Невроз курдский праздник

From Wikipedia, the free encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

Newroz
نەورۆز
Iranian Kurds celebrating Nowruz.jpg

Kurds celebrating Newroz in the village of Pallingan.

Type National, ethnic, international
Significance New Year holiday
Date Usually on March 21; but also 19 and 20.
2023 date Monday 20 March 2023
at 21:24 UTC *
2024 date Wednesday 20 March 2024
at 03:06 UTC *
Frequency annual

Newroz or Nawroz[1] (Kurdish: نەورۆز, Newroz)[2] is the Kurdish celebration of Nowruz; the arrival of spring and new year in Kurdish culture. The lighting of the fires at the beginning of the evening of March 21 is the main symbol of Newroz among the Kurds.

In Zoroastrianism, fire is a symbol of light, goodness and purification. Angra Mainyu, the demonic anti-thesis of Ahura Mazda, was defied by Zoroastrians with a big fire every year, which symbolized their defiance of and hatred for evil and the arch-demon. In Kurdish legend, the holiday celebrates the deliverance of the Kurds from a tyrant, and it is seen as another way of demonstrating support for the Kurdish cause.[3][4][5][6][7] The celebration coincides with the March equinox which usually falls on 21 March[8] and is usually held between 18 and 24 March. The festival has an important place in terms of Kurdish identity for the majority of Kurds.[3][4][6] Though celebrations vary, people generally gather together to welcome the coming of spring; they wear traditional coloured Kurdish clothes, dance together, light fires to dance around and jump over the bonfire, play Kurdish games.[9][10]

Mythology[edit]

The arrival of spring has been celebrated in Asia Minor since neolithic times. The root of this story goes back to ancient Iranian legends, retold in General History by scientist Dinawari,[11] The Meadows of Gold by Muslim historian Masudi,[12] the Shahnameh, a poetic opus written by the Persian poet Ferdowsi around 1000 AD, and the Sharafnameh by the medieval Kurdish historian Sherefxan Bidlisi.

Zahak, who is named Zuhak by the Kurds,[3][13] was an evil Assyrian king who conquered Iran and had serpents growing from his shoulders.[14] Zahak’s rule lasted for one thousand years; his evil reign caused spring to no longer come to Kurdistan.[3] During this time, two young men were sacrificed daily and their brains were offered to Zahak’s serpents in order to alleviate his pain.[14] However, the man who was in charge of sacrificing the two young men every day would instead kill only one man a day and mix his brains with those of a sheep in order to save the other man. As discontent grew against Zahak’s rule, the nobleman Fereydun planned a revolt.[15] The revolt was led by Kaveh (also known as Kawa) (in the Ossetian language, Kurdalægon), a blacksmith who had lost six sons to Zahak.[14] The young men who had been saved from the fate of being sacrificed (who according to the legend were ancestors of the Kurds[11][12][16]) were trained by Kaveh into an army that marched to Zahak’s castle where Kaveh killed the king with a hammer. Kaveh is said to have then set fire to the hillsides to celebrate the victory and summon his supporters; spring returned to Kurdistan the next day.[3]

March 20 is traditionally marked as the day that Kaveh defeated Zahak. This legend is now used by the Kurds to remind themselves that they are a different, strong people, and the lighting of the fires has since become a symbol of freedom.[3] It is a tradition to jump across a fire at Newroz.

According to Evliya Çelebi, the district (sancak) of Merkawe in Shahrazur in the southeastern part of Iraqi Kurdistan is named after Kaveh.[17] The 12th century geographer Yaqoot Hamawi mentions Zor (Zur[17]), son of Zahhak (Aji Dahak), as founder of the famous city of Sharazor.[18]

It is a tradition to jump across a fire at Newroz.

