Необыкновенное путешествие серафимы сценарий

В книге рассказывается о девочке Серафиме,  которая  воспитывалась в детском доме. Её родители были репрессированы, поэтому отношение к Фимке в детдоме было особое: она бесконечно терпела об

Фимка.

Сценарий литературного спектакля к празднику Пасхи.

(По книге Т. Веронина «Необыкновенное путешествие  Серафимы»)

В книге рассказывается о девочке Серафиме,  которая  воспитывалась в детском доме. Её родители были репрессированы, поэтому отношение к Фимке в детдоме было особое: она бесконечно терпела обиды и унижения и со стороны сверстников, и со стороны воспитателей. Только добрая нянечка тетя Соня иногда украдкой жалела её. Накануне праздника Пасхи девочку в очередной  раз наказали, она всю ночь просидела в холодной кладовой и заболела. Фимка долго лежала без сознания, но ей снилось, что она путешествует по каким-то необыкновенно красивым местам, где ей встречаются святые, а её небесный покровитель Серафим всюду её сопровождает. Когда Фимка выздоровела, она узнала, что её разыскала мама и хочет забрать с собой.

Действующие лица:

Автор

Фимка

Тетя Соня

Ольга Семёновна, воспитательница

   Автор. Фимка плакала. Она сидела на дощатом полу рядом с какими-то ящиками и растирала худыми кулачками слёзы. Ей было так горько и обидно. Ведь Ленка отобрала у неё кусок хлеба, тот единственный, который давали к супу. Она быстро съела свой, а потом, когда Фимка хотела вернуть крохотный кусочек, Ленка сказала воспитательнице Ольге Семёновне, что Фимка отнимает у неё её порцию хлеба. Ольга Семёновна поверила Ленке, а Фимку отправила в кладовую. Такое уж у них наказание- сидеть в кладовой.

     Фимка была в тонком свитерке с короткими рукавами. Её длинные тонкие руки жалко выглядывали из рукавов. Она подрагивала и от плача, и от морозного ветерка из щели. И всё же Фимка радовалась этой щёлке, ведь сквозь неё пробивался свет. Комнатушка  с ящиками от этого становилась хоть чуть-чуть веселее.

   Ф. — В щёлку юркнули несколько снежинок, покружились, как зимние бабочки, и упали на ладошку… растаяли… Вот бы и мне так растаять…

 (голос) —     Не надо таять, не надо таять,

   Ф.  —     Кто ты?

 (голос) —    Спи, спи, спи…

   Ф.  —    Кто ты? Никто не отвечает… Меня забыли. Если бы это была тётя Соня, она обязательно бы открыла сейчас кладовую, приобняла бы меня и поцеловала в затылок, как мама, наверное целует…

 Я здесь замёрзну!!!

  (голос) — Спи, спи,спи…

(Фимка засыпает, но вскоре просыпается от непонятного для неё  пения. Звучит песнопение «Христос воскрес» в исполнении детского хора. Входит т. Соня )

  Т.Соня — Фимка, ах ты горе моё, ты здесь совсем окоченела! Что с тобой, Фимка? Ты чего, как самовар начищенный, сияешь? Я думала, ты здесь, горемычная, слёзы льёшь, а ты, гляди-ка, вон какая счастливая. Ну пойдём, пойдём, поспи ещё, часок до подъёма остался. Я, как нарочно, сегодня пораньше пришла, думала тут, в кладовой, разобраться. А вдруг вижу — ты. Ох, Семёновна, Семёновна, совсем тебя замучила…

   Ф. — Тётя Соня, — а что значит «воскресе»?

 Т.Соня — Ты что, молчи, т-с-с, откуда ты это взяла?

   Ф.  —  Мне Солнушек пел: «Христос воскресе!».

  Т.Соня — Что за Солнушек?

     Ф. —  Светлый такой, с крылышками, он только что мне пел, тётя Соня, пел…

  Т.Соня — Фимка, да сегодня же Пасха, Светлое Христово Воскресенье! Вы, бедные, ничего про это не знанте, а мы, грешные, вам сказать боимся. Христос, Фимка,- это Бог наш, Творец неба и земли, Который на землю пришёл. А его злые мы, человеки, распяли на кресте. Казнили, понимаешь?

     Ф.  — Понимаю.

  Т.Соня — Он умер, Бог наш, Христос, а потом Его, Кормильца, в пещере схоронили, а Он ожил. Вышел из пещеры, хоть та камнем огромным была завалена, и к Отцу на Небо вернулся. Только прежде ещё ученикам Своим много раз являлся. Веришь?

     Ф.  — Раз Солнушек сказал, значит, верю, а в школе, значит, врут?

Т.Соня  — Врут, моя горемычная, и мы все, кто верим, молчим. Боимся- нас в тюрьму посадят.

   Ф. — А я не боюсь. Я сегодня же всем девчонкам расскажу, что Христос воскрес.

Т.Соня — Не надо, Фимочка, прошу тебя, ведь меня первую выгонят, и так Ольга Семёновна видела, как я в церковь на Крещение ходила. Грозилась выгнать, если я «глупости церковные» не брошу. Она сразу подумает, что это я тебя научила. А тебе каково будет? Не вздумай, Фимка. Не будешь, а?

   Ф.- Мне, тётя Соня, вас жалко, но я ненавижу, когда врут. Вот Солнушек- он никогда не врёт.

   Т.Соня- Ты права, Фимка, это в тебе говорит дух твоих роди…

   Ф.- Дух кого? Моих родителей? Ты знаешь моих родителей? Ты знаешь  моих маму и папу?

   Т.Соня- Знаю…

Семёновна!!!

  Ольга С.- Софья Ильинична, вы где? Ах, вы тут! Так, а Фимка, что здесь делает? Ты почему не в кровати?

  Т.Соня — Так вы сами, Ольга Семёновна, её вчера сюда посадили.

 Ольга С. — А разве Катерина её после ужина не выпустила?

   Ф. — Она меня забыла!

  Ольга С. — Не реви, тебе посидеть одной полезно, чтоб больше не было мне такого! Хлеб чужой хватать!

    Ф. — Христос воскресе, Ольга Семёновна, простите меня.

Автор. Ольга Семёновна застыла на целую минуту, словно её заморозили. А потом глянула на тётю Соню, ох, как глянула! И пошла к себе в кабинет. Такими твёрдыми шагами, будто гвозди заколачивала.

   Фимка не видела, как тётя Соня долго оставалась в кладовой, крестилась, шептала что-то, и по лицу её катились слёзы. Но нет, это были не слёзы страха или обиды- это были светлые слёзы. Если бы Фимка видела лицо тёти Сони в то мгновение, она бы, наверное, вспомнила Солнушка.

    Но Фимка не видела тётю Соню ни тогда, ни весь тот день, потому что до вечера они должны были чистить двор, разбирать барахло в сарае, а тётя Соня куда-то ездили по поручению Ольги Семёновны. А может быть, Фимка с тех пор вообще добрую нянечку никогда не видела.

Приблизительное время чтения: 7 мин.


print

1943 год. Дочь репрессированного священника оказывается в детском доме. Здесь ее притесняют взрослые и дети, ведь она «дочь попа». В Страстную седмицу от нее требуют отречься от веры… Девочке предстоит чудесное путешествие в необыкновенный мир и встреча со своим небесным покровителем Серафимом Саровским, который приходит к ней на помощь…

27 августа в прокат выходит полнометражный анимационный фильм «Необыкновенное путешествие Серафимы», снятый по мотивам книги Тимофея Веронина. О том, как появилась история девочки Симы и как шла работа над проектом — от пробных эскизов до подбора музыки и голосов, о сложностях и о собственных открытиях рассказывают создатели мультфильма.

Тимофей Веронин, автор сценария, писатель, доцент кафедры истории и теории литературы филологического факультета Свято-Тихоновского православного университета

Тимофей Веронин

Тимофей Веронин

Образ преподобного Серафима вошел в мое серд­це с первых шагов к вере лет двадцать назад. Помню свои первые неумелые молитвы перед крохотным образком преподобного, а крещение мое происходило бок о бок с большой, в человеческий рост, иконой старца. Светлая радость, исходящая от Серафимова лика, была так нужна моей иссохшей от советского атеизма душе. Через него она начинала узнавать милостивый и кроткий образ Спасителя, нежное тепло Святого Духа.
А потом случилось так, что в издательстве Московской Патриархии мне заказали книгу о православных праздниках. Я помню то блаженное лето 2007 года, которое мы с семьей проводили в далекой деревне, среди цветущих полей, пропитанных ласковым северным солн­цем. Я все думал, как поживее написать эту книгу, и вот однажды, когда жена моя со старшими детьми ушла гулять, а я остался со спящим двухлетним сыночком, вдруг написалась первая фраза: «Фимка плакала…» И меня пронзил образ девочки Серафимы, дочки репрессированного священника, которая живет в послевоенные годы в детском доме, ничего не знает о христианской вере и тоскует по потерянным родителям, а потом заболевает и тут, на грани жизни и смерти, ей является преподобный Серафим и несет на Небеса…
И странное дело, работая над книгой, я почему-то думал, что по ней может быть снят мульт­фильм. И вот в один прекрасный день (причем, это были именины того самого моего сыночка) мне позвонил один из продюсеров будущего мультфильма и предложил работать над сценарием. Я, конечно, воспринял это, как незаслуженный дар преподобного Серафима. Занимаясь этим делом, я счастлив был снова и снова вглядываться в дивный лик старца. А еще за годы создания фильма у нас родилась чудная дочка по имени, конечно, Серафима. Так что хочется посвятить эту работу ей.

Игорь Мещан, продюсер, член правления Благотворительного фонда преподобного Серафима Саровского

Игорь Мещан

Игорь Мещан

Сначала мы думали снять художественный фильм. И тогда возник ряд вопросов: кто сыграет батюшку Серафима? Как сыграет? Ведь играть святого очень непросто, особенно такого, которого знают и почитают во всем мире. Так мы пришли к идее мультфильма, потому что он позволяет не связывать образ преподобного Серафима с конкретным актером.
Съемочная группа посетила места, где жил преподобный, — Дивеево, Саров, изучила практически всю иконографию святого, литографии, которые в свое время выпускали в Дивеевском монастыре. Естественно, всегда советовались с председателем правления фонда Серафима Саровского — митрополитом Нижегородским и Арзамасским Георгием, и с игуменьей Сергией, настоятельницей Серафимо-Дивеевского монастыря, потому что нам было очень важно их мнение.

Кадр из фильма «Необыкновенное путешествие Серафимы»

Кадр из фильма «Необыкновенное путешествие Серафимы»

В самом начале работы над проектом митрополит Георгий сказал нам: «Не хочется, чтобы в таком мультфильме “микки маусов” нарисовали». И действительно, с первых эскизов мы поняли, что сделать образ Серафима условным (что типично для мультфильма) мы не можем. Серафим Саровский — фигура серьезная и великая настолько, что невозможно «вписать» ее в формат обычного мультика. Поэтому мы старались найти реалистическую стилистику, которая находится на грани мультфильма и настоящего кино. Это крайне непростая работа, но она позволяет максимально точно воссоздать образ батюшки Серафима, показать Преподобного именно таким, каким его представляют люди.

 В поисках образа главной героини — Серафимы

В поисках образа главной героини — Серафимы

Перед нами стояла еще одна непростая задача: нужно было решить, какой голос должен быть у батюшки Серафима. Ведь он родился больше 250 лет назад, и об этом нет никаких сведений. Нам представлялось, что голос батюшки должен быть богатым — насыщенным, красивым, глубоким, серьезным. Было понятно, что, с одной стороны, озвучивать должен талантливый и опытный актер, а с другой стороны, голос не должен быть узнаваемым до такой степени, чтобы «перебивать» образ батюшки Серафима. Бывают ярко окрашенные голоса, например, как у Алексея Баталова, у Сергея Безрукова, и если вы их услышите, то узнаете с первых слов. Мы долго искали, слушали множество разных голосов — и, наконец, нашли подходящую кандидатуру — замечательного актера Александра Михайлова.
За основу мультфильма мы решили взять книгу Тимофея Веронина и попросили автора написать для нас сценарий. В итоге получилась трогательная история о том, как преподобный Серафим помогает девочке в трудной жизненной ситуации, с неожиданным, но очень хорошим и радостным финалом — доброе семейное кино, которое будет интересно взрослым и детям, церковным и нецерковным людям.

Сергей Антонов,  режиссер-постановщик

Сергей Антонов

Сергей Антонов

Как-то раз я шел по парку Царицыно и увидел на скамейке кем-то оставленную книгу под названием «Необыкновенное путешествие Серафимы» — большую, красивую, с изображением девочки и Серафима Саровского на обложке. Чтобы она не пропала, я решил взять ее и подарить своему коллеге, потому что вся его семья очень любит и почитает Преподобного. И спустя время, когда фонд Серафима Саровского обратился в нашу компанию, мой коллега как раз и предложил написать сценарий для фильма по этой книге. А когда автор книги пришел знакомиться с одним из продюсеров, оказалось, что они знают друг друга, ходят в один храм, общаются, просто никогда не разговаривали о том, чем занимаются по жизни. С таких вот неслу­чайных случайностей началась для меня работа над мультфильмом.
Наша студия уже работала с духовной тематикой — мы снимали четырехсерийный мультфильм «Библейские притчи».

