Наши поздравления лучшей половине рода человеческого троп

Сайт учителя русского языка и литературы

Краткий словарик литературоведческих терминов.

 Антитеза – стилистическая фигура, представляющая собой сопоставление резко контрастных или прямо противоположных определений.

1) Я – царь, я – раб, я – червь, я – бог!

2) Не может быть в хорошем спектакле превосходный Сальери при плохом Моцарте.

3) Сырой овраг сухим дождем

Росистых ландышей унизан. (Б. Пастернак)

4) Как мало пройдено дорог,

Как много сделано ошибок. (С. Есенин)

5) Сам толст, его артисты тощи. (А.С. Грибоедов)

6) К добру и злу постыдно равнодушны. (М.Ю. Лермонтов)

7) И ненавидим мы, и любим мы случайно. (М.Ю. Лермонтов)

Ассонанс – повторение в строке, строфе, фразе однородных гласных звуков.

  • Пара барабанов.

Гипербола – намеренное чрезмерное преувеличение.

  • Редкая птица долетит до середины Днепра.
  • Присутственные места запустели, недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянул в казенный ящик, разинул рот, да так на всю жизнь с разинутым ртом и остался. (М.Е. Салтыков-Щедрин)
  • И сосна до звезды достает… (О.Э. Мандельштам)
  • У Ивана Никифоровича шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением. (Н.В. Гоголь)
  • «В сто сорок солнц закат пылал». (В.В. Маяковский)

Градация – цепь понятий или определений с постепенным нарастанием или убыванием значимости.

  • «Не жалею, не зову, не плачу» (С.А.Есенин)
  • Жители Нижневартовска в целом «хозяином» довольны: деньги не вывозит, а в город вкладывает, друзьям детства помогает, спонсирует соревнование, меценатствует.
  • Этот солдат не позволит унижать себя, не позволит унижать свою армию, не позволит унижать свою страну (восходящая градация)
  • Рыбу ловят в океанах, морях, озерах, прудах, а под Москвой также в лужицах и канавках. (А.П.Чехов) (нисходящая градация)
  • Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша. (А.И. Солженицын). (Парцелляция, градация)
  • Все грани чувств, все грани правды стерты в мирах, в годах, в часах. (А. Белый)

Аллитерация – повторение в стихотворной речи одинаковых согласных звуков.

  • Пора, перо покоя просит…

Анафора – единоначатие, повтор слов или группы слов в начале нескольких стихов, строф, фраз.

  • Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид. (А.С. Пушкин)

  • Мы хотим честного и совестливого поведения человека на лесосеке и у водоема, мы хотим, чтобы современники наши не забывали, что после нас будут жить многие поколения. Мы хотим, чтобы потомки не корили бы нас, что мы слишком много отобрали у них. (Л.Леонов) (Анафора + синтаксический параллелизм)
  • Когда умирают кони – дышат,

Когда умирают травы – сохнут,

Когда умирают солнца – они гаснут,

Когда умирают люди – поют песни. (В.Хлебников). (Анафора + синтаксический параллелизм)

  • Как можно скорее отмежеваться от всего, что делается в стране. Отмежеваться, чтобы сохранить доверие масс; отмежеваться, чтобы не стать сначала ширмой для реализации чужой нам программы. Отмежеваться решительно, вплоть до ухода демократов с занимаемых постов… (Из газеты)
  • Клянусь я первым днем творенья,

Клянусь его последним днем… (М.Ю. Лермонтов)

Асиндетон (бессоюзие) – пропуск союзов между однородными членами, придающей художественной речи компактность, стремительность, динамичность.

  • Каждый из них, погибших во время Великой Отечественной войны, был целым миром. Вместе с ними легли в могилы неосуществленные мечты, несыгранные свадьбы, нерожденные дети, неспетые песни, недостроенные дома, ненаписанные книги. (В.Быков)
  • Шум, брань, мычание, блеяние, рев – все сливается в один нестройный говор. Волы, мешки, сено, цыганы, горшки, бабы, пряники, шапки – все ярко, пестро, нестройно. Мечется кучами и снуется перед глазами. (Н.В.Гоголь)
  • Швед, русский – колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет.

Гром пушек, топот, ржанье, стон… (А.С.Пушкин) (асиндетон + звукопись)

  • Цветы, любовь, деревья, праздность.

Поля! Я предан вам душой. (А.С.Пушкин) (асиндетон + риторическое обращение)

Звукопись – система звуковых повторов, подобранных с расчетом на звукоподражание шороху, свисту и т.п.

  • Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши. (К.Д.Бальмонт)
  • Швед, русский – колет, рубит, режет,

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон… (А.С.Пушкин) (Звукопись + асиндетон)

Именительный представление – образ раннее воспринятого предмета или явления, а также образ, созданный продуктивным воображением.

  • Гражданственность… Это великое и бесценное понятие мы мало-помалу низвели до демагогической приставки, произносимой тренированным голосом. (В.Г.Распутин)

Инверсия – нарушение привычного, естественного для данного языка порядка слов.

  • Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням. (А.С.Пушкин)

  • И смертью чуждой сей земли не успокоенные гости. (А.С.Пушкин)

Ирония – троп, состоящий в употреблении с целью насмешки слова или выражения в значении, противоположном буквальному.

  • Гвоздин, хозяин превосходный,

Владелец нищих мужиков. (А.С.Пушкин)

  • Откуда, умная (осел), бредешь ты голова? (И.А. Крылов)
  • Слуга влиятельных господ,

С какой отвагой благородной

Громите речью вы свободной

Всех тех, кому зажали рот. (Ф.И.Тютчев)

Гротеск – сочетание в фантастической форме ужасного и смешного, безобразного и возвышенного.

1) Один в рогах с собачьей мордой,

Другой с петушьей головой,

Здесь ведьма с козьей бородой,

 Тут остов чопорный и гордый… (С.А.Пушкин)

2) На гротеске построены повесть Н.В. Гоголя «Нос», поэма «Мертвые души», роман М.Е.Салтыкова -Щедрина «История одного города», пьесы В.В. Маяковского «Клоп», «Баня»

Зевгма — фигура речи, заключающаяся в подчинении одному члену предложения двух или нескольких других членов предложения, из которых не все соотносятся с ним по смыслу

  • Впоследствии, кроме гражданской скорби, он стал впадать и в шампанское. (Ф.М.Достоевский)
  • О, сицилийский рай! Апельсины, гранаты, грейпфруты, гранаты, автоматы, пистолеты. (М.Мишин) (Зевгма + риторическое обращение)
  • Звенели смех и серебро, дамам предлагали руку и сердце, вино и фрукты; в бокалах искрилось шампанское, в беседах – остроумие. (ОГенри)
  • В этот торжественный день будут звучать речи, поздравления, комплименты, аплодисменты, цветы…
  • Агафья Федосеевна носила на голове чепец, три бородавки на носу и кофейный капот с желтенькими цветами (Н.В.Гоголь)
  • Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал (Ильф и Петров)
  • Он пил чай с женой, с лимоном и с удовольствием.

Каламбур – игра слов.

  • Народ был, народ есть, народ будет есть.
  • Соль жизни в том, что она не сахар.
  • Была бы жизнь дешевле – цены бы ей не было.
  • Не дай мне, Бог, сойти с ума.

Нет, лучше посох и сума. (А.С.Пушкин) (каламбур + метонимия)

  • «Все перемелется, будет мукой!»

Люди утешены этой  наукой.

Станет мукой, что было тоской?

Нет, лучше мукой! (М.И. Цветаева)

  • И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой (А.С.Пушкин)

Литота – художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета.

  • В больших сапогах, в полушубке овчинном,

В больших рукавицах… а сам с ноготок! (Н.А.Некрасов)

  • Тени вечера волоса тоньше

За деревьями тянутся вдоль. (Б.Л.Пастернак)

  • Ниже тоненькой былинки надо голову сложить. (Н.А.Некрасов)

Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение.

  • Покатились глаза собачьи

Золотыми звездами в снег. (С.А.Есенин)

  • Наверное, река жизни основательно потрепала его на порогах, прежде чем вынесла в устье заслуженного общественного признания. (Л.Леонов)
  • Предвыборная лихорадка – дело заразное. Всех косит без разбора: и взрослых, и детей. («Московский комсомолец»)
  • Грозная царица хлада воссела на ледяной престол свой и дохнула вьюгами на русское царство. (Н.М.Карамзин) (Перифраз + метафора)
  • В 1915 году Германия всю мощь своей военной машины, лязгающей сцеплениями концернов и синдикатов, запустила против одной России. (В.Пикуль)
  • Фиалки волн и гиацинты пены

Цветут на взморье около камней. (М.Волошин)

  • Паровоз, отдуваясь, выпустил белоснежные бакенбарды. (И.Ильф, Е.Петров)
  • Заразиться суеверием. (Ф.М.Достоевский)
  • Вспыхнула война; разгорелись страсти, ссоры гаснут; чувство захлестнуло его. (М.И.Цветаева)

10) Здесь лапы у елей дрожат на весу. (В.С.Высоцкий)

11) Сосны подняли в небо свои золотистые свечи. (М.Горький)

12) Стихи мои! Свидетели живые

За мир пролитых слез. (Н.А.Некрасов)

13)  Жизни гибельный пожар. (А.А. Блок)

14) И Гамлет, мысливший пугливыми глазами. (О.Э. Мандельштам)

15) Живая колесница мирозданья. (Ф.И.Тютчев)

Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт – его производитель, действие – орудие действия и т.д.)

  • И вы, мундиры голубые,

И ты, послушный им народ. (М.Ю.Лермонтов)

  • Публика ходила в «Скороход» самая разнообразная: чуйки, кафтаны, тулупы… платья декольте, шелковые, шерстяные, ситцевые сарафаны. (А.Гиляровский)
  • Я читаю Пушкина, слушаю Чайковского.
  • Но надо жить без самозванства.

Так жить, чтобы в конце концов

Привлечь к себе любовь пространства,

Услышать будущего зов. (Б.Пастернак)

  • Не дай мне, Бог, сойти с ума,

Нет, легче посох и сума. (А.С.Пушкин) (Каламбур + метонимия)

  • Он остался верен себе: не влюблялся сдуру в первую встречную юбку. (М.Е.Салтыков-Щедрин)
  • Я три тарелки съел. (И.А.Крылов)
  • «Эй, борода! а как проехать к Плюшкину?» (синекдоха)
  • Не то на серебре, — на золоте едал. (А.С. Грибоедов) (вещи и материал)

10) Трещит затопленная печь. (А.С.Пушкин) (содержимое и содержащее)

11)  Смелость города берет. (носитель свойства и свойство)

12) Мужик … Белинского и Гоголя с базара понесет. (Н.А.Некрасов) (творение и творец)

Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия, разновидность метафоры.

  • Зима недаром злится,

Прошла её пора –

Весна в окно стучится

И гонит со двора. (Ф.И.Тютчев)

  • Ветер бегает босыми скользкими пятками по холодным осенним лужам. (А.Мариенгоф)
  • Никнет трава от жалости, а дерево с горем к земле приклонилось. («Слово о полку Игореве»)
  • Вы проходите мимо дерева – оно не шелохнется: оно нежится. (И.С.Тургенев)
  • Осыпал лес свои вершины,

Сад обнажил свое чело,

Дохнул сентябрь, и георгин

Дыханьем ночи обожгло. (А.А.Фет)

  • Задремали звезды золотые,

Задрожало зеркало затона.

Брезжит свет на заводи речные

И румянит сетку небосклона. (С.А.Есенин)

Оксюморон – сочетание противоположных по смыслу понятий в одном художественном образе.

  • С кем мне поделиться той грустной радостью, что я остался жив? (С.А.Есенин)
  • Одно слово Сибирь: богатая бедность, широкая узость, ликующая неприютность.
  • А эти владельцы дворцов честно наворовали, честно хапнули, и это возвышает их над нами.
  • Новый год я встретила одна

Я, богатая, была бедна. (М.И.Цветаева)

  • Наступило вечное мгновенье. (А.А.Блок)
  • Ты, меня любивший фальшью Истины – и правдой лжи. (М.И. Цветаева)
  • Чужбина – родина! О проклятая, святая,

О чужая и родная

Мать и мачеха земля! (Д.С. Мережковский) (Риторическое восклицание + оксюморон)

  • Мама! Ваш сын прекрасно болен. (В.В. Маяковский)
  • Нагло скромен дикий взор! (А.А.Блок)

10)  Худой мир лучше доброй ссоры.

11)  Убогая роскошь наряда. (Н.А.Некрасов)

12) Ей весело грустить, такой нарядно обнаженной. (А.А.Ахматова)

13) Выйти сухим из воды

Плеоназм – употребление слов, излишних для выражения мысли, с целью усиления выразительности речи.

  • Мария Годунова и сын её Федор отравили себя ядом. Мы видим их мертвые трупы. (А.С.Пушкин)
  • Путь-дорога, грусть-тоска; своими глазами видел.

Перифраз – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты.

  • Улыбкой ясною природа

Сквозь сон встречает утро года. (А.С.Пушкин)

  • Коричневая чума шагала по Европе.
  • Грозная царица хлада воссела на ледяной престол свой и дохнула вьюгами на русское царство. (Н.М.Карамзин) (Перифраз + метафора)
  • Пиши ко мне хотя бы для того, что я в отчизне галушек, вареников, волов, мазанок и чубов. (К.Батюшков – Н.Гнедичу)
  • Задумчивость, её подруга

От самых колыбельных дней,

Теченье сельского досуга

Мечтами украшала ей. (А.С.Пушкин)

  • Наши поздравления лучшей половине рода человеческого.
  • Скромная девочка Юля как-то днем гуляла по Центральному парку имени отца соцреализма.
  • Академик Жолтовский рассказывал, как много лет назад во время обсуждения плана реконструкции Москвы решительная рука в железнодорожной гимнастерке смахнула с макета храм Василия Блаженного.

Парцелляция – фигура мелодики речи, при которой части единого предложения интонационно обособляются как самостоятельные предложения.

  • Когда избавит нас творец

От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок! (А.С.Грибоедов)

  • Дело было не в текстах ролей, плохих, хороших, это же ремесло. Главное наполнить слова содержанием. Смыслом. Действием. Собой. Своей сутью. Жизнью. (С.Вишневская)
  • Все мы жили рядом с ней и не поняли , что есть тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша. (А.И.Солженицын) (Парцелляция + градация)
  • Но я не хотел уступать ей ни в чем до тех пор, пока не докажу, что я ни в чем не виноват перед нею. Но никогда нельзя быть слишком уверенным в том, что тебя любят. Что тебя любят, несмотря ни на что. Что может пройти ещё пять или десять лет, и тебя не разлюбят. (В.Каверин)
  • У нас было 5 учебных классов, 10 спален. 150 коек. И 150 характеров. (С.Баруздин)
  • Это была «Волга». Пепельная. С московским номером. (В.Козлов)
  • Именно такая система препятствует экономическому росту и в подавляющем большинстве стран третьего мира. И богатых природными ресурсами. И бедных. (Из газет)

Полисиндетон (многосоюзие) – намеренный повтор союза обычно в начале смежных строк.

  • Ох, лето красное! любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. (А.С.Пушкин)

  • И блеск, и шум, и говор волн. (А.С.Пушкин)

Персонификация – представление природных явлений, человеческих свойств, отвлеченных понятий в образе человека.

