Необычные праздники англоязычных стран

Соединенное Королевство - это не только чай, пышки и королевские свадьбы. На самом деле, в Великобритании проводятся некоторые очень странные и удивительные фестивали. Для людей из других стран британцы могут казаться чопорными, очень правильными и иногда слишком серьезными. Но если вы вглядитесь,

Соединенное Королевство — это не только чай, пышки и королевские свадьбы. На самом деле, в Великобритании проводятся некоторые очень странные и удивительные фестивали. Для людей из других стран британцы могут казаться чопорными, очень правильными и иногда слишком серьезными. Но если вы вглядитесь, то эта мысль уйдет. От древних языческих обрядов до современных странных праздников, этот маленький остров обладает силой очаровывать, удивлять, а иногда и вызывать отвращение. Но это всегда забавно.

10. Летнее солнцестояние В Стоунхендже

Фото: TIME

Каждый год тысячи людей собираются у древнего каменного памятника в Уилтшире (Wiltshire), чтобы отметить День летнего солнцестояния. Когда солнце поднимается, оно идеально совпадает с Пяточным камнем (Heel Stone), древним каменным входом в памятник, и излучает лучи света на собравшихся там гуляк.

Стоунхендж считается священным местом язычников и друидов в Великобритании. Обычно посетителям не разрешается подходить к камням и прикасаться к ним, но для празднования Дня солнцестояния делается исключение. Неизвестно, как, когда и почему был построен этот древний памятник. Однако существует множество теорий, каждая из которых еще более фантастична, чем предыдущая.

9. Бочки дегтя в Оттери Сейнт Мэри

Фото: atlasobscura.com

Каждый год 5 ноября, обычно тихие улочки Оттери Сейнт Мэри (Ottery St. Mary) в Девоне (Devon) заливает мерцающим светом горящих бочек с дегтем. Мужчины и женщины бегут по переполненные улицы, неся эти огненные бочки над головой. Каждая весит не менее 30 килограмм. «Носители бочек» надевают толстые перчатки, чтобы уберечь руки, а также должны вооружиться твердостью и мужеством, чтобы выдержать жару.

Много поколений одних и тех же семей получают гордое звание «носителей бочек». Однако происхождение фестиваля неясно. Одни считают, что он связан со знаменитым пороховым заговором, другие считают, что это дохристианский языческий ритуал, призванный изгонять злых духов.

8. Фестиваль Соломенного медведя в Уитлси

Фото: lonelyplanet.com

Небольшой городок Уиттлси (Whittlesea) на востоке Англии отмечает праздник урожая очень необычным способом. По улицам проходит «Соломенный медведь» — человек, покрытый с головы до ног соломой. В сопровождении музыкантов и во главе с «хранителем» или «водителем» медведь танцует перед домами и постоялыми дворами за что получает еду, деньги или пиво.

В 1909 году праздник вымер ненадолго, когда местный полицейский инспектор запретил его как форму попрошайничества. Однако этот обычай снова возродили в 1980 году, и теперь праздник проходит во второй уик-энд января.

7. Чемпионат мира по метанию яиц

Фото: atlasobscura.com

Легенда гласит, что традиция метания яиц в английской деревне Сватон (Swaton) появилась в 14 веке. В попытке увеличить число прихожан, настоятель раздавал бесплатные яйца всем прихожанам. В 1322 году река вышла из берегов, что помешало местным жителям посещать церковь. Так монахи стали перебрасывать яйца через реку, что и дало рождение традиции. Первый Чемпионат мира по метанию яиц состоялся в рамках Дня урожая в Сватоне в 2005 году, когда главный приз достался команде из Новой Зеландии. Команды из двух человек соревнуются за приз, стараясь пронести яйцо дальше, не разбив его.

Дополнительные мероприятия включают «русскую яичную рулетку», в которой участники по очереди разбивают яйца о собственные головы. Из шести яиц, пять сваренных вкрутую и одно сырое. Участник, который выбирает сырое яйцо, проигрывает и соревнование заканчивается.

6. Сожжение часов

Фото: Carlos Felipe Pardo

Приморский город Брайтон (Brighton) отмечает самый короткий день в году фестивалем Сожжения часов. Тысячи горожан выстраиваются на улицах, чтобы наблюдать за процессией людей с самодельными огненными фонарями. После шествия по городу фонари торжественно сжигают на городском пляже.

Организаторы мероприятия поясняют : «Сжигание часов — это противоядие от коммерческого Рождества. Люди собираются вместе, чтобы сделать бумажные и ивовые фонарики, пронести через свой город и сжечь на пляже в знак окончания года».

5. Танец Abbots Bromley Horn Dance

Фото: robertharding.com

Появившийся впервые в 1226 году, танец Abbots Bromley Horn Dance является одной из старейших сохранившихся традиций Великобритании. По городу танцуют шесть мужчин с оленьими рогами, два музыканта, мужчина, переодетый в женщину, лучник, и дурак, который бьет надутым мочевым пузырем свиньи любого, кто подходит слишком близко.

Истоки этого странного танца затерялись в глубине веков. Некоторые предполагают, что танец исполнялся в ознаменование открытия охотничьего сезона и для обеспечения успешного года. Другие считают, что это связано с древними обрядами плодородия. Одно можно сказать наверняка: эта древняя традиция очень уж странная!

4. Грязевая гонка в Молдоне

Фото: Diane Roberts

Грязевые гонки в Молдоне (Maldon) проводятся каждый год на реке Блэкуотер (Blackwater) в Эссексе. Во время отлива, участники совершают бросок через невероятно грязное русло реки и обратно, причем их обувь прочно привязана к ногам, чтобы не потерять ее.

Праздник зародился в 1973 году, когда хозяин паба Queens Head осмелился подать еду на берегу реки, облачившись во фрак. В следующем году на берегу реки в течение дня был открыт бар. Около 20 человек соревновались в том, чтобы переплыть реку, выпить пива и вернуться. Так появилась грязевая гонка.

3. Фестиваль ‘Obby’ Oss

Фото: BBC

Возможно, самый старый танцевальный фестиваль в Великобритании, ‘Obby’ Oss отмечается 1 мая в Корнуэльской рыбацкой деревне Падстоу (Padstow). Считается, что он связан с древним Кельтским праздником Белтейн (Beltane). Фестиваль начинается с того, что по городу движутся две колонны, сопровождающие мужчину, одетого как «конек-качалка» — ‘Obby’ Oss.

Костюм Oss ‘Obby’ состоит из большой овальной рамы, обернутой непромокаемой клеенкой, маски странной лошади, и щелкающей челюсти. ‘Oss сопровождают другие танцоры и музыканты, а также задира, который подгоняет «лошадь» цветной палкой. Когда «конек» проходит по городу, он пытается поймать молодых девушек и затащить их под свой плащ. Быть пойманным «коньком» считается удачей.

2. Чемпионат мира по реслингу большими пальцами ног

ТОП-10: Странные и удивительные британские праздники

Основанный в Стаффордшире (Staffordshire) в 1976 году, Чемпионат мира по реслингу большими пальцами ног теперь ежегодно проводится в отеле Bentley Brook Inn. Это то же самое, что и армрестлинг, только с использованием пальцев ног: участники сцепляют пальцы ног и пытаются повалить стопу противника в течение трех секунд. Вы будете рады узнать, что ноги всех участников тщательно проверяются ортопедом, прежде чем они смогут соревноваться.

1. Хакси Худ

Фото: Richard Croft

Праздник Хакси Худ (Haxey Hood) впервые отмечался в 14 веке, и теперь каждый год проходит на 12-й день Рождества. Завсегдатаи из четырех пабов города пытаются протащить «капюшон – hood» (кожаную трубку) в свой паб, где он останется до следующего года. Легенда гласит, что в 14 веке жена местного помещика Джона де Маубрея (John de Mowbray) ехала по улице на лошади, когда с ее головы ветром сорвало капюшон. Она была так удивлена тем, с каким усердием 13 крестьян помчались за капюшоном через поля, что подарила приходу 13 акров земли (52 000 кв. м) при условии, что гонки будут проходить каждый год.

Говорят, что игра, основным смыслом которой является выпивка, начинается, когда «капюшон» подбрасывается в воздух, и начинается большая схватка в стиле регби. Здесь нет организованных команд, и единственные правила состоят в том, что «капюшон» нельзя бросать или бежать с ним. В игре могут одновременно участвовать до 200 человек. Цель игры состоит в том, чтобы переместить «капюшон» в один из местных пабов. Игра заканчивается, когда «капюшон» касается хозяина паба, стоящего на первой ступеньке своего заведения.

Перепечатка статей разрешена только при наличии активной индексируемой ссылки на BUGAGA.RU

Английские праздники

У всех народностей есть свои национальные праздники, традиции и обычаи, присущие только их культуре. Праздничные события любят жители каждой страны, готовятся к ним, ждут с нетерпением, с удовольствием отмечают и сожалением расстаются до следующего года. Английские праздники – это неотъемлемая часть культуры англоязычного мира, способ их самовыражения, исток привычек и поведения. Зачастую, чтобы понять душу и характер жителей той или иной страны, необходимо познакомится с их обычаями и традициями. Давайте рассмотрим наиболее известные праздники отмечаемые жителями англоязычных стран.

Праздники в Англии

Новый год, 1 января. Самый главный обычай этого зимнего праздника, который неизменно почитают англичане – традиция первого гостя. Если после полуночи в дом зайдет темноволосый мужчина, то следующий год будет для этой семьи удачным. Гость должен принести с собой уголек и, не говоря ни слова, бросить его в камин, и только после этого поздравить хозяев. Этот обычай означает, что в доме будет царить покой и благополучие.

День святого Валентина, 14 февраля. Один из любимейших праздников англичан, который отмечается со всем размахом. Тайное вручение подарков, составление пар с помощью жребия, обмен сладостями и мягкими игрушками – этот день всех влюбленных состоит из одних сюрпризов. И, конечно же, множество самых разнообразных сердечек.

День матери, 22 марта. Аналог нашего 8 марта. Этот праздник уходит корнями в викторианскую эпоху, когда детям с малых лет приходилось зарабатывать деньги тяжким трудом, находясь далеко от дома. И только один день в году они могли провести с семьей. Сейчас это праздник в Англии, когда дети дарят мамам цветы и трогательные подарки.

Вальпургиева ночь, 30 апреля. Шабаш ведьм или праздник плодородия. По приданию в это время собираются вместе все ведьмы и открываются врата в страну эльфов. Улицы Англии заполняются ведьмами всех возрастов – разумеется, не настоящих, а горожан в карнавальных костюмах. Также этот праздник ознаменовывает скорый приход лета.

Фестиваль трубочистов, 1 мая. Англичане верят, что встреча с трубочистом – очень добрый знак, который приносит удачу и счастье. Поэтому их очень часто приглашают на свадьбы. Эта традиция зародилась давно, еще с тех времен, когда почитался тяжелый труд трубочистов – их уважали во все времена и считали благородными людьми.

Фестиваль уличных развлечений, 12 августа. Этот праздник длится несколько дней, улицы городов заполняются шумными толпами. Карнавалы, парады, концерты, театральные представления, народные гуляния, красочные ярмарки, конкурсы и аттракционы – в этот день мало кто остается дома, все поддаются всеобщему шумному и веселому настроению.