Созданная по эскизам трехмерная модель Серафимы в разработке

Созданная по эскизам трехмерная модель Серафимы в разработке

На одном фестивале мне удалось увидеть реакцию детей: в зале было около 400 школьников, уставших от просмотров, шумных, раздраженных; экран уже не привлекал их внимание, но как только начался наш мультфильм, наступила полная тишина. И это меня приятно удивило. Мне кажется, дело в том, что духовная тема в кино призывает зрителя к некому соучастию, и она не может не притягивать внимание. Может быть, она не производит большого резонанса, но своего зрителя все-таки находит. Поэтому я с большой радостью взялся за работу над мультфильмом про Серафима Саровского. К тому же практически вся наша команда состояла из церковных людей — и автор книги, и художники, и другие, — поэтому во время работы царило полное взаимопонимание.

 Движения актрисы переносятся на модель персонажа (в данном случае — Серафимы)

Движения актрисы переносятся на модель персонажа (в данном случае — Серафимы)

Иван Урюпин, кинокомпозитор, дирижер

Иван Урюпин

Иван Урюпин

Музыка звучит в мультфильме большую часть времени, мы записали множество совершенно разных по стилю фрагментов, но все они объединены лейт­мотивом — темой Серафима. Когда-то Шуман сказал великую фразу: «Музыка — это контрасты». На фоне музыкальных фрагментов, иллюстрирующих мирские страсти, войну, репрессии, темные мистические фантазии, тема Серафима звучит призывом к умиротворению, примирению, покаянию.
Работая над музыкой, я параллельно глубоко изучал житие Серафима Саровского. Я был поражен: сколько в нем было сочувствия к страдающим и сомневающимся — и мне кажется, это то самое чувство, с которого может начинаться все положительное в человеке.

 Художник-постановщик Юрий Пронин работает над образом преподобного Серафима Саровского

Художник-постановщик Юрий Пронин работает над образом преподобного Серафима Саровского

Духовная музыка интересовала меня всегда, в юности я даже пел в церковном хоре. А так как современный мир семимильными шагами движется к культурной агрессии, искусство все больше стремится шокировать, «оглушить» человека, я стал чаще размышлять о том, какими средствами можно воздействовать на слушателя альтернативно. И как раз во время работы над «Необыкновенным путешествием Серафимы» я понял, что современные кинокомпозиторы совершенно напрасно обходят вниманием литургическую, духовную музыку. Мне хотелось бы реанимировать в памяти слушателя наши музыкальные богатства — те выразительные средства, которые были открыты в XIX веке и впоследствии незаслуженно забыты, привлечь великое наследие наших композиторов, которые трудились на ниве духовной музыки, — Рахманинова, Голованова, Чеснокова, Кастальского, Гречанинова. Главное, что эти средства абсолютно кинемато­графичны, и фильм про преподобного Серафима — отличная возможность вновь ввести их в широкий культурный обиход.

Этапы работы над персонажами (родители Серафимы)

Этапы работы над персонажами (родители Серафимы)

Вся музыка в мультфильме — живая, а не компьютерная. Я это делал принципиально: мне кажется, именно музыка, записанная оркестром, «живой звук», лучше воспринимается слушателем. Поэтому мы пригласили для записи симфонический оркестр и хор — это 73 человека из Большого театра и Российского национального оркестра, а также Государственный академический русский хор имени А. В. Свешникова.

Эскизы к фильму (преподобный Серафим Саровский)

Эскизы к фильму (преподобный Серафим Саровский)

Эскиз к эпизоду — преподобный Серафим ведет Симу в Царствие Небесное

Эскиз к эпизоду — преподобный Серафим ведет Симу в Царствие Небесное

Материалы предоставлены анимационной студией «КиноАтис»

Елена Сенявская,
9 октября 2015, 01:22 — REGNUM

Кадр из мультипликационного фильма  «Необыкновенное путешествие Серафимы» (2015)

Кадр из мультипликационного фильма «Необыкновенное путешествие Серафимы» (2015)

Сейчас многое делается для того, чтобы добро и зло смешались, чтобы их было трудно различить. В политике, экономике, личных отношениях мы видим проникновение зла под видом добра… Кирилл, Патриарх Московский и всея Руси. Из выступления в Горно-Алтайске 20 сентября 2015 г.

27 августа 2015 г., в День кино, в широкий кинопрокат (в 850 кинотеатрах по всей стране) вышел полнометражный анимационный фильм «Необыкновенное путешествие Серафимы» (режиссер-постановщик — Сергей Антонов, сценаристы — Виктор Стрельченко, Тимофей Вeронин, художник-постановщик — Юрий Пронин, композитор — Иван Урюпин, продюсеры — Вадим Сотсков, Игорь Мещан, Сергей Зернов), как особо подчеркивалось — «от создателей картины «Звездные собаки: Белка и Стрелка» (производство ООО «КиноАтис»). Сопровождался фильм мощной и грамотно построенной рекламной кампанией (показ трейлеров по детским телеканалам, рекламные щиты и баннеры, объявления в Московском метро (!), обещавшие зрителям «самое настоящее чудо»…).

Удачный выбор времени показа: последние дни школьных каникул, когда дети уже вернулись с отдыха и собирают портфели к 1 сентября, бегают с родителями по магазинам за ручками-тетрадками, но всё же стараются использовать оставшееся до начала занятий время на последние развлечения, — гарантировал наплыв в кинотеатры семейной публики, учитывая, что возрастной ценз предлагаемого кинопродукта — 6+, а мультики у нас традиционно любят все — и дети, и взрослые. Да и сеансы во всех кинотеатрах предлагались на любой вкус: от раннеутренних и дневных до почти вечерних, в среднем — по 3−4 сеанса в день. Такому диапазону мог позавидовать любой голливудский блокбастер. Не знаю последней статистики, но, как было указано на официальном сайте мультфильма, он «попал в ТОП-10 лидеров проката в России», «за первый уикенд картину посмотрело более 150 тыс. человек, а кассовые сборы составили 29 млн руб.», причем за один прокатный день 1 сентября фильм собрал 10 млн рублей.

Первая радостная мысль: наконец-то! Отечественный кинематограф вновь повернулся лицом к детям! И главная героиня — обычная девочка, в лучших традициях старых добрых советских мультфильмов… Не насторожило выбранное создателями время и место действия — 1943 год, Великая Отечественная война, детский дом… Подумалось, что в год 70-летия Победы этот выбор не случаен, и авторы хотят еще раз аккуратно напомнить современным детям о том тяжелом испытании, через которое прошел наш народ, включая их маленьких сверстников, многие из которых осиротели в войну, лишились своих близких, родного дома, но, тем не менее, выжили и выстояли при заботе и поддержке взрослых.

О чем же эта картина? Обратимся к рекламным описаниям. В интернете их довольно много, они отличаются разной степенью точности в передаче основы сюжета, и авторы фильма вполне могут сказать, что не имеют к ним никакого отношения. Но вот официальное описание из листовки, полученной в кинотеатре перед просмотром мультфильма, от которой создателям будет откреститься сложнее: «Серафима Воскресенская, лишившаяся родителей в самом начале войны, живет в детском доме и втайне хранит нашейный (так в тексте — Е.С.) крест, напоминающий ей о любимой семье. Однажды Сима знакомится с Ритой — девочкой, которая открывает ей, что дом полон секретов, и предлагает ей отправиться в загадочную каморку под лестницей, чтобы разгадать один из них. Кто бы мог подумать, что приглашение поможет Серафиме раскрыть тайну детского дома и пролить свет на судьбу родителей».

Да и во всех других описаниях фильма присутствует привязка к конкретному времени:

  • «Маленькая девочка Сима живет в детдоме и бережно хранит нательный крест, который ей остался от погибших на войне родителей…»;
  • «Маленькая девочка по имени Серафима, которой всего 9 лет, пережила страшную трагедию — ее родители погибли во время войны, а на память ей остался только крестик…»;
  • «Война — это как трагедия крупных масштабов, так и горе каждой отдельной семьи, подпавшей под ее жестокое влияние. История Симы Воскресенской повествует о девочке, которая осталась сиротой на первых этапах войны, а затем попала в детдом. У нее хранилась одна вещь, согревавшая ее разбитое сердце, — нашейный крестик, напоминавший о родительской заботе…»;
  • «В основе сюжета — история девочки, которая лишилась родителей в начале Великой Отечественной войны. Фильм повествует о вере, справедливости, традициях русской культуры и будет полезен для семейного просмотра с детьми старше 6 лет» и т. п.

Это явный и осознанный обман потенциальных зрителей (вернее, родителей, которые поведут в кинотеатр своих детей), вполне логично делающих из прочитанного вывод, что главная героиня осиротела по вине тех, кто развязал войну против ее страны и народа, то есть немецко-фашистских захватчиков. Каково же будет их изумление, когда выяснится, что главные враги девочки — вовсе не фашисты, а те, кто должен заботиться о бедной сиротке, — ее воспитатели в советском детдоме. И папу с мамой она потеряла вовсе не в начале войны, и не фашисты были тому причиной: в Вербное воскресение, прямо во время церковной службы, в храм ворвались зловещие черные тени — сотрудники НКВД, арестовали ее отца-священника, вырвали маленькую Симу из рук матери, сняли со стен и погрузили в машины иконы в драгоценных окладах, а сам храм взорвали. С этого эпизода (сна-воспоминания повзрослевшей героини) начинается фильм. А просыпается она в детском доме, несколько лет спустя.

В личном деле девочки, которое нам покажут в одной из сцен, указана дата и место ее рождения — 22 сентября 1931 г., г. Горький. Отец — Воскресенский Павел Петрович, священник, расстрелян в 1934 г., мать — Лидия Андреевна, жена священника, «пропала без вести» (?!) в 1942 г. При этом девочка поступила в детдом 14 декабря 1941 г. В «колонии для беспризорников» не находилась. Где она пропадала с 1934 по декабрь 1941 г., с момента ареста родителей? И каким образом ее арестованная в 1934 г. мама (сцена из сна-воспоминания о Вербном воскресении)»пропала без вести» в 1942 г. Да и родилась она на самом деле в Нижнем Новгороде, который был переименован в Горький спустя год, 7 октября 1932 г.

Из личного дела следует, что на момент действия фильма Серафиме 11 лет. Вполне себе пионерский возраст. И в любом детском учреждении того времени существовала пионерская организация. Однако пионерами в фильме и не пахнет. Единственное упоминание о них — в пафосной речи директора, обращенной к воспитанницам на общей линейке: «…Нельзя забывать, мы должны быть верны идеям, принципам нашей партии, тем более, что каждая из вас — будущая пионерка. Это очень большая ответственность перед Родиной». Даже если допустить, что «классово чуждых» по происхождению Серафиму и ее подругу Риту в пионеры не приняли из принципиальных соображений, то почему вне пионерской организации оказались дочери советских офицеров-фронтовиков Катя Волкова и Лена?

Примет войны в визуальном ряде фильма почти не встречается, кроме директора-фронтовика, карты с флажками и стрелками в его кабинете, да того, что две воспитанницы, дочки офицеров, отдают ему честь — не по-пионерски, а по-военному, наплевав на русское правило «К пустой голове руку не прикладывать!» (в американской армии, кстати, такого правила нет).

Количество несуразностей и исторических ляпов в фильме буквально зашкаливает.

Начнем с того, что действие разворачивается в детском доме, размещенном в бывшей дворянской усадьбе (дом с колоннами и мраморными львами у входа), в маленьком провинциальном городке под символичным названием Советск (о чем свидетельствует вывеска, к которой подлетает шестикрылый серафим в пилотном эпизоде из рекламного ролика). Городок с таким названием, существовавший с довоенного времени (бывшая Кукарка, переименована в 1937 г.), расположен в Кировской области. Но будем считать, что речь в мультфильме идет всё же не о реальном населенном пункте, а о некоем символе советской эпохи. Однако хоть какая-то достоверность и зачатки здравого смысла у авторов должны присутствовать?! Тем не менее, они размещают в довольно большом здании детское учреждение, состоящее из двенадцати девочек-воспитанниц одного возраста (по виду и поведению — от 9 до 10 лет) и трех взрослых (директора, воспитательницы и нянечки), демонстрируя полное незнание и непонимание исторических реалий.

Между тем, советских детей в начале Великой Отечественной войны эвакуировали целыми школами и детскими садами, увозили из-под фашистских бомб, спасали от стремительно наступавшей немецкой армии, и все детские дома в глубоком тылу были переполнены. Государственных детских домов на всех не хватало, и в сельской местности нередко создавались так называемые «инициативные детские дома», куда собирали по округе сирот, которых «всем миром» содержали местные жители, помогая кто чем может — одеждой, продуктами, выделяя из своих рядов учителей и воспитателей. Так что 12 детей на барскую усадьбу — «слишком жирно» для того времени. (Кстати, в одной из сцен в спальне показаны четырнадцать кроватей, некоторые из них пустуют: не хватило создателям фильма сироток для полного укомплектования.)

Что до показанного в фильме чисто «женского приюта» по образцу Англии XIX века («Джен Эйр», да и только!), то это и вовсе нонсенс. Ничего подобного в СССР никогда не было. Хотя можно предположить, откуда у авторов возникли подобные фантазии. Действительно, в 1943 году было введено раздельное обучение мальчиков и девочек в семилетних и средних школах Москвы, Ленинграда, столиц союзных республик, областных и краевых центров и ряда крупных промышленных центров СССР. Однако число школ с раздельным образованием (мужских и женских) не превышало 2% от их общего количества. В небольших населенных пунктах часто была одна-единственная школа, разделить которую на две «по половому принципу» было попросту невозможно. Кстати, согласно изданной Наркоматом просвещения РСФСР инструкции от 23 июля 1943 г. директорами мужских школ должны были назначаться обязательно мужчины, а женских — женщины. Так что не могла Сима Воскресенская оказаться в учреждении такого типа, как показано в фильме, поскольку их просто не существовало.

