Наурыз башкирский праздник

Навруз – один из древних календарных праздников у многих народов. Отмечают его и в Башкортостане в день весеннего равноденствия – 21 марта. Солнце входит в созвездие Овна, а долгота дня сравнивается с долготой ночи. В переводе с иранского языка «нау руз» означает «новый день», и праздник символизирует начало нового года, наступление весны. «Каков будет год – по Наврузу видать», – говорят люди и стараются провести праздник весело, дружно, изобильно. Сегодня Навруз называют праздником радости и добрых дел, и его участники обращаются друг к другу с призывом сохранения единства, дружбы и мира.

Навруз – время встречи весны

Навруз – один из древних календарных праздников у многих народов. Отмечают его и в Башкортостане в день весеннего равноденствия – 21 марта. Солнце входит в созвездие Овна, а долгота дня сравнивается с долготой ночи. В переводе с иранского языка «нау руз» означает «новый день», и праздник символизирует начало нового года, наступление весны. «Каков будет год – по Наврузу видать», – говорят люди и стараются провести праздник весело, дружно, изобильно. Сегодня Навруз называют праздником радости и добрых дел, и его участники обращаются друг к другу с призывом сохранения единства, дружбы и мира.

Навруз известен с глубокой древности – его отмечали еще в VII веке до нашей эры. Некоторые считают Навруз мусульманским праздником, но корни его далеки от ислама. История праздника восходит к одной из древнейших религий мира – зороастризму, Навруз упоминается в священной книге зороастрийцев – Авесте. Согласно этому учению, каждую весну люди должны отмечать возрождение жизни на земле. Если изначально обряды Навруза строились на основе культа Солнца и оживания природы, позже праздник вобрал в себя традиции земледельчества и скотоводства.

Распространение Навруза у башкир

Как считают ученые, появление праздника Навруз у башкир связано с тем, что в долинах реки Яик (Урал) в VII веке до н. э. обитали ираноязычные племена. Зороастризм, распространенный в их среде, повлиял и на развитие культуры башкирского этноса, что прослеживается в эпосе «Урал батыр».

Один из главных исследователей башкирских праздников, доктор филологических наук, заслуженный работник культуры Башкортостана, сэсэния Розалия Султангареева отмечает, что Навруз был более распространён в юго-восточной и восточной части Башкирии.

«Традиции Навруза сохранились главным образом в Учалинском, Белорецком, Абзелиловском районах, – говорит фольклорист. – Башкиры Зауралья этот праздник называют «Новый год» и временем, когда солнце близко и слышит человека».

Языческие обряды башкир, поклоняющихся Солнцу и совершающих ему жертвоприношения, описывал ученый конца ХVIII века Иоганн Георги. Башкиры воспринимали Солнце как одушевленный персонаж, и в основе некоторых обрядов Навруза есть мотив об освобождении Солнца от злых чар. Впоследствии в связи с распространением ислама на многие языческие обряды был наложен запрет, и воспоминания о многих языческих традициях не дошли до наших дней.

Возможно, в этом кроется причина того, что древний праздник под названием «Навруз» не так широко распространен среди башкир. Многие отрицают его бытование в нашем народе, считают привнесенным из Средней Азии позже. С периодом проведения Навруза – временем прихода весны и пробуждения природы – у башкир совпадал праздник Каргатуй (Воронья каша).

«Тот же обряд встречи весны, проращивания пшеницы. Только праздник назывался по-разному – где-то «Тупракка басыу», где-то «Каргатуй», но по срокам они совпадали, – говорит Розалия Султангареева. – Название «Навруз» сохранилось только в определенном ареале, в генетической и языковой памяти отложилось не везде».

Розалия Султангареева на празднике

Как башкиры отмечали Навруз в старину?

У башкир обряды Навруза имели свои черты. Праздник начинался в день весеннего равноденствия и продолжался 3–7 дней
(по другим сведениям, до конца месяца навруз).
В праздновании Навруза были основные этапы:

хождение молодежи по домам за получением от стариков благословения (фатиха),

приготовление обрядовой каши, блюд из мяса и пророщенной пшеницы,

чтение шакирдами баитов с описанием событий за прошедший год,

обильные угощения из мучных и мясных блюд.

За неделю до праздника пшеницу или ячмень, залитые водой, помещали в теплое место и проращивали, а потом пророщенными побегами угощали всю семью и гостей. В Навруз готовились кушанья из пшеницы, так как она считалась символом достатка, изобилия. Во время варки каши приговаривали:

Навруз – году голова,
Пшеница – пище голова,
Хлеб уродится – будет еда,
Не уродится – камень станет едой.