Хэллоуин, 31 октября. Каждый год в этот день улицы Англии превращаются в настоящую сказку с колдуньями в шляпах, чертями с вилами, зловещими тыквами, и прочими «симпатичными» персонажами. Детишки в нарядах сказочных героев ходят с корзинками по домам, и по традиции их следует угостить конфетами, иначе не будет удачи.

Рождество, 25 декабря. Любимый праздник не только английских детишек, но и старшего поколения. По традиции все жители Англии вешают на камин чулки или носки, чтобы Санта-Клаус мог положить в них подарки. Если верить легенде, когда-то давно Санта через дымовую трубу случайно уронил в носок золотую монету, и с тех пор появился обычай вешать в Сочельник на камин чулок – а вдруг туда что-нибудь, да упадет?

Праздники в Шотландии

Новый год, 1 января. В Шотландии этот праздник называется Хогманай, и празднуется более масштабно, чем Рождество. Здесь так же, как и в Англии, существует традиция первого гостя, который должен принести с собой печенье, виски или фруктовый пирог. После полуночи хозяева открывают настежь двери своих домов – проводить старый год, а на улицах устраиваются шествия с факелами, чтобы огнем изгнать злых духов.

Ночь Роберта Бернса, 25 января. Очень почитаемый в Шотландии праздник в честь народного и знаменитого поэта, которым шотландцы очень гордятся и каждый год чтят его память. Празднуют это событие по определенному сценарию, в национальных костюмах, со сценками, чтением стихов, песнями, танцами и торжественным ужином.

Фестиваль виски, 3 мая. Никаких определенных истоков у данного праздника нет, в этот день шотландцы просто собираются, чтобы повеселиться. Благородный алкоголь льется рекой, и устраиваются конкурсы с призами, которыми служат редкие сорта виски.

День Независимости, 24 июня. Как гласит история, в этот день 1324 года Роберт Брюс (король Шотландии) одержал победу над английским королем, восстановив в своей стране независимость. Сегодня этот праздник отмечается «на широкую ногу» – с народными гуляниями, концертами, фестивалями, национальными песнями и танцами.

Чемпионат по игре на волынке, 14 августа. Данное событие ежегодно проходит в парке Грин (город Глазго) в течение всего дня. Непременное условие: каждый участник должен быть одет в национальный шотландский костюм с обязательной юбкой-килтом.

Андреев день, 30 ноября. День покровителя Шотландии, святого Андрея, официальный праздник страны. Отмечается очень широко: с представлениями, ярмарками, музыкой и танцами. На столах в этот день присутствует исключительно традиционная еда.

Праздники в Ирландии

Новый год, 1 января. Самый древний праздник в Ирландии, отмечается преимущественно в семейном кругу за праздничным столом. В новогоднюю ночь ирландцы по обычаю открывают двери на удачу, готовят национальные блюда (пудинг и пирог с тмином), и ждут любых гостей, которые по традиции должны принести хозяевам хлеб с солью. Салютов и фейерверков в Ирландии, увы, не бывает, так как они запрещены законом.

День святого Патрика. 17 марта. Святой Патрик – покровитель Ирландии, поэтому данный праздник считается у ирландцев очень важным. Только в этой стране он отмечается с грандиозным размахом и ознаменовывает приход весны. В этот день жители надевают рыжие парики и зеленые костюмы, и, не забыв прихватить горшочки с клевером (символом Ирландии), спешат на парад, где их ждут танцы, музыка и фейерверки.

Праздник урожая, 1 августа. В Ирландии скорый приход осени встречают праздником Лугнасад, что означает «свадьба Луга». Его суть – в благодарности богам за хороший урожай. В этот день ирландцы едят каравай из зерна нового урожая, разжигают костры на холмах, пекут традиционные пироги с черникой и делают соломенных кукол.

Рождество, 25 декабря. Считается самым главным праздником в Ирландии. Дети наряжают елку, вешают на камин красные носки, оставляют для оленей Санта-Клауса пироги, взрослые фаршируют индейку и готовят пудинг из сухих фруктов, вешают на двери колокольчики и венки из остролиста. А на улицах выступают артисты разных жанров, хоры поют рождественские песни и проходят ярмарки-распродажи.

День святого Стефана, 26 декабря. Праздник, который отмечается только в Ирландии. В этот день все ирландские мальчишки переодеваются в трубочистов, мажут сажей лицо, поют гимны и собирают деньги, которые потом идут на благотворительность. Также в этот день проводятся скачки, так как святой Стефан – покровитель лошадей.

Праздники в Австралии

Новый год, 1 января. В Австралию Новый год приходит раньше всех. Этот праздник отмечается бурно, с музыкальными шоу и великолепными фейерверками. После того, как часы пробили полночь, все гуляния традиционно прерываются звоном колоколов и гудением автомобильных клаксонов, после чего австралийцы продолжают празднование на пикниках, родео, пляжных вечеринках, костюмированных карнавалах, и т.д.

День Австралии, 26 января. Самый любимый праздник жителей этой страны. По всей Австралии проходят парады и регаты, во всех регионах в небо взлетают красивейшие фейерверки. Музыкальные фестивали, матчи по крикету, вручение почетной награды «Австралиец года» – местное население с размахом отмечает этот праздник. Дома украшаются флагами и шарами, и все австралийцы дарят друг другу подарки.

Королевская регата, 9 февраля. Этот праздник длится три дня, посмотреть на него собирается огромная толпа зрителей. Регата включает в себя водные лыжи, греблю, лодочные гонки, плавание под парусом и красочное мероприятие, на котором самая красивая девушка получает титул «Мисс регата». Также проходят увлекательные шоу – соревнования по заплывам и выступления профессионалов скай-дайвинга.

Фестиваль Марди Гра, 24 февраля. Парад-карнавал людей нетрадиционной сексуальной ориентации. Это крупнейший фестиваль в мире, несущий почти культовый оттенок. Каждый год на данное мероприятие собираются толпы зрителей, чтобы посмотреть на танцоров в эротических костюмах, экзотическое кабаре, театрализованные представления и музыкальные шоу. Ежегодно этот фестиваль посещают знаменитости со всего мира.

День гармонии, 21 марта. В Австралии это не столько праздник, сколько общественное мероприятие. В этот день каждый австралиец прикрепляет к одежде оранжевую ленточку, тем самым, протестуя против расизма и расовой дискриминации. Школьники носят оранжевый значок и наклейку с изображением счастливых людей разных рас, а студенты рисуют листовки и раздают прохожим – так австралийцы говорят «нет» расизму.

День отца, 6 сентября. Суть праздника – подчеркнуть, какую важную роль играет отец в воспитании своего ребенка. В Австралии этот день отмечают с огромной радостью, дети с энтузиазмом рисуют для своих пап, дядь и дедушек открытки, делают своими руками поделки, и дарят самый популярный подарок – галстук. День отца – праздник домашний, на котором собирается вся семья и устраивает увлекательные интеллектуальные игры.

Рождество, 25 декабря. Этот праздник проходит в Австралии очень красочно и оригинально. Продавцы, водители и простые служащие надевают шапочки с оленьими рожками, а по торговым центрам ходит Санта-Клаус и фотографируется с детьми. В ночь на Рождество жизнь на улицах городов замирает – все собираются за праздничным столом. Традиционные блюда праздника – индейка, фруктовый салат и морепродукты.

День подарков, 26 декабря. День, когда все жители Австралии традиционно обмениваются подарками. Что интересно: если презент не понравился, то даритель может обменять его в магазине на что-то другое. Дарится подарок непременно в коробке, чтобы его долго распаковывали – для интриги. В этом вся суть данного австралийского праздника.

Праздники в США и Канаде

Новый год, 1 января. В Канаде и во многих штатах США принято встречать Новый год в маскарадных костюмах и масках, которые в полночь снимаются. В других штатах люди просто собираются всей семьей за праздничным столом с традиционными новогодними блюдами. Также большое количество людей специально приезжают в Нью-Йорк, чтобы на площади Times Square посмотреть грандиозный праздничный концерт с фейерверками.

День сурка, 2 февраля. Очень любимый американцами ежегодный праздник. Они верят, что сурок умеет предсказывать приближение весны, нужно всего лишь понаблюдать за его поведением. По поверью, если сурок спокойно выползает из своей норы, то зиме скоро конец. Если же он выглядывает и снова прячется, то холода продлятся еще как минимум месяц. Очень часто День сурка отмечается фестивалями, на которые съезжаются много туристов.

День святого Валентина, 14 февраля. Традиционный праздник в США и Канаде, сопровождающийся сердечками-валентинками и шоколадными конфетами. В последнее время на день всех влюбленных в этих странах принято дарить современные гаджеты и другие практичные и полезные вещи. Именно на 14 февраля приходится самое большое количество свадебных церемоний.

День бабушек и дедушек, 5 сентября. Этот праздник придумала домохозяйка из штата Западная Вирджиния. Но идея так понравилась американцам, что было решено сделать праздник общенациональным. В этот день к своим старикам приходит с цветами и подарками вся семья, чтобы поиграть в старомодные игры и пересмотреть пожелтевшие фотографии, а бабушки и дедушки угощают своих детей и внуков сладкими пирогами.

Хэллоуин, 31 октября. Самый популярный праздник в США и Канаде, который также называют Днем всех святых. Это почти сказочное зрелище, когда детишки, переодетые в «страшные» костюмы, стучатся в двери домов со словами «Кошелек или жизнь!» в надежде получиться сладости. Жилые дома украшают тыквы с «горящими глазами», фигурки черных кошек, куклы-ведьмочки, и другие мистические существа и символы.

День Благодарения, 26 ноября. Также является очень популярным праздником у американцев. С ним связано много традиций, которые жители свято почитают – обязательно ходят на церковную службу и собираются всей семьей за праздничным столом. В этот день процветает благотворительность – бездомным и нуждающимся раздают подарки. Самый важный атрибут праздника – фаршированная индейка.

Рождество, 25 декабря. К этому празднику в США и Канаде готовятся заранее – покупают подарки и елочные игрушки, украшают дома мишурой и гирляндами. Все штаты пестрят праздничными иллюминациями и разноцветными фонарями, а главную елку Америки зажигает сам президент. Детишки, переодетые ангелочками, обходят окрестные дома и поют рождественские гимны, за что традиционно получают конфеты и сладости.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Школа нового века»

Энгельсского муниципального района Саратовской области

ПРОЕКТНАЯ РАБОТА

НЕОБЫЧНЫЕ  ПРАЗДНИКИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ

Выполнила: обучающаяся 10 «б» класса

МОУ «Школа нового века»

Тюленева Анастасия

Научный руководитель —

учитель английского языка

1 квалификационной категории

Вострикова Алёна Владимировна

г. Энгельс, 2021

Содержание

1. Введение………………………………………………………………………………………3

2. Глава 1. Теоретическая часть…………………………………………………………………4

    1.1. Роль праздников в культурной жизни страны. Типы праздников, их классификация. Праздники Великобритании…………………………………………………………………….4

    1.2.Необычные национальные праздники и фестивали Великобритании…………………4

3. Глава 2. Практическая часть…………………………………………………………..…….11

    2.1. Сценарий проведения праздника Хеллоуин для обучающихся начальной школы…11

4. Заключение…………………………………………………………………………..……….17

5. Список использованной литературы………………………………………………………….18

Введение

В наши дни много праздников, и все они имеют свое название. Их множество в каждой стране. Для каждой страны есть свои знаменательные даты, которых нет ни в какой другой. Чтобы понять народы других стран, недостаточно знания лишь языка, нужно знать культуру и историю этой страны.