Среди детских персонажей фильма, помимо самой Серафимы, активно действуют еще четыре девочки: дочери советских офицеров Катя Волкова и ее подружка Лена, дочка «буржуя» мечтательница Рита и флегматичная, затюканная всеми тихоня-очкарик с плюшевым мишкой Тараскина.

О Рите. О ее происхождении мы узнаем из разговора детей в столовой. Лена заявляет: «А у Ритки отец вообще буржуй, его в тюрьму посадили!». В личном деле девочки, которое листает директор, сказано: Нетто Маргарита Марковна, русская, родилась 20 июня 1930 года, г. Шяуляй, Литовская ССР. Дата прибытия в детдом — 17 марта 1929 г. Отец — Нетто Марк Густавович, враг народа, отбывает наказание. Мать — Нетто Ада Валерьевна, умерла от чахотки в 1927 г. Просто удивительная биография! Девочка потеряла маму за три года до своего рождения и попала в детдом за год до него! О русской национальности при такой фамилии и имени-отчестве папы (явно прибалтийского немца) уточнять не будем… О том, что Литва вошла в состав СССР решением Верховного Совета СССР от 3 августа 1940 г., создатели фильма тоже, вероятно, не в курсе. Как и о том, что если девочка родилась в Литве в 1930-м году, то оказаться в советском детском доме она могла не раньше 1940 г., если именно тогда арестовали ее отца-буржуя. Но в таком случае в личном деле он не фигурировал бы в качестве «врага народа», а был бы отнесен к совсем другой категории заключенных. Одним словом, «легенда» проработана крайне небрежно, видимо, в расчете на то, что при просмотре фильма никто не успеет прочитать страницу из личного дела, которая находится в кадре всего пару секунд.

Обратимся теперь к взрослым персонажам фильма. Первый из них — директор Иван Андреевич, офицер-фронтовик, инвалид войны — без руки, ходит с палочкой, лицо изуродовано шрамом, одет в военную форму без знаков различия, отслеживает положение дел на фронте, расставляя флажки на висящей в кабинете карте. Он вроде бы и сочувствует Серафиме, одергивая то не в меру ретивую в своем богоборческом рвении воспитательницу, то девочку-доносчицу, пытаясь найти какой-то компромисс в сложившейся ситуации, но в итоге, после общей линейки, на которой Сима не отреклась от своих убеждений, сам организует ее отправку в колонию (Для малолетних преступников? На каком основании? — Е. С.), предварительно заперев ее на чердаке и посадив на «хлеб и воду»: «Я позвонил в район и договорился о переводе тебя в колонию… И не смотри на меня так! Как только транспорт приедет, отправим с ним. Спать будешь здесь. Хлеб и воду принесут». А потом переживает свой жестокий поступок, впадая в форменную истерику: «Сыт по горло! Боевого офицера в детдом упекли! Я говорил: верните на фронт хоть кем-нибудь, там люди кровь проливают. А я тут что делаю? Правильно это? Где твой Бог, Серафима?»

Второй взрослый — старшая воспитательница Ольга Семеновна, она же — учительница русского языка (диктует на уроке детям текст письма «незнакомому солдату») и, возможно, всех остальных предметов, так как других учителей в школе не наблюдается. Одетая весьма странно для 1943 года и провинциального городка, почти деревни, в приталенный серый офисный пиджак, зеленую плиссированную юбку, белую блузку с черным бантиком и красные туфли на высоком каблуке-шпильке (!). В дополнение к образу — узкое лицо с ярко накрашенными губами и прическа а-ля надзирательница в фашистском концлагере. Именно она — главная злодейка в фильме, которая тиранит девочку Симу, почему-то заискивает перед Катей Волковой (дочкой гвардии капитана) и строчит анонимные доносы на нянечку «начальнику отделения милиции» (вообще-то милиция подобными делами не занималась!), обвиняя ее в том, что она «регулярно распространяет среди воспитанниц религиозную пропаганду», требуя «принять меры по пресечению антисоветской агитации» и подписываясь «Коллектив педагогов детдома № 1». Она же заявляет на общей линейке: «Конечно, за принадлежность к религиозному культу Воскресенскую надо отчислить из рядов наших воспитанниц и передать ее в соответствующие органы! Но партия не тюрьма, а мы не звери…»

Наконец, третий взрослый персонаж — старенькая то ли нянечка, то ли уборщица Елизавета Александровна Богданова, которая оказывается потерявшей всех родных в годы революции правнучкой царского генерала — участника войны 1812 года, бывшей владелицей дворянской усадьбы, в которой располагается «детдом». Она рассказывает Симе и ее под­ружке Рите историю святого Серафима Саровского, единственная из взрослых утешает и поддерживает Симу, призывает ее к христианскому смирению («Не любит она тебя, Серафима (по поводу злой воспитательницы — Е. С.). А ты терпи! Смирением горы можно свернуть…»). Это про нее Ольга Семеновна пишет в своем доносе: «А разные бывшие элементы подрывают воспитательную работу».

Еще один, эпизодический, но от того не менее важный персонаж — милиционер на мотоцикле, который проезжает мимо ворот усадьбы. Он же гонится ночью за сбежавшей из детдома девочкой, спокойно наблюдает, как она, рискуя жизнью, перебирается по сломанному мосту через бурную весеннюю речку к заброшенной церкви, а потом спокойно уходит, когда та оказывается вне досягаемости на другом берегу. Его форма напоминает зловещие черные тени сотрудников НКВД из сна-воспоминания Серафимы об аресте отца и матери. Он — олицетворение государственной власти, которая, безусловно, враждебна несчастному осиротевшему ребенку.

Таково окружение девочки Серафимы в ее реальном мире. Единственный положительный пример для нее — «тетя Лиза», олицетворяющая собой осколок дореволюционной России, чудом уцелевший при «варварах-большевиках» и вынужденный влачить жалкое существование на чердаке собственного родового гнезда, превращенного новой властью в детский дом. Даже «буржуйка» Рита пренебрежительно называет ее уборщицей, а затем, обнаружив в каморке на чердаке старые фотографии, предполагает, что она «никакая не уборщица, а хозяйка этого дома», «графиня или княжна».

Интересен интерьер и антураж детского дома времен Великой Отечественной войны в представлении создателей фильма. В кабинете директора — гипсовый бюст Ленина в обрамлении четырех красных флагов, на стенах — портрет того же Ленина в раме, карандашный портрет Маркса и Энгельса, плакат «Болтать — врагу помогать» (Автор — В. Корецкий, 1954 (!) г.). Над входом в детдом — надпись «Спасибо товарищу Сталину за счастливое детство!» (в воспоминаниях нянечки-дворянки о судьбе ее родового гнезда), в коридоре лозунг «Хлеб — всему голова». В столовой — лозунг «У нас порядок такой: поел — убери за собой!» и два плаката: первый — «Спасибо любимому Сталину за счастливое детство!» (В. Говорков, 1936 г.), изображающий вождя в окружении детей, которые ему показывают свои поделки, и второй — с изображением пионера в поварском колпаке с половником в руках и надписью «Не жди, чтоб добрый дядя всё сделал за тебя. Умей с работой ладить, различный труд любя» (1957 (!) г.). В классе — «Карта СССР» (с конфигурацией границ явно не 1941 года и вообще непонятно какого периода), лозунг «Учиться, учиться и еще раз учиться!», портреты Пушкина, Ньютона, Галилея, плакаты «Все умеем делать сами. Помогаем нашей маме!» (Наталья Вигилянская, Федор Качелаев. 1960 г.) и «Учись на пять!» (Рубен Сурьянинов, 1957 г.).

В актовом зале, на доске — портрет Сталина в маршальском мундире при погонах и со звездой Героя Социалистического Труда (звание Маршала Советского Союза Сталину было присвоено 6 марта 1943 г., то есть 18 апреля такой портрет никак не мог оказаться в провинциальном детском доме, тем более, что был написан уже после окончания войны), плакаты «Научусь!» (начало 1960-х гг.) с девочкой-школьницей у швейной машинки и «В городах, станицах, селах заливается звонок — самый первый нынче в школах начинается урок!» (Г. Шубина, 1962 г.), где дети в форме и пионерских галстуках дарят учительнице цветы на 1 сентября, ну и т. д., и т. п. И ни одного плаката или лозунга времен Великой Отечественной войны!

На самом деле, бытовые детали свидетельствуют о многом. На столе во время чаепития девочек Симы и Риты у «уборщицы» тети Лизы — сахар и варенье. Роскошное «меню» для того времени, когда все продукты выдавались по карточкам! Между тем, образы «голодного военного детдомовского детства» в фильме присутствуют. Конфликт между девочками в фильме начинается с куска хлеба, который Катя Волкова отнимает у «буржуйки» Риты, а Сима за нее заступается. После того как Сима падает с лестницы, та же Волкова приносит ей кусок хлеба, завернутый в платочек, со словами «Выздоравливай!», а на прощанье, перед отправкой Симы в колонию, кладет в ее корзинку аж полбуханки (Откуда, интересно? Детдомовскую столовую обворовала?): «Это тебе, на первое время…». А волшебные видения Симы во время комы начинаются тоже с символического ряда реальной, а не духовной пищи: куски черного хлеба, сахар, леденцовые петушки, дольки лимона (!), а сам детский дом парит в воздухе на половинке хлебного каравая.

Трудности у авторов фильма ­— и с историей, и с хронологией, и с географией.

Дочка гвардии капитана Волкова Катя, указывая на отметки и красные флажки на карте в кабинете директора, радостно восклицает: «Иван Андреевич! Это что, наши уже сюда, к самой границе подошли?» А тот отвечает: «К ней самой! Вдоль всей линии гоним фрица!» — и тычет пальцем куда-то в район Краснодара, который, судя по его карте, всё еще занят немцами (хотя был освобожден от оккупации 12 февраля 1943 г.). Где Кубань и где граница?

Дело в фильме происходит 18 апреля 1943 г. (директор регулярно отрывает листки календаря с 18 по 25 апреля), и «гоним фрица» «по всей линии» говорить несколько преждевременно: до начала Курской битвы 5 июля 1943 г. — еще два с половиной месяца, а уж до выхода наших войск на государственную границу СССР с Румынией 26 марта 1944 г. — и того больше.

Наконец, на общей линейке директор говорит воспитанницам: «Девочки! Наша доблестная Советская Армия (до февраля 1946 года она называлась Рабоче-Крестьянская Красная Армия, в обыденной речи — Красная Армия. — Е. С.) гонит врага к самым границам нашей Родины, а на некоторых участках и подальше (это в апреле-то 1943 года! — Е. С.). Под мудрым руководством нашей партии война будет доведена до победного конца!».

Кроме перечисленных эпизодов война упоминается еще несколько раз — небрежными «мазками». В столовой Катя Волкова заявляет Симе: «Ты кто такая? У тебя отец — поп. А у меня и у Ленки отцы — офицеры, на фронте немцев бьют!». В кабинете директора она говорит о своем отце: «Война кончится, и он меня заберет. Правда?». Ольга Семеновна диктует девочкам в классе абсолютно несуразное письмо «незнакомому солдату» (вообще-то должно быть «бойцу» или «красноармейцу», по лексике того времени. — Е. С.): «Здравствуй, незнакомый солдат! Пишу тебе из замечательного детского дома. Я не знаю тебя, но думаю, что ты сильный и смелый. Война скоро кончится, и я желаю тебе вернуться домой и увидеть любимую маму!». И наконец, директор Иван Андреевич говорит явившейся к нему доносчице-Рите: «Мы сейчас фашистов бьем. Всё внимание человечества приковано к линии фронта… Иди, займись чем-нибудь, хорошо? По таланту…».

Никаких переживаний детей по поводу идущей в стране войны не показано. «Да и какое отношение имеет Великая Отечественная война к судьбе девочки Серафимы и ее духовным исканиям?» — удивленно спросите вы. А вот какое! Учитывая детский максимализм и оценочную бинарность «добро — зло», «хороший — плохой», «свой — чужой», какой вывод из увиденного сделает маленький зритель, сочувствующий главной героине, которую тиранят, преследуют за убеждения, требуют отречься от Бога (а значит, и от невинно убиенного отца-священника), отнимают православный крестик (единственное, что осталось у нее на память от любимой мамы) «плохие взрослые», представляющие собой советское государство? И если это государство «плохих взрослых» (черные тени в форме с фуражками, разрушившие светлую картину церковного праздника, фигура отца со связанными руками на фоне фургона с надписью «Хлеб», звук выстрела в темноте и образ погасшей свечи из сна-воспоминания девочки — как олицетворение сталинских репрессий) ведет войну, то с кем именно оно воюет? Может быть, с кем-то хорошим? Ведь Зло всегда воюет с Добром! И если Зло — это советское государство, то Добро — это тот, с кем оно воюет… Не случайно в финале фильма, когда за Серафимой приезжает мама, дети дружно кричат: «Победа! Победа! Ура!» Над кем — победа? Налицо то самое «проникновение зла под видом добра», о котором говорил Патриарх Кирилл.

Продолжать дальше или вы уже сами догадались, какую мину замедленного действия закладывает этот «добрый мультик» в сознание наших детей? Как скоро они начнут кричать на майдане фашистские лозунги и поклоняться новым «героям» со свастикой? Ведь после просмотра в детстве такого мультфильма любая информация о Великой Отечественной войне будет неизбежно накладываться на этот негативный эмоциональный фон… Хороший подарок русскому народу к 70-летию Победы, не находите?