  • Один из двух стульев, вместо того, чтобы стоять у письменного стола… забрел было в сторону маленького умывальника, но на полпути остановился, видимо, споткнувшись об отвернутый край зеленого коврика. (В.Набоков)

Риторический вопрос – оборот, в котором эмоциональная значимость высказывания подчеркивается вопросительной формой, хотя на этот вопрос ответа не требуется.

  • Куда ты скачешь, гордый конь,

И где опустишь ты копыта? (А.С.Пушкин)

  • Разве в этом кто-то виноват,

Что с деревьев листья улетели? (Н.Рубцов)

Риторической восклицание – построение речи, при котором в форме восклицания в повышенно эмоциональной форме утверждается то или иное понятие.

  • Да, так любить, как любит наша кровь,

Никто из вас давно не любит! (А.А.Блок)

  • Чужбина – родина! О проклята, святая,

О чужая и родная

Мать и мачеха земля! (Д.С. Мережковский) (Риторическое восклицание + оксюморон)

Риторическое обращение – обращение, носящее условный характер, сообщающее поэтической речи нужную интонацию: торжественную, патетическую, ироническую и т.д.

  • А вы, надменные потомки

Известной подлостью прославленных отцов… (М.Ю.Лермонтов)

  • О, сицилийский рай! Апельсины, грейпфруты, гранаты, автоматы, пистолеты. (М.Мишин) (Зевгма + риторическое обращение)
  • Ох! Лето красное! Любил бы я тебя,

Когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи… (А.С.Пушкин) (Полисиндетон + риторическое обращение)

  • Цветы, любовь, деревья, праздность,

Поля! Я предан вам душой. (А.С.Пушкин) (Риторическое обращение + асиндетон)

Синекдоха – перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений: часть вместо целого, целое вместо части, единственное число вместо множественного и т.д.

  • И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Тунгуз, и друг степей калмык. (А.С.Пушкин)

  • Не угощай и не потчевай никого, а веди себя лучше так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. (Н.В.Гоголь)
  • Я читаю Пушкина, слушаю Чайковского. (Синекдоха + метонимия)
  • Только слышно: на улице где-то одинокая бродит гармонь. (М.Исаковский)

Синтаксический параллелизм – тождественное или сходное построение смежных фрагментов художественного текста (чаще – стихотворных строк или строф).

  • Я звал тебя, но ты не оглянулась,

Я слезы лил, но ты не снизошла. (А.А.Блок)

  • Как мало пройдено дорог,

Как много сделано ошибок.(С.А.Есенин)(Синтаксический параллелизм + антитеза)

  • Шелкова ниточка к стене льнет.

Дунечка матушке челом бьет.

  • Когда умирают кони – дышат,

Когда умирают травы – сохнут,

Когда умирают солнца – они гаснут,

Когда умирают люди – поют песни. (В.Хлебников) (Синтаксический параллелизм + анафора)

  • Тени сизые смесились,

Цвет поблекнул, звук уснул;

Жизнь, движенье разрешились

В сумрак зыбкий, в дальний гул. (Ф.И.Тютчев)

  • Уметь говорить – искусство.

Уметь слушать – культура. (Д.С.Лихачев)

Сравнение – сближение двух предметов или явлений с целью пояснения одного из них при помощи другого.

  • Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория. (М.А.Шолохов)
  • С реки доносились какие-то звуки, словно тихо охала чья-то могучая, тоскующая грудь. (М.Горький)
  • Вечер синею свечкой звезду

Над дорогой моей засветил. (С.А.Есенин)

  • Затем мгновенно, как будто из мозга выхватили иголку, утих висок, нывший весь вечер. (М.Булгаков)
  • Ты – как отзвук забытого гимна

В моей черной и дикой судьбе. (А.А.Блок)

  • И сердце бьется раненою птицей. (В.С. Высоцкий)
  • И валит пар из-под лиловой крышки,

Земля дымится, словно щей горшок. (Б.Л.Пастернак)

Фразеологизм – устойчивые обороты языка, которые не создаются, а воспроизводятся в речи.

  • Дома новы, но предрассудки стары. (А.С.Грибоедов)
  • Звезда пленительного счастья. (А.С.Пушкин)
  • Алые паруса. (А.Грин)

Эллипсис – стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо слова, легко восстанавливаемое из контекста.

  • Зверю – берлога,

Страннику – дорога,

Мертвому – дроги,

Каждому – свое. (М.И.Цветаева)

  • Но Мишка ни на шаг не отстает от неё: мать в погреб – и он за ней, мать на кухню – он следом. (М.А.Шолохов)

Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность.

  • Отговорила роща золотая

Березовым веселым языком. (С.А. Есенин) (Эпитет + олицетворение)

  • Легкокрылая мечта, бархатная ночь (В.Брюсов)
  • Карающая лира. (Н.А.Некрасов)
  • Коралловая заря. (А.Н.Толстой)
  • Седое море. (И.А.Бунин)
  • Словно я весенней гулкой ранью

Проскакал на розовом коне. (С.А.Есенин)

  • Убаюканный сладкими надеждами, он крепко спал. (А.П.Чехов) (Эпитет + олицетворение)

Эпифора – повтор слова или сочетания слов в конце смежных стихов, строф или фраз.

  • Деточка,

Все мы немножко лошади,

Каждый из нас по-своему лошадь. (В.В.Маяковский)

Тропы в литературе — это система специальных языковых средств, которая используется для достижения образности и выразительности художественного произведения.

Язык служит, в первую очередь, коммуникации людей в обществе. Но этой прагматичной ролью не ограничивается его значение в жизни человека. Кроме этой сверхзадачи, включающей в себя также информативность, язык и речь призваны выражать отношение говорящего к излагаемому материалу, его оценку и эмоции. С этой позиции существует ряд выразительных средств создания образности и выразительности речи, которые называются тропами.

Тропы — средства выразительности речи

Что такое троп?

Лингвистический термин «троп» в переводе с греческого буквально значит «поворот». Им называют образный оборот речи, созданный художником слова, на основе переосмысления прямого значения слова и возникновения нового, переносного значения. В основе тропа лежит сопоставление двух явлений, схожих между собой какими-либо сторонами или признаками. Автор, используя признаки одного явления, характеризует с их помощью другой предмет, стремясь пояснить его и в то же время создать о нем у читателя яркое, образное представление.

Звенела музыка в саду
Таким невыразимым горем
Свежо и остро пахли морем
На блюде устрицы во льду.

А. Ахматова. Вечером.

Определение

Дадим определение, что такое троп.

Определение

Троп — это образный оборот речи, в котором слово или выражение  употребляется в переносном значении на основе сопоставления двух предметов или явлений, связанных друг с другом смысловыми отношениями.

троп это, троп определение, что такое троп

Троп можно назвать формой поэтического мышления. Писатель с легкостью манипулирует словами, создавая в художественной речи новые сочетания, которые в необычном соседстве друг с другом создают неожиданно яркий и зримый образ:

И короткую песню разлуки паровозные пели гудки (А. Ахматова. Реквием)

Роль тропа в художественном произведении

Тропы служат не только для уточнения деталей, признаков и других характеристик явления. Они, как художественные средства, раскрывают особенности творческого мышления автора произведения, который с помощью различных тропов достигает образности картины окружающего мира. Чтобы наглядно пояснить это, вспомним, как в своих «Заметках об искусстве» художник Н. Жуков так писал о многообразии способов образно-художественного воплощения предмета или объекта действительности:

Как передать словами впечатление от очень толстого человека? Можно сказать, что он непомерно толст. Можно сказать иначе: он с трудом передвигался. Или: с трудом входил в дверь. Или ещё: был так толст, что напоминал шар. Можно определить толщину, сказав, что человек был низкого роста, он весил 130 кг. Существуют сотни способов определить комплекцию. Но вот как убедительно может быть передано ощущение полного тела через деталь: он был так толст, что щёки его были видны со спины. И сразу чувствуешь, как ординарны были предыдущие примеры и как меток глаз художника, ухвативший главное в образе человека, стоявшего перед ним.

Как видим, художественный троп (он был так толст, что щеки его были видны из-за спины) помог автору текста создать зримый и яркий образ. С его помощью лаконично передана сущность изображаемого явления.

Использование тропов сообщает описываемому явлению то значение, новый оттенок смысла, который с точки зрения автора необходим в данной речевой ситуации,  а также передает его личностную оценку явления.

Виды тропов

В художественной речи используются следующие виды тропов:

  • эпитет
  • метафора
  • метонимия
  • синекдоха
  • аллегория
  • гипербола
  • литота
  • ирония
  • перифраза

Виду тропов

Таблица

ТРОПЫ ПРИМЕРЫ
Эпитет — художественное определение, образно и эмоционально характеризующее описываемое явление, человека, предмет, события. белые рученьки; красна девица; добрый молодец; ясный месяц; зорька алая; буйная головушка; горькая доля; трескучий мороз; чисто поле; добрый конь.
Метафора — перенос названия с одного предмета или явления действительности на другой на основе их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Пора золотая была, да сокрылась. (А.Кольцов)
Луна будет улыбаться весь вечер. (А. Чехов)
Прапорщики воткнулись глазами в царя. (А. Толстой)
Метонимия — это перенос наименования с одного предмета или явления на другой на основе смежности. фарфоровый кувшин —  разолью кувшин;
хрусталь — в шкафу хрусталь;
купить спальню — войти в спальню.
Синекдоха — это художественный троп, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот. Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)
— Эй, борода!  А как проехать отсюда к Плюшкину? (Н.В. Гоголь)
Шведрусский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)
Аллегория — художественное представление идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. царство Морфея — сон;
объятия Аида — смерть;
форт Нокс — неприступность.
Гипербола — образное выражение, состоящее в непомерном преувеличении размера, силы, значения изображаемого явления. реки крови; вечно опаздываете; горы трупов; сто лет не виделись; напугать до смерти; сто раз говорила; миллион извинений; море пшеницы.
Литота — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения. мальчик с пальчик; мужичок с ноготок; силы как у комара; маковой росинки во рту не было.
Ирония — это употребление слова или оборота речи в противоположном значении. люблю как собака палку; всю жизнь об этом мечтал! только об этом и думаю! кому нужна такая красота.
Перифраза — семантически неделимое, иносказательное выражение, которое описывает содержание другого слова или сочетания слов. голубая планета (Земля); чёрное золото (нефть); второй хлеб (картофель); король грибов (белый гриб); корабль пустыни (верблюд); стальное полотно (железная дорога); канцелярская крыса (чиновник); вечный город (Рим).

Видеоурок «Литература 5 класс. Тропы. Поэтические приёмы»

Тест

Средняя оценка: 4.6.
Проголосовало: 106

Ежедневно мы сталкиваемся с массой средств художественной выразительности, нередко употребляем их в речи сами, даже не подразумевая об этом. Мы напоминаем маме о том, что у нее золотые руки; вспоминаем лапти, тогда как они уже давно вышли из всеобщего использования; боимся приобрести кота в мешке и гиперболизируем предметы и явления. Все это – тропы, примеры которых можно встретить не только в художественной литературе, но и в устной речи каждого человека.

Содержание

  • Что такое средства художественной выразительности?
  • Лексические средства русского языка
  • Тропы в русском языке (примеры)
  • Тропы в литературе (примеры)
  • Риторические фигуры
  • Синтаксические фигуры
  • Фигуры речи
  • Таблица всех тропов с примерами
  • Роль средств художественной выразительности
  • Виды тропов и их примеры. Таблица
  • Литературные тропы в стихотворении. Пример
  • Тропы — средства выразительности речи
  • Роль тропа в художественном произведении
  • Виды тропов
  • Видеоурок «ЕГЭ. Тропы и стилистические фигуры»

Что такое средства художественной выразительности?

Термин «тропы» происходит от греческого слова tropos, что в переводе на русский язык означает «оборот речи». Они используются для придания образности речи, при их помощи поэтические и прозаические произведения становятся невероятно выразительными. Тропы в литературе, примеры которых можно найти практически в любом стихотворении или рассказе, составляют отдельный слой в современной филологической науке. В зависимости от ситуации использования их подразделяют на лексические средства, риторические и синтаксические фигуры. Тропы широко распространены не только в художественной литературе, но и в ораторском искусстве, и даже повседневной речи.

Лексические средства русского языка

Ежедневно мы употребляем слова, которые тем или иным образом украшают речь, делают ее выразительнее. Яркие тропы, примеры которых бесчисленны в художественных произведениях, не менее важны, чем лексические средства.

  • Антонимы – слова, противоположные по смыслу.
  • Синонимы – близкие по смыслу лексические единицы.
  • Фразеологизмы – устойчивые сочетания, состоящие из двух и более лексических единиц, которые по семантике можно приравнять к одному слову.
  • Диалектизмы – слова, распространенные лишь на определенной территории.
  • Архаизмы – устаревшие слова, обозначающие предметы или явления, современные аналоги которых присутствуют в культуре и быту человека.
  • Историзмы – термины, обозначающие уже исчезнувшие предметы или явления.

Тропы в русском языке (примеры)

В настоящее время средства художественной выразительности великолепно демонстрируются в произведениях классиков. Чаще всего это стихотворения, баллады, поэмы, иногда рассказы и повести. Они украшают речь и придают ей образность.

  • Метонимия замена одного слова другим по смежности. Например: В новогоднюю полночь вся улица вышла пускать фейерверки.
  • Эпитет – образное определение, дающее предмету дополнительную характеристику. Например: У Машеньки были великолепные шелковые кудри.
  • Синекдоха – название части вместо целого. Например: На факультете международных отношений учится и русский, и финн, и англичанин, и татарин.
  • Олицетворение – присваивание одушевленных качеств неодушевленному предмету или явлению. Например: Погода волновалась, сердилась, бушевала, а через минуту полил дождь.
  • Сравнение – выражение, построенное на сопоставлении двух предметов. Например: Твое личико душисто и бледно, словно весенний цветок.
  • Метафора – перенесение свойств одного предмета на другой. Например: У нашей мамы золотые руки.

Тропы в литературе (примеры)

Представленные средства художественной выразительности реже употребляются в речи современного человека, но от этого не уменьшается их значимость в литературном наследии великих писателей и поэтов. Так, литота и гипербола нередко находят использование в сатирических рассказах, а аллегория – в баснях. Перифраз используется во избежание повторений в художественном тексте или речи.

  • Литота – художественное преуменьшение. Например: У нас на фабрике работает мужичок с ноготок.
  • Перифраз – замена прямого названия описательным выражением. Например: Особенно желто сегодня ночное светило (о Луне).
  • Аллегория – изображение отвлеченных предметов образами. Например: Человеческие качества — хитрость, трусость, неуклюжесть — раскрываются в образе лисы, зайца, медведя.
  • Гипербола – умышленное преувеличение. Например:У моего приятеля невероятно огромные уши, размером с голову.

Риторические фигуры

Задумка каждого писателя – заинтриговать своего читателя и не требовать ответа на поставленную проблематику. Подобный эффект достигается за счет использования в художественном произведении риторических вопросов, восклицаний, обращений, умолчаний. Все это — тропы и фигуры речи, примеры которых наверняка знакомы каждому человеку. Их использование в повседневной речи одобрительно, главное – знать ситуацию, когда это уместно.

Риторический вопрос ставится в конце предложения и не требует ответа от читателя. Он заставляет задуматься о насущных проблемах.

Риторическим восклицанием завершается побудительное предложение. Используя эту фигуру, писатель призывает к действию. Восклицание также следует относить к разделу «тропы».

Примеры риторического обращения можно найти у Пушкина («К Чаадаеву», «К морю»), у Лермонтова («Смерть поэта»), а также у многих других классиков. Оно применимо не к конкретной персоне, а ко всему поколению или эпохе в целом. Используя его в художественном произведении, писатель может обвинять или, напротив, одобрять поступки.