Итак, необходимость изучения культурных традиций, в частности изучение особенностей празднования различных фестивалей, обычаев, принятых народами стран Великобритании, свидетельствует об актуальности данной темы т. к. изучение иностранного языка, без знакомства с культурой и историей данной страны невозможно. А всестороннее знание об изучаемом языке, культуре, истории, праздниках другой страны вызывает уважение, толерантность и доброжелательное отношение к чужому языку и другой культуре.

Объектом исследования является современная культура Великобритании.

Каждый школьник, начинающий обучаться английскому языку, знает об особенностях таких праздников, как Пасха, Рождество, Новый год, День Матери и т.д.

Предметом нашего исследования являются современные, но необычные, редкие праздники Великобритании, присущие только этой стране.

Целью работы является исследование необычных праздников и фестивалей Великобритании.

Цель работы обусловила постановку следующих задач:

— изучить сущность и особенность народных праздников и обрядов Великобритании;

– изучить их роль в культурной жизни страны;

— приобрести дополнительные знания о словесном портрете и образе жизни страны изучаемого языка.

— развивать общекультурные и интеллектуальные умения, работая самостоятельно с дополнительной литературой.

— воспитать уважение, толерантность и доброжелательное отношение к чужому языку и другой культуре.

— исследовать особенности проведения редких, но интересных праздников и фестивалей с точки зрения культуры и истории стран Великобритании.

1. Теоретическая часть

1.1. Роль праздников в культурной жизни страны. Типы праздников, их классификация. Праздники Великобритании

Во все времена у разных народов праздник был особым событием, его выделяли среди остальных будних дней и он имел особое значение в жизни семьи, всего общества, страны. На протяжении долгих лет в праздничной культуре сохранилось множество памятных дат, и появилось немало способов отмечать ту или иную дату. Не смотря на то, что все праздники в какой-то мере разнообразны, многие из них имеют между собой нечто общее.

В Великобритании официально существует всего 38 праздников: 5 из них официальные государственные выходные: Новый год (New Year’s Day), Католическая (Страстная) Пятница (Good Friday), День весны в Великобритании, День святых апостолов Петра и Павла, Католическое Рождество (Christmas); 12 из них – фестивали, памятные даты и т.п., имеющие большое значение для страны, но не являющиеся праздниками в прямом смысле этого слова, 21 – праздники, отмечаемые на территории страны, но не имеющие официальных выходных.

Великобритания — это страна доброжелательных и трудолюбивых людей с хорошим чувством юмора. Почти весь мир говорит на красивом и логически выверенном английском языке. Именно эта нация гордо заявила о своём Я с большой буквы (в английском языке слово я (I) всегда пишется с большой буквы). 

1.2.Необычные национальные праздники и фестивали Великобритании

К интересным и необычным традициям и праздникам Великобритании можно отнести такие соревнования, как умение корчить лицо, которое основано на умении делать уродливые гримасы;  бега с катящимся сыром; танцы вокруг высоченного столба, который заранее украшают разноцветными лентами и гирляндами; перламутровые король и королева и другие. Такие традиции Великобритании и России  совсем не похожи. В России такого нет, как и нет в других странах мира.  

Сырные гонки (Cheese rolling)

Туманный Альбион в представлении многих ассоциируется с холодностью и сдержанностью местных жителей. Однако, те, кто хоть раз побывал на фестивале сырных гонок в Англии, точно знают, что англичане очень азартные люди, а в пылу соревнований способные рискнуть собственным здоровьем ради победы. Сырные гонки – это праздник с многовековой историей – ему более двухсот лет, поэтому точно уже никто не помнит, почему возникла идея подобного мероприятия. Тем не менее, англичане очень гордятся этим фестивалем, и отмечают его несмотря ни на что. От проведения праздника не отказались даже в годы второй мировой войны, а так же потом, на протяжении нескольких лет, хотя и в силу объективных причин в эти годы вместо сырных головок, со склонов скатывали похожие по форме деревянные круги. Несколько лет данный фестиваль был все же запрещен, в связи с тем, что его участники получали многочисленные травмы из-за неудачного спуска с горы. Но англичанам удалось отстоять свое право на проведение сырных гонок, и фестивальное празднование началось с новой силой. Правда, были внесены некоторые изменения в правила проведения конкурса. Фестиваль по-прежнему проводится в последний понедельник мая, однако место его проведения перенесено из Глостершира в  Котсуолдс. Так же существенно уменьшилась масса сырной головки, спускаемой с холма – сейчас сыр должен весить не более 3,5 кг. Ну, и, естественно, на празднике обязательно дежурят несколько медицинских бригад, готовые в любую минуту оказать врачебную помощь пострадавшим участникам. Кроме того, вместо одного дня, теперь фестиваль длится два дня. Вероятно, сделано это для того, чтобы в конкурсе смогли поучаствовать все желающие – а их бывает очень много. При этом, на гонках идет градация участников – женщины, мужчины и дети выступают в соревнованиях отдельно. И хотя англичане очень трепетно относятся к своей истории и своим традициям, все же они разрешают принимать участие в гонках и туристам из других стран. Так что, если есть желание попробовать свои силы… шанс дается каждому. Суть фестиваля сырных гонок заключается  в том, что все участники гонки собираются на высоком и крутом холме, с которого скатывают сырную головку. По специальному сигналу, участники бросаются вслед за сыром, и тот, кто догонит его первым, становится победителем и получает эту самую сырную головку. Два других участника, первыми пересекшие финишную ленточку, получают денежные призы. На первый взгляд, кажется, что в конкурсе нет ничего сложного. Однако, слишком крутой спуск, а так же, большая скорость, с  которой катится сыр, делают гонку очень травматичной, и практически ни один фестиваль не обходится без пострадавших. Тем не менее, популярность данного фестиваля сырных гонок уже давно распространилась за пределы Англии, и с каждым годом все больше туристов хотят попробовать свои силы в гонке за сыром.

Фестиваль горящих бочек (Burning Tar Barrel Festival)

Средневековая Европа была местом злым и очень жестоким. Тем не менее, во многих частях  современной Европы до сих пор сохраняют некоторые странных традиции тех времен, проводят праздники и фестивали, которые насчитывают уже несколько столетий.

Жители  английской деревне Оттери-Сент-Мэри в графстве девон уже четыреста лет проводят у себя фестиваль горящих бочек. В общем-то, кроме необычности для современного мира Интернета, полетов в Космос и высоких технологий в нем нет ничего такого странного – обычные средневековые развлечения.

Ежегодно в Оттери-Сент-Мэри проводят соревнования, во время которых нужно пронести на плечах горящие ярким пламенем большие деревянные бочки. Бочки наполняют cмолой, поджигают, кладут на плечи и несут, пока они полностью не прогорят. Это оригинальная версия традиционных для средневековой Европы факельных шествий. Праздник горящих бочек проводят 5 ноября. Специально подготовленные, пропитанные смолой легковоспламеняющиеся бочки выставляют на улице деревни. Как правило это 17 бочек. Когда они как следует разгораются, желающие продемонстрировать свое бесстрашие взваливают бочки на плечи и начинают свое шествие по улицам деревни. Носить бочки могут, как мужчины, так и женщины любого возраста – главное желание. Специально для детей готовят бочки поменьше. Мужчины берут бочки весом около 30 кг. Побеждает тот, кто пронесет горящую бочку на максимально большое расстояние. В фестивале горящих бочке принимают участия целыми семь

Жемчужные короли и королевы  (Pearly Kings and Queens)

На улицах Лондона вы можете встретить группу людей, одетых в костюмы, с ног до головы расшитых перламутровыми пуговицами. Это не уличные артисты, не панки, не рекламные агенты, зазывающие в близлежащий магазин одежды… Это, так называемые, «Жемчужные короли и королевы» (Pearly Kings and Queens). Традиция расшивать свои одежды перламутровыми пуговицами появилась еще в XIX веке. В 1861 году в Лондоне в бедной семье родился мальчик по имени Генри Крофт (Henry Croft). Когда ему было 10 лет, умер его отец, и паренька отдали на воспитание в детский приют. Через некоторое время Генри Крофт стал зарабатывать себе на жизнь, устроившись на работу по очистке сточных канав и ловле крыс на рынке. Работал Генри добросовестно, и на него обратили внимание торговцы с тележек, которых называли Costermongers. Примечательно, что эти торговцы объединялись во что-то наподобие нынешних профсоюзов и активно помогали друг другу в различных жизненных ситуациях — от банального ремонта тележек до решения финансовых вопросов. В каждом районе Лондона торговцы с тележек выбирали себе Королей или Королев (да, были случаи, когда эту почетную должность занимали женщины), которые освобождались от торговли на улице, а занимались, по сути, организацией бизнеса своих «подданных». Для привлечения к себе покупателей торговцы- костеры пришивали к швам брюк блестящие перламутровые пуговицы. Легко себе представить, что 13-летний Генри Крофт был просто очарован организацией работы и взаимопомощью торговцев, а уж штаны с блестками был предметом мечтаний мальчика.

И Генри стал воплощать свою мечту в жизнь. Долгими бессонными ночами паренек пришивал к своему костюмчику все новые и новые перламутровые пуговицы, составляя из них незамысловатые узоры. В конце сентября- начале октября, когда уже закончены все сельскохозяйственные работы, в Европе начинается пора ярмарок и фестивалей. И само собой разумеется, наш юный портняжка произвел настоящий фурор, явившись на фестиваль в расшитом перламутром костюме.

Став местной достопримечательностью Генри Крофт стал собирать пожертвования в фонд бедных, слепых, немых и глухих.

Умер Генри Крофт в 1930 году. На его похоронах присутствовало большое количество людей, а за гробом следовало 400 Жемчужных Королей и Королев. На могиле Генри Крофта воздвигнут памятник в полном «жемчужном» одеянии. Надпись на нем гласит: «В память о Генри Крофте, который умер 1 января 1930 года в возрасте 68 лет. Настоящий Жемчужный Король». В настоящий момент в Лондоне насчитывается несколько ассоциаций Жемчужных Королей и Королев. Несмотря на соперничество, все они занимаются хорошим делом — сбором средств на благотворительность. Несколько раз в год в Лондоне проходят шествия Жемчужных Королей и Королев. Само собой, в мае всегда отмечается День рождения Генри Крофта (24 мая). А в последнее воскресенье сентября проходит красочный Фестиваль урожая Жемчужных торговцев-костеров (The Pearly Costermonger’s Harvest Festival). В этот день проходит грандиозный парад Жемчужных Королей и Королев под колокольный звон церкви Святой Марии ле Боу (St Mary-le-Bow Church).

День леди в Аскоте (Ascot Ladies Day)

Cамые знаменитые скачки в мире проходят на ипподроме Аскот. В забегах участвуют только чистокровные скакуны. Но не только на них приходят посмотреть джентельмены. В каждый из пяти дней скаковой недели даме предлагается надевать новую шляпку, и самую экстравагантную из них в – четверг, в так называемый День леди.