In the 1930s, the Kurdish poet Taufik Abdullah, wanting to instill a new Kurdish cultural revival, used a previously known, modified version of the story of Kawa.[3] He connected the myths where people felt oppressed with Newroz, thus reviving a dying holiday and making it a symbol of the Kurdish national struggle.[3][19]

Newroz customs and celebration[edit]

Newroz is considered the most important festival in Kurdish culture, and is a time for entertainment such as games, dancing, family gathering, preparation of special foods and the reading of poetry.[20] The celebration of Newroz has its local peculiarities in different regions of Kurdistan.[20] On the eve of Newroz, in southern and eastern Kurdistan, bonfires are lit. These fires symbolize the passing of the dark season, winter, and the arrival of spring, the season of light.[20] The 17th century Kurdish poet Ahmad Khani mentions in one of his poems how the people, youth and elderly, leave their houses and gather in countryside to celebrate Newroz.[citation needed]

Armenian scholar Mardiros Ananikian [21] emphasizes the identical nature of Newroz and the Armenian traditional New Year, Navasard, noting that it was only in the 11th century that Navasard came to be celebrated in late summer rather than in early spring. He states that the Newroz – Navasard “was an agricultural celebration connected with commemoration of the dead […] and aiming at the increase of the rain and the harvests.”1 The great center of Armenian Navasard, Ananikian points out, was Bagavan, the center of fire worship.

Political overtones[edit]

The Kurdish association with Newroz has become increasingly pronounced since the 1950s when the Kurds in the Middle East and those in the diaspora in Europe started adopting it as a tradition.[22] Following the persecution of any Kurdish expression in Turkey, the revival of the Newroz celebration has become more intense and politicized and has also become a symbol of the Kurdish resurrection.[4] By the end of the 1980s, Newroz was mainly associated «with the attempts to express and resurrect» the Kurdish identity.[22]

In 1991, the Turkish minister of Culture Namık Kemal Zeybek gave out the directive to hold the Nevruz holiday.[23] During the leadership of Prime Minister Suleyman Demirel Turkey legalized the celebration of Nevruz, spelling it «Nevruz» and claiming its origins were to be found in Central Asia.[24] The Government was attempting to counter the rising Kurdish nationalism.[24] Using the Kurdish spelling «Newroz» has been officially forbidden,[25] though it is still widely used by Kurds. Several Turkish newspapers were prosecuted for the spelling of Newroz.[26][27] In the Kurdish regions of Turkey, specifically in Eastern Anatolia but also in Istanbul and Ankara where there are large Kurdish populations, people gather and jump over bonfires.[4] Previous to it being legalized, the PKK, the Kurdistan Workers’ Party, had chosen the date of the Newroz festival to stage attacks to obtain publicity for their cause;[4][28] this led to Turkish forces detaining thousands of people who were seen as supporters of the Kurdish rebel movements.[29] During the Newroz celebrations of 1992, more than 90 Kurdish participants were killed by the Turkish government.[30] In 2008, two participants were killed.[31]

In Syria, the Kurds dress up in their national dress and celebrate the new year.[32] According to Human Rights Watch, Syrian Kurds have had to struggle to celebrate Newroz, and in the past the celebration has led to violent oppression, leading to several deaths and mass arrests.[6][33] The government has stated that the Newroz celebrations will be tolerated as long as they do not become political demonstrations of the treatment of the Kurds.[6] During the Newroz celebrations in 2008, three Kurds were shot dead by Syrian security forces.[34][35]

Kurds in the diaspora also celebrate the new year: Kurds in Australia celebrate Newroz not only as the beginning of the new year but also as Kurdish National Day;[5] the Kurds in Finland celebrate the new year as a way of demonstrating their support for the Kurdish cause.[36] In London, organizers estimated that 25,000 people celebrated Newroz in March 2006.[37]

Newroz in Kurdish literature[edit]

Newroz has been mentioned in works of many Kurdish poets and writers as well as musicians.[38] One of the earliest records of Newroz in Kurdish literature is from Melayê Cizîrî (1570–1640):[39]

Without the light and the fire of Love,
Without the Designer and the power of Creator,
We are not able to reach Union.
(Light is for us and dark is the night)

This fire massing and washing the Heart,
My heart claim after it.
And here come Newroz and the New Year,
When a such light is rising.

The famous Kurdish writer and poet Piramerd (1867–1950) writes in his 1948 poem Newroz:[40]

The New Year’s day is today. Newroz is back.
An ancient Kurdish festival, with joy and verdure.
For many years, the flower of our hopes was downtrodden
The poppy of spring was the blood of the youth
It was that red colour on the high horizon of Kurd
Which was carrying the happy tidings of dawn to remote and near nations
It was Newroz which imbued the hearts with such a fire
That made the youth receive death with devoted love
Hooray! The sun is shining from the high mountains of homeland
It is the blood of our martyrs which the horizon reflects
It has never happened in the history of any nation
To have the breasts of girls as shields against bullets
Nay. It is not worth crying and mourning for the martyrs of homeland
They die not. They live on in the heart of the nation.