Риторическое умолчание активно используется в лирических отступлениях. Писатель не высказывает свою мысль до конца и дает повод для последующего рассуждения.

Синтаксические фигуры

Подобные приемы достигаются за счет построения предложения и включают в себя порядок слов, расстановку знаков препинания; они способствуют интригующему и интересному оформлению предложения, поэтому каждый писатель стремится использовать эти тропы. Примеры особенно заметны при чтении произведения.

  • Многосоюзие – намеренное увеличение количества союзов в предложении.
  • Бессоюзие – отсутствие союзов при перечислении предметов, действий или явлений.
  • Синтаксический параллелизм – сопоставление двух явлений путем их параллельного изображения.
  • Эллипсис – умышленный пропуск ряда слов в предложении.
  • Инверсия – нарушение порядка слов в конструкции.
  • Парцелляция – намеренное членение предложения.

Фигуры речи

Тропы в русском языке, примеры которых приведены выше, можно продолжать бесконечно, но не стоит забывать о том, что существует еще один условно выделяемый раздел средств выразительности. Художественные фигуры играют немаловажную роль в письменной и устной речи.

  • Анафора – повторение начальных отрезков речи.
  • Эпифора – повторение конечных отрезков речи.
  • Градация – постепенное и беспрестанно увеличивающееся вознесение от одних мыслей к другим.
  • Каламбур – использование в одном предложении одинаково звучащих слов с разным значением.
  • Антитеза – резкое противопоставление.
  • Оксюморон – сочетание противоположных по значению слов.

Таблица всех тропов с примерами

Школьникам старших классов, выпускникам гуманитарных факультетов и филологам важно знать разнообразие средств художественной выразительности и случаи их использования в произведениях классиков и современников. Если вы подробнее хотите узнать, какие бывают тропы, таблица с примерами заменит вам десятки литературно-критических статей.

Лексические средства и примеры

Синонимы

Пусть мы униженные и оскорбленные, но достойны лучшей жизни.

Антонимы

Моя жизнь – не что иное, как черные и белые полосы.

Фразеологизмы

Прежде чем покупать джинсы, узнай об их качестве, а то тебе подсунут кота в мешке.

Архаизмы

Брадобреи (парикмахеры) выполняют свое дело быстро и качественно.

Историзмы

Лапти – вещь оригинальная и нужная, но не у всех сегодня они есть.

Диалектизмы

В этой местности водились козюли (змеи).

Стилистические тропы (примеры)

Метафора

У тебя железные нервы, друг мой.

Олицетворение

Листва качается и пляшет под дуновение ветра.

Эпитет

Красное солнышко садится за линию горизонта.

Метонимия

Я съел уже три тарелки.

Синекдоха

Потребитель выбирает всегда качественные продукты.

Перифраз

Пойдем смотреть в зоопарк на царя зверей (о льве).

Аллегория

Ты настоящий осел (о глупости).

Гипербола

Я уже три часа тебя жду!

Литота

Да разве это мужчина? Мужичок с ноготок, да и только!

Синтаксические фигуры (примеры)

Анафора

Эпифора

Градация

Я думаю о тебе, тоскую, вспоминаю, скучаю, молюсь.

Каламбур

Я по твоей вине стала топить грусть в вине.

Риторические фигуры (обращение, восклицание, вопрос, умолчание)

Когда же вы, подрастающее поколение, станете вежливыми?

Ах, какой сегодня чудный день!

И ты говоришь, что великолепно знаешь материал?

Приедешь скоро домой – смотри ж…

Многосоюзие

Я великолепно знаю и алгебру, и геометрию, и физику, и химию, и географию, и биологию.

Бессоюзие

В магазине продают печенье песочное, рассыпчатое, арахисовое, овсяное, медовое, шоколадное, диетическое, банановое.

Эллипсис

Не тут-то (было)!

Инверсия

Рассказать тебе я хотел бы одну историю.

Антитеза

Ты для меня все и ничего.

Оксюморон

Живой труп.

Роль средств художественной выразительности

Использование тропов в повседневной речи возвышает каждого человека, делает его грамотней и образованней. С многообразием средств художественной выразительности можно встретиться в любом литературном произведении, поэтическом или прозаическом. Тропы и фигуры, примеры которых должен знать и использовать каждый уважающий себя человек, не имеют однозначной классификации, поскольку из года в год ученые-филологи продолжают исследовать эту область русского языка. Если во второй половине двадцатого века они выделяли лишь метафору, метонимию и синекдоху, сейчас перечень возрос в десятки раз.

В русском языке широко применяются дополнительные выразительные средства, например, тропы и фигуры речи.

Тропы — это такие речевые обороты, которые основываются на употреблении слов в переносном значении. Они используются для усиления выразительности речи пишущего или говорящего.

К тропам относятся: метафоры, эпитеты, метонимия, синекдоха, сравнения, гипербола, литота, перифраз, олицетворение.

Метафора — прием, в котором употребляются слова и выражения в переносном значении на основе аналогии, сходства или сравнения.

И тьмой и холодом объята душа усталая моя. (М. Ю. .Лермонтов)

Эпитет — слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки. Обычно эпитетом называют красочное определение.

Твоих задумчивых ночей прозрачный сумрак. (А С. Пушкин)

Метонимия — средство, в основе которого лежит замена одного слова другим на основе смежности.

Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. (А.С. Пушкин)

Синекдоха — один из видов метонимии — перенесение значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними соотношения.

И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)

Сравнение — прием, в котором одно явление или понятие объясняется посредством сопоставления его с другим. Обычно при этом используются сравнительные союзы.

Анчар, как грозный часовой, стоит — один во всей вселенной. (А.С. Пушкин).

Гипербола — троп, основанный на чрезмерном преувеличении тех или иных свойств изображаемого предмета или явления.

По неделе ни слова ни с кем не скажу, все на камне у моря сижу… (А. А. Ахматова).

Литота — прием, противоположный гиперболе, — художественное преуменьшение.

Ваш шпиц, прелестный шпиц, — не более наперстка…( А.С. Грибоедов)

Олицетворение — средство, в основе которого лежит перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные.

Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость. (А.С. Пушкин).

Перифраз — троп, в котором прямое название предмета, человека, явления заменяется описательным оборотом, в котором указываются признаки не названного прямо предмета, лица, явления.

«Царь зверей» вместо лев.

Ирония — прием осмеяния, содержащий в себе оценку того, что осмеивается. В иронии всегда есть двойной смысл, где истинным является не прямо высказанное, а подразумеваемое.

Так, в примере упомянут граф Хвостов, который современниками не был признан поэтом из-за бездарности своих стихов.

Граф Хвостов, поэт, любимый небесами, уж пел бессмертными стихами несчастья невских берегов. (А.С. Пушкин )

  Стилистические фигуры — это особые обороты, выходящие за рамки необходимых норм для создания художественной выразительности.

Необходимо еще раз подчеркнуть, что стилистические фигуры делают нашу речь информационно избыточной, но эта избыточность нужна для выразительности речи, а значит, для более сильного воздействия на адресата

К таким фигурам относят:

Риторическое обращение — придание авторской интонации торжественности, патетичности, иронии и т.п.

А вы, надменные потомки…. (М.Ю. Лермонтов)

Риторический вопрос — такое построение речи, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не требует ответа, а лишь усиливает эмоциональность высказывания.

И над отечеством свободы просвещенной взойдет ли наконец желанная заря? (А С. .Пушкин)

Анафора — повтор частей относительно самостоятельных отрезков.

Словно клянете вы дни без просвета,

Словно пугают вас ноченьки хмурые…

(А. Апухтин)

Эпифора — повтор в конце фразы, предложения, строки, строфы.

Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьет меня,

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня. (А.А. Блок)

Антитеза — художественное противопоставление.

И день, и час, и письменно, и устно, за правду да и нет … (М. Цветаева)

Оксюморон — соединение логически несовместимых понятий.

Ты — меня любивший фальшью истины и правдой лжи… (М. Цветаева)

Градация — группировка однородных членов предложения в определенном порядке: по принципу нарастания или ослабления эмоционально-смысловой значимости

Не жалею, не зову, не плачу… (С А. .Есенин)

Умолчание — намеренное прерывание речи в расчете на догадку читателя, который должен мысленно докончить фразу.

Но слушай: если я должна тебе… кинжалом я владею, я близ Кавказа рождена…( А.с. Пушкин)

Многосоюзие — повторение союза, воспринимающееся как избыточное, создает эмоциональность речи.

И для него воскресли вновь: и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь. (А. С. Пушкин)

Бессоюзие — такое построение, в котором для усиления экспрессии опущены союзы .

Швед, русский, рубит, колет, режет, бой барабанный, клики, скрежет… (А.С. Пушкин)

Параллелизм — тождественное расположение элементов речи в смежных частях текста.

Одни дома длиною до звезд, другие — длиной до луны..(В. В. Маяковский).

Хиазм — перекрестное расположение параллельных частей в двух смежных предложениях.

Автомедоны (кучер, возница — О.М.) наши бойки, неукротимы наши тройки… (А.С. Пушкин). Две части сложного предложения в примере по порядку расположения членов предложения находятся как бы в зеркальном отражении: Подлежащее — определение — сказуемое, сказуемое — определение- подлежащее.

Инверсия — обратный порядок слов, например, расположение определения после определяемого слова и т.п.

На заре морозной под шестой березой, за углом, у церкви, ждите, Дон Жуан… (М.Цветаева).

В приведенном примере прилагательное морозной стоит в позиции после определяемого слова, что и является инверсией.

Наша презентация темы

Для проверки или самоконтроля по теме можете попробовать отгадать наш кроссворд «Определи троп, фигуру»

Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой

Литературный троп — это… Что такое тропы в литературе, какими они бывают? Определение и объяснение простыми словами. Аллегория, метафора, метонимия и синекдоха, эпитет, гипербола и литота, олицетворение, ирония и сарказм, эвфемизм и дисфемизм, каламбур, перифраз. Примеры из русской литературы. Anews Знания18.06Новости Кадр из фильма «Сталкер»

Троп — это риторическая фигура, призванная усилить выразительность языка, его образность. Суть тропа в том, что слово используется в переносном, иносказательном значении.

Примеры литературных тропов

Его грыз червь сомнения (метафора)

Солнце весело улыбалось (олицетворение)

Седой туман (эпитет)

Название троп происходит от древнегреческого слова τρόπος — оборот, поворот.

Литературные тропы — это «фигуры переосмысление», когда слова получают новое значение, объяснял литературовед Михаил Гаспаров.

Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве и в повседневном общении. Они позволяют не просто передать информацию, а показать свое отношение к ней, сделать слова эмоциональнее, навести на неожиданные мысли, создать яркий и запоминающийся образ.

Виды тропов и их примеры. Таблица

Общепринятой классификации тропов не существует. О некоторых фигурах речи литературоведы спорят, можно ли считать их тропами. Ведутся споры и о том, не следует ли считать разные тропы разновидностями одной и той же фигуры (например, метафора, метонимия и синекдоха — частные случаи одного и того же либо разные явления).

Литературный троп

Пример

Аллегория — это передача абстрактного понятия с помощью конкретного образа.

Белеет парус одинокий в тумане моря голубом. (М.Ю. Лермонтов — метафора человеческого одиночества)

Метафора — это перенос названия с одного предмета или явления действительности на другой на основе их сходства в каком-либо отношении или по контрасту.

Глаголом жги сердца людей (А.С. Пушкин)

Она была — живой костер из снега и вина (А.А. Блок)

Парадом развернув моих страниц войска (В.В. Маяковский)

Метонимия — это называние одного предмета или явления названием другого предмета, в чем-то смежного.

Я три тарелки съел. (И.А. Крылов)

Рука бойцов колоть устала. (М.Ю. Лермонтов)

Синекдоха — это перенос наименования предмета с его части на целое и наоборот.

И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)

По домам идет Европа. (А.Т. Твардовский)

Эпитет — это художественное определение, образное и эмоциональное.

Мой край, задумчивый и нежный (С. Есенин)

Крылатые качели (Ю. Энтин)

Гипербола — это художественное преувеличение.

Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их — не чета моей. (У. Шекспир, перевод Б. Пастернака)

Литота — это художественное преуменьшение, умаление.

Прелестный шпиц, не более наперстка! (А.С. Грибоедов)

Олицетворение — это перенос человеческих качеств на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия.

O чeм ты воешь, вeтep нoчнoй, о чeм тaк ceтyeшь бeзyмнo? (Ф.И.Tютчeв)

Море — смеялось. (М. Горький)

Ирония — это использование слова в противоположном значении.

Просто обожаю работать в выходные!

Ну спасибо, удружил!

Сарказм — это злая ирония, издевательская насмешка.

Как ваша фамилия, мыслитель? Спиноза? (И. Ильф, Е. Петров)

Эвфемизм — это замена неприличного, запретного слова или выражения нейтральным синонимом.

Женщина легкого поведения (проститутка)

Припудрить носик (сходить в туалет)

Дисфемизм — это замена слова или выражения вульгарным синонимом.

Отбросить коньки (умереть)

Дать в репу (ударить по голове)

Бухать (пить алкоголь)

Каламбур — это обыгрывание разных значений одного слова или разных слов, сходных по звучанию.

Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса?» (Я. Козловский)

Перифраз — это непрямое художественное описание предмета, позволяющее легко угадать его по характерным признакам.

голубая планета (Земля)царь зверей (лев)творец Макбета (Шекспир)

Литературные тропы в стихотворении. Пример

Писатели и поэты обычно используют сразу множество литературных тропов, сочетают их между собой.

Для примера посмотрим на стихотворение Арсения Тарковского «Вот и лето прошло…». В фильме Андрея Тарковского «Сталкер» эти стихи читает главный герой в исполнении Александра Кайдановского.

Автор использует эпитеты («лист пятипалый»), олицетворение («жизнь брала под крыло, берегла и спасала») метафору («день промыт, как стекло»), аллегорию (прошедшее лето как символ жизни и несбывшихся надежд):

Арсений Тарковский, 1967

Тропы в лите­ра­ту­ре — это систе­ма спе­ци­аль­ных язы­ко­вых средств, кото­рая исполь­зу­ет­ся для дости­же­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти худо­же­ствен­но­го про­из­ве­де­ния.

Язык слу­жит, в первую оче­редь, ком­му­ни­ка­ции людей в обще­стве. Но этой праг­ма­тич­ной ролью не огра­ни­чи­ва­ет­ся его зна­че­ние в жиз­ни чело­ве­ка. Кроме этой сверх­за­да­чи, вклю­ча­ю­щей в себя так­же инфор­ма­тив­ность, язык и речь при­зва­ны выра­жать отно­ше­ние гово­ря­ще­го к изла­га­е­мо­му мате­ри­а­лу, его оцен­ку и эмо­ции. С этой пози­ции суще­ству­ет ряд выра­зи­тель­ных средств созда­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи, кото­рые назы­ва­ют­ся тро­па­ми.

Тропы — средства выразительности речи

Что такое троп?

Лингвистический тер­мин «троп» в пере­во­де с гре­че­ско­го бук­валь­но зна­чит «пово­рот». Им назы­ва­ют образ­ный обо­рот речи, создан­ный худож­ни­ком сло­ва, на осно­ве пере­осмыс­ле­ния пря­мо­го зна­че­ния сло­ва и воз­ник­но­ве­ния ново­го, пере­нос­но­го зна­че­ния. В осно­ве тро­па лежит сопо­став­ле­ние двух явле­ний, схо­жих меж­ду собой какими-либо сто­ро­на­ми или при­зна­ка­ми. Автор, исполь­зуя при­зна­ки одно­го явле­ния, харак­те­ри­зу­ет с их помо­щью дру­гой пред­мет, стре­мясь пояс­нить его и в то же вре­мя создать о нем у чита­те­ля яркое, образ­ное пред­став­ле­ние.