В этот день джентельмены обделяют вниманием  породистых скакунов и их наездников, потому как все взоры устремлены на прекрасную половину человечества, а, точнее на их невероятные шляпки. Ladies Day, кстати, тем и знаменит, что предлагает женской фантазии разгуляться, а также полюбоваться фееричным парадом головных убором всевозможных форм, размеров, структуры… Как на ладони видна вся история дамских головных уборов: от небольших элегантных, до причудливо-невероятных (например, из конструктора «Лего», чайного сервиза и пр.). Собственно, дамы примеряют на себя запоминающиеся образы не зря, желая перещеголять друг дружку и привлечь к себе как можно больше внимания. В этот день для них проводится самый настоящий конкурс на самый эффектный образ. Еще одной особенностью «женского» дня на скачках является присутствие звезд и членов королевской семьи (нередким гостем бывает и сама Королева), однако их наряды, как и всегда, выдержаны в соответствии с королевским этикетом.

          Гурнинг (Gurning)

Egremont Crab Fair — одна из самых необычных английских ярмарок — получила свое название в честь особого сорта кислых яблок. Традиция проведения ярмарки началась в далеком XIII столетии, когда один из местных феодалов раздавал простолюдинам яблоки. До сих пор частью ярмарки становится Parade of the Apple Cart, во время которого яблоки попросту швыряют в собравшуюся толпу. Впрочем, «яблочный» парад — далеко не единственное развлечение на ярмарке Egremont Crab Fair, в рамках которой проводятся и конкурс талантов, и соревнование курильщиков трубки, и конкурс на залезание по скользкому шесту. Главным же событием ярмарки ежегодно становится совершенно особый конкурс по гурнингу — «искусству» строить гримасы перед публикой.

Обладатели странного таланта поражают собравшихся самыми страшными и гротескными гримасами, на которые только способно человеческое лицо. Победители конкурса на несколько дней становятся знаменитостями — как правило, знаменитый конкурс Egremont Crab Fair освещается национальными СМИ. Ярмарка .Egremont Crab Fair проводится в сентябре в графстве Камбрия и ежегодно привлекает множество туристов.

Плавание в болоте (Swimming in a swamp)

Неугомонный Гордон Грин так хотел прославить свой городок, что изобрел еще один странный вид спорта. В начале 1980-х он предложил жителям Лануртид Уэллса отбросить комплексы и поплескаться в грязи кто во что горазд. Идея понравилась, и чемпионат по подводному плаванию в болоте стал ежегодным мероприятием, на которое съезжаются энтузиасты из Европы, США и даже Австралии.

Великобритания — родина, пожалуй, наиболее экстравагантного конкурса плавания в болоте. Участники заплыва ныряют в болото в специальных подводных очках, ластах и маске с трубкой, преодолевая дистанцию приблизительно в 36 метров в болотной грязи. Цель соревнования сугубо благотворительная — организаторы необычного заплыва собирают средства для различных благотворительных фондов, а участвуют в нем ныряльщики не только из Великобритании, но и из других стран мира.

Чемпионат по приманиванию червей (Worm charming)

Любители рыбалки знают множество способов приманивания червей, а жители английской деревушки Вилластон в графстве Чешир превратили это занятие в своеобразный спорт. С 1980 года в Вилластоне проводится ежегодный чемпионат по приманиванию червей. Основателем традиции считается местный житель Том Шаффлботэм, 5 июля 1980 установивший своеобразный рекорд и выловивший 511 червей всего за полчаса. Чемпионат по приманиванию червей предусматривает 18 правил. Так, например, каждому участнику отводится территория площадью 3х3 метра, участникам можно использовать для приманивания червей музыку, но ни в коем случае нельзя пользоваться различными стимуляторами — и в том числе водой.

Фестиваль соломенного медведя (колядование по-английски) Straw bear festival

Небольшой городок Виттлеси (Whittlesey), что находится на востоке графства Кембриджшир, раз в год становится центром старинного праздника фестиваля Соломенного Медведя (Straw Bear Festival). И хотя Англия старательно хранит свои обычаи Виттлеси, пожалуй, единственный город в стране, где этот праздник сохранился до сих пор. Straw Bear Festival проходит во вторые выходные января (в 2012 году с 13.01 по 15.01) и его история корнями уходит в языческие обряды. Большинство историков считает, что в основу фестиваля Соломенного медведя легли сразу несколько древних праздников, таких как проводы зимы (аналог нашей масленицы), праздник урожая и плодородия, а так же обряд отгоняющих злых духов. Суть современного праздника заключается в том, что с раннего утра субботы по городу водят человека наряженного в медведя. Костюм косолапого по старинной традиции делают из соломы, в былые времена, сразу после сбора урожая крестьяне специально откладывали лучшую солому для праздника. При этом “медведь” ходит не сам по себе, его повсюду сопровождает “дрессировщик”, одетый в аккуратный костюм и котелок мужчина. Соломенный медведь ходит от дома к дому, танцуя и выполняя разнообразные фокусы в обмен на небольшие вознаграждения в виде угощений, а так же табака и алкоголя. Вслед за ним двигается и праздничная процессия, состоящая из музыкантов, танцоров, артистов и просто зрителей. Не смотря на то, что фестиваль имеет языческие корни, музыканты во время шествия традиционно исполняют музыку от церковных гимнов. Заканчивается шествие в одном из больших пабов в центре города. В воскресенье всеобщий ажиотаж спадает, а главным событием дня становится сожжение соломенной «шкуры» медведя.
Straw Bear Festival пользовался большой популярностью у населения, однако в 1909 году, он был запрещен властями графства Кембриджшир, объяснившие это тем, что фестиваль пропагандирует попрошайничество. Но тридцать лет назад энтузиасты из Виттлеси возобновили зимние прогулки соломенного медведя, и с тех пор популярность Straw Bear Festival растет с каждым годом.

Украшение колодцев в Англии (Wormhill well dressing)

Украшение колодцев – традиция, уходящая корнями в далёкое прошлое. Существует несколько версий причин появления этого обычая. Самая ранняя версия предполагает его возникновение как часть языческого обряда жертвоприношения божествам воды древних кельтов. Согласно другому мнению, его ввели римляне в период вторжения Цезаря в Британию, как элемент почтения перед императором. Считается, что впервые зародилась она в деревушке Тиссингтон. По одной из теорий, в период с 1348 по 1349 годы эпидемия чумы, под названием » чёрная смерть «, обошла стороной жителей деревни. И тогда люди поверили, что их спасла абсолютная чистота воды, которую они получали из своих источников. В благодарность за спасение жители стали проводить обряд жертвоприношения и наряжать колодцы. 

По другой версии, в 1615 году южную и центральную часть Англии постигла сильная засуха. Не выпало ни одного дождя, начиная с 25 марта ( это был день Благовещения в тот год), до конца мая. Была только одна гроза, и ещё две, вплоть до 4 августа. Погибла большая часть скота и урожая зерновых. И только из 5 источников Тиссингтона беспрерывно лилась вода. Благодарными жителями был отслужен молебен и украшены колодцы. Этот обычай сохранился и до наших дней, как один из немногих доиндустриальной Англии. На протяжении веков соблюдается этот ритуал и бережно передается из поколения в поколение, с небольшими перерывами в период военных действий.

Для дизайна применяют цветы, выращенные в этой местности (благо их прорастает здесь множество, в том числе, привезенных из тропических стран). Англичане очень любят украшать свои дворики экзотическими цветами. Наверное, это самое главное соревнование, в котором состязаются соседи между собой. Как правило, цветы соседа отличаются от близлежащих. Каждый старается » перещеголять » в этом соседа и трогательно ухаживает за своими растениями. Выкладывается картина. Контур картины наносится при помощи указок или зубчатого колесика и обозначается ольховыми шишками или кофейными зернами. Затем картина заполняется цветками, их лепестками, корой деревьев, листьями, мхом, овечьей шерстью и другим природным материалом. В Тиссингтоне ещё ни разу не был использовано что-либо искусственного происхождения. Каждый лепесток выкладывается, перекрывая предыдущий, подобно черепице на крыше, так что дождь, который здесь нередкий гость, мог стекать по картине.

Апхелио (Up-Helly-Aa)

Интересный и зрелищный шотландский праздник, который отмечается ежегодно в последний вторник января. Фестиваль Апхелио проводится на Шетландских островах, в городе Лервик. Именно здесь в IX веке высадились скандинавские викинги, оказавшие огромное влияние на Шотландию и Англию.

Фестиваль Апхелио зародился в шотландских деревнях около 140 лет назад. Игры с огнем — традиционная забава шотландцев. На Новый  Год и Святки каждая улица в Шотландии освещалась огнями факелов и горящих дегтярных бочек. После наполеоновских войн праздники стали проходить особенно буйно: мужчины напивались, палили из ружей, били в барабаны и жгли бочки. Примерно в это время зародилась традиция связывать вместе несколько горящих бочек и спускать их на воду. Такие праздники нередко заканчивались пожарами, ведь в то время улицы в городах и деревнях были довольно узкими, и огонь с бочек перекидывался на деревянные дома.

 Поняв опасность таких гуляний, люди решили изменить традицию празднования святок, направив ее в более цивилизованное русло. Так возник фестиваль огня Апхелио, который долгое время проходил только в одной из шотландских деревень. Местные мужчины вооружались деревянными мечами и сжигали лодку, которая символизировала корабль викингов. Шотландцы гордятся своей причастностью к истории скандинавских варваров, поэтому скоро молва о фестивале распространилась по всей стране. В деревню стали приезжать люди со всех концов страны. Туристы с удовольствием переодевались в викингов и принимали участие в сжигании лодки.

 Сейчас Апхелио — это самый крупный фестиваль огня в Европе, который представляет собой действительно величественное зрелище. Народные гуляния и забавы начинаются с утра и продолжаются до поздней ночи. Более тысячи человек, одетых в средневековые костюмы, идут с факелами по улицам города. Сотни людей изображают собой дружину викингов — они одеваются в шкуры с кольчугами и рогатые шлемы. Каждый год специально для празднования Апхелио строится деревянный корабль драккар (корабль викингов). Процессия с факелами трубит в горны и несет корабль викингов к морю. Затем корабль спускается на воду и каждый, у кого есть факел, может бросить его на палубу драккара. Сожжение корабля символизирует собой ритуалы варваров — подобным образом скандинавские воины хоронили своих товарищей, павших на поле боя.

В наши дни наблюдается рост интереса к средневековой и скандинавской культуре. Карнавалы с переодеваниями в доспехи и «бои на мечах» устраиваются во многих городах Европы. Но только побывав на фестивале Апхелио в Шотландии, можно увидеть настоящий размах таких мероприятий и окунуться в славное прошлое скандинавских викингов.

Карнавал в Ноттинг Хилле (Notting Hill Carneval)

Карнавал в Ноттинг Хилле – крупнейшее костюмированное шествие в Европе. 
Каждый год в параде, который по традиции открывается на западе Лондона в последнее воскресенье лета, принимают участие от одного до двух миллионов человек. Карнавальные процессии и колесницы движутся по улицам Ноттинг Хилла, района Лондона, где живут в основном эмигранты из Вест-Индии, особенно Карибов. В карнавале часто принимают участие известные музыканты, которых Вы сможете услышать бесплатно.Его инициаторами были чернокожие эмигранты из Тринидад и других «карнавальных» стран, которым не хватало привычного праздника. Жизнь переселенцев в Лондоне была достаточно убогой, кроме того, они страдали от расовой дискриминации.