Не могу согласиться с высказываемой многими критикой в отношении якобы «убогой графики» фильма в стиле «старых компьютерных игр». Маленький зритель, на которого сделана основная ставка, этого не заметит. Он будет просто следить за сюжетом и сопереживать главной героине. Тем более, что в действительности мультфильм очень яркий и красочный, а лица персонажей прорисованы весьма натурально, со всеми чувствами и эмоциями, вплоть до выразительности глаз в «молчаливых сценах». Скажу больше. Этот кинопродукт по-настоящему талантлив, что делает его особенно вредным в плане воздействия на сознание и подсознание детей (и не только их), в подмене понятий и смыслов, в формировании искаженного восприятия нашей истории. Работа над фильмом продолжалась три года, то есть задумывалась и воплощалась в жизнь в разгар белоленточных митингов-2012, что представляется отнюдь не случайным.

Особо следует отметить, что полнометражный анимационный фильм «Необыкновенное путешествие Серафимы» создан при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации (бюджет фильма — $2 млн, из которых 28% — средства Министерства культуры), которое возглавляет доктор исторических наук Владимир Мединский, автор нашумевших книг «Война. Мифы СССР. 1939−1945» и «Мифы о России», выдержавших не одно издание, где с патриотических позиций развенчиваются антироссийские трактовки отечественной истории. Как в этом контексте рассматривать поддержку столь одиозного кинематографического проекта — вопрос, скорее, риторический… Интересно, а сценарий в Министерстве культуры вообще видели?

Но больше всего поражает позиция некоторых представителей Русской Православной Церкви, безоговорочно принявших и поддержавших этот кинопродукт как «уникальный», «первый в своем роде», «миссионерский по духу», «православный полнометражный мультфильм», эдакое «православное фэнтези».

В этой связи невозможно не процитировать интервью сайту «Православие и мир» заместителя председателя Синодального информационного отдела РПЦ Игоря Мещана (он же — продюсер мультфильма и член правления Фонда преподобного Серафима Саровского, финансировавшего проект) от 26 августа 2015 г., то есть за день до премьеры, где он подчеркивает «миссионерскую суть» проекта: «Мы уверены в том, что современные люди должны знать своих героев, должны знать свою историю, потому что преподобный Серафим — и наш святой, и наша история. Это один из самых известных в мире наших соотечественников!!! …Мы проводили исследование, каковы основные запросы у людей. И первый запрос, который был озвучен, — это запрос на собственную историю. Сегодня история постоянно переписывается, образование шатается в разные стороны — в результате у людей полная каша в голове. Мы не знаем ни своей истории, ни своих корней, ни своих традиций. Мы либо всё отрицаем, либо что-то изобретаем, либо каждый раз всё переписываем и даем другие оценки. Поэтому, я думаю, людям так хочется знать свою подлинную историю, разобраться, что к чему».

Далее он сетует на то, что современная киноиндустрия скармливает зрителю духовную порнографию, а это — «Неуважение к народу. Отношение к людям, как к быдлу: народ не может понять милосердие, не может понять патриотическую историю, не может понять своей истории, а просто должен жевать жвачку для быдла, поржать, поесть попкорна, и на этом всё. Это тоже неправильно, надо с уважением относиться к своему народу».

О том, что представленная в фильме узкая, однобокая и искаженная трактовка истории Великой Отечественной войны, память о которой является семейной болью и гордостью миллионов наших соотечественников, суть такое же неуважение к народу, как и осуждаемая в интервью «порнография», мысль у И. Мещана почему-то не возникает. Пеняя «отрицателям» и «переписывателям истории», он восхваляет откровенно идеологический продукт, занимающийся тем же самым — отрицанием и переписыванием. Налицо типичный образчик подмены понятий, классический, как из учебника логики. Впрочем, так и было задумано. Ибо по признанию другого члена правления благотворительного фонда Преподобного Серафима Саровского — Дмитрия Сладкова «Это определенным образом антисоветский фильм, что представляется весьма уместным в наше время. Это небесполезно».

И даже не возникает вопрос, как показанная «картинка» соотносится с реальной историей нашей страны, например с патриотической позицией Русской Православной Церкви в период Великой Отечественной войны, выраженной в Обращении митрополита Московского и Коломенского, главы Православной Церкви в России Сергия к «Пастырям и пасомым Христовой Православной Церкви» от 22 июня 1941 года, разосланном по всем приходам:

«Отечество защищается оружием и общим народным подвигом, общей готовностью послужить Отечеству в тяжкий час испытания всем, чем каждый может. Тут есть дело рабочим, крестьянам, ученым, женщинам и мужчинам, юношам и старикам. Всякий может и должен внести в общий подвиг свою долю труда, заботы и искусства… Православная наша Церковь всегда разделяла судьбу народа. Вместе с ним она и испытания несла, и утешалась его успехами. Не оставит она народа своего и теперь. Благословляет она небесным благословением и предстоящий всенародный подвиг… Церковь Христова благословляет всех православных на защиту священных границ нашей родины. Господь нам дарует победу».

26 июня 1941 г. в Богоявленском соборе митрополит Сергий отслужил молебен «О даровании победы», и с этого времени во всех храмах Московского Патриархата стали совершаться подобные молебствия по специально составленным текстам «Молебен в нашествие супостатов, певаемый в Русской Православной Церкви в дни Великой Отечественной войны». Сотни священнослужителей были призваны в ряды действующей армии, где проявили доблесть и мужество в борьбе с врагом, в их числе — будущий Патриарх Московский и всея Руси Пимен, архимандрит Алипий (Воронов), будущий митрополит Калининский и Кашинский Алексий (Коноплев), протоиерей Борис Васильев и другие. В докладе председателя Совета по делам РПЦ Г. Карпова секретарю ЦК ВКП (б) А. А. Кузнецову о состоянии Русской Церкви от 27 августа 1946 г. указывалось, что многие представители духовенства награждены орденами и медалями Великой Отечественной войны.

В статье «Русская Православная Церковь в период Великой Отечественной войны» священник Александр Колесов отмечает:

«Личный подвиг сочетался со сбором средств по приходам на нужды фронта. Первоначально верующие переводили деньги на счет Комитета Государственной обороны, Красного Креста и других фондов. Но 5 января 1943 г. митрополит Сергий послал Сталину телеграмму с просьбой разрешить открытие Церковью банковского счета, на который вносились бы все деньги, пожертвованные на оборону во всех храмах страны. Сталин дал свое письменное согласие и от лица Красной Армии поблагодарил Церковь за ее труды. К 15 января 1943 г. в одном Ленинграде, осажденном и голодающем, верующие пожертвовали в церковный фонд для защиты страны 3 182 143 рубля».

Особую страницу истории составляет создание на церковные средства танковой колонны «Дмитрий Донской» и эскадрильи «Александр Невский». Созванный 8 сентября 1943 г. Архиерейский Собор, избравший Священный Синод и Патриарха, вынес определение об отлучении от Церкви коллаборационистов-мирян, сотрудничавших с оккупантами, и об извержении из сана клириков и епископов, виновных в том же преступлении. Изменники и предатели Родины однозначно осуждались.

В те самые апрельские дни, о которых идет речь в «Необыкновенном путешествии Серафимы», 23 апреля 1943 года, митрополит Сергий обратился к верующим с Пасхальным посланием, в котором говорилось:

«Вот теперь скоро уже два года, как мы переживаем темень и осень фашистского нашествия. Как будто «близится утро победы, но пока всё еще ночь» (Ис. 21, 12). Советские люди, самоотверженно соревнуя друг с другом и на фронтах и в тылу, сумели под руководством нашего Вождя нанести фашистам под Сталинградом и на других фронтах небывалой силы удар, под влиянием которого в стане врага заметно замешательство. Однако, чувствуя себя в безопасности в Европе, Гитлер все войска, стоявшие у него там, перебросил на наш фронт, и фашисты снова пытаются наступать. Но мы и теперь страха их не боимся, ниже смутимся. Один только Господь да буде нам в страх!

С Божией помощью наша доблестная русская армия изгонит фашистскую нечисть из пределов нашей родины».

Но в мультфильме Церковь противопоставлена государству, ведущему священную войну с фашизмом. А наивные зрители заявляют, что «мультик правильный, православный», не замечая за внешней благостностью подмены смыслов, понятий, оснований.

Даже Патриарх Московский и всея Руси Кирилл на своей официальной странице в сети «ВКонтакте» поделился детскими воспоминаниями, вызванными просмотром. «Когда я учился в школе, отношение к верующему человеку было даже жестче, чем показано в фильме», — отметил он. Впрочем, школьные годы Патриарха, родившегося через год после окончания войны, 20 ноября 1946 г., пришлись на хрущевские времена столь любимой либералами «оттепели» — и новых гонений на Церковь. Так что этот личный опыт едва ли можно соотнести с 1943 годом, который как раз знаменовал поворот в церковной политике советского государства — от гонений к сотрудничеству. Ведь именно 1943-й год — ни много, ни мало — год фактического восстановления Патриаршества…

Большинство рецензий на мультфильм носит либо хвалебно-восторженный, либо осторожно-критический характер (как отметил один блогер, скрывший свое имя, «чтобы не попасть под закон об оскорблении чувств верующих»). Хотя одним из первых, вечером 26 августа (после предпросмотра мультфильма журналистами) на сайте «Российской газеты» был размещен трезвый и взвешенный взгляд на картину Юлии Аваковой с говорящим названием «Жизнь Серафимы: кривое зеркало русской истории». Но уже 1 сентября там же (с последующей публикацией в самой газете) последовала положительная рецензия Сергея Верейкина «Обыкновенное чудо «Необыкновенного путешествия Серафимы». Новый отечественный мультфильм предлагает детям напомнить своим родителям о том, что такое добро».

Религиозные составляющие фильма, их соответствие или несоответствие канону можно было бы оставить на рассмотрение представителей Церкви и общин верующих, но дело в том, что он рассчитан на широкую зрительскую аудиторию, и некие очевидные аналогии и ассоциации вызовет не только у людей воцерковленных, но и у мало-мальски образованных, имеющих хотя бы отдаленное представление о Священном Писании.

События происходят на Страстной неделе и завершаются днем Святой Пасхи, Воскресения Христова 25 апреля 1943 г. При этом 18 апреля 1943 г., с которого начинается действие в фильме, ни много, ни мало, — 666-й день войны. Случайное совпадение?.. Каждый день, отмеченный отрыванием листка календаря, показывает нам крестный путь Серафимы, у которой есть и свой Иоанн Креститель (тетя Лиза, сохранившая собственную веру в Бога и пытающаяся передать ее детям), и Иуда (подруга Рита, укравшая у Симы крестик и бросившая его в печку, а после того, как крестик нашли, прямо указавшая на Симу как на владелицу крестика; кстати, та же Рита играет и роль змея-искусителя, завлекая Симу оккультными сказками об Озерной Фее, и похищение крестика — месть за то, что Сима не приняла ее фантазии, противопоставив им веру в Бога и святого Серафима Саровского), и первосвященник Каифа (воспитательница Ольга Семеновна, на протяжении всего фильма преследующая девочку и в итоге призывающая отправить ее в колонию «за принадлежность к религиозному культу»), и Понтий Пилат (директор Иван Андреевич, вроде бы сочувствующий Симе, но в итоге сам позвонивший в район и договорившийся о переводе ребенка в колонию), и Голгофа (общая линейка в Страстную пятницу, когда ее призывают отречься от своей веры и все дети по указке воспитателей скандируют: «Бога нет!»).

И двенадцать апостолов — это число воспитанниц детдома (самая массовая сцена — завтрак в столовой), которые в конце фильма (правда, не все, а только 9) стоят на крыльце с красными пасхальными яйцами в руках, врученными им Симой.

И чудесное воскрешение тоже есть (после прыжка-падения с лестницы, — почти как у маленького Серафима Саровского, подхваченного ангелом-хранителем при падении с колокольни). И Чудо в Святое Воскресение Христово — появление потерянной мамы героини в тот самый момент, когда ее должны отправить в колонию (сбылась обращенная к Господу молитва в чудесном видении Симы, когда она лежала без сознания после прыжка с лестницы: «Я хочу к маме!»).

Наконец, следуя за голубым огоньком — шестикрылым серафимом, указующим ей путь, и оказавшись после ночного побега из детдома в разрушенном храме, Сима разглядывает иконы, изображающие Крестный путь Иисуса Христа: вхождение в Иерусалим, Тайная вечеря, поцелуй Иуды, Распятие, Снятие с креста и Воскрешение…

Если кто-то скажет, что приводимые здесь аналогии неявны и натянуты, их опровергнет диалог девочки Серафимы с ее небесным покровителем святым Серафимом Саровским — в кульминационный момент той самой общей линейки, на которой она демонстрирует твердость своей Веры: «Батюшка Серафим, они отняли мой крестик!» — «Никто не может его отнять, потому что крест — и есть путь твой к Богу».

История девочки Серафимы в картине переплетается с рассказами Елизаветы Александровны о житии самого Серафима Саровского. Всего в фильме показано три житийных эпизода: падение маленького Прохора (будущего святого) с колокольни с последующим чудесным спасением. Кстати, девочка Серафима, которой рассказали эту историю, падает с лестницы не случайно: она прыгает с нее сама. Приведу по этому поводу справедливое замечание автора одной из наиболее взвешенных рецензий:

«В фильме проводится параллель между чудесным спасением Серафима Саровского во время падения с крыши строящегося храма и намеренным перелетом через перила Серафимы в попытке ускользнуть от воспитательницы. Словно она рассчитывала на спасение, подобно дарованному Богом батюшке Серафиму. О том, что, согласно евангельской истине, Бога нельзя искушать, в пылу творчества создатели, видимо, забыли, более того — они даже не понимают, что среди детей могут найтись желающие испытать подобное на себе».