А. Ахматова. Вечером.

Определение

Дадим опре­де­ле­ние, что такое троп.

Определение Троп — это образ­ный обо­рот речи, в кото­ром сло­во или выра­же­ние  упо­треб­ля­ет­ся в пере­нос­ном зна­че­нии на осно­ве сопо­став­ле­ния двух пред­ме­тов или явле­ний, свя­зан­ных друг с дру­гом смыс­ло­вы­ми отно­ше­ни­я­ми.

троп это, троп определение, что такое троп

Троп мож­но назвать фор­мой поэ­ти­че­ско­го мыш­ле­ния. Художник сло­ва с лег­ко­стью мани­пу­ли­ру­ет сло­ва­ми, созда­вая в худо­же­ствен­ной речи новые соче­та­ния слов, кото­рые в необыч­ном сосед­стве друг с дру­гом созда­ют неожи­дан­но яркий и зри­мый образ:

И корот­кую пес­ню раз­лу­ки паро­воз­ные пели гуд­ки (А. Ахматова. Реквием)

Роль тропа в художественном произведении

Тропы слу­жат не толь­ко для уточ­не­ния дета­лей, при­зна­ков и дру­гих харак­те­ри­стик явле­ния. Они, как худо­же­ствен­ные сред­ства, рас­кры­ва­ют осо­бен­но­сти твор­че­ско­го мыш­ле­ния авто­ра про­из­ве­де­ния, кото­рый с помо­щью раз­лич­ных тро­пов дости­га­ет образ­но­сти кар­ти­ны окру­жа­ю­ще­го мира. Чтобы нагляд­но пояс­нить это, вспом­ним, как в сво­их «Заметках об искус­стве» худож­ник Н. Жуков так писал о мно­го­об­ра­зии спо­со­бов образно-художественного вопло­ще­ния пред­ме­та или объ­ек­та дей­стви­тель­но­сти:

Как пере­дать сло­ва­ми впе­чат­ле­ние от очень тол­сто­го чело­ве­ка? Можно ска­зать, что он непо­мер­но толст. Можно ска­зать ина­че: он с тру­дом пере­дви­гал­ся. Или: с тру­дом вхо­дил в дверь. Или ещё: был так толст, что напо­ми­нал шар. Можно опре­де­лить тол­щи­ну, ска­зав, что чело­век был низ­ко­го роста, он весил 130 кг. Существуют сот­ни спо­со­бов опре­де­лить ком­плек­цию. Но вот как убе­ди­тель­но может быть пере­да­но ощу­ще­ние пол­но­го тела через деталь: он был так толст, что щёки его были вид­ны со спи­ны. И сра­зу чув­ству­ешь, как орди­нар­ны были преды­ду­щие при­ме­ры и как меток глаз худож­ни­ка, ухва­тив­ший глав­ное в обра­зе чело­ве­ка, сто­яв­ше­го перед ним.

Как видим, худо­же­ствен­ный троп (он был так толст, что щеки его были вид­ны из-за спи­ны) помог авто­ру создать зри­мый и яркий образ. С его помо­щью лако­нич­но пере­да­на сущ­ность явле­ния.

Использование тро­пов сооб­ща­ет опи­сы­ва­е­мо­му явле­нию то зна­че­ние, новый отте­нок смыс­ла, кото­рый нужен в дан­ной рече­вой ситу­а­ции авто­ру,  а так­же пере­да­ет его лич­ност­ную оцен­ку явле­ния.

Виды тропов

В худо­же­ствен­ной речи исполь­зу­ют­ся сле­ду­ю­щие виды тро­пов:

Виду тропов

Таблица

ТРОПЫ ПРИМЕРЫ
Эпитет — худо­же­ствен­ное опре­де­ле­ние, образ­но и эмо­ци­о­наль­но харак­те­ри­зу­ю­щее опи­сы­ва­е­мое явле­ние, чело­ве­ка, пред­мет, собы­тия. белые ручень­ки; крас­на деви­ца; доб­рый моло­дец; ясный месяц; зорь­ка алая; буй­ная голо­вуш­ка; горь­кая доля; трес­ку­чий мороз; чисто поле; доб­рый конь.
Метафора — пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния дей­стви­тель­но­сти на дру­гой на осно­ве их сход­ства в каком-либо отно­ше­нии или по кон­трасту. Пора золо­тая была, да сокры­лась. (А.Кольцов)Луна будет улы­бать­ся весь вечер. (А. Чехов)Прапорщики воткну­лись гла­за­ми в царя. (А. Толстой)
Метонимия — это пере­нос наиме­но­ва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния на дру­гой на осно­ве смеж­но­сти. фар­фо­ро­вый кув­шин —  разо­лью кув­шин;хру­сталь — в шка­фу хру­сталь;купить спаль­ню — вой­ти в спаль­ню.
Синекдоха — это худо­же­ствен­ный троп, кото­рый созда­ет­ся пере­но­сом наиме­но­ва­ния пред­ме­та с его части на целое и наобо­рот. Все фла­ги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)— Эй, боро­да!  А как про­ехать отсю­да к Плюшкину? (Н.В. Гоголь)Шведрус­ский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)
Аллегория — худо­же­ствен­ное пред­став­ле­ние идей (поня­тий) посред­ством кон­крет­но­го худо­же­ствен­но­го обра­за или диа­ло­га. цар­ство Морфея — сон; объ­я­тия Аида — смерть; форт Нокс — непри­ступ­ность.
Гипербола — образ­ное выра­же­ние, состо­я­щее в непо­мер­ном пре­уве­ли­че­нии раз­ме­ра, силы, зна­че­ния изоб­ра­жа­е­мо­го явле­ния. реки кро­ви; веч­но опаз­ды­ва­е­те; горы тру­пов; сто лет не виде­лись; напу­гать до смер­ти; сто раз гово­ри­ла; мил­ли­он изви­не­ний; море пше­ни­цы.
Литота — троп, име­ю­щий зна­че­ние пре­умень­ше­ния или наро­чи­то­го смяг­че­ния. маль­чик с паль­чик; мужи­чок с ного­ток; силы как у кома­ра; мако­вой росин­ки во рту не было.
Ирония — это упо­треб­ле­ние сло­ва или обо­ро­та речи в про­ти­во­по­лож­ном зна­че­нии. люб­лю как соба­ка пал­ку; всю жизнь об этом меч­тал! толь­ко об этом и думаю! кому нуж­на такая кра­со­та.
Перифраза — семан­ти­че­ски неде­ли­мое, ино­ска­за­тель­ное выра­же­ние, кото­рое опи­сы­ва­ет содер­жа­ние дру­го­го сло­ва или соче­та­ния слов. голу­бая пла­не­та (Земля); чёр­ное золо­то (нефть); вто­рой хлеб (кар­то­фель); король гри­бов (белый гриб); корабль пусты­ни (вер­блюд); сталь­ное полот­но (желез­ная доро­га); кан­це­ляр­ская кры­са (чинов­ник); веч­ный город (Рим).

Видеоурок «ЕГЭ. Тропы и стилистические фигуры»

Оцените статью: Комментариев: 2

В8.

Речь. Анализ средств выразительности.

Лексические средства.

Обычно в рецензии задания В8 пример лексического средства дается в скобках либо одним словом, либо словосочетанием, в котором одно из слов выделено курсивом.

синонимы (контекстные, языковые) – близкие по смыслу слова скоро – вскорости – на днях – не сегодня-завтра, в недалеком будущем
антонимы (контекстные, языковые) – противоположные по смыслу слова они никогда не говорили друг другу ты, а всегда вы.
фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову на краю света (= «далеко»), зуб на зуб не попадает (= «замерз»)
архаизмы – устаревшие слова дружина, губерния, очи
диалектизм – лексика, распространенная на определенной территории курень, гутарить
книжная,

научная,

разговорная лексика

дерзновенный, сподвижник;

коррозия, менеджмент;

просадить деньги, глубинка

Тропы.

В рецензии примеры тропов указываются в скобках, как словосочетание.

Виды тропов и примеры к ним в таблице:

метафора – перенос значения слова по сходству мертвая тишина
олицетворение – уподобление какого-либо предмета или явления живому существу отговорила роща золотая
сравнение – сопоставление одного предмета или явления с другим (выражаются через союзы как, словно, будто, сравнительную степень прилагательного) яркий, как солнце
метонимия – замена прямого названия другим по смежности (т.е. на основе реальных связей) Шипенье пенистых бокалов (вместо: пенящееся вино в бокалах)
синекдоха – употребление названия части вместо целого и наоборот белеет парус одинокий (вместо: лодка, корабль)
перифраз – замена слова или группы слов, чтобы избежать повторения автор «Горе от ума» (вместо А.С. Грибоедов)
эпитет – использование определений, придающих выражению образность и  эмоциональность Куда ты скачешь, гордый конь?
аллегория – выражение отвлеченных понятий   в конкретных художественных образах весы – правосудие, крест – вера, сердце – любовь
гипербола – преувеличение размеров, силы, красоты описываемого в сто сорок солнц закат пылал
литота – преуменьшение размеров, силы, красоты описываемого ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка
ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки Откуда, умная, бредешь ты, голова?

Фигуры речи, строение предложений.

В задании В8 на фигуру речи указывает номер предложения, данный в скобках.

эпифора – повторение слов в конце предложений или строк, идущих друг за другом Мне хотелось бы знать. Отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?
градация – построение однородных членов предложения по нарастанию смысла или наоборот пришел, увидел, победил
анафора – повторение слов в начале предложений или строк, идущих друг за другом Железная правда – живой на зависть,

Железный пестик, и железная завязь.

каламбур – игра слов Шел дождь и два студента.
риторическоевосклицание (вопрособращение) – восклицательное, вопросительное предложения или предложение с обращением, не требующие отклика у адресата Что стоишь, качаясь, тонкая рябина?

Да здравствует солнце, да скроется тьма!

синтаксическийпараллелизм – одинаковое построение предложений молодым везде у нас дорога,

старикам везде у нас почет

многосоюзие – повтор избыточного союза И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы…

бессоюзие – построение  сложных предложений или ряда однородных членов  без союзов Мелькают мимо будки, бабы,

Мальчишки, лавки, фонари…

эллипсис —  пропуск подразумеваемого слова я за свечкой – свечка в печку
инверсия – непрямой порядок слов Изумительный наш народ.
антитеза – противопоставление (часто выражается через союзы А, НО, ОДНАКО или антонимы Где стол был яств, там гроб стоит
оксюморон – соединение двух противоречащих понятий живой труп, пожар льда
цитирование – передача в тексте чужих мыслей, высказываний с указанием автора данных слов. Как сказано в поэме Н. Некрасова: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить…»
вопросноответнаяформаизложения – текст представлен в виде риторических вопросов и ответов на них И опять метафора: «Живите под минутными домами…». Что это означат? Ничто не вечно, все подвержено тлену и разрушению
рядыоднородных членов предложения– перечисление однородных понятий Его ждала долгая, тяжелая болезнь, уход из спорта.
парцелляция– предложение, которое расчленено на интонационно-смысловые речевые единицы. Я видел солнце. Над головой.

Помни!

При выполнении задания В8 следует помнить, что вы заполняете места пропусков в рецензии, т.е. восстанавливаете текст, а с ним и смысловую, и грамматическую связь. Поэтому часто дополнительной подсказкой может служить анализ самой рецензии: различные прилагательные в том или ином роде, согласующиеся с пропусками сказуемые и т.д.

Облегчит выполнение задания и разделение списка терминов на две группы: первая включает термины на основе изменений значения слова, вторая – строение предложения.

Разбор задания.

(1) Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной. (2) Система жизнеобеспечения на нашем прекрасном   корабле устроена столь остроумно, что она постоянно самообновляется и таким образом обеспечивает возможность путешествовать миллиардам пассажиров в течение миллионов лет.

(3) Трудно представить себе космонавтов, летящих на корабле через космическое пространство, сознательно разрушающих сложную и тонкую систему жизнеобеспечения, рассчитанную на длительный полет. (4) Но вот постепенно, последовательно, с изумляющей безответственностью мы эту систему жизнеобеспечения выводим из строя, отравляя реки, сводя леса, портя Мировой океан. (5) Если на маленьком космическом корабле космонавты начнут суетливо перерезать проводочки, развинчивать винтики, просверливать дырочки в обшивке, то это придется квалифицировать как самоубийство. (6)Но принципиальной разницы у маленького корабля с большим нет. (7) Вопрос только размеров и времени.

(8) Человечество, по-моему, – это своеобразная болезнь планеты. (9)Завелись, размножаются, кишат микроскопические, в планетарном, а тем более во вселенском,  масштабе существа.  (10) Скапливаются они в одном месте, и тут же появляются на теле земли глубокие язвы и разные наросты. (11) Стоит только привнести капельку зловредной (с точки зрения земли и природы) культуры в зеленую шубу Леса (бригада лесорубов, один барак, два трактора) – и вот уж распространяется от этого места характерное, симптоматическое болезненное пятно. (12) Снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли.

https://5-ege.ru/primery-tropov/

(13) К сожалению, столь ранимыми, как и биосфера, столь же беззащитными перед напором так называемого технического прогресса оказываются такие понятия, как тишина, возможность уединения и интимного общения человека с природой, с красотой нашей земли. (14) С одной стороны, человек, задерганный бесчеловечным ритмом современной жизни, скученностью, огромным потоком искусственной информации, отучается  от духовного общения с внешним миром, с другой стороны, сам этот внешний мир приведен в такое состояние, что уже подчас не приглашает человека к духовному с ним общению.

(15) Неизвестно, чем кончится для планеты эта оригинальная болезнь, называемая человечеством. (16) Успеет ли Земля выработать какое-нибудь противоядие?

(По В. Солоухину)

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 – А31, В1 – В7.

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.

Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны вами в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк ответов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.

«В первых двух предложениях использован такой троп, как ________. Этот образ «космического тела» и «космонавтов» является ключевым к пониманию авторской позиции. Рассуждая о том, как ведет себя человечество по отношению к своему дому, В. Солоухин приходит к выводу, что «человечество – это болезнь планеты». ______  («снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли») передают негативные деяния человека. Употребление в тексте _________ (предложения 8, 13, 14) подчеркивает, что все сказанное автору далеко не безразлично. Употребленный в 15-м предложении ________ «оригинальная» придает рассуждению печальный финал, который заканчивается вопросом».

Список терминов:

  1. эпитет
  2. литота
  3. вводные слова и вставные конструкции
  4. ирония
  5. развернутая метафора
  6. парцелляция
  7. вопросно-ответная форма изложения
  8. диалектизм
  9. однородные члены предложения

Делим список терминов на две группы:  первая – эпитет, литота, ирония, развернутая метафора, диалектизм; вторая – вводные слова и вставные конструкции, парцелляция, вопросно-ответная форма изложения, однородные члены предложения.