Gallery[edit]

  • Kurdish students performing Kurdish dances to celebrate Newroz at Dicle University

    Kurdish students performing Kurdish dances to celebrate Newroz at Dicle University

  • Kurdish people celebrating Newroz 2018, Tangi Sar

    Kurdish people celebrating Newroz 2018, Tangi Sar

  • Newroz celebration by the Kurds in Istanbul, 2006

    Newroz celebration by the Kurds in Istanbul, 2006

  • Newroz in Iranian Kurdistan, 2017

    Newroz in Iranian Kurdistan, 2017

  • Village girl in Palangan prepares to kindle fire for Newroz, 2019

    Village girl in Palangan prepares to kindle fire for Newroz, 2019

See also[edit]

  • Yazidi New Year
  • Yaldā Night

References[edit]

  1. ^ Thomas Bois, Connaissance des Students, 164 pp., 1965. (see p. 69)
  2. ^ Abdurrahman Sharafkandi (Hejar), Henbane Borîne (Kurdish-Kurdish-Persian Dictionary), Soroush Press, 1991, Tehran, p. 715
  3. ^ a b c d e f g h Murphy, Dan (2004-03-24). «For Kurds, a day of bonfires, legends, and independence». The Christian Science Monitor. Retrieved 2007-03-08.
  4. ^ a b c d e Yanik, Lerna K. (March 2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. S2CID 143682680.
  5. ^ a b Jupp, James (2001). The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, its People and their Origins. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-80789-1.
  6. ^ a b c d Yildiz, Kerim; Fryer, Georgina (2004). The Kurds: Culture and Language Rights. Kurdish Human Rights Project. ISBN 1-900175-74-6.
  7. ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities (Migration, Minorities and Citizenship). Basingstoke: Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
  8. ^ «Newroz – Kurdish New Year». BBC.
  9. ^ Frantz, Douglas (2001-03-23). «Diyarbakir Journal: Where Misery Abounds, the Kurds Make Merry». The New York Times. Archived from the original on 2007-02-16. Retrieved 2007-03-08.
  10. ^ Macris, Gina (2002-03-25). «Kurds Ring in New Year». Providence Journal. Archived from the original on 2006-12-17. Retrieved 2007-03-08.
  11. ^ a b al-Dinawari, Ahmad b. Dawud. Kitab al-akhbar al-tiwal. Edited by V.Guirgass. Leiden. 1888, see p. 7
  12. ^ a b Hakan Ozoglu, Kurdish notables and the Ottoman State, 2004, SUNY Press, page: 30. ISBN 0-7914-5993-4
  13. ^ Kurdish Institute of Paris (March 2001). «Newroz 2001: In Diyarbekir the celebrations brought together 500,000 people in a calm atmosphere, but there were many incidents in Istanbul». Retrieved 2007-03-13.
  14. ^ a b c Warner, Marina; Fernández-Armesto, Felipe (2004). World of Myths: Roman Myths. University of Texas Press. ISBN 0-292-70607-3.
  15. ^ In some of the present Kurdish versions of the story of Zahak and Kawa, there is no mention of Fereydun. van Bruinessen, Vol. 3, pp. 1–11, 2000. In the Ahl-e Haqq (Yarsan) Kurdish tradition, Kawa rebelled against Zahak and helped Fereydun imprison Zahak inside Mount Damavand. Hajj Nematollah, Shah-Nama-Ye Haqiqat, Intishaaraat Jeyhun (1982).
  16. ^ 05001 Zahak Archived 2007-03-06 at the Wayback Machine
  17. ^ a b Martin van Bruinessen, «Kurdistan in the 16th and 17th centuries, as reflected in Elviya Çelebi’s Seyahatname», The Journal of Kurdish Studies, Vol. 3, pp. 1–11, 2000.
  18. ^ Kitab Mu’jam Al Buldan by Yaqoot Hamawi, Book 3, p: 425-427
  19. ^ Connecting celebration of the new year with injustice and oppression is also reflected in the Coptic celebration of Nayrouz, whose chronology begins when Diocletian became Roman emperor.