Накануне праздника приводили в порядок жилища, прибирались. Утром праздничного дня дети, молодежь нарядно одевались и ходили по домам пожилых людей и тех, кто вернулся из дальних странствий. Пели песни и танцевали. Старики благословляли детей и молодежь, одаривали угощением или деньгами, могли подарить ткань или платок. Дети, юноши и девушки произносили пожелания Навруза (Нәүруз теләге):

Побережье Агидели – сплошной тополь,
Листва у него очень редкая,
В горле пересохло, дай масла –
Получи благословение навруза.
Цена навруза — один алтын,
Не смотри по сторонам,
Если смотришь – дай два алтына –
Получи благословение навруза.

Одним из традиционных обрядов Навруза стало пение баитов. Шакирды (ученики медресе), импровизируя, сочиняли баиты о самых значительных событиях года. Приходя в дом к односельчанам, читали их под речитативную мелодию. Чтение баитов приравнивалось к чтению молитвы, считалось делом, достойным божьей благодати (сауап). Тексты полюбившихся баитов включались затем в ежегодные летописи деревни или города. Они сохранились как тетради «Баитов Навруза». Одну из таких тетрадей во время фольклорной экспедиции в Учалинском районе обнаружил ученый-филолог Гайса Хусаинов. Каждая строфа одного из таких баитов завершается фразой:

«Есть у Навруза благодать!»

Навруз, как и многие другие древние праздники, – это время гаданий. Из самых красивых и умных девушек выбирали красавицу праздника – Наврузбику. Символизирующая наступившую Весну девушка должна была ответить на вопросы о предстоящем лете и урожае. Ее предсказания создавали позитивный настрой и уверенность в завтрашнем дне. Старики, сидевшие рядом с ней, поддакивали ее словам, сулящим добро:

«Пусть будет так, как ты сказала! Пусть слова твои добром обернутся, Наврузбика!»

По информации, собранной учеными во время фольклорных экспедиций, во время Навруза также проводились спортивные соревнования – скачки бэйге, борьба курэш, погоня за девушкой (ҡыҙ ҡыуыу), состязания певцов, сэсэнов, кураистов, игры. Излюбленным зрелищем была погоня за бараном или козлом: ловкий всадник на ходу подхватывал животное с земли и скакал с ним во всю прыть, за ним гнались остальные конники. Сегодня нам трудно представить, что в холодном климате башкирского края, когда в марте еще бушуют бураны, лежит снег, могли проводиться такие спортивные и культурные состязания на природе. Такие развлечения более характерны для праздников конца весны-начала лета. Однако, по словам Розалии Султангареевой, древние люди не думали об удобствах, а игры могли проводиться на снегу и на льду.

По описанию фольклорных источников, проводился во время Навруза еще один обряд, который перекликается с традиционным восточнославянским праздником Масленицей, – сжигание чучела. Большую куклу – символ всего негативного, болезней и бед – делали из соломы, украшали бахромой, лоскутками, а потом сжигали, произнося пожелания добра.

Во время праздника Навруз все должны были проявлять щедрость и великодушие, раздавать подаяния неимущим. Люди считали, что это помогает умилостивить силы природы. Особо счастливыми становились те, кто во время Навруза женился или проводил семейное торжество.

Иногда детей, которые появились на свет в эти дни, нарекали именами Наврузбай или Наврузбика, впоследствии на карте башкирского края по именам основателей селений появились и деревни с названием Наврузово.

Отметим, что в башкирском Наврузе нет традиции разжигания костров, не используются в оформлении обрядов тюльпаны, розы, ветви 7 деревьев, не обязательна пища из 7 злаков, почти не сохранилась традиция приготовления блюда сумаляк. Эти и другие особенности проведения праздника Навруз можно наблюдать у других тюркских народов.

Республиканский праздник Навруз

Первый Республиканский праздник «Навруз» в Башкортостане отмечался 24 марта 2001 года на площади около Уфимского татарского театра «Нур». С тех пор, на протяжении почти 20 лет, праздник проводится в Уфе ежегодно в день весеннего равноденствия или в ближайшие к нему даты. Организуют мероприятие Министерство культуры Республики Башкортостан, республиканский Дом дружбы народов, Ассамблея народов Республики Башкортостан и национально-культурные общественные объединения региона. Межнациональный праздник Навруз проводится для сохранения народных традиций и объединения народов республики.