Итак, в 1964 году жаждущие праздника темнокожие лондонцы вышли на улицы Ноттинг-Хилла в костюмах. Их шествие сопровождали музыканты со стальными тринидадскими барабанами. Очень скоро к шумной и красочной процессии присоединилась толпа людей.

Действо имело такой успех среди народа, что стало проводиться ежегодно, с каждым разом привлекая все больше участников и зрителей. Карнавал не делал различия между расами и национальностями, принимая в свои нестройные шумные ряды всех, кому было что показать. Сегодняшний карнавал в Ноттинг-Хилле – это приманка для миллионов людей, охочих до зрелищного веселья. Здесь есть все, чем славятся подобные фестивали: платформы, на которых размещены аллегорические «живые картины», маскарадные парады, оркестры стальных барабанов, мощные Sound Stations, команды которых играют тематическую музыку: R&B, soul, house, hip-hop, soca, reggae, funk.
Первый день праздника – воскресенье – считается относительно тихим. Именно тогда проводятся знаменитые детские маскарадные шествия, которые следуют по особому, укороченному маршруту. В понедельник же начинается буйство, танцы и музыка на улицах Ноттинг Хилла не замолкают допоздна. Обязательно стоит попробовать различные кушанья, которые продают с лотков: пирожки по-ямайски, куриные крылышки. 
Подъехать в район карнавала и на прилегающие улицы на машине невозможно из-за обилия людей, лучше воспользоваться метро. Будьте осторожны с ценными вещами: толпа — любимое место карманников. Большое количество полиции сокращает риск уличных беспорядков, существовавших в предыдущие года, до минимума. Билеты на ночные вечеринки, проводимые в местных клубах, желательно забронировать заранее.
Еще важно помнить, что карнавал – это время не только всенародного ликования, но и транспортных проблем: многие станции закрывают, а дороги перегораживают.
Основные принципы карнавального кодекса звучат так: Enjoy! Be safe! Respect! То есть – получайте удовольствие, берегите себя и уважайте карнавал!

Йоркширская гонка на лодках из пудинга (Yorkshire Pudding Boat Race)

Это не шутка! Лодки действительно сделаны из пудинга (мука, вода и яйца). Правда, сверху их покрывают лаком, чтобы отталкивали воду. А затем сплавляются на них вниз по реке. Управляют этими хлипкими конструкциями дети с вёслами.

Такой вид соревнований придумал некий Симон Такрей, когда смотрел на воду. Парень подумал, что было бы здорово спуститься по реке на лодке из пудинга. Он претворил свою идею в жизнь, и она прижилась. Мероприятие проводится в начале июня в небольшом городе Брауби, Северный Йоркшир.

Глава 2. Практическая часть

2.1. Сценарий проведения праздника Хеллоуин для обучающихся начальной школы

Действующие лица:

Ведущий

Ведьма

Морда из тыквы

Дракула

Черт

Говорящая Голова

Король Скелетов

Королева Скелетов

Характеристика и костюмы персонажей:

Ведущий — нарядно одетый молодой человек.

Ведьма — молодая, красивая, с развевающимися черными волнистыми волосами. В руках она держит веник. Одета произвольно.

Морда из тыквы — традиционная для праздника «тыквенная голова» с горящими глазками-фонарями, одетая в балахон из простыни.

Дракула — король вампиров, одет в черный плащ на красной подкладке, на пальцах — длинные когти, во рту — пластмассовые клыки. Лицо исполнителя этой роли можно намазать серо-зеленой краской, а губы и глаза подвести красным карандашом. Движения величественные.

Черт — помощник Дракулы. На носу пятачок, на голове рожки. Одет в черный костюм, сзади хвост. Движения суетливые.

Говорящая Голова — артист, который сначала якобы «зритель из зала». В цирке такие артисты носят название «подсадка». Для исполнения этой роли требуется некоторая техническая подготовка. Подбирается картонная коробка, в которой мог бы уместиться человек, сидящий на корточках или на низеньком стульчике. Может подойти ящик больших размеров, допустим, из-под крупной аудиотехники. В верхней крышке коробки делается круглая прорезь такой величины, чтобы актер, спрятавшись в коробку, мог просунуть голову в прорезь. В передней плоскости коробки делаются маленькие прорези (диаметром 5-10 см) для игрушечных рук и ног, которые по ходу дела должны высовываться из коробки. Игрушечными руками и ногами нужно Говорящую Голову снабдить заблаговременно. Это могут быть либо детали от сломанной куклы, либо специально сшитые из материи ручки и ножки, которые желательно посадить на жесткий проволочный каркас, потому что ими Голова должна смешно размахивать во время выступления. Кроме этого, Голове понадобится спринцовка, заправленная водой. Несколько эффектнее выглядит Говорящая Голова, если она «лежит» на блюде. Блюдо вырезается из картона, соответствующим образом изгибается и раскрашивается.

Король Скелетов и Королева Скелетов — персонажи без слов. Танцоры в черных костюмах, на которых нарисованы белой краской или прикреплены вырезанные из бумаги скелеты. В руках танцоров — куклы-марионетки, изображающие «скелетики». Танцоры должны заранее выучить «душераздирающий» танец с марионетками.

Предварительная подготовка.

Перед проведением праздника можно объявить конкурс на лучший карнавальный костюм. Только необходимо рассказать школьникам, что 31 октября — день, когда, по старинным преданиям, собирается и веселится нечистая сила. Желательно поэтому, чтобы зрители пришли на мероприятие в костюмах фантастических злых существ.

Перед началом представления зрителям выдаются «тещины языки» и шары, склеенные из открыток, — для отпугивания нечисти. Можно заранее разучить со зрителями припев песни, которая будет исполняться по ходу инсценировки нечистой силой. Текст песни приведен далее. Понадобится музыкальное оформление представления.

Перед зрителями появляется Ведьма. Она кокетливо машет веником, по взмаху веника начинает звучать тревожная музыка.

Ведьма: Привет! Я — Ведьма. И не случайно я появилась здесь сегодня — 31 октября, в Великий праздник ужасов. Трепещите, он грядет! Торжественный и страшный День Всех Святых! Или, как его еще называют, осенний праздник нечисти Хеллоуин.

Торопливо вбегает Ведущий.

Ведущий: Кто это занял мое место Ведущего, кто опередил меня? Кто собрался сегодняшнее мероприятие проводить без такого классного Ведущего, как я?

Ведьма: Это я — Ведьма! (Приветственно машет веником.)

Ведущий: Ах, Веедьма! Конечно, кто же еще мог заглянуть к нам на огонек первым в День Всех Святых. Ведь этот праздник пришел к нам из Западной Европы, а там он связан с целым рядом своеобразных традиций.

Ведьма: Да, например, в Шотландии до сих пор существует поверье, что в последнюю ночь октября молодая Ведьма, желая стать самой настоящей злющей колдуньей, непременно стремится продать душу Дьяволу. А после этой сделки она, радостная, отправляется полетать над городом на венике.

Ведущий: Ты что, из Шотландии — веник у тебя?..

Ведьма: Нет, я-то местная. Вот пришла посмотреть, как вы в своей школе будете встречать заграничный праздник -Хеллоуин, День Всех Святых. Кстати, ты знаешь, когда он появился?

Ведущий: Появился праздник этот более 2000 лет назад у древних кельтов. Это ночной праздник. По легендам кельтов, в эту Великую ночь к людям приходят души умерших родственников, с которыми можно запросто поболтать или попить чайку. Но, кроме этих доброжелательно настроенных приведений, из тьмы потустороннего мира в праздничную ночь вылезали к людям и злые духи — самая настоящая нечистая сила.

Ведьма (горделиво): Вот, я вылезла!

Ведущий: Поздравляю. Но чтобы не перепутать доброго духа со злым, кельты зажигали смоляные факелы. Ведь огонь отгоняет злую силу тьмы. Когда американцы переняли этот праздник, они дополнили его своими новшествами. Они, например, придумали еще одну хитрую штуку, чтобы уберечься от злых духов.

Ведьма: И какую же?

Ведущий: А просто нужно самим людям взять да и переодеться в страшилу какую-нибудь. Тогда злые духи примут за своего и не тронут.

Ведьма: И что, хорошо получается?

Ведущий: А вот, смотри! (Зовет.) Морда! Морда!

Вбегает Морда из тыквы.

Ведьма (трепещет): Ой! Великий дух тьмы! Ты до того страшный, что даже я тебя испугалась!

Морда из тыквы (смеется): Ха-ха! А я и не дух вовсе, а человек. Переодетый человек, понимаешь? Голова моего костюма сделана из выдолбленной тыквы.

Ведущий: Что, ведьма, хорошо он переоделся? Замаскировался так, что даже ты приняла его за собрата.

Морда из тыквы (прыгает перед зрителями): Вот похохочем сегодня!

Ведьма: Не похохочем, а наоборот! От жутких историй про покойничков и гробики у всех будут бегать по спине мурашки, и страх пронзит сердце каждого ледяной иглой.

Ведущий: Эх, Ведьма! Отсталая ты девушка! Ведь в России все праздники веселые. Недаром русские люди — это люди с чувством юмора. Веселье у нас всегда проходит с большим размахом. И День Всех Святых у нас — это что-то вроде осеннего первого апреля, только с определенной «мрачной» тематикой.

Морда из тыквы: Ведьма, вот посмотри на наших зрителей! Они все пришли в таких замечательных «ужасных» костюмах! Они-то знают, что сегодня их ждет вовсе не страх и кошмары, а нечто сверхъестественное. Веселые страшилки и необычные приколы. Пусть на праздник придут ужасы и нечисть, зато и веселья будет вдоволь.

Ведьма: А вы не боитесь, что на праздник придут настоящие злые духи? Нагрянут, так нагрянут.

Ведущий: А мы смехом и весельем одолеем любое зло. И если кто со злыми намереньями к нам придет, тот от смеха погибнет.

Морда из тыквы: Кто, например, станет бояться осмеянной Ведьмы или Вампира?

Ведущий: Никто!

Ведьма: Да, это точно. Значит, вот вы как настроены…

Ведущий: А теперь, Морда из тыквы, давай-ка споем песню о Дне Всех Святых.

Ведущий и Морда из тыквы (поют, Ведьма им подпевает):

Где-то у самого края земли

Из звездной пыли идут корабли.

По глади неба отважно плывут,

Ведьм и Вампиров в каютах везут.

Припев:

Ты приходи на праздник,

На День Всех Святых.

Ты смирный иль проказник.

Звездный гам затих.

Ты приходи к нам ночью,

Будем танцевать,

Вместе иль в одиночку

Станем всех пугать.

В лунных лучах, нежных и золотых,

Праздник встает — это День Всех Святых.

Тролли и Гоблины в гости спешат,

И, словно угли, глаза их горят.

Припев.

Осенью в этот единственный день

Перепугать нам друг дружку не лень.

Маску надень ты и страшный костюм

И приходи к нам на праздничный шум!

Припев.

Появляются Дракула и Черт. Они угрожающе надвигаются на зрителей и хлопают хлопушками. За пару метров от зрителей они останавливаются.

Дракула: Сколько народа!

Черт: Это же не настоящие чудовища! Это переодетые люди.

Ведьма: Ба-а! Кто пришел! Это же сам король вампиров — господин Дракула.

Дракула (раскланивается): Да, это я. А вот позвольте, я представлю вам своего верного помощника.

Черт: А я — Черт!

Ведьма: Да тебя-то уж мы все узнали.

Дракула: Эй, Ведьма! Что у вас тут происходит?