  20. ^ a b c H. Betteridge, G. Kreyenbroek, Hitchins, Anne, EIr, Philip, Keith. «FESTIVALS, KURDISH (SUNNI)». Encyclopædia Iranica. Retrieved 2015-01-27.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  21. ^ Ananikean, M. H. (2010). Armenian mythology : stories of Armenian gods and goddesses, heroes and heroines, hells & heavens, folklore & fairy tales. Los Angeles: IndoEuropean Publishing.com. ISBN 9781604441727.
  22. ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. ISSN 0026-3206. JSTOR 4284447. S2CID 143682680.
  23. ^ Yanik, Lerna K. (2006). pp.287–288
  24. ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). p.288
  25. ^ Bianet :: Let Newroz and Nevruz bring Peace and Spring! Archived 2008-03-22 at the Wayback Machine
  26. ^ Meho, Lokman I. (2004). The Kurdish Question in U.S. Foreign Policy: A Documentary Sourcebook. Greenwood Publishing Group. p. 400. ISBN 978-0-313-31435-3.
  27. ^ Korkut, Tolga. ««Newroz» and «Kawa» Reason for Imprisonment?». Bianet.
  28. ^ Aykan, Bahar (2014-12-17). «Whose Tradition, Whose Identity? The politics of constructing «Nevruz» as intangible heritage in Turkey». European Journal of Turkish Studies. Social Sciences on Contemporary Turkey (19). doi:10.4000/ejts.5000. ISSN 1773-0546.
  29. ^ «Turkish police arrest thousands». BBC. 1999-03-22. Retrieved 2007-03-10.
  30. ^ «The Kurds of Turkey: Killings, Disappearance and Torture» (PDF). HRW. 1993-03-21. Retrieved 2016-02-21.
  31. ^ «Two demonstrators die in Turkey clashes». RTÉ News. 2008-03-23.
  32. ^ Kreyenbroek, Philip G.; Sperl, Stefan Sperl (1991). The Kurds. Routledge. ISBN 0-415-07265-4.
  33. ^ Amnesty International (2004-03-16). «Syria: Mass arrests of Syrian Kurds and fear of torture and other ill-treatment». Amnesty International. Archived from the original on 2006-11-19. Retrieved 2007-03-10.
  34. ^ Three Kurds killed in Syria shooting, human rights group says – Middle East Archived 2012-03-21 at the Wayback Machine
  35. ^ «Police kill three Kurds in northeast Syria – group». Reuters. 2008-03-21.
  36. ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities. Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
  37. ^ «London celebrates Newroz: The Kurdish New Year». The Londoner. March 2006. Archived from the original on May 23, 2006. Retrieved 2007-03-10.
  38. ^ van Bruinessen, Martin (2000). «Transnational aspects of the Kurdish question». Florence: Robert Schuman Centre for Advanced Studies, European University Institute.
  39. ^ Alexie, Sandrine (2007-03-21). «Newroz û Sersal (Newroz and New Year)». Roj Bash. Archived from the original on September 30, 2007. Retrieved 2007-03-22.
  40. ^ Mirawdeli, Kamal (2005-03-21). «The old man and the fire». Kurdistan Referendum Movement. Archived from the original on 2007-10-11. Retrieved 2007-03-08.

From Wikipedia, the free encyclopedia

Newroz
نەورۆز
Iranian Kurds celebrating Nowruz.jpg

Kurds celebrating Newroz in the village of Pallingan.

Type National, ethnic, international
Significance New Year holiday
Date Usually on March 21; but also 19 and 20.
2023 date Monday 20 March 2023
at 21:24 UTC *
2024 date Wednesday 20 March 2024
at 03:06 UTC *
Frequency annual

Newroz or Nawroz[1] (Kurdish: نەورۆز, Newroz)[2] is the Kurdish celebration of Nowruz; the arrival of spring and new year in Kurdish culture. The lighting of the fires at the beginning of the evening of March 21 is the main symbol of Newroz among the Kurds.