Праздничные народные гуляния собирают на одной площадке представителей самых разных национальностей, проживающих в республике. Ежегодно активное участие в проведении Навруза принимают филиалы Дома дружбы народов РБ – Башкирский историко-культурный центр «Саитбаба», Татарский историко-культурный центр «Килимово», таджикская, казахская, узбекская, туркменская, азербайджанская, дагестанская национально-культурные общественные организации. Каждая организация оформляет красиво украшенную юрту или подворье. В них встречают гостей песнями и танцами, проводят народные игры, демонстрируют предметы народного ремесла, изобразительного и декоративно-прикладного искусства.

На праздник принято приходить в национальных костюмах, обмениваться поздравлениями на родном языке и подарками. Рядом с юртами гостей приветствуют творческие коллективы, всех желающих угощают национальными блюдами: здесь и ароматный плов, и дымящийся шашлык, и сочная самса.

Замерзшие гости согреваются горячим чаем со сладким чак-чаком и другой национальной выпечкой. Народы Средней Азии и Кавказа приносят сэмэни – побеги проросшей пшеницы, символизирующие жизнь, богатство, здоровье и благополучие. В праздничном концерте, состоящем из национальных песен и танцев разных народов, принимают участие профессиональные и самодеятельные артисты и творческие коллективы. Собравшихся приветствуют почетные гости – представители республиканской власти, духовенства.

«Навруз – олицетворение наступающей весны, обновления жизни и человеческих чувств, мирного неба, доброго урожая, достатка в наших семьях и умиротворения в наших душах, – говорит председатель Ассамблеи народов РБ Зугура Рахматуллина. – В нашей многонациональной республике и большой стране «Навруз» давно стал общенациональным праздником, символом мира, взаимопонимания и уважительного отношения к своему соседу».

В разные годы праздник проводился на площади им. Салавата Юлаева, в саду им. С.Т. Аксакова, в парке им. И. Якутова, в парке «Кашкадан», на площади у Дворца спорта. С 2019 года республиканский праздник «Навруз» было решено проводить на площадке агропарка «ЕврАзия» в микрорайоне Затон. Это место планировалось сделать традиционной площадкой для проведения Навруза в Уфе. Однако, в 2020 году планам по проведению праздника помешала объявленная в связи с пандемией коронавируса самоизоляция. Отменился и запланированный Полномочным представительством Башкортостана при Президенте РФ праздник в Москве.

В 2019 году в рамках празднования Навруза провели Первый Чемпионат г. Уфы по плову. Было заготовлено 10 казанов по 100 литров. На улице на глазах у гостей готовили самаркандский, таджикский, узбекский, бухарский, азербайджанский плов. Каждый плов имел свой фирменный секрет, с желающими делились рецептами. Жюри оценивало плов по номинациям: «Самый ароматный плов», «Самый рассыпчатый плов», «Самый старинный рецепт», «Плов зрительских симпатий», «Плов журналистских симпатий», «Самая оригинальная подача», «Самый весенний плов», «Плов «Навруз» – 2019», «Самый мужской плов», «Плов Дружбы народов».

Кроме того, гостям провели мастер-класс по приготовлению национального узбекского блюда «сумаляк». Национальное блюдо среднеазиатских народов представляет собой солодовую халву. Сумаляк готовить не быстро, почти 10 часов. Варят его из сока пророщенных зерен пшеницы с добавлением сахара и муки. В давние времена сумаляк готовили перед посевными работами, чтобы урожай был богатым. Считается, что сладость из проросшей пшеницы придаёт человеку сил, как физических, так и духовных. Совместное поедание блюда символизирует приобщение к возрождению всего живого.

Праздник Навруз проводится не только в Уфе, но и в других городах и районах многонационального Башкортостана. Сценарии праздника различаются тем, что где-то воссоздаются аутентичные народные традиции, где-то праздник проводится в духе современных народных гуляний.

Вот строки из репортажа о празднике, прошедшем в Аургазинском районе в 2017 году: «Жители деревни Тюбяково от мала до велика собрались на праздник. Детвора и подростки ходили по домам, пели песни, шутили и веселили людей. Зрители стали непосредственными участниками всего действа и вместе с артистами Тюбяковского СДК приняли участие в театрализованном представлении. Баба-яга (Мэскэй эбей) и ее друг Шурэле всячески пытались помешать наступлению весны, но дружные зрители побеждали их в каждом конкурсе, отгадывали загадки, отвечали на каверзные вопросы, и потом все вместе встретили Наврузбику (Весну). Она поздравила всех с наступлением весны, пожелала здоровья, благополучия, богатого урожая и добра, угощала всех блинами и конфетами. Непременным атрибутом праздника является священный огонь, поэтому и в Тюбяково сказочные герои сожгли чучело, символизирующее холодную и снежную зиму».