Второй эпизод — исцеление святым старцем Серафимом от паралича помещика Николая Александровича:

— Год лежу. Ни ногой, ни рукой двинуть не могу. Помоги, отец Серафим!

— Да ведь я не доктор. К докторам нужно в болезнях обращаться.

— Я у трех лучших врачей был, все способы испытал, все лекарства. Нет исцеления. К тебе пришел, батюшка. Понял я, что только милость Божья может исцелить.

— Значит, веруешь?

— Верую, батюшка.

— Тверже скажи, радость моя, веришь ли ты в Иисуса Христа, Сына Божия?

— Верую, батюшка! Всем сердцем верую!

— Так если веруешь, значит, уже здоров, радость моя. Отпусти слуг своих и иди сам.

И больной полностью исцелился. После чего долго уговаривал прадеда тети Лизы встретиться со святым и даже держал с ним пари (!) на самовар, полный золота (!), что эта встреча заставит того вновь обрести веру: «А я, Ваше Превосходительство, если хотите, пари держу, что старец ваше неверие развеет!». Впрочем, от выигрыша он отказался, посоветовав проспорившему ему генералу пожертвовать золото на сироток: «Не надо мне золотых. А помочь желаете, так вы их лучше деткам обездоленным отдайте».

И, наконец, третий эпизод — встреча отца Серафима с прадедом самой тети Лизы, царским генералом-атеистом (!), героем войны 1812 года: «Я с младых ногтей ни во что не верю. Всё сам!.. Я в войну до Парижа дошел. А вот однокашник мой, шибко в Бога верил, всё упрекал меня, что не так живу. А сам где? Убит! И где Бог его? И сколько таких в земле-матушке? А я вот жив-здоров и ни в чем не нуждаюсь…», — которого он обращает к вере, по сути, обвинив в трусости: «Помнишь, радость моя, полковника, однокашника твоего? Ты приказ получил — свой полк на врага повести. А ты что же? Его вперед под знамя поставил, а сам сбочку, да за спинки солдат ушел. Он погиб, но к победе отряд привел. А ты за его победу эти медальки получил… Так ведь?».

Так, походя, пнули авторы фильма и Отечественную войну 1812 года… Вообще-то, да будет им известно, генерал не должен водить солдат в штыковую атаку впереди строя — это чревато потерей управления, а потеря управления войсками — самый тяжкий грех, который он может совершить. А вот место полковника в тот исторический период было как раз под знаменем полка. Да и не родился генерал генералом: был и поручиком, и полковником. И орден Святого Георгия III степени (а значит, была IV), что висит у него на шее, давался только за личную храбрость на поле боя и только по решению Кавалерской Думы.

В Статуте Военного Ордена Святого Великомученика и Победоносца Георгия от 1769 года значилось:

«…Ни высокая порода, ни полученные пред неприятелем раны не дают право быть пожалованным сим орденом: но дается оный тем, кои не только должность свою исправляли во всем по присяге, чести и долгу своему, но сверх того отличили еще себя особливым каким мужественным поступком, или подали мудрые, и для Нашей воинской службы полезные советы.

…В числе могущих получить сей орден суть все те, кои в сухопутных и морских войсках Наших добропорядочно и действительно Штаб — и Обер-Офицерами службу отправляют; а из Генералитета те, кои в войске действительно служа, противу неприятеля отменную храбрость, или военное отличное искусство показали.

…Сей орден никогда не снимать: ибо заслугами оный приобретается».

За таким крестиком не раз и не два в штыки «прогуляться» нужно было. Как бы не с самим Суворовым… Так что напрасно обидели прадедушку тети Лизы. Не заслужил он такого к себе отношения.

В финале фильма под праздничный колокольный звон нам демонстрируют на фоне неба лики всех русских святых, включая новомучеников — семью Николая II, над которыми парят Богоматерь и Иисус Христос.

На самом деле большего оскорбления чувств верующих, чем этот кинопродукт, прикрывающийся православными святынями, трудно себе представить. Лукавый в каждой детали, закладывающий ложные представления о самом важном периоде истории Отечества — Великой Отечественной войне, память о которой является ценностным ядром национального самосознания, ловко манипулирующий смыслами, играющий на детских эмоциях и формирующий у юного зрителя образ врага в лице собственного государства, — и при этом нагло заявляющий о том, что учит добру, милосердию и благородству, приобщает к Вере и русским культурным традициям…

Что до его декларируемой «уникальности» как первого православного мультфильма, то это тоже неприкрытое лукавство: еще в 2010 г., по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и при поддержке Министерства культуры РФ, вышла анимационная картина «Пересвет и Ослябя», в первых титрах которой значится: «Героям Куликовской битвы, душу положившим за други своя, посвящается». Мультфильм действительно православный и патриотический. Без скрытых подтекстов и двойного дна. Настоящий. От Бога, а не от лукавого.

P.S. Да, чуть не забыла, на сайте rg.ru о мультфильме «Необыкновенное путешествие Серафимы» написано: «В ближайшее время картину переведут на английский язык, чтобы с ней могли познакомиться и в других странах».

Полностью статью Елены Сенявской можно прочитать здесь.

год: 2015
страна: Россия
режиссер: Сергей Антонов
сценарий: Тимофей Воронин, Виктор Стрельченко
время: 75 мин. / 01:15

Провославный приход Серафимы или Лестница Иакова по-русски.

Совсем недавно в кинотеатрах прошел отечественный мультфильм «Необыкновенное путешествие Серафимы», снятый по одноименной книге какого-то церковного деятеля. Так как делал его не сам Господь, то творение занял не семь дней, а три года, причем часть денег выделило Министерство культуры и Фонд Серафима Саровского. Посвящен он, как и положено, пропаганде православных ценностей, иначе зачем вообще такое показывать в кинотеатрах. Фильм оглушительно провалился в прокате, собрав пока около 1.4 млн долларов. Но не исключая, что он еще отобьется на DVD, так что я, как злобный безбожник, решил подорвать в меру возможностей ему продажи, рассказав подробно сюжет происходящего в фильме действия. Тем более что даже мне интересно, что там нынче у нас снимают на тему православной агитации.

Начинается все с громкого

заупокойного

пения церковного хора, под которое нам показывают достижения отечественных мультипликаторов 21 века!

Вау, графика даже круче, чем у «Ежика в тумане»!
Под церковный гласЪ нам показывают облитые лучами солнца облака, с понатыканными на них церквями, как опята на пнях… Русссссские просторррры…. И какую церковь, где счастливые прихожане умилительно стоят, обливаемые кислотой священника, и поднимают вверх

красные флажки

клешни с вербами. Священник рассказывает умилительную детскую историю о том, как давным-давно люди распяли заживо Иисуса, как они вбивали ему в ладони гвозди, как резали копьем… Ну ладно, до подробностей батюшка не дошел, потому что ВНЕЗАПНО двери отворились и под угрожающую музыку в церковь зашли ОНИ.

Мне почему-то кажется, что это не уголовники. Уголовники в церковь на иномарках приезжают.

Фигуры в кирзачах палят вверх из нагана. Толпа сваливает через другие ворота. Батюшку вяжут! Деваха протягивает руку, кагбэ говоря: «NOOOOOO!..» И тогда ее с маманей тоже вяжут! Тут же подъезжают веселенькие зелененькие грузовички, набитые взрывчаткой. Иконы в золотых окладах изымаются (ин Совьет Раша золото нужно государству!), а взрывчатка закладывается под фундамент. Батюшку же, как водится, увозят в обычном советском грузовике с red zvezda и надписью ХЛЕБ. Очень замечательно сочетающейся с решетчатым окном.

Блин, что у этого фильма с фоном? Они что, на церковных стенах рисовали?

Батьку, по ходу, отправляют к начальству скорым выстрелом, а церковь взрывают к большевистскому дьяволу! И хотя взрывчатка была заложена под фундамент, после взрыва упала почему-то только башня. А почему? А потому что ин Совьет Раша побеждена даже ФИЗИКА!

Павший колокол громко трезвонит и превращается… превращается… в новые удобные шор… Ой, то есть, в колокольчик в руке обычной советской заведующей детским домом.

Итак, начинается обычный день обычной советской дочери репрессированных родителей — Серафимы Воскресенской. Полюбуйтесь на ее новый удобный детский дом, где даже в спальне висят агитплакаты.

Даже сам товарищ Stalin пришел их проведать! SLAVA STALIN FOR OUR DETSTVO!

О, и samovar тут, как же без него. Жду, когда дети начнут пить vodka и петь пионерские песни прямо за едой.

1943 год. Суровое время. В стране война. Поэтому дети едят только черный хлеб и на всех его не хватает. «Отдай хлеб!» — требует одна девочка Рита с большими глазами. Но славная девочка Катя Волкова, дочь пролетариата, отвечает ей, что дети служителей культа могут обойтись и без этого. Ведь у нее с подругой отцы — офицеры, бьют немца на фронте, так что их дочерям хлеб нужнее. Ура, товарищи! Заметившая конфликт воспитательца берет Серафиму и ведет к директору — тому, который Сталин.

А наш директор тем временем рассматривает карту с хроникой боев, где топонимы отпечатаны разными компьютерными шрифтами — вот как далеко зашел прогресс при коммунизме.

За счет передовой графики фильм от начала до конца очень напоминает компьютерные квесты 2000-х.

Товарищ директор здесь фронтовик и он намного более положительный персонаж. Как настоящий друг советских детей, строгий, но справедливый, он решает тщательно проверить весь инцидент, несмотря на сопротивление воспитательницы. И пока та жалуется на девочку, открывает, видимо, заранее положенное на стол дело Серафимы.

Подождите, родилась в 1931 году, отец расстрелян в 1934-м… Я не понял, Фимку, получается, в церковь в три года водили? В мультике вроде она старше… Хотя ладно, кому какое дело.

К счастью, Волкова, как дочь гвардии офицера, впитавшая идеалы коммунистической нравственности, не ябедничает на Фимку и ее прощают. «С тебя причитается!» — говорит Катька Серке за дверью и уходит, и несчастная девочка прикрывает лицо руками

потому что здесь плохая анимация лица

, сбегает в коридор и случайно проваливается через очередной шкаф в Нарнию. А точнее, в старую кладовую. Там она находит Риту (ну, ту, с огромными глазами), та вешает ей на уши какую-то шизу про то, что она тут в одиночку медитирует наедине с феей снов, про какую-то Озерную страну и прочий мистический бред, не имеющий права существовать в советском обществе. А потом показывает где-то спертые кариатуры времен Пушкина.

Похоже, отыскался знаменитый тайный эротический дневник Ивана Баркова!

Рита зачем-то решает посвятить Фимку в свои тайны и говорит ей: «Я видела

Ленина

привидение!» Такую высокую белую женщину

похожую на Уму Турман в «Убить Билла»

!». Фимка ведется — за версту видно дочь попа, падкую на всякую мистику.

Ночью девки пошли смотреть на призрака в кладовую, а Катька с подружкой незаметно заперли за ними дверь. И вот дуры приперлись на кухню и действительно встретили там какого-то призрака, который шатался ночью посреди коридора. Урожающая музыка! Девки в спальню, но она заперта! Они на чердак! Там никого! Они под кровать! Дверь открывается и входит… старушка-уборщица, тетя Лиза, которую мы не раз до этого видели. Извините, что не сказал, жаль было обламывать такой мастерский саспенс. Старушка палит дурех и гонит их обратно в постель, а потом пялится на свои старые фотографии, где было изображено ее поместье, превращенное потом в этот детский дом… и проника-а-ается… Еще бы не проникнуться, такой домяра потерять. Вот большевики клятые, отняли дворянское добро и отдали маленьким спиногрызкам.

А у Фимки почему-то наступают глюки. Провославный приход — он такой.

А, не. Это сон на уроке литературы, где воспитательница диктовала им. Увидев дремавших балбесок, женщина негодуэ. Дочки

крымских

офицеров стучат на соперниц, так что воспитательница отводит их к уборщице. Та их, к счастью, отмазывает — пронесло.

Так что девки подружились с уборщицей и пошли к ней на чай. И вот они проходят к ней в комнату, пялятся на фотки, находят всякие недокосфикованные советской властью пережитки старого режима типа кружевных зонтиков и портрета генерала… А потом видят у нее в шкафу иконы с Серафимом, на 20-й минуте напоминая нам, что это прОвОславный фильмЪ. И вот основное блюдо к чаю — тетя Лиза рассказывает им легенду о шестикрылом… нет, о святом Серафиме. Как у него мамаша строила колокольню вместо отца и однажды поперлась на строительство вместе с малолетним сыном, который, конечно, тут же навернулся с верхотуры — ну, чего с бабы возьмешь?