Выполнение задание лучше начинать с пропусков, которые не вызывают трудности. Например, пропуск № 2. Так как в качестве примера представлено целое предложение, скорее всего подразумевается какое-либо синтаксическое средство. В предложении «снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли»используются ряды однородных членов предложения: глаголы снуют, размножаются, делают дело, деепричастия выедая, истощая, отравляя и  существительные реки, океаны, атмосферу.  В то же время  глагол «передают» в рецензии  указывает на то, что на месте пропуска должно стоять слово во множественном числе. В списке во множественном числе стоят вводные слова и вставные конструкции и однородные членные предложения. Внимательное прочтение предложения показывает, что вводные слова, т.е. те конструкции, которые тематически с текстом не связаны и могут быть изъяты из текста без потери смысла, отсутствуют. Таким образом, на месте пропуска № 2 необходимо вставить вариант 9) однородные члены предложения.

В пропуске № 3 указаны номера предложений, значит термин снова относится к строению предложений.  Парцелляцию сразу можно «отбросить», так как авторы должны указать два или три подряд идущих предложения. Вопросно-ответная форма тоже является неправильным вариантом, так как предложения 8,  13, 14 не содержат вопроса. Остаются вводные слова и вставные конструкции. Находим их в предложениях: по-моему, к сожалению, с одной стороны, с другой стороны.

На месте последнего пропуска необходимо подставить термин мужского рода, так как с ним в рецензии должно согласовываться прилагательное «употребленный», и он должен быть из первой группы, так как в качестве примера дано только одно слово «оригинальная». Термины мужского рода – эпитет и диалектизм. Последний явно не подходит, так как это слово вполне понятно. Обращаясь к тексту, находим, с чем сочетается слово: «оригинальная болезнь». Здесь явно прилагательное употреблено в переносном смысле, поэтому перед нами – эпитет.

Остается заполнить только первый пропуск, который является самым сложным. В рецензии сказано, что это – троп, и он используется в двух предложениях, где переосмысляется образ земли и нас, людей, как образ космического тела и космонавтов. Это явно не ирония, так как в тексте нет ни капли насмешки, и не литота, а скорее даже наоборот, автор  намеренно преувеличивает  масштабы катастрофы. Таким образом, остается единственно возможный вариант – метафора, перенос свойств с одного предмета или явления на другой на основе наших ассоциаций. Развернутая – потому, что из текста нельзя вычленить отдельное словосочетание.

Ответ: 5, 9, 3, 1.

Потренируйся.

(1)В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2)Он садился на стул возле ёлки, долго пиликал на своём баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему: «Валерий Петрович, повыше!» (З)Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4)Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5)Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!»

(6)И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. (7)Все бы ничего (мало ли у кого какие отцы!), но мне было непонятно, зачем он, обычный слесарь, ходил к нам на утренники со своей дурацкой гармошкой. (8)Играл бы себе дома и не позорил ни себя, ни свою дочь! (9)Часто сбиваясь, он тоненько, по-женски, ойкал, и на его круглом лице появлялась виноватая улыбка. (10)Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения.

(11)Я училась в третьем классе, когда сильно простыла. (12)У меня начался отит. (13)От боли я кричала и стучала ладонями по голове. (14)Мама вызвала скорую помощь, и ночью мы поехали в районную больницу. (15)По дороге попали в страшную метель, машина застряла, и водитель визгливо, как женщина, стал кричать, что теперь все мы замёрзнем. (16)Он кричал пронзительно, чуть ли не плакал, и я думала, что у него тоже болят уши. (17)Отец спросил, сколько осталось до райцентра. (18)Но водитель, закрыв лицо руками, твердил: «Какой я дурак!» (19)Отец подумал и тихо сказал маме: «Нам потребуется всё мужество!» (20)Я на всю жизнь запомнила эти слова, хотя дикая боль кружила меня, как метель снежинку. (21)Он открыл дверцу машины и вышел в ревущую ночь. (22)Дверца захлопнулась за ним, и мне показалось, будто огромное чудовище, лязгнув челюстью, проглотило моего отца. (23)Машину качало порывами ветра, по заиндевевшим стеклам с шуршанием осыпался снег. (24)Я плакала, мама целовала меня холодными губами, молоденькая медсестра обречённо смотрела в непроглядную тьму, а водитель в изнеможении качал головой.

(25)Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно ночь озарилась ярким светом фар, и длинная тень какого-то великана легла на моё лицо. (26)Я зажмурилась и сквозь ресницы увидела своего отца. (27)Он взял меня на руки и прижал к себе. (28)Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом.

(29)Я дремала на его руках и сквозь сон слышала, как он кашляет. (30) Тогда никто не придал этому значения. (31)А он долго потом болел двусторонним воспалением лёгких.

(32)…Мои дети недоумевают, почему, наряжая ёлку, я всегда плачу. (ЗЗ)Из тьмы минувшего ко мне приходит отец, он садится под ёлку и кладёт голову на баян, как будто украдкой хочет увидеть среди наряженной толпы детей свою дочку и весело улыбнуться ей. (34)Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать.

(По Н. Аксёновой)

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 – А31, В1 – В7.

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.

Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны вами в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк ответов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.

«Использование рассказчицей для описания вьюги такого лексического средства выразительности, как_____(«страшную метель», «непроглядную тьму»),  придаёт  изображённой   картине  выразительную  силу,  а  такие тропы, как _____ («боль кружила меня»  в предложении 20) и _____ («водитель визгливо, как женщина, стал кричать» в предложении  15), передают драматизм описанной в тексте ситуации. Такой приём, как_____ (в предложении 34),  усиливает эмоциональное воздействие на читателя».

Список терминов:

  1. контекстные антонимы
  2. метафора
  3. синтаксический параллелизм
  4. сравнение
  5. эпитет
  6. фразеологизм
  7. контекстные синонимы
  8. метонимия
  9. антитеза

Ответ: 5, 2, 4, 9.

Рекомендуем:

Используемые источники:

  • https://fb.ru/article/175276/tropyi-primeryi-tropyi-v-russkom-yazyike
  • http://velikayakultura.ru/kultura-rechi-russkiy-yazyk/osnovnyie-tropyi-i-stilisticheskie-figuryi
  • https://www.anews.com/p/112275039-tropy-v-literature-primery-i-vidy-literaturnyh-tropov-tablica/
  • https://russkiiyazyk.ru/leksika/tropy.html
  • https://5-ege.ru/primery-tropov/

В русском языке применяются языковые средства речи, например:

  • стилистические фигуры речи
  • тропы

TutorOnline RU

Основные виды тропов в русском языке

Троп (греч. tropos — поворот, оборот речи) — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности.

Таблица тропов с примерами

Виды троп Определение Примеры
Метафора слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака.
  • Жужжало подобно пчеле;
  • Завертелся волчком;
  • Крутится как белка в колесе.
Метонимия средство, в основе которого лежит замена одного слова другим на основе смежности
  • Фарфоровый кувшин — разолью кувшин;
  • Я съел уже три тарелки;
  • Его перо любовью дышит (А.С. Пушкин)
Синекдоха

это художественный троп, один из видов метонимии, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот по признаку количественного между ними соотношения

  • Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин)
  • Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)
  • И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)
Гипербола троп, основанный на чрезмерном преувеличении размера, силы, значения изображаемого явления
  • Я уже три часа тебя жду!
  • Сто лет не виделись;
  • Реки крови;
  • Море пшеницы.
Эпитет слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки
  • Красное солнышко садится за линию горизонта;
  • Горькая доля;
  • Красна девица;
Перифраз замена слова или группы слов, чтобы избежать повторения
  • Царя зверей (о льве);
  • Голубая планета (Земля);
  • Стальное полотно (железная дорога).
Аллегория двуплановое употребление слова, выражения или целого текста в буквальном и переносном (иносказательном) смысле
  • Ты настоящий осел (о глупости);
  • Весы – правосудие;
  • Сердце – любовь.
Литота образное преуменьшение размеров, силы, красоты описываемого. Многие фразеологизмы основаны на литоте.
  • Мальчик с пальчик;
  • Силы как у комара;
  • Мужичок с ноготок.
Ирония употребление слова или оборота речи в противоположном значении, с целью насмешки
  • Всю жизнь об этом мечтал!
  • Люблю как собака палку;
  • Откуда, умная, бредешь ты, голова?

Стилистические фигуры

Стилистические фигуры (фигура речи) — особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания. Например к стилистическим фигурам относятся:

  • Инверсия — нарушение прямого порядка слов. Например: Тебя мы ждали долго.
  • Анафора — единоначатие. Например:

Берегите друг друга,
Добротой согревайте.
Берегите друг друга,
Обижать не давайте.

  • Градация — расположение синонимов по степени нарастания или ослабления признака. Например: Тишина накрывала, наваливалась, поглощала.
  • Эллипсис — пропуск какого-либо члена предложения, чаще сказуемого. Например: Мы села – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги.
  • Антитеза — стилистическая фигура контраста, сопоставление, противопоставление противоположных понятий. Например: Волос длинный — ум короткий.

Полный список стилистических фигур смотри в таблице с примерами

Краткий словарь тропов и риторических фигур

Тропы
– обороты речи или слова в переносном
значении, сохраняющие выразительность
и образность.

Метафора
(от греч.
meta
— пере-, через; и phoro
— несу; калька с греч.
– «перенос») – перенос названия с одного
предмета на другой по сходству этих
предметов: «Изба-старуха
челюстью порога жует пахучий мякиш
тишины

(С. Есенин); Голубой
ливень клинков

(М. Шолохов); Чуют
жилами старые сос­ны вешних смол
коченеющий лед

(А, Тарковский); Из
тюбика земли выдавлена сырость»

(Г. Арсеньев).

Метонимия
(от греч.
meta
— пере-, numia
— именование) – перенос назва­ния
предмета на другой предмет по смежности
(близости). «Смежность» пони­мается
очень широко:

а)
предмет по его свойству (самому важному,
характер­ному): радость
моя, любовь моя, счастье мое

– о человеке, который доставляет радость,
вызывает любовь, дарит счастье;

б)
предмет (продукт действия) по производителю
действия:
купил М.А. Булгакова
;

в)
содержимое по предмету, содержащему
его: чайник
кипит

(вода в чайнике), печь
трещит

(дрова в печи);

г)
время по предмету (явлению), характеризующему
это время: учиться
до се­дых волос, любить до гроба
;

д)
автор вместо произведения: «Бывает
так: с утра скучаешь /И словно бы чего-то
ждешь, / То Пушкина перелистаешь, / То
Пущина перелистнешь»

(С. Соколов).

Синекдоха
(от греч.
synekdoche
— понимание посредством чего-то,
со-подразумевание) – разновидность
метонимии, при которой название части
(де­тали) предмета (существенной,
характерной детали) переносится на весь
пред­мет целиком, а также перенос с
абстрактного на конкретное (или наоборот):
Эй,
борода! а как проехать отсюда к Плюшкину?

(Г.); У
него рука в министер­стве; И слышно
было до рассвета / Как ликовал француз»

(M.Ю.
Лермонтов).

Перифраз
(от греч.
periphrasis
— пересказ) – название предмета заменяет­ся
описанием его признаков, как бы
«расшифровывается», замещается
опреде­лением через признаки и
свойства. «Об Африке: Ты,
на дереве древнем Евразии / Исполинской
висящая грушей

(Н. Гумилев); Ужален
небольшою / Крылатой я змеей, / Которая
пчелою / Зовется у людей»

(Г.Р. Державин).

Ирония
(от греч.
eironeia
— притворство) – троп, который одновременно
вызывает и удерживает в сознании
говорящего и адресата сразу два значения
слова или выражения: прямое (буквальное)
и переносное (противоположное первому):
«Полицмейстер
был некоторым образом отец и благотворитель
в городе. Он был среди граждан совершенно
как в родной семье, а в лавки и в гостиный
двор наведывался как в собственную
кладовую»

(Н.В. Гоголь).

Антифразис
(от греч.
antiphrasis
— употребление слова в противополож­ном
смысле) — вид иронии, при котором одно и
то же слово употребляется в противоположном
смысле, Например, если «доходягу»
называют Геркулесом,
а безобразного человека – Аполлоном.
Или: «Какая
прелесть! Обмануть челове­кА. А потом
притвориться ангелом!
(О.
Ахманова); Попробуйте
только меня тронуть, — кротко возразил
я распорядителю. — Сами покойником
будете!»

(А. Аверченко).

Парадокс
(от греч.
paradoxes
— неожиданный, странный) – утверждение,
противоречащее на первый взгляд здравому
смыслу, но таящее в себе более глубокое
значение, чем смысл того банального
высказывания, которое служит в парадоксе
предметом иронии. Иначе говоря, парадокс
– неожиданный, резко сходящийся с
логикой предшествующего текста или с
привычным мнением вывод: «Только
неглубокие люди не судят по внешности;
Не откладывай на завтра то, что можно
сделать послезавтра; Ничего не делать
– очень тяжелый труд

(О. Уайльд); Лучшее
правительство то, которое меньше всего
правит»

(Джефферсон).

Намек
– средство непрямого (косвенного)
информирования адресата. При этом
адресат сообщения получает высказывание,
которое может понять и буквально, но
должен расширить, дополнить, далее
развить его смысл работой собственной
мысли. Намек предполагает, что в
высказывании нечто не выра­жено; что
именно – это и есть «загадка» для
адресата, например: «Боюсь,
как бы я не прискучил вам, судьи, или как
бы не показалось, что уму вашему не
до­веряю, если буду и дальше
распространяться о столь очевидных
вещах»

(Ци­церон).

Гипербола
(от греч.
hyperbole
— преувеличение) – троп, в котором в
ре­зультате переименования объекту
приписывается свойство в преувеличенном
количестве: «Здесь
вы встретите усы чудные, никаким пером,
никакой кистью неизобразимые; усы,
которым посвящена лучшая половина жизни

(Н.В. Го­голь); Изводишь
единого слова ради тысячи тонн словесной
руды

(В. Маяковский); Сто
раз тебе говорил!; Тысяча извинений!»
.

Мейозис
(от греч.
meiosis
— уменьшение) – обратная гипербола,
преуменьшение какого-либо качества,
свойства предмета или процесса, явления:
«Я
думал — ты всесильный божище, / А ты
недоучка, крохотный божик

(В. Маяковский); Ваш
шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка

(А.С. Грибоедов); Мужичок
с ноготок»
.

Аллегория
(от греч.
allegoria
— иносказание) – изображение отвлеченной
идеи посредством конкретного, отчетливо
представляемого образа: «Вместо
берцовой кости Примакова Доренко теперь
грызет горло Путина. А мы, местные, знаем,
что Доренко, если его отвязать, в живых
жертву не оставляет… Вот Путин и понял,
что если Доренко не остановить, он просто
перекусит ему рейтинг»

(В. Шендерович).

Эпитет
(от греч.
epitheton,
букв. — приложенное, прибавленное) –
образ­ное определение, обычно выражаемое
прилагательным-метафорой: «На
темно-голубом эфире / Златая плавала
луна

(Г.Р. Державин); Нагие
ветки средь ли­монной мглы

(Г. Иванов); Ладья
воздушная и мачта-недотрога

(О. Мандельштам); Была
у нас гнусная, нецензурная погода, теперь
же опять хорошо»

(А. Чехов).

Сравнение
– сопоставление двух явлений на основе
предполагаемого общего признака: «Небо
как будто Некрасов: слезливо и тускло

(Г. Шенгели); Я
отряхну мои пе­чали, / Как мальчик
вечером песок / Вытряхивает из сандалий

(О. Мандельштам); И
огненной настурцией / робея и наглея /
гитара как натурщица / лежала на коленях

(А Вознесенский); Но
пожертвования собственно в пользу
бедных у нас дела­ются теперь не весьма
охотно, отчасти потому, что не всякий
уверен, дой­дет ли, как следует, до
места назначения его пожертвование,
попадет ли оно именно в те руки, в которые
должно попасть. Большею частью случается
так, что помощь, точно какая-то жидкость,
несомая в руке, вся расхлещется по
дороге, прежде чем донесется, и нуждающемуся
приходится посмотреть только на одну
сухую руку, в которой ничего нет»

(Н.В. Гоголь).