Интересно, что в СССР праздник Навруз долгое время был под запретом. В 1926 году жителям Советского Союза запретили отмечать и Пасху, и Навруз. Только спустя более 40 лет, в 1967 году, Москва неожиданно разрешила его празднование. Историки связывают это с политикой на Ближнем Востоке, в частности, с укреплением культурных отношений с Ираном. В 2009 году Навруз был включен в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, в 2010 году Генассамблея ООН провозгласила его Международным праздником.

Большой вклад в широкое празднование Навруза в разных странах мира вносит организация тюркской культуры ТЮРКСОЙ. Сегодня Навруз – самый любимый на Востоке, самый яркий и долгожданный праздник, который отмечается многими тюркоязычными и ираноязычными народами. Во многих мусульманских странах его запрещают, считая наследием огнепоклонников, и осуждают празднующих. В ряде стран Навруз является государственным праздником и официальным выходным днем. 21 марта Навруз отмечают в Иране, Афганистане, Таджикистане, Азербайджане, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Киргизии, Македонии, Турции, Туркменистане, Узбекистане, а также с 21 по 23 марта – в Казахстане.

Список литературы:

Султангареева Р. А. Сезонные (календарные) праздники // Башкирское народное творчество, том 12. Уфа: Китап, 2010.

Султангареева Р. А. Башкирский фольклор: семантика, функции и традиции. Уфа: Башкирская энциклопедия, 2019.

Чекулаева Е. О. Навруз // Сто великих праздников. М.: Вече, 2007.

В электронных изданиях:

Аралбаева Л. К. Башкирская фольклорная группа «Ак тирмэ» принимает участие в празднике Навруз в Турции // Башинформ. 2018. 21 марта.

Аралбаева Л. К. В Уфе отметят праздник весеннего равноденствия «Навруз» // Башинформ, 2018. 16 марта

Аралбаева Л. К. Из Уфы в Туркестан за весной и солнцем // Общественная электронная газета. 2017. 31 марта.

Аралбаева Л. К. Башкирские артисты примут участие в международном праздновании Навруза в Европе // Башинформ. 2015. 11 марта.

© Аралбаева Л.К., автор-составитель, 2020

Фото: Олег Яровиков, Андрей Старостин, Лейла Аралбаева, Альфия Аглиуллина

Верстка: Рената Вахитова

Википедия — ирекле энциклопедия мәғлүмәте

Науруз
Науруз
Сәскә атҡан ағас
Төрө Халыҡ-ара байрам
башҡаса Халыҡ-ара Науруз көнө
шулай уҡ фарс. نوروزNow ruz, пушту نوورځNaw wraz, курд. Newroz, таж. Наврӯз, үзб. Наврўз / Navroʻz, әзерб. Novruz, төркм. Новруз, Nowruz, ҡаҙ. Наурыз, уйғ. Норуз, ҡырғ. Нооруз, татар. Нәүрүз, Näwrüz, төр. Nevruz, ҡырымтат. Navrez, башҡ. Науруз, cыу. Нарăс.
Мәғәнәһе Астрономик календарь буйынса яңы йыл башы
Раҫланған Астрономик календарь буйынса яңы йылға
Башланған ваҡыты Әзербайжан, Албания, Афғанстан, Босния һәм Герцеговина, Грузия[1], Һиндостан, Иран, Ҡаҙағстан, Ҡырғыҙстан, Ҡытай (СУАР һәм башҡа райондары), Монголия, Пакистан, Тажикстан, Төркмәнстан, Төркиә, Үзбәкстан, Башҡортостан, Дағстан, Татарстан[2] и др.
үткәрелеү ваҡыты 21 март
тамамлана 23 март
Көнө яҙғы көн-төн тигеҙлеге
Арналған зороастризм

Науруз (Нәүрүз; фарс. яңы көн) — Урта Азияла, Иранда, Афғанстанда һәм башҡа ҡайһы бер илдәрҙә бик борондан килгән Яңы йылды ҡаршылау байрамы. Байрам 21—22 мартҡа — көн менән төн тигеҙләшкән ваҡытҡа тура килә. Науруз — ислам диненә ҡағылмаған йола.