К счастью, Серафима подхватил какой-то ангел, который мимокрокодил, как это обычно и бывает на стройках, не правда ли? Вот такая замечательная история. А вот еще одна — про одного помещика, который заболел и пошел лечиться к этому самому Серафиму, когда он постарел и отрастил плохо нарисованную бороду. Серафим говорит — к докторам бы вам надо, милейший. (Вот бы наши священники так делали!). Но на самом деле доктора не помогли, как это обычно и бывает, так что пришлось надеяться мужику на чудо. Серафим тогда его спрашивает — а веруешь ли ты в Господа? А то, мол, с хрена ли тебе помогать, безбожничку проклятому? Помещик, конечно, клянется, что верит — еще бы не поверить, когда вот-вот окочуришься. Ну раз веришь, значит, ты уже здоров! — радостно восклицает целитель, кричит — встань и иди, косплея Учителя, помещик, конечно, вскакивает и сваливает. Как это обычно и бывает. В церковных легендах. О така фигня, малята, — говорит старушка, а потом поясняет, к чему она ведет. Ее дед был генералом и этот самый помещик ему и посоветовал съездить к этому самому Серафиму, укрепить скилл своей веры. Генерал же, как и каждый нормальный русский подданный первой половины 19 века, не верил в Бога, и упирался, кричал, мол, мой прОвОславный камрад в войну погиб, но реклама попа-экстрасенса от помещика сделала свое и он к нему наведался. Правда, перед этим, как каждый нормальный атеистический стяжатель, поспорил с помещиком, что не поверит в господа. И поспорил на золотой унитаз. Прям как в Петьке-5…

Ой, что я несу… На золотой самовар. То есть, самовар, полный золота. Да. Жлоб, в общем, наш генерал был.
Тут Рита, которой надоело слушать старческий маразм, сваливает в кладовую. Серка за ней. Рита плачет и, в соответствии с женской логикой, выставляет претензии: почему ты не пошла за мной сразу? Какая-то старая фанатичка тебе дороже, чем я? Я всего лишь хотела узнать про икону, между нами ничего не было! — оправдывается Фимка. Ты мне дорога, я никогда тебя не брошу!

Да, все это действительно звучит как диалог из фильмов про лесбиянок, но не будем на этом зацикливаться. Короче, Рита не верит в старческий бред про святых и вместо этого начинает нести детский бред про фею и Озерную страну. Они рассматривают найденные рисунки и ВНЕЗАПНО!..

Наконец-то кто-то обратил внимание на идеологическое развращение советских детей! Давно пора выбросить этот буржуазный элемент, оставшийся с революционных времен, из воспитательного учреждения! Но малолетняя дрянь стыбздила донос из почтового ящика, для рисования, и теперь советские органы ничего не узнают. Тогда Фимка, чтобы завоевать доверие, сует Ритке крестик и говорит, что это осталось от ее мамы. Рита, которая почему-то не может спокойно слышать упоминания о боге, обижается и выталкивает дуру на хрен из кладовой. Вот тебе, сука, получай! Бог, прОвОславие, святые — сказки для идиотов! Я буду поклоняться только самолетам, сделанным из тростника и травы, как туземцы Океании! Ой, то есть, ночной фее!

Крики привлекают Лизу, она вытаскивает их из кладовки и гонит на фиг. Фимка все-таки хочет узнать конец истории. Как и ожидалось, святой с бородой Серафим с первого взгляда прочухал в генерале фронтовика и рассказал все его прошлое даже без хрустального шара. И оказалось, что наш генерал, как и каждый атеист, трус и сволочь. Послал полк вперед на фронт

с черенками от лопат

, камрада своего верующего вперед под знамя поставил, все итоге сдохли, но генерал зато получил медали и ордена. Эту проверенную тактику клятые атеисты потом применили и в годы Второй Мировой! Нехорошо получилось… Как тебе не стыдно, — умилительно говорит Серый Фим, тот еще тролль, судя по всему. Прости Христа ради! — орет Генерал. Серафим говорит — бог простит, и Генерал сваливает в шоке. А самовар с золотом отдали на благо маленьких голодных детей. После этого хоррора Генерал стал молиться, поститься и слушать… точнее, читать Евангелие. Офигительная история из набора проповедей для слабоумных очень понравилась тупой девочке, она обнимает старую дуру и идет спать.

Ночью приверженица личного культа Ночной Феи Рита сперла у Фимки крестик и бросила его в печку-буржуйку, чтобы уничтожить… чтобы… Ну, не важно, в общем, бросила, но к счастью, крестик завалился в отделение для золы и уцелел. Даже веревочка не сгорела. Провославные огнеупорные крестики — в огне не горят, по воде ходят и исцеляют от панкреотита! Крестик в результате подобрала местная терпила — очкастая недоразвитая Тараскина, которая поперлась его отмывать под краном. Это увидели дочки офицеров, естественно, крестик конфисковали и предъявили органам в лице воспитательницы. Так мол и так, товарищ начальник, в детском доме свила гнездо антисоветская организация, распространяющая среди детей религиозную пропаганду! Считаем своим долгом как честные советские граждане, сигнализировать вам об этом! Рита делает вид, что она не при делах, цитируя Серафиме Каина: «Я твоим крестикам не сторож!». У, сука какая мелкая.

За это Рите мстит карма! Лизе надоело, что в ее кладовую все время шастуют и повесила на дверь замок. Алтарь Фее был потерен и больше мы про нее не услышим. Так что пошла Рита к директору и, в припадке религиозного фанатизма, настучала на Серафиму, что та верит в бога и учит ее креститься. Директор удивляется и смотрит в заранее положенное на стол дело Риты, из которого мы узнаем, что она умеет перемещаться во времени!

И это нормально, директор тоже это умеет. В самом начале фильма он сорвал с календаря листок за апрель 1944 года, а потом спустя промежутки времени стал сдирать с того же календаря листки за апрель 1943-го! Ин Совьет Раша побеждена не только физика, но и время!

Тут приходит наше бабьё с крестиком, и Рита, даром, что дочь репрессированных, стучит на подружку. Вот что творит с людьми советская власть вкупе с язычеством! Требую Риту за это досрочно принять в пионерский отряд имени Павлика Морозова! А Симку теперь репрессируют и расстреляют, мухахаха!

Директор в гневе выгоняет девок, прибегает Симка-Фимка и с решимостью первых христиан, распинаемых во славу Юпитера, требует отдать крест!

Начинается одна из лучших здесь по количеству экшна сцен — Симка хватает крест, бегает от воспитательницы по кабинету, опрокидывая кружки, и наконец прорывается в коридор. Беготня идет по всему дому, маленькая стерва тычется во все двери, а потом — ЭКШН! — прыжок с этажа на лестницу в слоу-мо!

Хрясссь!!!

Кровавые ошметки

Темнота!!! Понятно, что она теряет сознание, и начинаются глюки… Не знаю, какими должны быть православные глюки, так что этот чайный коктейль показываю без комментариев.

Серпантину окружают какие-то сюрреалистичные картинки: летающий хлеб, мед и леденцы; прибегает призрачный олень, который отвозит ее на небеса, где она просыпается в цветке, а потом бежит по парящим лепесткам, из-за чего происходящее напоминает уже не квест, а аркаду…

Она бежит через огромные стебли

конопли

одуванчиков, хватает одну пушинку и летит через офигенные красоты!

Джереми Фундук огорчен, ему так полетать не дали…

И на каком-то острове ее встречают Серафим с медведем

в ушанке

, святой отвозит ее на ладье на белые облака

кокса

, утыканные церквями, а потом приводит в золотой радужный храм, где тени сдохших людей радостно поют. И ее встречает ее батя-священник, который радостно обнимает свою малютку, просит ее молиться, поститься и слушать батюшку-волшебника Серого

Гендальфа

Фиму! А напоследок говорит, что мама ее ищет… И малолетняя ненормальная уходит со святым через статуи хрустальных львов и святых по прекрасной золотой лестнице на небеса… Ну что же, финал, спертый из «Лестницы Иакова» — вполне подходит, — подумал я. Если вы не смотрели этот замечательный фильм с Тимом Роббинсоном — посмотрите обязательно. А если вкратце — дура сдохла и это ее предсмертные глюки, потому что кровавая гэбня испытывала на детях психотропные препараты, подмешивая их в хлеб и самовар!

Но увы, нет. Симка выжила и, как заявили врачи, осталась абсолютно здорова. Хотя доктор, которого озвучивает широко известный геймерам озвузчик отечественных компьютерных квестов Дмитрий Филимонов, ее только допросил, даже щупать не стал (брезгует, видать). Думаю, он ошибается…

На утренней линейке директор прочитал речь про славную

Красную

а вот хрен вам, Советскую армию, которая гонит врага. Воспитательница говорит: «Конечно же, за принадлежность к религиозному культу Воскресенскую надо отчислить из рядов наших воспитаниц и передать в соответствующие органы

для расстрела

! Но партия не тюрьма, поэтому пусть просто скажет, что бога нет». О нет, от нее требуют отречься от бога! Только не это! Нет, лучше уж бросьте ее львам на арену Колизея!

У Симки внезапно новый приход и на нее наплывают новые глюки, в которых Сирый Фим говорит ей что-то типа «крест всегда внутри тебя, как камни мангалоров, так ты его не потеряешь». Симка несет какую-то пафосную дичь про Господа и поднимает крест в руке. Воспитательница шарит по своим карманам, офигивает от этих фокусов маленькой Гудини, кричит про грабеж, директор тоже в шоке, тоже орет, отбрасывает палку и требует признать, что бога нет. Воспитательница, как в известном анекдоте, призывает весь отряд кричать, что бога нет, Рита сваливает, и нам показывают замершую сцену, которая лишь чуть-чуть не дотягивает по выразительности до полотен Репина.

За эту религиозную пропаганду Симу решено сослать в колонию для несовершеннолетних, а пока ее сажают под замок на чердак. Директор от всех этих событий явно сходит с ума, кричит, машет палкой, орет на всех встречных, жалуется, что его сослали в детдом вместо фронта… и мы понимаем что он типа как реинкарнация Генерала! Вот это поворот! Вот это драматический сюжет!

Рита признается во всем тете Лизе и плачет, и Лиза говорит —

молись и кайся!

проси прощения у Серафимы. Бог терпел и нам свистел, понятно? Но… прощения Риты нам, как ни странно, не покажут. Вместо этого показывается какая-то странная сцена, в которой Серый Фим молится, борясь так с… Кто это?

А, хотя я догадываюсь.

[Spoiler (click to open)]

…а потом дочки офицеров приносят старушенции ключ от чердака. Подружка Кати еще спрашивает, пялясь на икону Серафима — ху из ит? Катя ее отгоняет — это портрет нашего вождя, Ленина, пойдем уже. Тонкий юмор у наших авторов… хотя я так и не понял, к чему это.

Итак, наша провославная мученица заперта на чердаке. И ей предстоит претерпеть мучения, как и положено святым. Поэтому теперь — ЭКШН-СЦЕНА!!!! Которая настолько эпична, что ее даже вставили в трейлер! Опять начинаются какие-то глюки с пасхальными яйцами и бошками херувимов, летающими по воздуху. И вот одна такая башка прилетает на чердак и сманивает дуреху-Симку сбежать в город через крышу. Та бежит за нею, чуть не разбившись несколько раз подряд, а потом несется через мост за город, но тут на мотоцикле приезжает милиционер в форме образца 1947-го года, который явно по ее душу. Девка разворачивается и бежит на другой мост, который наполовину в воде, идет по тонкой досточке, чуть не навернувшись, но скилл веры помогает ей добраться до берега. Мент, конечно, пялится в ахуе, как маленькая девочка чуть не погибла… а, не, он просто стоит и пялится. Не знаю, может, это замаскированный дьявол был? Ладно, все равно его больше не будет. И Симка идет в недовзорванную церковь. Эпичный отрывок, что и говорить. Да чего уж там, это так шикарно, что лучше смотрите сами!

Глюки от православной травы еще не прошли, так что Фимка осматривает внутренности храма, который местное руководство совершенно бесхозяйственно не догадалось использовать под колхозный склад, пялится на фрески под торжественную музыку, а потом бошка херувима материализует перед ней волшебную избушку. Симка входит в нее и встречает там сияющего святого Серафима, который лучезарно ей улыбается и протягивает свое яйцо, чтобы она взяла его в руку.

Ну, в смысле, пасхальное яйцо. А потом, погладив по

своей

головке, дарит ей целое лукошко этих чудесных провославных

грибов

яиц. Смирившаяся дура возвращается в детдом и дарит их девочкам, рассказывая всем легенду о пасхальном яйце. Но вот наконец прибыла машина, которая должна отправить тупую деваху in Soviet Gulag! Симка идет в кабинет и на прощание дарит яйцо директору со словами: «Христос Воскресе!», от чего тот в искреннем шоке. Кстати, по календарю Пасха, 25 апреля, так что все по канонам. Разгневанная воспитательница отводит ее вниз, отдает дуру с личным делом в руки органов, но тут… тут… ТАКОЙ ПОВОРОТ СЮЖЕТА! ТАААААКОООЙ!!! Такой крутой, что пять сезонов Лоста курят в сторонке!

Короче… К Симке приехала… ЕЁ МАМА!!! Да, МАМА!!! Вы представляете?! Пропавшая еще в 1941 году и теперь выскочившая как орлы у Толкиена! Вот это поворот! Вот это развязка! Индийские режиссеры включают музыку и начинают танцевать.

А, так вот где на самом деле был плагиат Лестницы Иакова…

Девки радостно машут красными флаж… тьфу ты, яйцами, недоразвитая Тараскина бормочет: «Так все-таки

Санта-Клаус

ОН существует», а охреневшая воспитательница находит в папке Серафимы икону, которую туда хрен знай зачем подложила внезапно перековавшаяся Ритка! А старушка Лиза оказывается ангелом-хранителем Фимы и улетает на небеса, обращая этой сценой в христианскую веру весь город! Ну ладно, последнее я придумал, но — чем это было бы хуже всего остального? Подъем камеры на небеса, демонстрация всех святых всех конференций и съездов, Богоматерь, Богоиисус, и ХХХХХЭППИ-ЭЭЭЭНД!!!

Титры любезно сообщают нам, что в создании фильма принимали участие индийские специалисты. И почему я не удивлен?