Ведьма: Праздник начали праздновать.

Черт: Какой праздник, что еще за праздник без моего господина и повелителя!

Ведьма: Праздник называется День Всех Святых. Да только по-правдашнему это праздник всякой нечисти.

Черт: Это как раз для нас! Запугаем людишек!

Ведьма, Черт и Дракула с криками: «Смотрите, да у вас полон зал мышей!» — пускают по полу игрушечных мышей на колесиках и резинках. Девушки из зала громко визжат. Дракула, Ведьма и Черт забирают мышей, радостно потирают ладони.

Ведущий: Смотрите, ну и гости к нам пожаловали! Еще не успели прийти, а уже начинают вредничать!

Морда из тыквы: День Всех Святых — человеческий праздник. И вас здесь никто не боится.

Черт: Боится, боится! Мы всех запугаем. Вот сейчас выберем из зрителей самого толстого и отрежем ему голову!

Из зрителей выбирается «подсадка» — худенький мальчик. Его втаскивают на сцену. А что мы с ним будем делать, господин Дракула? Может, отправим в Антарктиду — там сейчас мороз 60 градусов. Или в Африку — там сейчас жара 50 градусов!

Дракула: Погоди, Черт, ты все время так стараешься мне угодить, что я никак не могу собраться с мыслями. Дай подумать! Идея! Давай все-таки ему отрежем голову.

Черт: О, господин Дракула, вы как всегда изобретательны. Я как нарочно для такого случая с собой пилу захватил!

Звучит страшная музыка. Дракула и Черт достают пилу, усаживают зрителя на стульчик и «отпиливают» его шею. Зритель кричит, машет руками.

Ведущий: Прекратите! (Бросается к Дракуле.)

Ведьма (замахивается веником): Не подходи!

Гаснет свет. Когда он зажигается, все видят на месте зрителя большую коробку, на которой сверху стоит блюдо. А на блюде «лежит» голова зрителя.

Говорящая Голова (вертится и ревет): Ой-ой-ой! Где мои ножки, где ручки? Что вы натворили?

Дракула (зрителям): Вот, полюбуйтесь. Был обычный зритель, каких везде сотни, а теперь получилась уникальная, единственная в своем роде Говорящая Голова — познакомьтесь с ней!

Черт: Она может ответить на любые ваши вопросы.

Ведьма: Зрители, вы можете задавать Говорящей Голове любые вопросы.

Черт: У кого есть вопросы, поднимите руки!

Зрители задают вопросы.

Говорящая Голова (отвечает): Сто баксов за ответ на такой глупый вопрос! Что, не-ету? Ну, тогда ищите дурачка задаром отвечать!

Черт: Ничего себе — Говорящая Головка, да?

Ведьма: Напугали мы вас Говорящей Головой?

Морда из тыквы: И ничего не напугали.

Ведущий: Кроме того, мы такие говорящие головы в телевизорах каждый день видим.

Морда из тыквы: Может, это тоже работа вашей пилы? Был обычный человек, а стал — теледиктор.

Ведущий: А то и певец известный — одна голова, зато как поет!

Дракула: Так, значит, не страшно вам?

Ведьма: Не боитесь, значит?

Говорящая Голова: Я тут, значит, стараюсь, а они и не думают бояться. Я недоволен. (Негодующе отворачивается и закрывает глаза.)

Дракула: Голова обижена. Надо что-то делать!

Черт: Тогда специально для вас сейчас будет исполнен танец Королевы и Короля Скелетов.

Ведьма: Душераздирающий танец!

Дракула: Готовьтесь к страху и заранее трепещите.

Ведущий: Да погодите пугать-то, уж мы вашу голову страсть как испугались.

Звучит музыка. Появляются Король Скелетов и Королева Скелетов. В руках у них марионетки «скелетики». Они танцуют, пугают зрителей.

Ведущий: Ну и пакости показывают нам! А ну, зрители, давайте-ка сами напугаем Скелетов.

Морда из тыквы: У вас в руках «тещины языки» и бумажные шары. Бросайте шары в Скелетов! И дразните их «тещиными языками».

Зрители забрасывают Скелетов бумажными шарами и дразнят «тещиными языками». Скелеты пугаются и убегают. Все замечают, что у Говорящей Головы появились маленькие ручки. Ручки торчат из отверстий в коробке.

Ведущий: Эй, Говорящая Голова, ты, что это выдумала?

Говорящая Голова: Вот — ручки себе новые отрастила. Они пока что маленькие, но потом вырастут побольше.

Черт (злобно): Что это такое за самовольство — руки она себе новые отрастила? Новые, выращенные органы движения?

Дракула (решительно): Безобразие, развлекаются все, кто во что горазд. Надо срочно поотламывать ей все эти органы! Черт выдирает ручки Головы из коробки.

Говорящая Голова (орет): Отдайте!

Черт: Не-а.

Говорящая Голова (высовывает из других отверстий в коробке крохотные ножки): Тогда ножки отращу! Неугомонная Говорящая Голова! Черт, не связывайся с ней, отдай ручки.

Черт: Так и быть. Я не мелочен. Возьми свои ручки. (Вставляет ручки Головы на место.)

Когда он отворачивается, Говорящая Голова лягает его маленькой ножкой. Черт падает.

Говорящая Голова (залихватски): Вот тебе!

Черт: Не уважают нас!

Дракула: Кровь, что ли, выпить у этой Говорящей Головы? (Со страшными жестами и ужимками подкрадывается к Голове.)

Говорящая Голова поливает его водой из спринцовки.

Черт: Видишь теперь, как нас не уважают! Смеются над нами.

Дракула: Издеваются.

Ведьма: Не кормят.

Дракула: А я кушать хочу!

Ведьма: И я с удовольствием бы съела жирную жабу или жука!

Черт: А давайте споем зрителям нашу прожорливую песню!

Ведьма: Нашу омерзительную, наипротивнейшую песенку!

Ведущий: Ребята! Проучим их, как следует! Они собираются петь вам свою самую противную песню!

Морда из тыквы: Только вы не поддавайтесь на провокацию!

Ведущий: И на все, что бы они вам ни предложили, отвечайте так:

Переговоров мирных

Мы больше не хотим.

Их, тощих или жирных,

Мы все равно съедим!

Морда из тыквы.

Запомнили?

Ведущий: Давайте разучим это четверостишие!

Со зрителями разучивается четверостишие.

Морда из тыквы: Молодцы, запомнили. Теперь, как только я сделаю руками такой взмах (машет руками), надо будет хором прочитать это четверостишие!

Ведущий: И запомните, что бы они ни пели, вам надо кричать только эти слова!

Морда из тыквы: Иначе сорвут они наш праздник.

Ведьма, Дракула и Черт (поют «противную» песню):

Мы жуков набрали в поле

С верхом целую корзину.

Пиявок мы по доброй воле

Взяли из болотной тины!

Морда из тыквы машет руками.

Зрители: Переговоров мирных

Мы больше не хотим.

Их, тощих или жирных,

Мы все равно съедим!

Ведьма, Дракула и Черт (недовольно переглядываются, но продолжают петь).

В мышеловку к нам попались

Мышь большая и мышата.

Долго в ней они брыкались,

Но не вырвались, куда там! (Пускают мышей на резинках и колесиках.)

Морда из тыквы машет руками.

Зрители:

Переговоров мирных

Мы больше не хотим.

Их, тощих или жирных,

Мы все равно съедим!

Ведьма, Дракула и Черт (начинают злиться, но продолжают песню).

Нам проквакали лягушки

До ушей большими ртами.

Их упитанные брюшки

Нынче мы разделим с вами!

Морда из тыквы энергично машет руками.

Зрители:

Переговоров мирных

Мы больше не хотим.

Их, тощих или жирных,

Мы все равно съедим!

Ведьма (пугается): Ну и обжоры! Они нас решили обречь на голодную смерть! И жуков обещали съесть, и лягушечек!

Дракула: Да, нас здесь не только Морда из тыквы невзлюбила, но и зрители.

Черт: В чем же дело?

Ведущий: А в том, что вы пришли праздник портить. Но вас здесь никто не боится. А вы все еще горите желанием перепугать всех до смерти.

Морда из тыквы: Лучше ведите себя прилично, Голове туловище обратно приделайте! Людей не обижайте, тогда и вас никто не тронет!

Ведущий: А зрители разрешат вам остаться праздновать день Хеллоуин.

Дракула: Трудновато вести себя по-хорошему. Но попробую, чем Черт не шутит…

Черт: А я всем шучу, чем можно и чем нельзя. Попробуем подружиться с людьми!

Дракула: Угощаем всех коктейлем «Кровь Колдуна»! Раздают зрителям коктейли в фужерах с соломинками. Ведьма взмахивает веником, словно дирижерской палочкой. Гаснет свет.

Ведьма: Раз-два-три!

Свет зажигается. У Говорящей Головы опять есть тело — это нормальный зритель.

Говорящая Голова: Ого! Это здорово!

Ведьма: А я всех желающих могу покатать на своем венике! Что, нет желающих?! Жаль, тогда я полетела! (Садится верхом на веник, убегает.)

Дракула: Куда это она?

Ведущий: Не знаю.

Морда из тыквы: Что ж, будем веселиться! Проведем конкурс на самый лучший костюм!

Возвращается Ведьма. Она тащит мешок.

Ведьма: Вернулась я. Полетала по миру со сверхзвуковой скоростью и собрала мешок подарков! Вот и пир горой будет! Смотрите, какой пузатый мешок! (Раскрывает мешок, из него высыпаются листы скомканной бумаги).

Морда из тыквы: Обманывать нас вздумала! (Бомбит Ведьму скомканными бумагами.)

Ведьма: Погоди, уважаемая Морда из тыквы! (Колдует.) Раз-два-три!

По команде Ведьмы Король и Королева Скелетов вносят в зал сувениры на память.

Морда из тыквы: Ура! Какой славный праздник получился!

4. Заключение

В  нашей  работе,  мы  рассмотрели  основные  традиции  и  праздники  Великобритании. Информация о народных праздниках способствует расширению знаний об истории и культуре народа изучаемого языка и способствует его лучшему усвоению.

В Англии есть свои интересные и разнообразные культурные обычаи и традиции. На протяжении многих веков им удалось сохраниться и выжить, а так же, остаться актуальными в современном мире высоких технологий. Данные обычаи и традиции существуют до сих пор и привлекают множество людей, заинтересованных в изучении истории и культуры Великобритании. Изучение традиций данной страны позволяют глубже понять и изучить условия жизни людей, их социальный статус, историческое прошлое страны в целом и ее отдельных регионов, а значит лучше и глубже изучать британский вариант английского языка.

Британцы  имеют  много  старинных и  веселых  традиций  проведения  праздников  и многие  страны  охотно  заимствуют  эти  традиции.  Много  праздников  прижилось  и  в России, одним из которых является Хеллоуин, сценарную разработку которого мы включили в проектную работу.

Список литературы

1.  Васильев К.Б. Англия и англичане: справочник. – СПб: Астрель, 2015.

2.  Винокуров  А.  М.  История  и  культура  Великобритании:  учебное  пособие;  М-во образования РФ, Тверский Государственный Университет – Тверь: ТвГУ, 2012.

3.  Голицинский Ю.Б. Великобритания. – М.: Каро, 2007.

4.  Грин Д. Р. Британия: краткая история английского народа. – Минск, 2017.