Олицетворение
(калька с лат.
persona
— лицо, личность + facere
— делать) – пере­несение свойств
человека на неодушевленные предметы,
изображение неодушевлен­ного предмета
как одушевленного в экспрессивных
целях: «Воздух
дышит ароматом, / Усмехается заря

(Г.Р. Державин);
Свет луны, таинственный и длинный, /
Плачут вербы, шепчут тополя

(С. Есенин); Невыразимая
печаль / Открыла два огромных гла­за
/ Цветочная проснулась ваза / И выплеснула
свой хрусталь»

(О. Мандельштам).

Риторические
фигуры

– это особые формы синтаксических
кон­струкций, с помощью которых
усиливается выразительность
(экспрессивность) речи, увеличивается
сила ее воздействия на адресата.
Выделяются следующие группы фигур:

1)
Фигуры,
при которых структура фразы определяется
соотношением значений слов-понятий в
ней
(антитеза, градация, инверсия).

Антитеза
(от греч.
anti
— против + thesa
– положение: противоположение,
противопоставление) – фигура, в которой
сопоставляются два противополож­ных
друг другу понятия. Иногда эти понятия
выражаются при помощи антони­мов –
слов с противоположным значением
(«красивый» – «уродливый»): «Ко­гда
все спокойно, ты шумишь; когда все
волнуются, ты спокоен; в делах без­различных
— горячишься; в страстных вопросах —
холоден; если когда надо молчать — ты
кричишь; когда следует говорить — молчишь;
если ты здесь — хочешь уйти; если тебя
нет — мечтаешь возвратиться; среди мира
требуешь войны; в походе вздыхаешь о
мире; в народных собраниях толкуешь о
храбро­сти, в битве дрожишь от страха
при звуке трубы»

(Цицерон); или:

Всегда
так будет, как бывало,

Таков
издревле белый свет:

Ученых
много — умных мало,

Знакомых
тьма — а друга нет

(А.С. Пушкин).

Градация
(от лат.
gradatio
— постепенное изменение, нарастание или
убывание) – риторическая фигура
(лестница),
суть которой состоит в располо­жении
нескольких перечисляемых в речи элементов
(слов, словосочетаний, фраз) в порядке
возрастания их значения («восходящая
градация») или в поряд­ке убывания
значений («нисходящая градация»): «…при
одном предположении подобного случая
вы должны были вырвать с корнем волосы
из головы своей и испустить ручьи…что
я говорю! реки, озера, моря, океаны слез!»

(Ф. Достоев­ский) или:

У
старинушки – три сына:

Старший
умный был детина,

Средний
сын и так и сяк.

Младший
вовсе был дурак

(Ершов).

Инверсия
(от лат.
inversion
— перестановка, переворачивание) –
располо­жение слов, нарушающее обычный
порядок: «Белеет
парус одинокий в тумане моря голубом

(М.Ю. Лермонтов); И
верно ангельский быть должен голосок

(И.А. Крылов); Под
ухом самым лестница ступенек на двести»

(В. Маяков­ский).

2)
Синтаксические
фигуры, облегчающие восприятие и
запоминание фразы
(повтор, параллелизм, период).

Повтор
– фигура речи, состоящая в повторении
звуков, морфем, слов или синтаксических
конструкций в экспрессивных целях: «До
каких пор, скажи мне, Катилина, будешь
злоупотреблять ты нашим терпением?
Сколько мо­жет продолжаться опасная
игра с человеком, потерявшим рассудок?
Будет ли когда-нибудь предел опасной
твоей заносчивости?»

(Цицерон). Выделяют следующие виды
повторов:

а)
Анафора
(единоначатие)
(от греч.
anaphora
— анафора, букв. — вос­хождение, подъем)
— повторение отдельных слов или оборотов
в начале пред­ложений или отрывков,
из которых состоит высказывание,
например: «В
США были десятки встреч и дискуссий) но
нам было легко. Легко потому, что уже
были встречи в Женеве и Рейкьявике,
Вашингтоне и Москве. Было легко, пото­му
что уже вовсю шел вывод советских войск
из Афганистана. Было легко, потому что
уже практически началось сокращение
ядерных вооружений»
;
или:

Клянусь
я первым днем творенья,

Клянусь
его последним днем,

Клянусь
позором преступленья

И
вечной правды торжеством

(М.Ю. Лермонтов).

б)
Эпифора
(единоокончание, концовка)

(от греч.
epiphora
— добавка, конечное предложение периода)
– повторение отдельных слов или оборотов
в конце предложений или отрывков, из
которых состоит высказывание, т.е. это
повтор заключительных элементов
последовательных фраз: «Эмиграция
помни­ла о России, думала о России,
спорила о России, работала для будущего
России

(А. Шмеман); или:

Лес
не тот!

Куст
не тот!

Дрозд
не тот!

(М. Цветаева)

в)
Композиционный стык (анадиплозис)

(от греч.
anadiplosis
— повто­рение, сдваивание) – повтор
одинаковых компонентов на границах
смежных отрезков речи: один и тот же
компонент заканчивает один фрагмент и
начинает следующий за ним фрагмент:

Повалился
он на холодный снег,

На
холодный снег, словно сосенка,

Словно
сосенка во сыром бору,

Под
смолистый под корень подрубленная

(М.Ю. Лермонтов).

г)
Синтаксический параллелизм

– повтор синтаксических конструк­ций,
особое устройство следующих друг за
другом фраз с одной и той же син­таксической
структурой, с однотипным порядком слов,
однотипными сказуе­мыми:

Грубым
дается радость.

Нежным
дается печаль.

Мне
ничего не надо,

Мне
никого не жаль

(С. Есенин).

Период
(от греч.
periodos
— обход, круг, круговращение) —
ритмомелоди­ческая конструкция, мысль
и интонация в которой постепенно
нарастают, до­стигают вершины, после
чего тема получает свое разрешение, и
интонационное напряжение снижается:
«Когда
нам говорят о великом преступлении…;
когда нам кажется, что оно было направлено
против целой семьи…; когда жертва его
— слабая девушка…; каждый из нас,
возмущенный, становится на сторону
обиженных»

(П. Сергеич).

3)
Риторические
фигуры диалогизации монологической
речи.

Риторическое
восклицание (экскламацио)

(от лат.
exclamatio)
– эмоци­онально окрашенное предложение,
в котором эмоции обязательно выражаются
интонационно, является в речи тогда,
когда волнение, другое чувство или
эмо­ция, постепенно нарастая, достигают
кульминации: «О
tempora!
О
mores!
— О времена! О нравы!
(Цицерон);
Какое лето, что за лето! /Да это просто
кол­довство

(Ф. Тютчев); О,
Пушкин! Пушкин! Какой пленительный сон
снился мне в жизни!

(Н.В. Гоголь).

Риторический
вопрос (эротема)

(от греч.
erotema
— вопрос) – вопрос, за­данный не с целью
получить ответ, а с целью привлечения
внимания адресата к важному моменту
речи или к какому-либо явлению. Риторический
вопрос – вы­сказывание в форме вопроса,
которое не предполагает ответа, например:
«Если
лектор начнет с того, что Калигула был
сыном Германика и Агриппины, что родился
в таком-то году, унаследовал такие-то
черты характера, так-то и там-то жил и
воспитывался, то… внимание вряд ли
будет зацеплено. Почему? Потому что в
этих сведениях нет ничего необычного
и, пожалуй, интересного для того, чтобы
завоевать внимание

(А.Ф. Кони); Ужели
трезвого найдем за скатертью студента?
»
(А.С. Пушкин).

Риторическое
обращение (апостроф)

(от греч.
apostrophe
— личное об­ращение) – стилистическая
фигура, состоящая в подчеркнутом
обращении к кому-нибудь или чему-нибудь
для привлечения внимания к этому адресату
со стороны других лиц, а также для
усиления выразительности речи: «Легкий,
лег­кий ветерок, / Что так сладко, тихо
веешь? / Что играешь, что светлеешь, /
Очарованный поток?

(В. Жуковский); О
белая, о нежная, живи! Тебя сорвать мне
страшно, хризантема»

(И. Анненский).

Введение
чужой речи (сермоцинацио)

(от лат.
sermocinatio,
sermo
— раз­говор, беседа, диалог) – «прямая
речь» в монологической речи, выдуманная,
додуманная или в обработанной форме
восстановленная самим оратором,
например: «Вот
она

[отчизна] обращается
к тебе, Катилина, вот какова ее безмолвная
речь: «Сколько лет уже, Катилина, ни одно
злодеяние, ни одно преступление не
обходится без тебя, не свершается помимо
тебя; и казни многих граждан, и притеснения
союзников, а подчас прямой грабеж, –
тебе одному, кажется, все это сошло
безнаказанно и чуть ли не как должное.
Ты пренебрег законами и судами и, однако,
благоденствуешь, чтобы тем самым и вовсе
попрать их и ниспровергнуть. Что же! Я
вынесла, как могла, все преж­нее,
невыносимое, но теперь вся я охвачена
страхом, и виной тому ты один: чуть где
какой шорох – и я уже боюсь, не Катилина
ли; где бы ни возник какой преступный
сговор – и тут не обошлось без тебя.
Нет, этого вынести уже нельзя! Вот почему
– уйди, избавь меня от страха, справедлив
этот страх или несправедлив, – я не хочу
больше терпеть унижения, я просто устала
боять­ся»

(Цицерон).

4)
Фигуры
установления эмоционального контакта
с ад­ресатом
(фигуры одобрения, признания своей
ошибки, уступки).

Ободрение
и одобрение (экзортацио)

(от лат.
exhortatio
— ободрение, по­ощрение) – фигура
косвенной или прямой хвалы и внушения
бодрости и надежды слушателям: «Людям
мудрым, влиятельным и могущественным
– та­ким людям, как вы
[судьи],
надлежит приступить к врачеванию
недугов, от каких государство тяжелей
всего страждет»

(Цицерон).

Признание
своей ошибки

– фигура выражения говорящим сожаления
по поводу собственных ошибок, прежних
взглядов: «…Эти
роковые предубежде­ния
[ошибочное
мнение],
я сознаю, что не имею права осуждать их.
Никто не поддавался им с большим
увлечением, никто не высказывал их так
громко, как я… Я позволил себе сказать…
слова, о которых теперь вспоминаю с
горьким сожалением…»

(П. Сергеич).

Уступка
(концессии)

(от лат.
concessio
— допущение, уступка) – согласие с менее
сильной негативной оценкой или признание
более слабого контраргу­мента, пункта
обвинения, чтобы на этой основе отвергнуть
более сильную негативную оценку, более
серьезное обвинение или избежать
нежелательной ситуации, т.е. выбор из
двух или нескольких зол меньшего: «Да,
но…; Согласен с тем-то и тем-то, но…; Вы
правы в том-то и том-то, но…; Совершенно
справедливо, однако…; Пусть я шепеляв,
пусть из носа течет, зато у меня есть
душа»

(Ю. Мамлеев).

Источники:

Культура
русской речи: Энциклопедический
словарь-справочник / Под ред. Л.Ю. Иванова,
А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. –
М., 2003.

Матвеева
Т.В.

Учебный словарь: русский язык, культура
речи, стилисти­ка, риторика. – М., 2003.

Никитина
C.Е,
Васильева Н.В.

Экспериментальный системный толковый
словарь стилистических терминов.
Принципы составления и избранные
сло­варные статьи. – М., 1996.

Русский язык ОГЭ

Эти таблицы будут полезны при отработке задания № 7 ОГЭ по русскому языку (см. демонстрационный вариант).

ТРОП (греч. tropos — поворот, оборот речи) — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности. Тропы — важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ —  обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора,  эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия и др.

→ скачать таблицы 

Виды тропов

Таблица 1

Тропы Характеристика Примеры
Аллегория Иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи
Гипербола Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение Одни дома длиною до звёзд, другие – длиною до Луны.
Ирония Употребление слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки Отколе, умная, бредёшь ты, голова?
Литота Выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо явления Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить.
Метафора Употребление слова или выражения в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении, аналогии Отговорила роща золотая березовым веселым языком.
Метонимия Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе
Олицетворение Приписывание неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами
Перифраза Замена названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты Солнце русской поэзии (вместо «Пушкин»)
Развернутые метафоры Несколько метафор, связанных между собой по смыслу В саду горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть
Синекдоха Перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними Пуще всего береги копейку
Сравнение Сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения выражаются творительным падежом, формой сравнительной степени прилагательного или наречия, оборотами со сравнительными союзами Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит
Эпитет Художественное, образное определение Вечером синим, вечером лунным был я когда-то весёлым и юным

Стилистические фигуры

 Таблица 2

Фигуры Характеристика Примеры
Анафора Повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание Гляжу на будущность с боязнью,Гляжу на прошлое с тоской
Антитеза Это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия И ненавидим мы и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви
Бессоюзие Намеренный пропуск соединительных союзов между членами предложения или между предложениями Спускаются длинные тени,Горят за окном фонари,Темнеет высокая зала,Уходят в себя зеркала.
Градация Такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение Тёмные, душные, скучные комнаты
Инверсия Обратный порядок слов Досадно было, боя ждали
Многосоюзие Намеренное использование повторяющихся союзов для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения Но между нами – океан, и весь твой лондонский туман, и розы свадебного пира, и доблестный британский лев, и пятой заповеди гнев.
Параллелизм Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи Усердный в бригаде – клад, ленивый – тяжёлая обуза
Риторический вопрос Вопрос, не требующий ответа Степь широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно?
Риторическое обращение Обращение к неодушевлённому предмету Ах ты, степь моя, привольная!
Умолчание Сознательно выраженная не до конца мысль Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, что уж барону врем умереть.
Эллипсис Конструкция со специально пропущенным, но подразумеваемым каким-либо членом предложения для усиления динамичности Здесь – овраги, дальше – степи, ещё дальше – пустыня.
Эпифора Повторение слов или выражений в конце смежных отрывков или близко расположенных друг к другу строк, фраз Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?

Связанные страницы:

В8.

Речь. Анализ средств выразительности.

Необходимо отличать тропы (изобразительно-выразительные средства литературы), основанные на переносном значении слов и фигуры речи, основанные на синтаксическом строении предложения.

Лексические средства.

Обычно в рецензии задания В8 пример лексического средства дается в скобках либо одним словом, либо словосочетанием, в котором одно из слов выделено курсивом.

синонимы (контекстные, языковые) – близкие по смыслу слова скоро – вскорости – на днях – не сегодня-завтра, в недалеком будущем
антонимы (контекстные, языковые) – противоположные по смыслу слова они никогда не говорили друг другу ты, а всегда вы.
фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову на краю света (= «далеко»), зуб на зуб не попадает (= «замерз»)
архаизмы – устаревшие слова дружина, губерния, очи
диалектизм – лексика, распространенная на определенной территории курень, гутарить
книжная,

научная,

разговорная лексика

дерзновенный, сподвижник;

коррозия, менеджмент;

просадить деньги, глубинка

Тропы.

В рецензии примеры тропов указываются в скобках, как словосочетание.