In Zoroastrianism, fire is a symbol of light, goodness and purification. Angra Mainyu, the demonic anti-thesis of Ahura Mazda, was defied by Zoroastrians with a big fire every year, which symbolized their defiance of and hatred for evil and the arch-demon. In Kurdish legend, the holiday celebrates the deliverance of the Kurds from a tyrant, and it is seen as another way of demonstrating support for the Kurdish cause.[3][4][5][6][7] The celebration coincides with the March equinox which usually falls on 21 March[8] and is usually held between 18 and 24 March. The festival has an important place in terms of Kurdish identity for the majority of Kurds.[3][4][6] Though celebrations vary, people generally gather together to welcome the coming of spring; they wear traditional coloured Kurdish clothes, dance together, light fires to dance around and jump over the bonfire, play Kurdish games.[9][10]

Mythology[edit]

The arrival of spring has been celebrated in Asia Minor since neolithic times. The root of this story goes back to ancient Iranian legends, retold in General History by scientist Dinawari,[11] The Meadows of Gold by Muslim historian Masudi,[12] the Shahnameh, a poetic opus written by the Persian poet Ferdowsi around 1000 AD, and the Sharafnameh by the medieval Kurdish historian Sherefxan Bidlisi.

Zahak, who is named Zuhak by the Kurds,[3][13] was an evil Assyrian king who conquered Iran and had serpents growing from his shoulders.[14] Zahak’s rule lasted for one thousand years; his evil reign caused spring to no longer come to Kurdistan.[3] During this time, two young men were sacrificed daily and their brains were offered to Zahak’s serpents in order to alleviate his pain.[14] However, the man who was in charge of sacrificing the two young men every day would instead kill only one man a day and mix his brains with those of a sheep in order to save the other man. As discontent grew against Zahak’s rule, the nobleman Fereydun planned a revolt.[15] The revolt was led by Kaveh (also known as Kawa) (in the Ossetian language, Kurdalægon), a blacksmith who had lost six sons to Zahak.[14] The young men who had been saved from the fate of being sacrificed (who according to the legend were ancestors of the Kurds[11][12][16]) were trained by Kaveh into an army that marched to Zahak’s castle where Kaveh killed the king with a hammer. Kaveh is said to have then set fire to the hillsides to celebrate the victory and summon his supporters; spring returned to Kurdistan the next day.[3]

March 20 is traditionally marked as the day that Kaveh defeated Zahak. This legend is now used by the Kurds to remind themselves that they are a different, strong people, and the lighting of the fires has since become a symbol of freedom.[3] It is a tradition to jump across a fire at Newroz.

According to Evliya Çelebi, the district (sancak) of Merkawe in Shahrazur in the southeastern part of Iraqi Kurdistan is named after Kaveh.[17] The 12th century geographer Yaqoot Hamawi mentions Zor (Zur[17]), son of Zahhak (Aji Dahak), as founder of the famous city of Sharazor.[18]

It is a tradition to jump across a fire at Newroz.

In the 1930s, the Kurdish poet Taufik Abdullah, wanting to instill a new Kurdish cultural revival, used a previously known, modified version of the story of Kawa.[3] He connected the myths where people felt oppressed with Newroz, thus reviving a dying holiday and making it a symbol of the Kurdish national struggle.[3][19]

Newroz customs and celebration[edit]

Newroz is considered the most important festival in Kurdish culture, and is a time for entertainment such as games, dancing, family gathering, preparation of special foods and the reading of poetry.[20] The celebration of Newroz has its local peculiarities in different regions of Kurdistan.[20] On the eve of Newroz, in southern and eastern Kurdistan, bonfires are lit. These fires symbolize the passing of the dark season, winter, and the arrival of spring, the season of light.[20] The 17th century Kurdish poet Ahmad Khani mentions in one of his poems how the people, youth and elderly, leave their houses and gather in countryside to celebrate Newroz.[citation needed]

Armenian scholar Mardiros Ananikian [21] emphasizes the identical nature of Newroz and the Armenian traditional New Year, Navasard, noting that it was only in the 11th century that Navasard came to be celebrated in late summer rather than in early spring. He states that the Newroz – Navasard “was an agricultural celebration connected with commemoration of the dead […] and aiming at the increase of the rain and the harvests.”1 The great center of Armenian Navasard, Ananikian points out, was Bagavan, the center of fire worship.