Итак, вот вкратце весь сюжет этого замечательного провославного фильмеца. Что сказать?
Пара слов о технике. Озвучено отлично (на Мосфильме делали, чо), музыка пристойная, режиссура не более чем удовлетворительная, графика… А вот графика всем и не понравилась и на нее обрушилась львиная доля критики. Ее называли убогой, уродливой, омерзительной и т.д. На самом деле все не настолько плохо, просто зрители были слишком разочарованы — в 2015 году уже никто хочет смотреть на отечественное 2.5 D на движке Sims. Но лично я, человек, не смотрящий китайских порномультиков и современных игр, был ею в целом удовлетворен. Убогость рисовки и сфотошопленные фотки на стенах бросаются в глаза относительно нечасто, а большинство картинок сделано очень даже и симпатично. Большего требовать на самом деле нельзя, так как бюджет фильма составляет всего 2 млн долларов — копейки по нынешним временам. Если за что и винить авторов — это за само решение рисовать трехмерных персонажей на 2D-фоне вместо привычной ручной анимации. Но в своем классе графика выполнена не так уж плохо. Поэтому звучавшие претензии на примитив и «попил бюджета» откровенно несправедливы.

Что касается самой мультипликации, лично меня весь сеанс не покидало чувство, что я смотрю прохождение какого то отечественного квеста, типа «Петьки и Василия Ивановича», диалоги никакие, анимация никакая, и все действия как то друг за другом не выстраиваются. Ну и по итогу я вообще не понял в чем смысл мультфильма, в плане сюжета.

В общем, точная ассоциация, но скажу как человек, знающий тему — не надо наговаривать на графику, господа! По графике Петька даже в 2006 году был лучше.

В целом игра получила нейтральные и положительные отзывы. Рецензенты достаточно высоко оценили новую трёхмерную графику игры[3][14][15][17][18], заметив при этом, что наибольшее внимание было уделено моделям главных героев и освещённым деталям локаций[4][16].

А «Серафима» больше похожа на недавний Broken Sword 5: The Serpent’s Curse. По той простой причине, что он делался за те же 2 млн долларов. И выглядел, кстати, еще хуже. Еще нужны доводы?

Но если к технической бедности у меня претензий нет, то вот с сюжетом здесь откровенный завал. Я знал, что меня ждет православная агитка, но не думал, что это будет настолько глупо и бессмысленно. Какая машина «Хлеб», вы серьезно, господа? Какой неверующий генерал, участник войны с Наполеоном?! Почему тема войны? Почему детдом такой благополучный: всего восемь девочек, просторные комнаты и даже у уборщицы огромная комната с остатками роскоши? Почему так много нестреляющих ружей в сюжете, от ночной Феи Риты до директора, реинкарнации генерала? Почему у всех героев фильма есть хоть какой-то характер, кроме собственно Серафимы? Как объяснить финал

иначе как плагиатом Лестницы Иакова

? В чем мораль фильма — молись и надейся, что будет чудо в жизни? Или дари свои яйца другим и будет тебе счастье, как Пасхальному кролику? Сценарий просто глупый, непроработанный, неправдоподобный и местами клюквенный. Разные куски и сюжетные моменты никак не складываются в единую композиционную структуру, что напрочь убивает и интерес, и правдоподобие фильма. Даже детям этому фильму нечего предложить — слишком уж скучное здесь действие и невнятная история. В общем, это просто неудачная церковная агитка, которая даже собственную задачу — распространение веры — не выполняет. Мульт жестоко заминусован на кинопоиске и получил в итоге 2.4 балла, хотя я бы дал ему не меньше 4.5. Засим могу поздравить ЗАО РПЦ с очередным провалом на идеологическом фронте.

P.S. Из титров: «Липсинк — Борис Линников»… Погодите, тот самый Борис Линников? Актер по анимации персонажей «Пилот ТВ», который озвучивал всю серию «Петьки»? Да уж, с чего бы тут быть сходству с русскими квестами…

Спонсор данного выпуска — свечной завод «Ладанка». Продукция «Ладанки» — мы обеспечиваем лучший православный приход!

31 августа 2015 г. 18:09

27 августа 2015 года на экраны вышел полнометражный анимационный фильм «Необыкновенное путешествие Серафимы». В интервью порталу «Православие и мир» заместитель председателя Синодального информационного отдела Игорь Мещан рассказал о замысле мультфильма, его персонажах и истории создания.

— Расскажите, пожалуйста, о команде, которая участвовала в создании мультфильма, как вы подбирали людей, с кем прежде всего советовались, без чьей помощи было трудно обойтись?

— Команда сложилась исторически. Сначала мультфильмом занимался только Фонд Серафима Саровского: Сергей Габестро как исполнительный директор, епископ Нижегородский и Арзамасский Георгий как председатель правления. Мы решили сначала заказать сценарий, а потом подбирать команду, которая будет его осуществлять. Наняли очень хорошего, маститого сценариста, который написал сценарий на основе жития преподобного Серафима. Там был адаптированный для детей сквозной персонаж, который участвовал во всем действии и был с батюшкой Серафимом во всех жизненных перипетиях. 

Мы начали обсуждать сценарий и пригласили к сотрудничеству «КиноАтис», показали им наш сценарий. Они посмотрели, вернули и сказали: «Этот сценарий очень качественный, но он рассчитан на очень конкретную, церковную аудиторию, которая знает, кто такой батюшка Серафим, читала его житие. Это можно сделать, но это будет искусство ради искусства». 

Да, у нас была другая задача, мы хотели сделать семейную историю, рассчитанную не только на церковную аудиторию, которая была бы интересна всем. Конечно, все знают кто такой Серафим Саровский. Преподобный Серафим — национальный герой и святой, которого знает практически весь мир. Никто не знает, где находится Нижний Новгород, но если сказать, что этот город находится рядом с Серафимо-Дивеевским монастырем, то всем все становится ясно. Но житие как специфический жанр готова воспринимать только подготовленная публика, человек, находящийся в другой системе координат, в иной системе ценностей, будет испытывать сложности в восприятии. 

И несмотря на то, что мы уже имели готовый житийный сценарий, потратили деньги, мы решили: «Давайте сделаем историю, которая будет интересна всем». Узкоцерковная история — это одно дело. А история, которая говорит о добре, о зле, о каких-то сложных обстоятельствах жизни — совсем другое. 

И появился новый сценарий — история о девочке из детского дома, которая потеряла родителей перед войной. Батюшка Серафим — один из участников этой истории, он участвует в жизни девочки, которая живет через сто с лишним лет после его смерти. И участвует он именно как святой, помогая девочке. В общем, получилась очень добрая, душещипательная история, интересная и взрослым, и детям. Ведь милосердие — это большая тема, которая находит отклик у любого человека, церковного или нецерковного. Если человек добрый, если у него есть внутреннее благородство — он откликнется.

— А житийные моменты все-таки вплетаются?

— Какие-то житийные моменты безусловно есть, но это не основная канва повествования. Основная история — это история девочки, очень трогательная, милосердная, и детская, и взрослая. Конечно, важно заинтересовать зрителя историей персонажа, личностью батюшки Серафима, а потом, если человек захочет, он прочитает житие.

— Съемочная группа побывала в Дивееве, в Сарове, посетила места, где жил преподобный Серафим, как это помогло в создании мультфильма? Как к созданию мультфильма отнеслись игумения и монахини Дивеево? 

— Съемочная группа и те, кто работал над фильмом, посещали Дивеево, потому что если ты делаешь фильм, где есть святой, который жил в каком-то реальном месте, и это место сохранилось, важно посмотреть, как это выглядело раньше и как выглядит сейчас. Также сохранилось какое-то количество памятных и личных вещей преподобного Серафима. Конечно, важно было посетить эти места, и съемочная группа с радостью туда съездила. Они были и в Сарове, и в Дивеево, напитались серафимовским духом. Всем стало проще понять, в каком проекте они участвуют. 

Матушка Сергия, игумения Серафимо-Дивеевского монастыря, нас поддержала, и в монастыре идею создания мультфильма приняли с радостью. Батюшка Серафим реально участвует в жизни миллионов людей. Неслучайно в Дивеево каждый год притекает столько народа. К сухому источнику никто не ходит. А с помощью мультфильма мы сможем показать людям как наши святые, наши национальные герои участвуют в жизни людей. 

— Как не ошибиться, попасть в образ? Были ли сомнения при создании главных персонажей, прежде всего — преподобного Серафима? 

— Конечно, сложности были. Мультипликационный герой должен быть похож на батюшку Серафима. Естественно, мы изучили иконографию преподобного Серафима, сохранились и портреты преподобного. Нужно было портретное, иконографическое сходство. Потом были сделаны скульптуры батюшки Серафима, мы их обсудили, показали модели и саму картинку владыке Георгию, митрополиту Нижегородсткому и Арзамасскому, и матушке Сергии. Они высказывали свои замечания. 

Другая сложность — озвучка. Ведь батюшка Серафим в фильме разговаривает. А какой голос у него должен быть? Вы можете это представить? Мы не можем. Значит, приходится это тоже подробно обсуждать. Конечно, создание образа преподобного — это некая новая реальность, ведь нет живых людей, которые бы слышали, как разговаривал батюшка Серафим, кто бы слышал его голос. А теперь он будет звучать. 

Одна из причин, почему мы решили делать именно мультфильм, а не фильм, потому что в мультфильме больше пространства для маневра. Герой фильма всегда ассоциируется с актером. А в нашем случае — это не так должно быть.

— Мультфильм — это действо прежде всего для детей, как, на ваш взгляд, можно заинтересовать детей такой «несовременной» историей, где один из главных персонажей — святой?

— Есть же мультфильмы, которые смотрят взрослые с детьми. Но не в этом дело. Понимаете, мультик — это не про Лунтика. Это история, это полнометражное кино, но сделанное мультипликационным способом. Надо к этому так относиться. Там нет «микки маусов» или «телепузиков», которые летают или прыгают в высоту на 20 метров. Это нормальное, полноценное кино, просто сделанное в виде мультфильма.

— Были ли какие-то открытия (приятные или нет), которые вы никак не планировали в процессе создания мультфильма?

— Делать фильм, тем более мультипликационный — это тяжелый труд и огромная работа большой команды людей. И самое большое открытие — это отношение людей к той работе, которую они делают. Потому что все актеры, которые озвучивали, команда, которая работала, очень тепло отнеслись к проекту. Некоторые, например, не хотели брать гонорары. Они считали, что работа над таким мультфильмом — их вклад в нужный и важный проект.

— Не секрет, что фильм успешен тогда, когда зрители полюбили персонажа. Как вы думаете, каким получился Серафим Саровский? Легко ли его полюбить?

— Легко. Но это история девочки Серафимы, а не преподобного Серафима Саровского. Конечно, батюшка Серафим — ключевой персонаж, но прежде всего, это рассказ о девочке, в жизни которой принимает участие святой Серафим Саровский. История девочки, конечно, вызывает и сочувствие, и любовь. И в мультфильме замечательный финал, увидите.

— Как совмещается использование современных технологий с тематикой мультфильма? Это просто дань времени или современные технологии помогают в реализации задумок создателей мультфильма?

— Язык — это выразительное средство. Я в детстве закрывался в ванной и делал черно-белые фотографии — сам снимал, сам печатал: пленка, увеличитель, проявитель, закрепитель. Но где сейчас черно-белая фотография? Только на уровне искусства для тонких ценителей, которых единицы. А сейчас у нас везде цифровые фотоаппараты и цветные фотографии. Мои дети, например, не воспринимают черно-белую фотографию. Они не понимают, что это такое, потому что живут вне этого контекста.

Мы все смеялись, почему старые фильмы раскрашивают, а в этом есть смысл, потому что современный человек не понимает и не принимает черно-белую историю. Ему нужна цветная картинка. Поэтому наш фильм сделан с помощью современных технологий — это рисованный фильм, но с использованием компьютерной анимации или motion capture — технологии, при которой движения актера переносятся на экран. В результате мультипликационный персонаж движется, как живой человек. Таким образом передаются эмоции и образы понятные и привычные именно для современного человека.

Фильм делался около трех лет. Сначала шла проработка всех персонажей, моделей. Потом корректировался и менялся сценарий, делалась прорисовка картинок, раскадровка, потом каждый кадр превращался в живую картинку и так далее — огромная работа.

Мы делали кино современными средствами, которые понимают современные зрители. Зачем им напрягаться, отвлекаться от смысла, от истории, а переваривать форму подачи? Это же не арт-инсталляция.

— Это не коммерческий проект?

— Для нас, фонда преподобного Серафима Саровского — конечно, нет. Понимаете, мне сложно говорить о каких-то ожиданиях коммерческого плана. Конечно, фильм будет прокатываться в кинотеатрах, а туда люди бесплатно не ходят. Но нам прежде всего важно и хотелось бы, чтобы люди увидели мультфильм и увидели на большом экране — это совершенно другое восприятие, другое качество, другое ощущение. Мы не зарабатываем на этом деньги, мы наоборот — вкладываем деньги в смысловую, интересную и важную на наш взгляд историю и хотим, чтобы все его посмотрели.

— Можно сказать, что это миссионерский, просветительский проект?

— Любой проект, который связан со святыми — миссионерский, в большей или меньшей степени. Мы уверены в том, что современные люди должны знать своих героев, должны знать свою историю, потому что преподобный Серафим — и наш святой, и наша история. Это один из самых известных в мире наших соотечественников!