5.  Замятин Н. И., Англия: история, традиции, культура. – М.: МГУ КИ., 2018.

6.  Маколей Т. Б. Англия и Европа. – М: Алетея, 2019.

7.  Нестерова Н.М. Страноведение : Великобритания. — Ростов-на-Дону.: Феникс, 2015.

8. Интернет источники.

Великобритания держит первенство в мире по различного рода календарным праздникам, фестивалям и традиционным процессиям.

Зимние праздники
Декабрь – канун Рождества (Лондон). Трафальгарская площадь украшается огнями и рождественской елкой.
25 декабря – Рождество.
26 декабря один из наиболее приятных праздников — День подарков.
31 декабря – канун Нового года. На Трафальгарской площади в Лондоне – народные гуляния, в Шотландии праздник именуется Хогмэнай и отмечен факельными шествиями, фейерверками и ночным карнавалом в Эдинбурге. В Шотландии празднества продолжаются и 2 января, в отличие от остальной Великобритании, которая 2 января выходит на работу.
1 января – Новый год. Парад, фейерверки, гуляния на Трафальгарской плошали в Лондоне.
Начало января – парад лодок (Лондон). Крупнейшее лодочное шоу Европы.
Январь – фестиваль «Кельтские корни» (Глазго). В течение 19 дней и ночей зрители смогут посетить более 200 мероприятий, посвященных кельтской культуре и музыке. На фестивале выступают артисты из Великобритании, Канады, США, Франции и Испании.
25 января – «ночь Роберта Бернса».Это день рождения Роберта Бернса знаменитого шотландского поэта. Шотландцы очень гордятся своим знаменитым соотечественником и чтят его память. Праздновать принято в форме ужина, проводимого по определенному сценарию. Сначала – небольшое сценическое действо, со стихами, песнями и народными танцами.. День рождения поэта – один из самых любимых праздников в стране холмов. Отмечается широко и шумно. В этот день из гардероба достается национальный костюм шотландцев. Килт и цвета рисунка ткани– шотландки– передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану.
В этот же день – 25 января – происходит и другое интересное национальное событие: Апхелио. В IX веке на Шетлендские острова, что рядом с побережьем Шотландии, высадились викинги, открывшие новую страницу в истории островов. Этому событию и посвящен знаменитый традиционно шотландский праздник Апхелио в главном городе Шетлендских островов – Лервикке.
28 января –день памяти Карла. Парад рыцарей в одежде XVII века через центр города, заканчивается праздник в банкетном зале Уайтхолла.
30 января – старинный фестиваль огня. Проходит в самом северном городе Соединенного Королевства. Смысл праздника – «помочь» солнцу вернуться от зимней тьмы к летнему свету. Кульминация праздника – сожжение лодки.|
Начало февраля – большая ярмарка крупного рогатого скота (Перт, Шотландия).
10 февраля проходит выставка собак Crufts Dog Show. Выставка «Крафт», не самая многочисленная, но самая престижная выставка собак, проводимых в мире. Она проходит один раз в год в Великобритании и собирает рекордное количество участников.
14 февраля
День Святого Валентина или День всех влюбленных. День Святого Валентина в Англии – это одновременно день поминовения мученика Святого Валентина (14 февраля) и языческий праздник Луперкалия (15 февраля). День Святого Валентина – это самый нежный, романтичный и счастливый день для всех влюбленных. День, наполненный сердечками, конфетками, розочками и словами любви. Это день проявления чувств. День признаний. Это очень сентиментальный неофициальный праздник, который отмечается теми, кто верит в любовь и дружбу. В Англии и Шотландии день Святого Валентина сопровождается тайным вручением подарков и открыток – «валентинок».
18 февраля – китайский новый год. Пик праздника – таниы львов.
Середина февраля – фестиваль Йоркка. Длится две недели в историческом центре города. Праздник посвящен средневековому прошлому Йорка как форпоста викингов.
20 февраля – «Сыропустный Вторник». Блинные соревнования накануне поста.

Праздники в Великобритании созданы для воссоединения семьи. Все родственники собираются на Рождество или Пасху. Из-за большой популярности праздников в английском языке очень много подобной лексики. Так, для каждого рождественского растения есть свое обозначение. Чтение английских праздников на английском языке позволит лучше изучить эту лексику.

Салют

Английские праздники на английском языке

Существует большое количество праздников, которые существуют в английских странах зимой:

  • New year;
  • Christmas;
  • Boxing Day;
  • Valentine’s day.

Три из этих праздников можно отнести и к российским, только сценарий их празднования немного отличается.

Менее крупные праздники отмечаются весной и летом:

  • Up-Helly-Aa;
  • Carnival;
  • Mother’s Day;
  • Patrick’sDay;
  • Easter;
  • May Day;
  • Queen’s Birthday;
  • The Notting Hill Carnival.

Особой популярностью в мире пользуются осенние праздники:

  • Halloween;
  • Bonfire Night.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



New Year — Новый год

Новогодние гуляния — любимые зимние праздники во многих странах.

Английские праздники Перевод английских праздников
New Year is a holiday on the night of December 31 to January 1. Новый год – это праздник в ночь с 31 декабря на 1 января.
It is celebrated exactly at midnight. Он отмечается ровно в полночь.
People drink champagne and make wishes. Люди пьют шампанское и загадывают желания.
If you write down your desire on paper, burn it, pour the ashes into champagne and drink under the clock, then the wish will come true. Если записать свое желание на бумаге, сжечь, высыпать пепел в шампанское и выпить под бой часов, то желание сбудется.
At this night, all give each other gifts. В эту ночь принято дарить друг другу подарки.
In Orthodox countries, children receive gifts from Santa Claus at this night. В православных странах дети получают подарки от Санта Клауса именно в эту ночь.
For the New Year people decorate the Christmas tree and prepare a festive meal. К Новому году украшают елку и готовят праздничную еду.

Up-Helly-Aa — Отправка в Вальхаллу

Отправка в Вальхаллу

Отправка в Вальхаллу — национальный праздник в Шотландии.

Английские праздники Перевод английских праздников
Traditional Scottish festival – Up-Helly-Aa. Традиционный шотландский праздник – Up-Helly-Aa или Отправка в Вальхаллу.
On this day there is a parade with torches. В этот день устраивают парад с факелами.
At the end of the holiday people burn the doll. В конце праздника сжигают куклу.
It happens on the last Friday of February or the second Friday of March. Он проводится в последнюю пятницу февраля или вторую пятницу марта.

Valentine’s Day — День святого Валентина

День святого Валентина

Небольшой рассказ о Дне святого Валентина:

Английские праздники Перевод английских праздников
Valentine’s Day is a celebration of all lovers. День святого Валентина – это праздник всех влюбленных.
On this day, lovers give each other gifts. В этот день влюбленные дарят друг другу подарки.
According to legends, Valentine married couples at a time when it was forbidden. По легендам Валентин женил пары в то время, как это было запрещено.
Valentine was caught and sent to execution. Валентина поймали и отправили на казнь.
But he fell in love with the girl who sent his message. Но он сам полюбил девушку, которой отправил свое послание.
He signed it «From your Valentine». Он подписал его «От твоего Валентина».
The holiday is celebrated on February 14th. Праздник отмечают 14 февраля.
On this day, all give «valentines» — cards in the shape of a heart. В этот день принято дарить «валентинки» — открытки в форме сердца.

Carnival – Масленица

Масленица в Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
Catholic Carnival is different from the Orthodox. Католическая масленица отличается от православной.
This holiday is the last meat day before the lent. Этот праздник – последний мясной день перед постом.
Its celebration begins on «fat Thursday», and ends on «fat Tuesday». Его празднование начинается в «жирный четверг», а заканчивается в «жирный вторник».
At this time there are many parades and carnivals in the cities . В это время в городах есть много парадов, карнавалов.
In England, the holiday is celebrated only on Tuesday. В самой Англии праздник отмечается только во вторник.
The most important thing on this day is the race of women with pans and pancakes. Самое главное в этот день – забег женщин со сковородками и блинами.
Pancakes are baked traditionally on this holiday. Традиционно на этот праздник пекут блины.

Mother’s Day — День матери

День Матери

Описание Дня матери:

Английские праздники Перевод английских праздников на русский
People began to celebrate Mother’s Day in America. День Матери люди начали отмечать в Америке.
Ann Jarvis introduced it. Его ввела Энн Джарвис.
At the beginning of the 20th century, the first mention of the holiday was in the Philadelphia church. В начале 20 века первое упоминание праздника произошло в Филадельфийской церкви.
The Sunday service was held in mother’s honor of one of the church members. Воскресная служба была проведена в честь матери одного из членов церкви.
Other churches have taken up this tradition. Другие церкви подхватили эту традицию.
By 1915, all of America began to celebrate Mother’s Day. К 1915 году вся Америка стала отмечать День Матери.
Traditionally on this day people wear a red flower, if the mother is alive and white, if not. Традиционно в этот день носят красный цветок, если мама жива и белый, если нет.
The holiday is celebrated in all countries of the world. Праздник отмечается во всех странах мира.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь…

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Christmas – Рождество

Рождество

Английские праздники Перевод английских праздников
Christmas is the birthday of Jesus Christ. Рождество – это день рождения Иисуса Христа.
Traditionally, the Catholics celebrate this holiday on December the 25th. Традиционно этот праздник отмечается 25 декабря у католиков.
There are many legends associated with Christmas. С Рождеством связано много легенд.
If you kissed your lover under the mistletoe, your will love each other until the end. Если в этот день поцеловать любимого человека под Омелой, то ваша любовь будет вечной.
That is why on Christmas night people make dates under the mistletoe. Именно поэтому в рождественскую ночь назначают свидания под Омелой.
On the eve of the holiday, people decorate the whole city. В канун праздника люди украшают весь город.
Streetlights and shop windows glow from the Christmas lights. Уличные фонари и витрины магазинов светятся от гирлянд.
All people buy a Christmas tree. Все люди покупают рождественскую елку.
They hang baubles and ornaments on it. Они вешают на нее шарики и дождик.
People decorate the door with holly wreaths. Люди украшают двери венками из остролиста.
The holly ornament with bells is a traditional Christmas decoration. Украшение из остролиста с колокольчиками является традиционным рождественским украшением.
A popular drink during this holiday is the eggnog. Популярный напиток во время этого праздника – гоголь-моголь.
The main character of Christmas is Santa Claus. Главный герой Рождества – Санта Клаус.
He prepares presents for the children with the elves and delivers gifts on his sleigh with deer. Он готовит подарки для детей вместе с эльфами и развозит их на своих санях с оленями.
Santa has 9 deer, including Rudolph with a red glowing nose. У Санты есть 9 оленей, включая Рудольфа с красным светящимся носом.
Santa leaves the children gifts under the Christmas tree and in stocking. Санта оставляет детям подарки под елкой и в рождественских носках.

Boxing Day — День подарков

День подарков

Английские праздники Перевод английских праздников
Boxing Day is celebrated on December the 26th. День подарков отмечается 26 декабря.
Literally, the holiday is translated as the day of the boxes, not gifts. Дословно праздник переводится, как день коробок, а не подарков.
This is due to the packaging of gifts in boxes. Это связано с упаковкой подарков в коробки.
This day is the next after Christmas. Этот день следующий после Рождества.
The children go to bed at night on December the 25th, and Santa gives them presents. Дети ложатся спать ночью 25 декабря, а Санта доставляет им подарки.
Therefore, on December the 26th, all children open presents. Поэтому 26 декабря все дети открывают подарки.
Because of this, this day is a separate holiday. Из-за этого этот день считается отдельным праздником.