2009 йылдың 30 сентябрендә Науруз ЮНЕСКО тарафынан Кешелек мәҙәни мираҫының репрезентатив исемлегенә индерелеп, 21 март Халыҡ-ара Науруз көнө билдәләнә.

Башҡортостанда ла Науруз билдәләнә. Яңы йылды март айында башлап ебәреүҙең башҡорттар йәшәгән Урта Волга буйында булғанлығы мәғлүм. Ул осорҙа Науруз көндәрендә (ул берәр аҙнаға — 10 көнгә һуҙылған) йорттан-йортҡа инеп «нәүрүҙ әйтеп» йөрөү ғәҙәте булған, быны уҡыусы балалар — шәкерттәр башҡарған. Науруз таҡмағын уҡып, йәки яттан әйтеп, хужаларға бәхет, уңыштар теләп йөрөгәндәр.

Байрам тарихы[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Науруз — иран календарының беренсе көнө, яҙ башы, Фарвардин айының Ормазд көнөнә тап килә (фарс. فروردین‎) (яҡынса 21 март), көн менән төндөң тигеҙлеге; үҫеү һәм һәм сәскә атыу миҙгеле асыла.

Иранда байрам итеү ғәҙәттә 13 көнгә һуҙыла, уларҙың 5 көнө Наурузды ҡаршылауға һәм туған-дуҫтарҙы ҡотлауға китә. Туғыҙынсы көн — Шахръяран-Науруз (шаһ Наурузы), ун өсөнсө көн Сездах-бедар (фарс. سیزده به در‎) («Ун өсө өйҙән ситтә») тип билдәле.

Наурузды байрам итеү борондан килә. «Шаһнамә» (фарс. شاهنامه‎) поэмаһында Науруз байрамын ҡаршылауҙан Джамшид Шаһтың (фарс. جمشید‎) батшалыҡ итеү осоро башлана (ошонан заратуштрсылар араһында байрамды «Джамшиди Науруз» тип атау һәм был байрамда Шаһтарҙы тәхеткә ултыртыу йолаһы килә).

«Науруз» һүҙе тәү тапҡыр яңы эраның икенсе быуатында фарсы сығанаҡтарҙа осрай, әммә был байрам Әхеменидтар династияһы ваҡытында уҡ (б.э.т. 648—330 йй.) үткәрелә. Был көндө Фарсы империяһы провинциялары халҡы шахиншаһҡа[7] бүләктәрен алып килә.

Әзербайжанда был көндө «тонгал» тип аталған усаҡ яғып, уның аша ете тапҡыр һикереү йолаһы бар.

2010 йылда Науруз Дангара тажик ҡалаһында, 2011 йылда — Ирандың баш ҡалаһы Тәһранда, 2013 йылда төркмән ҡалаһы Ашхабадта[8] үткәрелә.

Британ ғалимы М. Бойс әйтеүенсә, зороастрҙарҙа был байрам утҡа бағышлана, утты боронғо зороастрҙар тормош сығанағы, тип һанаған һәм табынған. [12].

Хәҙерге ваҡытта был байрамдың зороастрҙар ҡулланған башҡа атрибуттары ла һаҡланған: көпшәгә иген йәки арпа тултырып, өҫтөнә һыу ҡоялар. Аҙаҡ ул үҫкәс, өй түренә ултырталар[14]. Хәҙерге заманда Әзербайжанда, Иранда һәм Урта Азияла шулай уҡ эшләйҙәр[17]. Байрам табынына яңы тормош символы булған йомортҡа һәм тәмлекәстәр ҡуйылған. Бөгөн дә өҫтәл табыны шулай уҡ[17].

Науруз байрамы исламға тиклемге дәүерҙән килә, уның философияһы һәм ғәҙәттәре ислам диненә ҡарамай. Тарихи тамырҙары һәм тәбиғи эстәлеге ислам диненең бер Аллаға табыныу тәғлимәтенә ҡаршы килә.

Байрамға әҙерлек[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

Ғәҙәт буйынса, Науруз алдынан кешеләр өйҙө, урамды йыйыштырып, бурыстарын түләп бөтөргә тейешле.

Хафт син (фарс. هفت سین‎) һәм хафт шин исемлектәре төҙөлә. Хафт син С хәрефенә (S йәки Sîn (س) фарсы алфавитында) башланған ете өлөштән тора. Хафт шин шулай уҡ ете элементтан тора, һүҙҙәр фарсы алфавитындағы Ш хәрефенән башлана.