Political overtones[edit]

The Kurdish association with Newroz has become increasingly pronounced since the 1950s when the Kurds in the Middle East and those in the diaspora in Europe started adopting it as a tradition.[22] Following the persecution of any Kurdish expression in Turkey, the revival of the Newroz celebration has become more intense and politicized and has also become a symbol of the Kurdish resurrection.[4] By the end of the 1980s, Newroz was mainly associated «with the attempts to express and resurrect» the Kurdish identity.[22]

In 1991, the Turkish minister of Culture Namık Kemal Zeybek gave out the directive to hold the Nevruz holiday.[23] During the leadership of Prime Minister Suleyman Demirel Turkey legalized the celebration of Nevruz, spelling it «Nevruz» and claiming its origins were to be found in Central Asia.[24] The Government was attempting to counter the rising Kurdish nationalism.[24] Using the Kurdish spelling «Newroz» has been officially forbidden,[25] though it is still widely used by Kurds. Several Turkish newspapers were prosecuted for the spelling of Newroz.[26][27] In the Kurdish regions of Turkey, specifically in Eastern Anatolia but also in Istanbul and Ankara where there are large Kurdish populations, people gather and jump over bonfires.[4] Previous to it being legalized, the PKK, the Kurdistan Workers’ Party, had chosen the date of the Newroz festival to stage attacks to obtain publicity for their cause;[4][28] this led to Turkish forces detaining thousands of people who were seen as supporters of the Kurdish rebel movements.[29] During the Newroz celebrations of 1992, more than 90 Kurdish participants were killed by the Turkish government.[30] In 2008, two participants were killed.[31]

In Syria, the Kurds dress up in their national dress and celebrate the new year.[32] According to Human Rights Watch, Syrian Kurds have had to struggle to celebrate Newroz, and in the past the celebration has led to violent oppression, leading to several deaths and mass arrests.[6][33] The government has stated that the Newroz celebrations will be tolerated as long as they do not become political demonstrations of the treatment of the Kurds.[6] During the Newroz celebrations in 2008, three Kurds were shot dead by Syrian security forces.[34][35]

Kurds in the diaspora also celebrate the new year: Kurds in Australia celebrate Newroz not only as the beginning of the new year but also as Kurdish National Day;[5] the Kurds in Finland celebrate the new year as a way of demonstrating their support for the Kurdish cause.[36] In London, organizers estimated that 25,000 people celebrated Newroz in March 2006.[37]

Newroz in Kurdish literature[edit]

Newroz has been mentioned in works of many Kurdish poets and writers as well as musicians.[38] One of the earliest records of Newroz in Kurdish literature is from Melayê Cizîrî (1570–1640):[39]

Without the light and the fire of Love,
Without the Designer and the power of Creator,
We are not able to reach Union.
(Light is for us and dark is the night)

This fire massing and washing the Heart,
My heart claim after it.
And here come Newroz and the New Year,
When a such light is rising.

The famous Kurdish writer and poet Piramerd (1867–1950) writes in his 1948 poem Newroz:[40]

The New Year’s day is today. Newroz is back.
An ancient Kurdish festival, with joy and verdure.
For many years, the flower of our hopes was downtrodden
The poppy of spring was the blood of the youth
It was that red colour on the high horizon of Kurd
Which was carrying the happy tidings of dawn to remote and near nations
It was Newroz which imbued the hearts with such a fire
That made the youth receive death with devoted love
Hooray! The sun is shining from the high mountains of homeland
It is the blood of our martyrs which the horizon reflects
It has never happened in the history of any nation
To have the breasts of girls as shields against bullets
Nay. It is not worth crying and mourning for the martyrs of homeland
They die not. They live on in the heart of the nation.

Gallery[edit]

  • Kurdish students performing Kurdish dances to celebrate Newroz at Dicle University

    Kurdish students performing Kurdish dances to celebrate Newroz at Dicle University

  • Kurdish people celebrating Newroz 2018, Tangi Sar

    Kurdish people celebrating Newroz 2018, Tangi Sar

  • Newroz celebration by the Kurds in Istanbul, 2006

    Newroz celebration by the Kurds in Istanbul, 2006

  • Newroz in Iranian Kurdistan, 2017

    Newroz in Iranian Kurdistan, 2017

  • Village girl in Palangan prepares to kindle fire for Newroz, 2019

    Village girl in Palangan prepares to kindle fire for Newroz, 2019

See also[edit]