Виды тропов и примеры к ним в таблице:

метафора – перенос значения слова по сходству мертвая тишина
олицетворение – уподобление какого-либо предмета или явления живому существу отговорила роща золотая
сравнение – сопоставление одного предмета или явления с другим (выражаются через союзы как, словно, будто, сравнительную степень прилагательного) яркий, как солнце
метонимия – замена прямого названия другим по смежности (т.е. на основе реальных связей) Шипенье пенистых бокалов (вместо: пенящееся вино в бокалах)
синекдоха – употребление названия части вместо целого и наоборот белеет парус одинокий (вместо: лодка, корабль)
перифраз – замена слова или группы слов, чтобы избежать повторения автор «Горе от ума» (вместо А.С. Грибоедов)
эпитет – использование определений, придающих выражению образность и  эмоциональность Куда ты скачешь, гордый конь?
аллегория – выражение отвлеченных понятий   в конкретных художественных образах весы – правосудие, крест – вера, сердце – любовь
гипербола – преувеличение размеров, силы, красоты описываемого в сто сорок солнц закат пылал
литота – преуменьшение размеров, силы, красоты описываемого ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка
ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки Откуда, умная, бредешь ты, голова?

Фигуры речи, строение предложений.

В задании В8 на фигуру речи указывает номер предложения, данный в скобках.

эпифора – повторение слов в конце предложений или строк, идущих друг за другом Мне хотелось бы знать. Отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?
градация – построение однородных членов предложения по нарастанию смысла или наоборот пришел, увидел, победил
анафора – повторение слов в начале предложений или строк, идущих друг за другом Железная правда – живой на зависть,

Железный пестик, и железная завязь.

каламбур – игра слов Шел дождь и два студента.
риторическое восклицание (вопрособращение) – восклицательное, вопросительное предложения или предложение с обращением, не требующие отклика у адресата Что стоишь, качаясь, тонкая рябина?

Да здравствует солнце, да скроется тьма!

синтаксический параллелизм – одинаковое построение предложений молодым везде у нас дорога,

старикам везде у нас почет

многосоюзие – повтор избыточного союза И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы…

бессоюзие – построение  сложных предложений или ряда однородных членов  без союзов Мелькают мимо будки, бабы,

Мальчишки, лавки, фонари…

эллипсис —  пропуск подразумеваемого слова я за свечкой – свечка в печку
инверсия – непрямой порядок слов Изумительный наш народ.
антитеза – противопоставление (часто выражается через союзы А, НО, ОДНАКО или антонимы Где стол был яств, там гроб стоит
оксюморон – соединение двух противоречащих понятий живой труп, пожар льда
цитирование – передача в тексте чужих мыслей, высказываний с указанием автора данных слов. Как сказано в поэме Н. Некрасова: «Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить…»
вопросноответная форма изложения – текст представлен в виде риторических вопросов и ответов на них И опять метафора: «Живите под минутными домами…». Что это означат? Ничто не вечно, все подвержено тлену и разрушению
ряды однородных членов предложения– перечисление однородных понятий Его ждала долгая, тяжелая болезнь, уход из спорта.
парцелляция– предложение, которое расчленено на интонационно-смысловые речевые единицы. Я видел солнце. Над головой.

Помни!

При выполнении задания В8 следует помнить, что вы заполняете места пропусков в рецензии, т.е. восстанавливаете текст, а с ним и смысловую, и грамматическую связь. Поэтому часто дополнительной подсказкой может служить анализ самой рецензии: различные прилагательные в том или ином роде, согласующиеся с пропусками сказуемые и т.д.

Облегчит выполнение задания и разделение списка терминов на две группы: первая включает термины на основе изменений значения слова, вторая – строение предложения.

Разбор задания.

(1) Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной. (2) Система жизнеобеспечения на нашем прекрасном   корабле устроена столь остроумно, что она постоянно самообновляется и таким образом обеспечивает возможность путешествовать миллиардам пассажиров в течение миллионов лет.

(3) Трудно представить себе космонавтов, летящих на корабле через космическое пространство, сознательно разрушающих сложную и тонкую систему жизнеобеспечения, рассчитанную на длительный полет. (4) Но вот постепенно, последовательно, с изумляющей безответственностью мы эту систему жизнеобеспечения выводим из строя, отравляя реки, сводя леса, портя Мировой океан. (5) Если на маленьком космическом корабле космонавты начнут суетливо перерезать проводочки, развинчивать винтики, просверливать дырочки в обшивке, то это придется квалифицировать как самоубийство. (6)Но принципиальной разницы у маленького корабля с большим нет. (7) Вопрос только размеров и времени.

(8) Человечество, по-моему, – это своеобразная болезнь планеты. (9)Завелись, размножаются, кишат микроскопические, в планетарном, а тем более во вселенском,  масштабе существа.  (10) Скапливаются они в одном месте, и тут же появляются на теле земли глубокие язвы и разные наросты. (11) Стоит только привнести капельку зловредной (с точки зрения земли и природы) культуры в зеленую шубу Леса (бригада лесорубов, один барак, два трактора) – и вот уж распространяется от этого места характерное, симптоматическое болезненное пятно. (12) Снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли.

https://5-ege.ru/primery-tropov/

(13) К сожалению, столь ранимыми, как и биосфера, столь же беззащитными перед напором так называемого технического прогресса оказываются такие понятия, как тишина, возможность уединения и интимного общения человека с природой, с красотой нашей земли. (14) С одной стороны, человек, задерганный бесчеловечным ритмом современной жизни, скученностью, огромным потоком искусственной информации, отучается  от духовного общения с внешним миром, с другой стороны, сам этот внешний мир приведен в такое состояние, что уже подчас не приглашает человека к духовному с ним общению.

(15) Неизвестно, чем кончится для планеты эта оригинальная болезнь, называемая человечеством. (16) Успеет ли Земля выработать какое-нибудь противоядие?

(По В. Солоухину)

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 – А31, В1 – В7.

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.

Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны вами в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк ответов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.

«В первых двух предложениях использован такой троп, как ________. Этот образ «космического тела» и «космонавтов» является ключевым к пониманию авторской позиции. Рассуждая о том, как ведет себя человечество по отношению к своему дому, В. Солоухин приходит к выводу, что «человечество – это болезнь планеты». ______  («снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли») передают негативные деяния человека. Употребление в тексте _________ (предложения 8, 13, 14) подчеркивает, что все сказанное автору далеко не безразлично. Употребленный в 15-м предложении ________ «оригинальная» придает рассуждению печальный финал, который заканчивается вопросом».

Список терминов:

  1. эпитет
  2. литота
  3. вводные слова и вставные конструкции
  4. ирония
  5. развернутая метафора
  6. парцелляция
  7. вопросно-ответная форма изложения
  8. диалектизм
  9. однородные члены предложения

Делим список терминов на две группы:  первая – эпитет, литота, ирония, развернутая метафора, диалектизм; вторая – вводные слова и вставные конструкции, парцелляция, вопросно-ответная форма изложения, однородные члены предложения.

Выполнение задание лучше начинать с пропусков, которые не вызывают трудности. Например, пропуск № 2. Так как в качестве примера представлено целое предложение, скорее всего подразумевается какое-либо синтаксическое средство. В предложении «снуют, размножаются, делают свое дело, выедая недра, истощая плодородие почвы, отравляя ядовитыми отправлениями своими реки и океаны, саму атмосферу Земли»используются ряды однородных членов предложения: глаголы снуют, размножаются, делают дело, деепричастия выедая, истощая, отравляя и  существительные реки, океаны, атмосферу.  В то же время  глагол «передают» в рецензии  указывает на то, что на месте пропуска должно стоять слово во множественном числе. В списке во множественном числе стоят вводные слова и вставные конструкции и однородные членные предложения. Внимательное прочтение предложения показывает, что вводные слова, т.е. те конструкции, которые тематически с текстом не связаны и могут быть изъяты из текста без потери смысла, отсутствуют. Таким образом, на месте пропуска № 2 необходимо вставить вариант 9) однородные члены предложения.

В пропуске № 3 указаны номера предложений, значит термин снова относится к строению предложений.  Парцелляцию сразу можно «отбросить», так как авторы должны указать два или три подряд идущих предложения. Вопросно-ответная форма тоже является неправильным вариантом, так как предложения 8,  13, 14 не содержат вопроса. Остаются вводные слова и вставные конструкции. Находим их в предложениях: по-моему, к сожалению, с одной стороны, с другой стороны.

На месте последнего пропуска необходимо подставить термин мужского рода, так как с ним в рецензии должно согласовываться прилагательное «употребленный», и он должен быть из первой группы, так как в качестве примера дано только одно слово «оригинальная». Термины мужского рода – эпитет и диалектизм. Последний явно не подходит, так как это слово вполне понятно. Обращаясь к тексту, находим, с чем сочетается слово: «оригинальная болезнь». Здесь явно прилагательное употреблено в переносном смысле, поэтому перед нами – эпитет.

Остается заполнить только первый пропуск, который является самым сложным. В рецензии сказано, что это – троп, и он используется в двух предложениях, где переосмысляется образ земли и нас, людей, как образ космического тела и космонавтов. Это явно не ирония, так как в тексте нет ни капли насмешки, и не литота, а скорее даже наоборот, автор  намеренно преувеличивает  масштабы катастрофы. Таким образом, остается единственно возможный вариант – метафора, перенос свойств с одного предмета или явления на другой на основе наших ассоциаций. Развернутая – потому, что из текста нельзя вычленить отдельное словосочетание.

Ответ: 5, 9, 3, 1.

Потренируйся.

(1)В детстве я ненавидела утренники, потому что к нам в садик приходил отец. (2)Он садился на стул возле ёлки, долго пиликал на своём баяне, пытаясь подобрать нужную мелодию, а наша воспитательница строго говорила ему: «Валерий Петрович, повыше!» (З)Все ребята смотрели на моего отца и давились от смеха. (4)Он был маленький, толстенький, рано начал лысеть, и, хотя никогда не пил, нос у него почему-то всегда был свекольно-красного цвета, как у клоуна. (5)Дети, когда хотели сказать про кого-то, что он смешной и некрасивый, говорили так: «Он похож на Ксюшкиного папу!»

(6)И я сначала в садике, а потом в школе несла тяжкий крест отцовской несуразности. (7)Все бы ничего (мало ли у кого какие отцы!), но мне было непонятно, зачем он, обычный слесарь, ходил к нам на утренники со своей дурацкой гармошкой. (8)Играл бы себе дома и не позорил ни себя, ни свою дочь! (9)Часто сбиваясь, он тоненько, по-женски, ойкал, и на его круглом лице появлялась виноватая улыбка. (10)Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и вела себя подчёркнуто холодно, показывая своим видом, что этот нелепый человек с красным носом не имеет ко мне никакого отношения.

(11)Я училась в третьем классе, когда сильно простыла. (12)У меня начался отит. (13)От боли я кричала и стучала ладонями по голове. (14)Мама вызвала скорую помощь, и ночью мы поехали в районную больницу. (15)По дороге попали в страшную метель, машина застряла, и водитель визгливо, как женщина, стал кричать, что теперь все мы замёрзнем. (16)Он кричал пронзительно, чуть ли не плакал, и я думала, что у него тоже болят уши. (17)Отец спросил, сколько осталось до райцентра. (18)Но водитель, закрыв лицо руками, твердил: «Какой я дурак!» (19)Отец подумал и тихо сказал маме: «Нам потребуется всё мужество!» (20)Я на всю жизнь запомнила эти слова, хотя дикая боль кружила меня, как метель снежинку. (21)Он открыл дверцу машины и вышел в ревущую ночь. (22)Дверца захлопнулась за ним, и мне показалось, будто огромное чудовище, лязгнув челюстью, проглотило моего отца. (23)Машину качало порывами ветра, по заиндевевшим стеклам с шуршанием осыпался снег. (24)Я плакала, мама целовала меня холодными губами, молоденькая медсестра обречённо смотрела в непроглядную тьму, а водитель в изнеможении качал головой.

(25)Не знаю, сколько прошло времени, но внезапно ночь озарилась ярким светом фар, и длинная тень какого-то великана легла на моё лицо. (26)Я зажмурилась и сквозь ресницы увидела своего отца. (27)Он взял меня на руки и прижал к себе. (28)Шёпотом он рассказал маме, что дошёл до райцентра, поднял всех на ноги и вернулся с вездеходом.

(29)Я дремала на его руках и сквозь сон слышала, как он кашляет. (30) Тогда никто не придал этому значения. (31)А он долго потом болел двусторонним воспалением лёгких.

(32)…Мои дети недоумевают, почему, наряжая ёлку, я всегда плачу. (ЗЗ)Из тьмы минувшего ко мне приходит отец, он садится под ёлку и кладёт голову на баян, как будто украдкой хочет увидеть среди наряженной толпы детей свою дочку и весело улыбнуться ей. (34)Я гляжу на его сияющее счастьем лицо и тоже хочу ему улыбнуться, но вместо этого начинаю плакать.

(По Н. Аксёновой)

Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который вы анализировали, выполняя задания А29 – А31, В1 – В7.

В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. Если вы не знаете, какая цифра из списка должна стоять на месте пропуска, пишите цифру 0.

Последовательность цифр в том порядке, в котором они записаны вами в тексте рецензии на месте пропусков, запишите в бланк ответов № 1 справа от номера задания В8, начиная с первой клеточки.

«Использование рассказчицей для описания вьюги такого лексического средства выразительности, как_____(«страшную метель», «непроглядную тьму»),  придаёт  изображённой   картине  выразительную  силу,  а  такие тропы, как _____ («боль кружила меня»  в предложении 20) и _____ («водитель визгливо, как женщина, стал кричать» в предложении  15), передают драматизм описанной в тексте ситуации. Такой приём, как_____ (в предложении 34),  усиливает эмоциональное воздействие на читателя».

Список терминов:

  1. контекстные антонимы
  2. метафора
  3. синтаксический параллелизм
  4. сравнение
  5. эпитет
  6. фразеологизм
  7. контекстные синонимы
  8. метонимия
  9. антитеза

Ответ: 5, 2, 4, 9.

Рекомендуем:

Тропы в лите­ра­ту­ре — это систе­ма спе­ци­аль­ных язы­ко­вых средств, кото­рая исполь­зу­ет­ся для дости­же­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти худо­же­ствен­но­го про­из­ве­де­ния. Язык слу­жит, в первую оче­редь, ком­му­ни­ка­ции людей в обще­стве. Но этой праг­ма­тич­ной ролью не огра­ни­чи­ва­ет­ся его зна­че­ние в жиз­ни чело­ве­ка.

Кроме этой сверх­за­да­чи, вклю­ча­ю­щей в себя так­же инфор­ма­тив­ность, язык и речь при­зва­ны выра­жать отно­ше­ние гово­ря­ще­го к изла­га­е­мо­му мате­ри­а­лу, его оцен­ку и эмо­ции. С этой пози­ции суще­ству­ет ряд выра­зи­тель­ных средств созда­ния образ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи, кото­рые назы­ва­ют­ся тро­па­ми.

Тропы — средства выразительности речиВиды, примеры тропов – таблицы

Что такое троп?

Лингвистический тер­мин «троп» в пере­во­де с гре­че­ско­го бук­валь­но зна­чит «пово­рот». Им назы­ва­ют образ­ный обо­рот речи, создан­ный худож­ни­ком сло­ва, на осно­ве пере­осмыс­ле­ния пря­мо­го зна­че­ния сло­ва и воз­ник­но­ве­ния ново­го, пере­нос­но­го зна­че­ния.

В осно­ве тро­па лежит сопо­став­ле­ние двух явле­ний, схо­жих меж­ду собой какими-либо сто­ро­на­ми или при­зна­ка­ми.