Байрам табынына иген, арпа, тары, кукуруз, ноҡот, борсаҡ, яҫмыҡ, дөгө, һ.б. ярманан йәймә әҙерләгәндәр. Иң билдәлеһе булып иген үҫентеләренән сумәләк тора.

Байрам саралары[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

  • Өфөлә ШОС илдәре йондоҙҙары ҡатнашлығында Науруз байрамы уҙҙы. «Башинформ» мәғлүмәт агентлығы, 2016, 22 март[3].[4].
  • Ригала «Науруз» Балтика халыҡ-ара фестивале 20 милләт вәкилен тупланы. «Башинформ» мәғлүмәт агентлығы, 2016, 4 апрель[5]

Иҫкәрмәләр[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

  1. Саакашвили признал праздник Новруз государственным
  2. Центр татарской культуры
  3. «Башинформ» мәғлүмәт агентлығы, 2016, 22 март (Тикшерелеү көнө: 22 март 2016)
  4. Зугура Рахматуллина: «Навруз объединяет не только народы, но и государства» — «Башинформ» мәғлүмәт агентлығы, 2016, 22 март (рус.) (Тикшерелеү көнө: 22 март 2016)
  5. «Башинформ» мәғлүмәт агентлығы, 2016, 4 апрель (Тикшерелеү көнө: 4 апрель 2016)

Һылтанмалар[үҙгәртергә | вики-тексты үҙгәртергә]

  • Нәүрүз
  • شمارش معکوس تا تحويل سال 1392 شمسی Nowruz Countdown to March 20, 2013

Навруз в переводе с фарси означает «новый день». Это праздник весеннего равноденствия и начала нового сельскохозяйственного года у башкир и татар, а также персоязычных и некоторых тюркоязычных народов Казахстана, Средней и Малой Азии и Ирана. Об истории и традициях «персидского Нового года», который традиционно отмечается 21 марта, – в справке РИА Томск.

Навруз с 2009 года включен в список нематериального наследия ЮНЕСКО, а с 2010 года Генеральная Ассамблея ООН провозгласила его Международным днем. Праздник не является мусульманской традицией и отсылает к древним доисламским верованиям. Его отмечают далеко не во всех странах, где исповедуют ислам, так, например, в Турции празднование Навруза было запрещено с 1925 по 1991 годы, а в Сирии до сих пор. 

История праздника

Название праздника имеет иранские корни и в переводе с фарси означает «новый день». В разных странах праздник называется Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и т. п.

История Навруза уходит своими корнями в дописьменную эпоху. Считается, что праздник – древнеиранский по происхождению, связан с зороастрийским культом Солнца и поклонения огню. Официальный статус Навруз приобрел в Ахеменидской империи (Первая Персидская империя), как религиозный праздник зороастризма.

На Ближнем Востоке Навруз празднуется представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов и распространения ислама. Празднование Навруза именно в день весеннего равноденствия связано с появлением у народов Средней Азии и Ирана солнечного календаря.

Сегодня Навруз отмечается 21 марта как официальное начало нового года по астрономическому солнечному календарю в Иране и Афганистане. Государственным праздником Навруз является в Таджикистане, Узбекистане, Туркмении, Азербайджане, Албании, Киргизии, Македонии, Турции, Казахстане. Как национальный праздник Навруз также отмечается 21 марта в некоторых регионах России, таких как Дагестан, Татарстан, Башкортостан и других.

Обычаи и традиционные блюда

В Навруз готовят кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов. Наиболее известным праздничным блюдом является сумалах из пророщенных ростков пшеницы. Сумалах готовят в огромных котлах. А те, кто перемешивают сумалах, загадывают желания.

Традиция приготовления праздничного блюда из семи определенных продуктов существует также в Иране, там оно носит название «Хафт син». Названия блюд, которые ставят на стол, должны начинаться с персидской буквы С. В Иране и Азербайджане также существует давняя традиция красить яйца на Навруз.

По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убрать в домах и вокруг них, рассчитаться с долгами. Важным считается собрать праздничный стол для нуждающихся. В последнюю среду перед Наврузом на улицах зажигают костры и перепрыгивают через них.

Справка составлена по материалам открытых источников

Башҡортостан Республикаһы

Әбйәлил районы Асҡар ауылының

“Миләш” балалар баҡсаһы

Наурыз байрамы.

(Өлкән төркөм балалары өсөн иртәлек).

Башҡарҙы: “Сулпылар” төркөмө тәрбиәсеһе

                                   Дауытова Л.А.

Асҡар-2018

Наурыз байрамы.