Вдумайтесь в простую вещь: преподобный Серафим — современник Пушкина, но они никогда не встречались. Пушкина мы знаем, Серафима мы знаем, но это две совершенно разные фигуры в истории. Кто был Пушкин?  Гениальный поэт, светский лев. И его знает весь мир. А кто такой был батюшка Серафим? Гениально одаренный духовно человек: жил в лесу, более 10 лет был в затворе, никуда не ездил. И его знает весь мир. И тот, и другой — наши национальные герои, наша история. И народ должен знать об этом.

<…>

Полный текст интервью см. на сайте «Православие и мир»

Патриархия.ru

Необыкновенное путешествие Серафимы

Семейный мультипликационный фильм «Необыкновенное путешествие Серафимы» – это не рассказ о житии преподобного Серафима Саровского, а знакомство с захватывающей историей девочки, во время Великой Отечественной войны ставшей сиротой и попавшей в детский дом. Ей приходится убежать из приюта. Приключения приводят ребенка в старинный храм, где ей является святой Серафим. Он знакомит юное создание с православием, в результате чего девочка начинает понимать, как важно стойко переносить жизненные испытания и проявлять любовь и милосердие к людям. Такое отношение к окружающим появляется благодаря вере в Бога, освещающего путь человека к пониманию и прощению, что и произошло в жизни героини…

Расскажите, пожалуйста, о команде, которая участвовала в создании мультфильма, как вы подбирали людей, с кем прежде всего советовались, без чьей помощи было трудно обойтись?

Игорь Мещан. Фото: Радио «Вера»

– Команда сложилась исторически. Сначаламультфильмом занимался только ФондСерафима Саровского: Сергей Габестро какисполнительный директор, епископНижегородский и Арзамасский Георгий какпредседатель правления. Мы решили сначалазаказать сценарий, а потом подбиратькоманду, которая будет его осуществлять.наняли очень хорошего, маститогосценариста, который написал сценарий наоснове жития преподобного Серафима. Тамбыл адаптированный для детей сквознойперсонаж, который участвовал во всемдействии и был с батюшкой Серафимом вовсех жизненных перипетиях.

Мы начали обсуждать сценарий и пригласилик сотрудничеству «КиноАтис», показали им наш сценарий. Они посмотрели, вернули исказали: «Этот сценарий очень качественный, но он рассчитан на очень конкретную,церковную аудиторию, которая знает, кто такой батюшка Серафим, читала его житие.Это можно сделать, но это будет искусство ради искусства».

Да, у нас была другая задача, мы хотели сделать семейную историю, рассчитанную нетолько на церковную аудиторию, которая была бы интересна всем. Конечно, все знаюткто такой Серафим Саровский. Преподобный Серафим – национальный герой и святой,которого знает практически весь мир. Никто не знает, где находится Нижний Новгород,но если сказать, что этот город находится рядом с Серафимо–Дивеевским монастырем, товсем все становится ясно. Но житие как специфический жанр готова восприниматьтолько подготовленная публика, человек, находящийся в другой системе координат, виной системе ценностей,  будет испытывать сложности в восприятии.

И несмотря на то, что мы уже имели готовый житийный сценарий, потратили деньги, мырешили: «Давайте сделаем историю, которая будет интересна всем». Узкоцерковнаяистория – это одно дело. А история, которая говорит о добре, о зле, о каких–то сложныхобстоятельствах жизни – совсем другое.

И появился новый сценарий – история о девочке из детского дома, которая потерялародителей перед войной. Батюшка Серафим – один из участников этой истории, онучаствует в жизни девочки, которая живет через сто с лишним лет после его смерти. Иучаствует он именно как святой, помогая девочке. В общем, получилась очень добрая,душещипательная история, интересная и взрослым, и детям. Ведь милосердие – этобольшая тема, которая находит отклик у любого человека, церковного или нецерковного.Если человек добрый, если у него есть внутреннее благородство – он откликнется.

А житийные моменты всетаки вплетаются?

– Какие–то житийные моменты безусловно есть, но это не основная канва повествования.Основная  история – это история девочки, очень трогательная, милосердная, и детская, ивзрослая. Конечно, важно заинтересовать зрителя историей персонажа, личностьюбатюшки Серафима, а потом, если человек захочет, он прочитает житие.

kinopoisk.ru

Съемочная группа побывала в Дивееве, в Сарове, посетила места, где жил преподобный Серафим, как это помогло в создании мультфильма? Как к созданию мультфильма отнеслись игумения и монахини Дивеево?

– Съемочная группа и те, кто работал над фильмом, посещали Дивеево, потому что еслиты делаешь фильм, где есть святой, который жил в каком–то реальном месте, и это местосохранилось, важно посмотреть, как это выглядело раньше и как выглядит сейчас. Такжесохранилось какое–то количество памятных и личных вещей преподобного Серафима.Конечно, важно было посетить эти места, и съемочная группа с радостью туда съездила.Они были и в Сарове, и в Дивеево, напитались серафимовским духом. Всем стало прощепонять, в каком проекте они участвуют.

Матушка Сергия, игумения Серафимо–Дивеевского монастыря, нас поддержала, и вмонастыре идею создания мультфильма приняли с радостью. Батюшка Серафим реальноучаствует в жизни миллионов людей. Неслучайно в Дивеево каждый год притекаетстолько народа. К сухому источнику никто не ходит. А с помощью мультфильма мысможем показать людям как наши святые, наши национальные герои участвуют в жизнилюдей.

Как не ошибиться, попасть в образ? Были ли сомнения при создании главных персонажей, прежде всего — преподобного Серафима?

– Конечно, сложности были. Мультипликационный герой должен быть похож набатюшку Серафима. Естественно, мы изучили иконографию преподобного Серафима, сохранились и портреты Преподобного. Нужно было портретное, иконографическоесходство. Потом были сделаны скульптуры батюшки Серафима, мы их обсудили,показали модели и саму картинку владыке Георгию митрополиту Нижегородсткому иАрзамасскому), и матушке Сергии. Они высказывали свои замечания.

Другая сложность – озвучка. Ведь батюшка Серафим в фильме разговаривает. А какойголос у него должен быть? Вы можете это представить? Мы не можем. Значит,приходится это тоже подробно обсуждать. Конечно, создание образа преподобного – этонекая новая реальность, ведь нет живых людей, которые бы слышали, как разговаривалбатюшка Серафим, кто бы слышал его голос. А теперь он будет звучать.

Одна из причин, почему мы решили делать именно мультфильм, а не фильм, потому чтов мультфильме больше пространства для маневра. Герой фильма всегда ассоциируется сактером. А в нашем случае – это не так должно быть.

Мультфильм — это действо прежде всего для детей, как, на ваш взгляд,можно заинтересовать детей такой «несовременной» историей, где один из главных персонажей святой?

– Есть же мультфильмы, которые смотрят взрослые с детьми. Но не в этом дело.Понимаете, мультик – это не про Лунтика. Это история, это полнометражное кино, носделанное мультипликационным способом. Надо к этому так относиться. Там нет «миккимаусов» или «телепузиков», которые летают или прыгают в высоту на 20 метров. Этонормальное, полноценное кино, просто сделанное в виде мультфильма.

Были ли какието открытия (приятные или нет), которые вы никак не планировали в процессе создания мультфильма?

– Делать фильм, тем более мультипликационный – это тяжелый труд и огромная работабольшой команды людей. И самое большое открытие – это отношение людей к тойработе, которую они делают. Потому что все актеры, которые озвучивали, команда,которая работала, очень тепло отнеслись к проекту. Некоторые, например, не хотелибрать гонорары. Они считали, что работа над таким мультфильмом – их вклад в нужныйи важный проект.

Не секрет, что фильм успешен тогда, когда зрители полюбили персонажа.Как вы думаете, каким получился Серафим Саровский? Легко ли его полюбить?

– Легко. Но это история девочки Серафимы, а не преподобного Серафима Саровского.Конечно, батюшка Серафим – ключевой персонаж, но прежде всего, это рассказ одевочке, в жизни которой принимает участие святой Серафим Саровский. Историядевочки, конечно, вызывает и сочувствие, и любовь. И в мультфильме замечательныйфинал, увидите.

– Как совмещается использование современных технологий с тематикой мультфильма? Это просто дань времени или современные технологии помогают в реализации задумок создателей мультфильма?

– Язык – это выразительное средство. Я в детстве закрывался в ванной и делал черно–белые фотографии – сам снимал, сам печатал: пленка, увеличитель, проявитель,закрепитель. Но где сейчас черно–белая фотография? Только на уровне искусства длятонких ценителей, которых единицы. А сейчас у нас везде цифровые фотоаппараты ицветные фотографии. Мои дети, например, не воспринимают черно–белую фотографию.Они не понимают, что это такое, потому что живут вне этого контекста.

k

Мы все смеялись, почему старые фильмы раскрашивают, а в этом есть смысл, потому чтосовременный человек не понимает и не принимает черно–белую историю. Ему нужнацветная картинка. Поэтому наш фильм сделан с помощью современных технологий – эторисованный фильм, но с использованием компьютерной анимации или motion capture –технологии, при которой движения актера переносятся на экран. В результатемультипликационный персонаж движется, как живой человек. Таким образомпередаются эмоции и образы понятные и привычные именно для современного человека.

Фильм делался около трех лет. Сначала шла проработка всех персонажей, моделей.Потом корректировался и менялся сценарий, делалась прорисовка картинок,раскадровка,  потом каждый кадр превращался в живую картинку и так далее –огромная работа.

Мы делали кино современными средствами, которые понимают современные зрители.Зачем им напрягаться, отвлекаться от смысла, от истории, а переваривать форму подачи?Это же не арт–инсталляция.

Это не коммерческий проект?

– Для нас, фонда преподобного Серафима Саровского – конечно, нет. Понимаете, мнесложно говорить о каких–то ожиданиях коммерческого плана. Конечно, фильм будетпрокатываться в кинотеатрах, а туда люди бесплатно не ходят. Но, нам прежде всеговажно и хотелось бы, чтобы люди увидели мультфильм и увидели на большом экране –это совершенно другое восприятие, другое качество, другое ощущение. Мы незарабатываем на этом деньги, мы наоборот – вкладываем деньги в смысловую,интересную и важную на наш взгляд историю и хотим, чтобы все его посмотрели.

Можно сказать, что это миссионерский, просветительский проект?

– Любой проект, который связан со святыми – миссионерский, в большей или меньшейстепени. Мы уверены в том, что современные люди должны знать своих героев, должнызнать свою историю, потому что преподобный Серафим – и наш святой, и наша история.Это один из самых известных в мире наших соотечественников!!!

Вдумайтесь в простую вещь: преподобный Серафим – современник Пушкина, но ониникогда не встречались. Пушкина мы знаем, Серафима мы знаем, но это две совершенноразные фигуры в истории. Кто был Пушкин?  Гениальный поэт, светский лев. И его знаетвесь мир. А кто такой был батюшка Серафим? Гениально одаренный духовно человеек:жил в лесу, более 10 лет был в затворе, никуда не ездил. И его знает весь мир. И тот, идругой – наши национальные герои, наша история. И народ должен знать об этом.

То есть  запрос на историю?

– Конечно. В свое время, когда мы запускали радио «Вера», мы проводили исследование,каковы основные запросы у людей. И первый запрос, который был озвучен – это запросна собственную историю. Сегодня история постоянно переписывается,  образованиешатается в разные стороны – в результате у людей полная каша в голове. Мы не знаем нисвоей истории, ни своих корней, ни своих традиций. Мы либо все отрицаем, либо что–тоизобретаем, либо каждый раз все переписываем и даем другие оценки. Поэтому, я думаю,людям так хочется знать свою подлинную историю, разобраться, что к чему.

Как вы думаете, может ли в будущем создание мультфильмов, связанных с Церковью, со святыми, стать коммерчески выгодным?

– Я уверен, что это будет, как минимум, окупаться. Все зависит от того, как  подаватьпроект. Понятно, что нельзя создавать карикатурные персонажи. Например, я считаю,что мультфильм про Илью Муромца – ужасный пример того, как не надо делатьмультфильмы. Не потому что это плохо сделано технически. Кто такой Илья Муромец?Илья Муромец – прославленный святой Русской Православной Церкви. Почему ондолжен выступать в качестве карикатуры? Это не популяризация. Это, мягко выражаясь,непонимание.

– Снижение планки для зрителя? Получается, что это востребовано?

– Здесь мы приходим к вопросу, нужно ли воспитывать зрителя или не нужно? Конечно,нужно. Вы знаете, самое простое и самое быстроусвояемое – это порнография. Давайтетолько это делать, и к чему мы придем? К стаду? И точно так же в отношении позиции,что если народ «хавает», значит, надо это делать – это неправильно.

– С другой стороны, это неуважение к народу. Отношение к людям, как к быдлу: народ неможет понять милосердие, не может понять патриотическую историю, не может понятьсвоей истории, а просто должен жевать жвачку для быдла, поржать, поесть попкорна, ина этом все. Это тоже неправильно, надо с уважением относиться к своему народу.

27 августа у нас премьера, выход в широкий прокат. Мультфильм будет показан болеечем в 850 кинотеатрах по всей стране. С моей точки зрения, это будет большое событие,потому что это первый проект такого уровня и такого масштаба.

Более того, в этом году это будет единственный отечественный продукт, рассчитанный надетскую целевую аудиторию, единственный анимационный полнометражный российскийфильм. Мы очень надеемся на интерес и любовь зрителей.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Некрасов накануне светлого праздника аудио
  • Необходимый файл сценария turbodriver wickedwhims отсутствует или не может быть загружен
  • Ненцы национальный праздник
  • Ненужные праздники россии
  • Ненецкий праздник оленевода