Автор, исполь­зуя при­зна­ки одно­го явле­ния, харак­те­ри­зу­ет с их помо­щью дру­гой пред­мет, стре­мясь пояс­нить его и в то же вре­мя создать о нем у чита­те­ля яркое, образ­ное пред­став­ле­ние.

Определение

Дадим опре­де­ле­ние, что такое троп.

Определение: Троп — это образ­ный обо­рот речи, в кото­ром сло­во или выра­же­ние  упо­треб­ля­ет­ся в пере­нос­ном зна­че­нии на осно­ве сопо­став­ле­ния двух пред­ме­тов или явле­ний, свя­зан­ных друг с дру­гом смыс­ло­вы­ми отно­ше­ни­я­ми.

Нужна помощь в подготовке к ЕГЭ по русскому языку? Наши профессиональные репетиторы помогут вам сдать ЕГЭ на 80+ баллов!

Троп мож­но назвать фор­мой поэ­ти­че­ско­го мыш­ле­ния. Художник сло­ва с лег­ко­стью мани­пу­ли­ру­ет сло­ва­ми, созда­вая в худо­же­ствен­ной речи новые соче­та­ния слов, кото­рые в необыч­ном сосед­стве друг с дру­гом созда­ют неожи­дан­но яркий и зри­мый образ:

И корот­кую пес­ню раз­лу­ки паро­воз­ные пели гуд­ки (А. Ахматова. Реквием)

Роль тропа в художественном произведении

Тропы слу­жат не толь­ко для уточ­не­ния дета­лей, при­зна­ков и дру­гих харак­те­ри­стик явле­ния.

Они, как худо­же­ствен­ные сред­ства, рас­кры­ва­ют осо­бен­но­сти твор­че­ско­го мыш­ле­ния авто­ра про­из­ве­де­ния, кото­рый с помо­щью раз­лич­ных тро­пов дости­га­ет образ­но­сти кар­ти­ны окру­жа­ю­ще­го мира.

Чтобы нагляд­но пояс­нить это, вспом­ним, как в сво­их «Заметках об искус­стве» худож­ник Н. Жуков так писал о мно­го­об­ра­зии спо­со­бов образно-художественного вопло­ще­ния пред­ме­та или объ­ек­та дей­стви­тель­но­сти:

Как пере­дать сло­ва­ми впе­чат­ле­ние от очень тол­сто­го чело­ве­ка? Можно ска­зать, что он непо­мер­но толст. Можно ска­зать ина­че: он с тру­дом пере­дви­гал­ся. Или: с тру­дом вхо­дил в дверь. Или ещё: был так толст, что напо­ми­нал шар. Можно опре­де­лить тол­щи­ну, ска­зав, что чело­век был низ­ко­го роста, он весил 130 кг.

Существуют сот­ни спо­со­бов опре­де­лить ком­плек­цию. Но вот как убе­ди­тель­но может быть пере­да­но ощу­ще­ние пол­но­го тела через деталь: он был так толст, что щёки его были вид­ны со спи­ны.

И сра­зу чув­ству­ешь, как орди­нар­ны были преды­ду­щие при­ме­ры и как меток глаз худож­ни­ка, ухва­тив­ший глав­ное в обра­зе чело­ве­ка, сто­яв­ше­го перед ним.

Как видим, худо­же­ствен­ный троп (он был так толст, что щеки его были вид­ны из-за спи­ны) помог авто­ру создать зри­мый и яркий образ. С его помо­щью лако­нич­но пере­да­на сущ­ность явле­ния.

Использование тро­пов сооб­ща­ет опи­сы­ва­е­мо­му явле­нию то зна­че­ние, новый отте­нок смыс­ла, кото­рый нужен в дан­ной рече­вой ситу­а­ции авто­ру,  а так­же пере­да­ет его лич­ност­ную оцен­ку явле­ния.

Виды тропов

В худо­же­ствен­ной речи исполь­зу­ют­ся сле­ду­ю­щие виды тро­пов:

  • эпи­тет
  • мета­фо­ра
  • мето­ни­мия
  • синек­до­ха
  • алле­го­рия
  • гипер­бо­ла
  • лито­та
  • иро­ния
  • пери­фра­за

Таблица

ТРОПЫ                                                                                                                                     ПРИМЕРЫ

Эпитет — худо­же­ствен­ное опре­де­ле­ние, образ­но и эмо­ци­о­наль­но харак­те­ри­зу­ю­щее опи­сы­ва­е­мое явле­ние, чело­ве­ка, пред­мет, собы­тия. белые ручень­ки; крас­на деви­ца; доб­рый моло­дец; ясный месяц; зорь­ка алая; буй­ная голо­вуш­ка; горь­кая доля; трес­ку­чий мороз; чисто поле; доб­рый конь.
Метафора — пере­нос назва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния дей­стви­тель­но­сти на дру­гой на осно­ве их сход­ства в каком-либо отно­ше­нии или по кон­трасту. Пора золо­тая была, да сокры­лась. (А.Кольцов) Луна будет улы­бать­ся весь вечер. (А. Чехов) Прапорщики воткну­лись гла­за­ми в царя. (А. Толстой)
Метонимия — это пере­нос наиме­но­ва­ния с одно­го пред­ме­та или явле­ния на дру­гой на осно­ве смеж­но­сти. фар­фо­ро­вый кув­шин —  разо­лью кув­шин; хру­сталь — в шка­фу хру­сталь; купить спаль­ню — вой­ти в спаль­ню.
Синекдоха — это худо­же­ствен­ный троп, кото­рый созда­ет­ся пере­но­сом наиме­но­ва­ния пред­ме­та с его части на целое и наобо­рот. Все фла­ги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин) — Эй, боро­да!  А как про­ехать отсю­да к Плюшкину? (Н.В. Гоголь) Швед, рус­ский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин)
Аллегория — худо­же­ствен­ное пред­став­ле­ние идей (поня­тий) посред­ством кон­крет­но­го худо­же­ствен­но­го обра­за или диа­ло­га. цар­ство Морфея – сон; объ­я­тия Аида – смерть; форт Нокс – непри­ступ­ность.
Гипербола – образ­ное выра­же­ние, состо­я­щее в непо­мер­ном пре­уве­ли­че­нии раз­ме­ра, силы, зна­че­ния изоб­ра­жа­е­мо­го явле­ния. реки кро­ви; веч­но опаз­ды­ва­е­те; горы тру­пов; сто лет не виде­лись; напу­гать до смер­ти; сто раз гово­ри­ла; мил­ли­он изви­не­ний; море пше­ни­цы.
Литота – троп, име­ю­щий зна­че­ние пре­умень­ше­ния или наро­чи­то­го смяг­че­ния. маль­чик с паль­чик; мужи­чок с ного­ток; силы как у кома­ра; мако­вой росин­ки во рту не было.
Ирония — это упо­треб­ле­ние сло­ва или обо­ро­та речи в про­ти­во­по­лож­ном зна­че­нии. люб­лю как соба­ка пал­ку; всю жизнь об этом меч­тал! толь­ко об этом и думаю! кому нуж­на такая кра­со­та.
Перифраза — семан­ти­че­ски неде­ли­мое, ино­ска­за­тель­ное выра­же­ние, кото­рое опи­сы­ва­ет содер­жа­ние дру­го­го сло­ва или соче­та­ния слов. голу­бая пла­не­та (Земля); чёр­ное золо­то (нефть); вто­рой хлеб (кар­то­фель); король гри­бов (белый гриб); корабль пусты­ни (вер­блюд); сталь­ное полот­но (желез­ная доро­га); кан­це­ляр­ская кры­са (чинов­ник); веч­ный город (Рим).

Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/leksika/43931-tropy-v-literature-tablica-s-primerami.html

Тропы в русском языке. Таблица с примерами

В русском языке применяются языковые средства речи, например:

  • стилистические фигуры речи
  • тропы

Основные виды тропов в русском языке

Троп (греч. tropos — поворот, оборот речи) — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности.

Таблица тропов с примерами

Виды троп Определение Примеры
Метафора слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит сравнение неназванного предмета или явления с каким-либо другим на основании их общего признака.
  • Жужжало подобно пчеле;
  • Завертелся волчком;
  • Крутится как белка в колесе.
Метонимия средство, в основе которого лежит замена одного слова другим на основе смежности Фарфоровый кувшин — разолью кувшин; Я съел уже три тарелки; Его перо любовью дышит (А.С. Пушкин)
Синекдоха это художественный троп, один из видов метонимии, который создается переносом наименования предмета с его части на целое и наоборот по признаку количественного между ними соотношения Все флаги в гости будут к нам. (А.С. Пушкин) Швед, русский колет, рубит, режет. (А.С. Пушкин) И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)
Гипербола троп, основанный на чрезмерном преувеличении размера, силы, значения изображаемого явления
  1. Я уже три часа тебя жду!
  2. Сто лет не виделись;
  3. Реки крови;
  4. Море пшеницы.
Эпитет слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества, признаки
  • Красное солнышко садится за линию горизонта;
  • Горькая доля;
  • Красна девица;
Перифраз замена слова или группы слов, чтобы избежать повторения
  1. Царя зверей (о льве);
  2. Голубая планета (Земля);
  3. Стальное полотно (железная дорога).
Аллегория двуплановое употребление слова, выражения или целого текста в буквальном и переносном (иносказательном) смысле
  • Ты настоящий осел (о глупости);
  • Весы – правосудие;
  • Сердце – любовь.
Литота образное преуменьшение размеров, силы, красоты описываемого. Многие фразеологизмы основаны на литоте.
  1. Мальчик с пальчик;
  2. Силы как у комара;
  3. Мужичок с ноготок.
Ирония употребление слова или оборота речи в противоположном значении, с целью насмешки
  • Всю жизнь об этом мечтал!
  • Люблю как собака палку;
  • Откуда, умная, бредешь ты, голова?

Стилистические фигуры

Стилистические фигуры (фигура речи) — особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания. Например к стилистическим фигурам относятся:

  • Инверсия — нарушение прямого порядка слов. Например: Тебя мы ждали долго.
  • Анафора — единоначатие. Например:
  1. Берегите друг друга,
  2. Добротой согревайте.
  3. Берегите друг друга,
  4. Обижать не давайте.
  • Градация — расположение синонимов по степени нарастания или ослабления признака. Например: Тишина накрывала, наваливалась, поглощала.
  • Эллипсис — пропуск какого-либо члена предложения, чаще сказуемого. Например: Мы села – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги.
  • Антитеза — стилистическая фигура контраста, сопоставление, противопоставление противоположных понятий. Например: Волос длинный — ум короткий.

Источник: https://bingoschool.ru/blog/111/

Тропы в литературе. Примеры и виды литературных тропов. Таблица

Троп — это риторическая фигура, призванная усилить выразительность языка, его образность. Суть тропа в том, что слово используется в переносном, иносказательном значении:

  • Его грыз червь сомнения (метафора)
  • Солнце весело улыбалось (олицетворение)
  • Седой туман (эпитет)

Название троп происходит от древнегреческого слова τρόπος — оборот, поворот.

Литературные тропы — это «фигуры переосмысление», когда слова получают новое значение, объяснял литературовед Михаил Гаспаров.

Тропы широко используются в литературе, в ораторском искусстве и в повседневном общении. Они позволяют не просто передать информацию, а показать свое отношение к ней, сделать слова эмоциональнее, навести на неожиданные мысли, создать яркий и запоминающийся образ.

Виды тропов и их примеры. Таблица

Общепринятой классификации тропов не существует. О некоторых фигурах речи литературоведы спорят, можно ли считать их тропами. Ведутся споры и о том, не следует ли считать разные тропы разновидностями одной и той же фигуры (например, метафора, метонимия и синекдоха — частные случаи одного и того же либо разные явления).

Литературный троп Пример
Аллегория — это передача абстрактного понятия с помощью конкретного образа. Белеет парус одинокий в тумане моря голубом. (М.Ю. Лермонтов — метафора человеческого одиночества)
Метафора — это перенос названия с одного предмета или явления действительности на другой на основе их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Глаголом жги сердца людей (А.С. Пушкин)Она была — живой костер из снега и вина (А.А. Блок)Парадом развернув моих страниц войска (В.В. Маяковский)
Метонимия — это называние одного предмета или явления названием другого предмета, в чем-то смежного. Я три тарелки съел. (И.А. Крылов)Рука бойцов колоть устала. (М.Ю. Лермонтов)
Синекдоха — это перенос наименования предмета с его части на целое и наоборот. И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)По домам идет Европа. (А.Т. Твардовский)
Эпитет — это художественное определение, образное и эмоциональное. Мой край, задумчивый и нежный (С. Есенин)Крылатые качели (Ю. Энтин)
Гипербола — это художественное преувеличение. Я любил Офелию, и сорок тысяч братьев и вся любовь их — не чета моей. (У. Шекспир, перевод Б. Пастернака)
Литота — это художественное преуменьшение, умаление. Прелестный шпиц, не более наперстка! (А.С. Грибоедов)
Олицетворение — это перенос человеческих качеств на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия. O чeм ты воешь, вeтep нoчнoй, о чeм тaк ceтyeшь бeзyмнo? (Ф.И.Tютчeв)Море — смеялось. (М. Горький)
Ирония — это использование слова в противоположном значении. Просто обожаю работать в выходные!Ну спасибо, удружил!
Сарказм — это злая ирония, издевательская насмешка. Как ваша фамилия, мыслитель? Спиноза? (И. Ильф, Е. Петров)
Эвфемизм — это замена неприличного, запретного слова или выражения нейтральным синонимом. Женщина легкого поведения (проститутка)Припудрить носик (сходить в туалет)
Дисфемизм — это замена слова или выражения вульгарным синонимом.
  1. Отбросить коньки (умереть)
  2. Дать в репу (ударить по голове)
  3. Бухать (пить алкоголь)
Каламбур — это обыгрывание разных значений одного слова или разных слов, сходных по звучанию. Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса?» (Я. Козловский)
Перифраз — это непрямое художественное описание предмета, позволяющее легко угадать его по характерным признакам. голубая планета (Земля)царь зверей (лев)творец Макбета (Шекспир)

Литературные тропы в стихотворении. Пример

Писатели и поэты обычно используют сразу множество литературных тропов, сочетают их между собой.

Для примера посмотрим на стихотворение Арсения Тарковского «Вот и лето прошло…». В фильме Андрея Тарковского «Сталкер» эти стихи читает главный герой в исполнении Александра Кайдановского.

Автор использует эпитеты («лист пятипалый»), олицетворение («жизнь брала под крыло, берегла и спасала») метафору («день промыт, как стекло»), аллегорию (прошедшее лето как символ жизни и несбывшихся надежд):

  • Вот и лето прошло,
  • Словно и не бывало.
  • На пригреве тепло.
  • Только этого мало.
  • Все, что сбыться могло,Мне, как лист пятипалый,Прямо в руки легло,
  • Только этого мало.
  • Понапрасну ни зло,Ни добро не пропало,Все горело светло,
  • Только этого мало.
  • Жизнь брала под крыло,Берегла и спасала,Мне и вправду везло.
  • Только этого мало.
  • Листьев не обожгло,Веток не обломало…День промыт, как стекло,
  • Только этого мало.
  • Арсений Тарковский, 1967

Источник: https://www.anews.com/p/112275039-tropy-v-literature-primery-i-vidy-literaturnyh-tropov-tablica/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нашему малышу 6 месяцев поздравления
  • Нашему магазину 6 лет поздравления
  • Нашему внуку 1 месяц поздравления
  • Нашей школе 50 лет поздравления
  • Необычное поздравление от детей ко дню матери