Музыка яңғырай.

Алып барыусы. Һаумыһығыҙ, ҡәҙерле балалар, тәрбиәселәр, ҡунаҡтар. Бөгөн беҙҙә Наурыз байрамы. Борон замандарҙа кешеләр Яңы йыл байрамын яҙғыһын, 22 мартта үткәрер булғандар. Был көндө малайҙар, ҡыҙҙар өйҙән өйгә йөрөп, хужаларға таҡмаҡтар әйткәндәр, байрам менән ҡотлағандар.

Сәхнәгә ҡыҙҙар, малайҙар йүгереп сыға. Бер малайҙың ҡулында ҡолға.

1-се бала. Йыйылығыҙ, йыйылығыҙ!

Наурыз етте, Наурыз.

Наурызсылар килде һеҙгә

Ни һөйөнсө бирерһегеҙ?

2-се бала. Ас ишеген керәбеҙ

Науруз әйтә киләбеҙ

Хәйер доға ҡылабыҙ

Аш-һыу көтөп торабыҙ.

1-се ҡунаҡ. Рәхим итегеҙ, балалар. Науруз мөбәрәк булһын. (бауырһаҡ бирә)

3-сө бала. Килә науруз даулап, шаулап

Бәхет, шатлыҡтар яулап

Науруз мөбәрәк булһын,

Яңы йылығыҙ ҡотло булһын.

2-се ҡунаҡ. Науруз байрамы ҡотло булһын. (ҡоймаҡтар бирә)

4-се бала. Науруз әйттек беҙ һеҙгә,

Хаҡын бирегеҙ беҙгә

Йәшегеҙ етһен йөҙгә

Малығыҙ артһын көҙгә

Наурыз мөбәрәк булһын!

Алып барыусы. Науруз яңы йыл, яңы көн тигәнде аңлата. Ул көндө көн менән төн тигеҙләшә. Бына шунан һуң көн оҙоная башлай. Хәҙерге ваҡытта Науруз байрамы ҡышты оҙатыу, яҙҙы ҡаршылау байрамы булараҡ билдәләнә. Әйҙәгеҙ, бергәләп яҙ тураһында йыр йырлап алайыҡ. Беҙҙең йырҙы ишетеп Наурузбикә лә килеп етер.

Яҙ тураһында йыр.

А.б. Наурузбикәһеҙ байрам булмай бит инде. Әйҙәгеҙ, уны саҡырайыҡ.(саҡыралар)

Мәскәй әбей.(балаларҙы етә-төртә килеп инә). Ҡасығыҙ, юғалығыҙ…Науруз бикәне саҡырҙығыҙмы?

А.б. Эйе,беҙ саҡырҙыҡ. Ә һеҙ кем булаһығыҙ?

М.ә. Аһ-аһ. Мин тап шул Наурузбикә инде. Бына, документым бар. Ҡултамғағыҙҙы ҡуйып ҡына ебәрегеҙ әле.

А.б. Нимә өсөн? Бер ни ҙә аңламайым.

М.ә. Һеҙ нимә, Наурузбикәне танымайһығыҙмы? Саҡырҙығыҙмыһ Саҡырҙығыҙ. Хәҙер, будьте добры, ҡаршы алығыҙ. Һаумыһығыҙ, балалар…(онотоп тора) Мин шул тиклем ҡабаландым, хатта шпаргалкамды онотоп ҡалдырғанмын. А-а-а. Иҫләнем…

А.б.Балалар, был Наурузбикәгә  бер ҙә оҡшамаған. Һеҙ нисек уйлайһығыҙ?

М.ә. Нисек оҡшамаған. Нап-настоящий Наурузбикәмен. Бына-бына, документым бар. Хатта печаты ла бар. (ҡағыҙ күрһәтә)

А.б. Яҙыуын танып та булмай.

М.ә. Ҡыш бабай бик ҡартайған шул. Яҙырға ла онотҡандыр инде.

А.б. Хәҙер аңлашылды инде. Тимәк, һине ҡыш бабай ебәргән. Уның бер һә киткеһе килмәйҙер инде. Әммә лә беҙ һине байрамыбыҙға Наурузбикә итә алмайбыҙ.

М.ә. Нисек инде, итә алмайһығыҙ. Мин бит әҙерләндем. Бер кемгә лә яҡшылыҡ та ,насарлыҡ та эшләмәнем.

А.б. Бына шул-шул. Наурузбикә исемен яулап алырға кәрәк.

