюсер

О фильме:

«Наша Russia. Яйца Судьбы» — это не продолжение одноимённой программы на ТНТ, а полноценный художественный фильм. Ни шутки, ни скетчи, ни сценки из телепрограммы «Наша Russia» в нём не повторяются. Хотя многих героев фильма вы и видели в скетчкоме, специально для фильма придуманы совершенно новые персонажи и уникальные ситуации и сюжеты. Фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы» — это единое драматургическое кинополотно. И всё, что его объединяет с программой «Наша Russia» — это только творческий союз Семёна Слепакова, Гарика Мартиросяна, Михаила Галустяна и Сергея Светлакова, которые и воплощают в жизнь эти два разных продукта. Также хочу заметить, что наша кинокартина – это финал приключений всех известных вам героев скетчкома «Наша Russia», с фильмом их истории завершатся.

Когда возникла идея снимать полнометражный фильм «Наша Russia»?

Мы начали писать сценарий 1 мая 2007 года. На волне успеха скетчкома «Наша Russia» мы решили собраться и придумать фильм по мотивам программы, при этом отдавая себе отчёт, что паразитировать на популярности телепрограммы нельзя и фильм сам по себе должен быть качественным и очень смешным. В написании сценария принимали участие Гарик Мартиросян, Семён Слепаков, Алексей Ляпоров, Вячеслав Дусмухаметов, Михаил Галустян, Сергей Светлаков. Мы коллектив единомышленников и гордимся тем, что придумали и сняли полнометражный фильм «Наша Russia. Яйца Судьбы». Ура!

Какие были варианты развития сюжета?

Вариантов было тысячи! Среди них особенно фантастической и сумасшедшей была история Ивана Дулина, который совершил переворот на своём заводе, захватил власть и потом устроил революцию в стране. Еще был версия, о которой сейчас даже смешно вспоминать. Очень пессимистический вариант — Рафшан и Джумжуд в конце погибали за великое дело своего народа. Однако в итоге, мы переписали сценарий, и наши любимые герои остались в живых, а злой олигарх был наказан. Кстати, весьма оригинальным способом! Так из жизни ещё никто не уходил. Это наше со Слепаковым ноу-хау.

И что же получилось в итоге?

Сюжет фильма в общих словах вам известен – подробностей рассказывать не буду, пусть для зрителей это станет сюрпризом. Скажу только, что монтаж фильма длился около года, и в результате многочисленных споров, диспутов и доработок мы остановились именно на этой версии фильма. Были вырезаны самые кровавые сцены, в частности та, где в финале фильма Галустян расстреливает в упор Светлакова из пулемёта. Дело в том, что наши реквизиторы ошиблись и не все пули были бутафорскими.

Вопрос, который интересует всех – откуда взялись Рафшан и Джумжуд?

По сценарию фильма они взялись из вымышленной страны Нубарашен, которая находится в Средней Азии. Если говорить о прототипах, то Рафшан – это имя моего друга из Самары, в его честь мы назвали этого героя. А Джумжуд – это в честь одноклассника моего дяди, он живёт сейчас в Лондоне.

Вы исполнили в фильме очень маленькую роль: ваше появление в кадре – буквально минута.

Думаю, было бы к месту, вспомнить мудрую фразу о том, что маленьких ролей не бывает! Это моя первая роль в кино, минута славы – вот она! Хоть сама роль и длится меньше, чем мне хотелось бы, но, к примеру, у великолепного Романа Мадянова не самая большая роль в нашем фильме, но как он сыграл её, как ярко и фантастически реально! Браво! А что касается моих эмоций, то скажу честно – ощущение от нахождения в кадре просто супер! Попробую ещё!

Семён Слепаков, Автор идеи, автор сценария, креативный продюсер

О фильме.

Фильм получился не просто смешным – он получился истеричным! За некоторые моменты даже немного страшно – зритель может описаться прямо в кинотеатре. Поэтому перед сеансом не покупайте колу и пиво. Берите только попкорн!.. Хотя, там на 42-ой минуте один такой момент есть, что лучше даже попкорн не покупайте. Просто приходите и все, потому что это надо увидеть, эта комедия сносит башню! В общем, мне бы хотелось, чтобы после выхода фильма в прессе и в Интернете написали что-то вроде этого.

Почему вы приняли решение снимать именно полный метр, а не ограничились сериалом?

Нам показалось, что жизнь персонажей может быть намного многограннее и интереснее, но для того, чтобы это показать было необходимо выйти за рамки телевизионного скетчкома. Мы хотели, чтобы зрители побольше узнали о своих любимых героях. И кстати, о наших тоже. Автору всегда интересно, что сделал бы герой, окажись он в совершенно новых обстоятельствах. Хотелось взглянуть на современную Москву глазами Рафшана и Джумжуда.

Почему главными героями стали именно Рафшан и Джумжуд?

Они показались самыми глубокими героями, самыми актуальными и самыми трогательными и беззащитными. Тем более, что есть еще один главный герой – их Начальник Леонид. Именно конфликт между ним и гастарбайтерами помогает нам закрутить интересную и полную неожиданных поворотов историю. И еще: мы сами их очень сильно любим, нам интересно про них придумывать.

Что вы скажете об актерах, снявшихся в фильме?

Я считаю, что Галустян – выдающийся комик с большим будущим, а Сергей Светлаков – настоящий драматический актер с огромным диапазоном и потенциалом. Хотя это очевидно всем, кто наблюдает за ребятами на протяжении всей их карьеры. Семчев и Вержбицкий – мэтры нашего кинематографа, и они нас многому научили, поскольку оба очень внимательно относятся к своим ролям, ищут, задают вопросы, на которые приходится находить ответ. Николай Басков удивил тем, что сыграл на одном уровне с профессиональными актерами – точно, смешно, остроумно, мы все были под впечатлением.

«Наша Russia. Яйца Судьбы». Факты

  • 1 мая 2007 года – авторская группа во главе с Гариком Мартиросяном и Семёном Слепаковым начинает писать сценарий фильма.
  • 7 октября 2008 года – начало съемок фильма «Наша Russia. Яйца Судьбы»
  • 12 часов – средняя продолжительность съемочного дня. Трудовой кодекс Российской Федерации не нарушен – актеры и съемочная группа работали в две смены по 6 часов.
  • 24 сентября 2009 года – окончание съемок
  • 15 000 евро стоил золотой унитаз, украденный со съемочной площадки в последний день съемок
  • 700 рублей стоил поддельный самурайский меч, украденный вместе с унитазом
  • 6 килограмм весит кольчуга, которую в фильме носит актер Роман Мадянов.
  • 1,5 на 2 метра – размеры чемодана, в котором путешествуют Рафшан и Джумжуд.

Смотреть фильм «Наша Russia: Яйца судьбы» на русском бесплатно он-лайн

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Наша раша авторы сценария
  • Не знаешь что подарить подари фотосессию
  • Не знаешь что подарить подари подарочный сертификат на массаж
  • Наша кухня сценарий
  • Наша больница сценарий