St. Patrick’s Day — День Святого Патрика

День святого Патрика

Английские праздники Перевод английских праздников
St. Patrick’s Day is the celebration of the baptism of Ireland. День Святого Патрика – празднование крещения Ирландии.
People celebrate it on March the 17th. Он празднуется 17 марта.
The most interesting thing is that now this holiday is celebrated not only outside of Ireland, but also by atheists. Самое интересное, что сейчас этот праздник отмечают не только за пределами Ирландии, но и атеисты.
Saint Patrick was not originally a Christian, or even Patrick. Святой Патрик изначально не был христианином и даже не Патриком.
He was born in England, but the slavers stole him and sold to an Irishman. Он родился в Англии, но его выкрали работорговцы и продали ирландцу.
He stayed there for a long time. Он пробыл там долгое время.
According to legend, one day God came to him in a dream and said that it was time to run away. По легенде однажды ему пришел во сне Бог и сказал, что пора бежать.
That night he ran away back to England. В ту же ночь он сбежал обратно в Англию.
Here he changed his name to Patrick at baptism. Здесь же он поменял имя на Патрик при крещении.
Patrick spent 12 years in religious studies. Патрик провел за религиозным обучением 12 лет.
After that, he decided to bring Christianity to Ireland. После этого он решил принести христианство в Ирландию.
According to legend, when Patrick came to the house of his owner, owner burned himself along with the house. По легендам, когда Патрик пришел в дом бывшего хозяина, тот сжег себя вместе с домом.
So he could not stand that his slave became smarter than him. Так он не смог выдержать, что его бывший раб стал умнее его.
According to historical data, St. Patrick created more than 600 Catholic churches and schools. По историческим данным Святой Патрик основал более 600 католических церквей и школ.
The traditional Patrick’s colors do not belong to him. Традиционные цвета, в каких изображают Патрика, ему не принадлежат.
It happened because of the flag of Ireland — red and green. Это было придумано из-за флага Ирландии – рыжий и зеленый.

Easter – Пасха

Пасха

Английские праздники Перевод английских праздников
Catholic and Orthodox Easter are celebrated on different days. Католическая и православная Пасха празднуется в разные дни.
This is due to the difference in calendars. Это связано с разницей календарей.
Every year it is a new date of celebration. Каждый год выпадает новая дата празднования.
A similar tradition — people paint eggs. Схожая традиция – люди красят яйца.
But Catholics have the Easter Bunny. Но у католиков существует Пасхальный кролик.
This is an analogue of Santa Claus, who gives not gifts, but chocolate eggs. Это аналог Санта Клауса, который дарит не подарки, а шоколадные яйца.
Children believe Rabbit is hiding chocolate eggs in its nest. Дети верят, что Кролик прячет шоколадные яйца в своем гнезде.
On Easter Day, he gives them to those who behaved well. В день Пасхи он раздает их тем, кто вел себя хорошо.

May Day — День весны

Весенний праздник в Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
Every year, the Spring Festival is celebrated on a different day in May. Каждый год Праздник весны отмечают в разный день мая.
On this day, people decorate their houses and the city with flowers. В этот день люди украшают свои дома и город цветами.
There are many parades on the streets. На улицах много парадов.
At fairs you can buy branches of flowering trees. На ярмарках продают ветви цветущих деревьев.
Traditionally, girls wash their faces with dew on this day in order to prolong their youth. Традиционно девушки умываются в этот день росой, чтобы продлить молодость.
According to the legend, at one of these holidays Robin Hood was caught. По легенде на одном таком празднике поймали Робина Гуда.

Queen’s Birthday — День рождения королевы

Королева Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
On this day people celebrate the Birthday of the Queen. В этот день люди отмечают день рождения Королевы.
It does not always agree with her real birthday. Он не всегда совпадает с ее настоящим праздником.
In each country of the United Kingdom people celebrate in different day. В каждой стране Соединенного Королевства он празднуется в разный день.
In the UK it is celebrated in June on the first, second or third Saturday depending on the weather. В Великобритании его празднуют в июне в первую, вторую или третью субботу в зависимости от погоды.
In Australia this holiday people celebrate on the second Monday of June. В Австралии этот праздник люди отмечают во второй понедельник июня.
In Canada it is celebrated on the third Monday of May. В Канаде его принято отмечать в третий понедельник мая.
And in New Zealand it is celebrated on the first Monday of June. А в Новой Зеландии – первый понедельник июня.

The Notting Hill Carnival — Ноттинг Хилл Карнавал

Карнавал Ноттинг Хилл

Английские праздники Перевод английских праздников
Notting Hill is the annual carnival in August, which is celebrated for 2 days. Ноттинг Хилл – это ежегодный карнавал в августе, который отмечается 2 дня.
Traditionally, representatives of the British African community participate in the carnival. Традиционно в карнавале участвуют представители британской африканской общины.
Carnival reached over 2 million viewers. Карнавал достигал более 2 миллионов зрителей.

Halloween –Хэллоуин

Тыква на Хэллоуин

Английские праздники Перевод английских праздников
Halloween is a holiday in the night from the 31th of October to the 1th of November. Хэллоуин – это праздник в ночь с 31 октября на 1 ноября.
On this day all people dress up in scary monsters, go to houses and scare the neighbors. В этот день все наряжаются в страшных монстров, ходят по домам и пугают соседей.
Dressed up people say «trick or treat». Наряженные люди говорят «конфета или жизнь».
On this day, people give sweets to all who will come to you in a suit. В этот день принято одаривать конфетами всех, кто придет к вам в костюме.
Another tradition of the holiday is to carve pumpkins. Еще одна традиция праздника – вырезать тыквы.
The pumpkin gives a scary face and stick a candle inside. Тыкве придают страшное лицо, а внутрь вставляют свечку.
It is a tribute to the legend of Jack. Это дань легенде о Джеке.
There once lived a greedy and evil Jack. Когда-то жил жадный и злой Джек.
He stole a lot. Он много воровал.
Once he didn’t have enough money to pay for dinner. Однажды ему не хватало денег, чтобы заплатить за ужин.
He borrowed the money from devil. Денег ему одолжил черт.
Jack promised to pay off in a year. Джек пообещал рассчитаться через год.
A year later, Jack was walking home and stole two pumpkins. Прошел год, Джек шел домой и украл две тыквы.
When he cut them to make pumpkin pie, the devil came. Когда он вырезал их, чтобы сделать тыквенный пирог, пришел черт.
Devil wanted not the money, but Jack’s life. Черт захотел не денег, а жизнь Джека.
He threw a burning coal at Jack, but it got into the pumpkin. Он кинул горящий уголь в Джека, но тот попал в тыкву.
Since then Jack knew no rest and walked over the world, illuminating the path of the flaming pumpkin. С тех пор Джек не знал покоя и блуждал по миру, освещая путь горящей тыквой.

Bonfire Night — Ночь костров

Ночь костров

Английские праздники Перевод английских праздников
Bonfire night is a celebration of stopping the Parliament’s explosion by Guy Fawkes. Ночь костров – это праздник предотвращения взрыва Парламента Гаем Фоксом.
Guy Fawkes was a Catholic, and the then ruling king James I – a Protestant. Гай Фокс был католиком, а правящий тогда король Яков I – протестантом.
James I took reforms against Catholics. Яков I принимал реформы против католиков.
Guy Fawkes decided to make a revolution by blowing up the house of Parliament. Гай Фокс решил сделать переворот, взорвав здание Парламента.
On the night of November the 5th there has to be all the ruling people including James I in the building. В ночь на 5 ноября в здании должны были находиться все правящие люди, включая Якова I.
Guy Fawkes rented a room under the Parliament and filled it with dynamite. Гай Фокс арендовал помещение под Парламентом и наполнил его динамитом.
He had followers who helped with the plan. У него были последователи, которые помогали воплотить план.
On November the 5th Guy Fawkes had to blow the dynamite up in the room and escape. 5 ноября Гай Фокс должен был поджечь динамит в помещении и бежать.
But William Parker warned the king about the plot. Но Уильям Паркер предупредил короля о заговоре.
Guy Fawkes was stopped when he was ready to blow the dynamite up. Гая Фокса остановили тогда, когда он был готов поджечь динамит.
He was sent to the Tower and later executed. Его отправили в Тауэр и позже казнили.
Since then, every November the 5th people celebrate the day when Guy Fawkes couldn’t blow the Parliament up. С тех пор каждое 5 ноября отмечают день, когда не смогли взорвать Парламент.
On this day there are large fireworks and people burn a Guy Fawkes’ doll. В этот день запускают большие фейерверки и сжигают куклу Гая Фокса.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Слова по теме праздники

Слова по теме английские праздники Перевод английских слов
Birthday День рождения
Party Вечеринка
Celebrate Праздновать
Festival Фестиваль
Holiday Праздник, выходной
Present, gift Подарок
Give a present Подарить подарок
Invite friends Пригласить друзей
Have fun Веселиться
Wish list Список желаний (для подарков)

Русские праздники на английском языке с переводом

Официальные праздники России на английском (Holidays in Russia) Перевод с английского
January the 1th – New Year’s celebration 1 января – празднование Нового года
January the 7th – Christmas celebration 7 января – празднование Рождества
February 23 – Defender of the Fatherland Day 23 февраля – День защитника отечества
March 8 – World Women’s Day 8 марта – Всемирный день женщин
March 1-2 – Labor Day 1-2 марта – День труда
May 9 – Victory Day 9 мая – День Победы
June 12 – Independence Day 12 июня – День независимости
December 12 – Constitution Day 12 декабря – День Конституции

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Рассказ об английских праздниках с переводом

Сочинение на тему праздников:

Английские праздники Перевод с английского
In the UK there are a large number of holidays. В Великобритании есть большое количество праздников.
They are created to connect families together. Они созданы, чтобы соединять семьи.
On Christmas day on 25th of December, the relatives get together for lunch. На Рождество 25 декабря, родственники собираются на обед.
On February the 14th Valentine’s Day lovers make a romantic dinner. 14 февраля на день Валентина влюбленные устраивают романтический ужин.
At Mother’s Day children visit their parents. На День матери дети навещают своих родителей.
In European countries all give gifts with price tags. В европейских странах все дарят подарки с ценниками.
People show this way that they bought a new thing. Люди показывают таким образом, что они купили новую вещь.
But staring at the price tag while you getting the gift is rude! Но разглядывать ценник, пока вы получаете подарок – грубо!
On every holiday, the government makes magnificent parades and fireworks. На каждый праздники правительство делает великолепные парады и фейерверки.
Fairs with the sale of small symbolic gifts are also popular. Также популярны ярмарки с продажей небольших символических подарки.

Заключение

Для лучшего запоминания праздничной лексики, слушайте тематические песни. Рождественские песни есть как традиционные, так и те, которые выпускают у современных исполнителей. Лексику Хэллоуина легче запомнить через фильмы и сериалы. Изучение праздников на английском позволит ощутить себя в атмосфере культуры.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Необычные праздники англичан
  • Необычные праздники америки
  • Необычные праздники азии
  • Необычные праздники австралии
  • Необычные праздники 2022 года названия даты