М.ә. Мин риза. Әйт, нимә эшләргә кәрәк. Хәҙер барығын да эшләрмен.

А.б. Наурузбикә – бик талантлы, яҡшы күңелле. Ә һинең талантың бармы?

М.ә. Ооо, мин бик талантлы бит ул. Һеперткемдә оса алам, сихырлайым, балаларҙы ҡытыҡлайым.

А.б. Был талант түгел, ә хулиганлыҡ. Һин бейей беләһеңме?

М.ә. Ха, әлбиттә. (бейей башлай, арый). Көтөп тороғоҙ, хәлем бөттө.

А.б. Наурузбикә була алмайһың шул, М.ә.

М.ә. Мин бер ергә лә китмәйем. Бына минең наказдарҙы үтәһәгеҙ, бәлки, китермен. Беренсе наказ – йомаҡтарҙың яуабын сисегеҙ.

1. Бабайым килә һаҡынып,

Аҡ толобын ябынып. (ҡыш)

2. Йәй ҙә егет, ҡыш та егет,

Йөрөй йәшел кейем кейеп. (шыршы)

3. Ишектән керә, түргә уҙа,

Ҡулһыҙ һүрәт төшөрә,

Телһеҙ тешләй. (Һыуыҡ)

4. Утта янмай, һыуҙа батмай,

Тышты таш була,

Өйгә инһә – һыу була. (боҙ)

5. Тамсылап тамһа ла,

Бөтә ерҙе һуғара.

Арағыҙҙа кем тапҡыр

Исеме уның … (ямғыр)

Ҡайһылай шәпһегеҙ ул. Ярай, китергә тура килә инде. Әммә мин тағы киләсәкмен әле.(китә)

А.б. Балалар, яҙ хәбәрселәре тип кемдәргә әйтәләр әле. (ҡара ҡарғалар).Эйе, элекке ваҡытта кешеләр яҙҙың нисек килеүен аңламағандар. Яҙҙы ҡара ҡарғалар алып килә тип уйлағандар. (ике бала ҡарға булып кейенеп, Наурузбикәне индерәләр).

Наурузбикә. Һаумыһығыҙ, балалар.

Ағым һыуҙар кистем мин,

Һеҙгә килеп еттем мин.

Инде өшөп тормайыҡ,

Уйнайыҡ та бейейек.

А.б. Әйҙәгеҙ, Наурузбикә менән бергә уйнап алайыҡ. (“Йәшерәм яулыҡ” уйыны).

Наурузбикә. Һай,афариндар. Әйҙәгеҙ мин һеҙгә һанашмаҡтар әйтәйем әле.

  1. Әгәр 1 мартта йылы булып, тамсы тамһа, ҡар тиҙ бөтөр.
  2. Март башында турғай эсерлек һыу булһа, йыл яҡшы килер.
  3. 25 мартта ямғыр яуһа, арыш игене уңыр.

А.б. Эйе, элек кешеләр ошондай һанашмаҡтарға ҡарап йылдың нисек килерен билдәләр булғандар. Әйҙәгеҙ, хәҙер ярыш ойоштороп алайыҡ.

           (Малайҙар уйынсыҡ аттарға атланып сабыша)

А.б. Арғы урам, бирге урам –

Хәҙер беҙ ярышабыҙ:

Ҡайһы урам көслөрәк –

Арҡанда тартышабыҙ. (Арҡан тартышалар.)

А.б.

Тамаша ҡылыусыларға

Булһын әле бер мәҙәк:

Беҙгә инде күмәкләшеп

Тоҡта ярышыр кәрәк. (Тоҡ кейеп йүгерешәләр.)

(Аҡ тирәк – күк тирәк уйыны үткәрелә.)

Наурузбикә. Ҡар тиҙерәк бөтһөн өсөн, әйҙәгеҙ, ҡар бәрешеп уйнап алайыҡ.

А.б. Балалар арып та киткәндәр инде. Әйҙәгеҙ, Науруз байрамының һыйынан рәхим итегеҙ.

Науруз йылға баш булыр,

Бойҙай башҡа баш булыр,

Бойҙай уңһа аш булыр,

Уңмаһа аш таш булыр,

Йылдың башы уң булһын

Ризығы мул булһын

Игендәр шашып уңһын

Ҡаҙандар ташып торһон.

Бир хоҙай көндөң һилен

Донъялар булһын имен.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Науруз сценарий доу
  • Науруз праздник татарского народа история
  • Науруз праздник сценарий
  • Науруз байрамына сценарий башкортса
  • Наука сна сценарий