  • Yazidi New Year
  • Yaldā Night

References[edit]

  1. ^ Thomas Bois, Connaissance des Students, 164 pp., 1965. (see p. 69)
  2. ^ Abdurrahman Sharafkandi (Hejar), Henbane Borîne (Kurdish-Kurdish-Persian Dictionary), Soroush Press, 1991, Tehran, p. 715
  3. ^ a b c d e f g h Murphy, Dan (2004-03-24). «For Kurds, a day of bonfires, legends, and independence». The Christian Science Monitor. Retrieved 2007-03-08.
  4. ^ a b c d e Yanik, Lerna K. (March 2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. S2CID 143682680.
  5. ^ a b Jupp, James (2001). The Australian People: An Encyclopedia of the Nation, its People and their Origins. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-80789-1.
  6. ^ a b c d Yildiz, Kerim; Fryer, Georgina (2004). The Kurds: Culture and Language Rights. Kurdish Human Rights Project. ISBN 1-900175-74-6.
  7. ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities (Migration, Minorities and Citizenship). Basingstoke: Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
  8. ^ «Newroz – Kurdish New Year». BBC.
  9. ^ Frantz, Douglas (2001-03-23). «Diyarbakir Journal: Where Misery Abounds, the Kurds Make Merry». The New York Times. Archived from the original on 2007-02-16. Retrieved 2007-03-08.
  10. ^ Macris, Gina (2002-03-25). «Kurds Ring in New Year». Providence Journal. Archived from the original on 2006-12-17. Retrieved 2007-03-08.
  11. ^ a b al-Dinawari, Ahmad b. Dawud. Kitab al-akhbar al-tiwal. Edited by V.Guirgass. Leiden. 1888, see p. 7
  12. ^ a b Hakan Ozoglu, Kurdish notables and the Ottoman State, 2004, SUNY Press, page: 30. ISBN 0-7914-5993-4
  13. ^ Kurdish Institute of Paris (March 2001). «Newroz 2001: In Diyarbekir the celebrations brought together 500,000 people in a calm atmosphere, but there were many incidents in Istanbul». Retrieved 2007-03-13.
  14. ^ a b c Warner, Marina; Fernández-Armesto, Felipe (2004). World of Myths: Roman Myths. University of Texas Press. ISBN 0-292-70607-3.
  15. ^ In some of the present Kurdish versions of the story of Zahak and Kawa, there is no mention of Fereydun. van Bruinessen, Vol. 3, pp. 1–11, 2000. In the Ahl-e Haqq (Yarsan) Kurdish tradition, Kawa rebelled against Zahak and helped Fereydun imprison Zahak inside Mount Damavand. Hajj Nematollah, Shah-Nama-Ye Haqiqat, Intishaaraat Jeyhun (1982).
  16. ^ 05001 Zahak Archived 2007-03-06 at the Wayback Machine
  17. ^ a b Martin van Bruinessen, «Kurdistan in the 16th and 17th centuries, as reflected in Elviya Çelebi’s Seyahatname», The Journal of Kurdish Studies, Vol. 3, pp. 1–11, 2000.
  18. ^ Kitab Mu’jam Al Buldan by Yaqoot Hamawi, Book 3, p: 425-427
  19. ^ Connecting celebration of the new year with injustice and oppression is also reflected in the Coptic celebration of Nayrouz, whose chronology begins when Diocletian became Roman emperor.
  20. ^ a b c H. Betteridge, G. Kreyenbroek, Hitchins, Anne, EIr, Philip, Keith. «FESTIVALS, KURDISH (SUNNI)». Encyclopædia Iranica. Retrieved 2015-01-27.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  21. ^ Ananikean, M. H. (2010). Armenian mythology : stories of Armenian gods and goddesses, heroes and heroines, hells & heavens, folklore & fairy tales. Los Angeles: IndoEuropean Publishing.com. ISBN 9781604441727.
  22. ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). «‘Nevruz’ or ‘Newroz’? Deconstructing the ‘Invention’ of a Contested Tradition in Contemporary Turkey». Middle Eastern Studies. 42 (2): 287. doi:10.1080/00263200500417710. hdl:11693/49511. ISSN 0026-3206. JSTOR 4284447. S2CID 143682680.
  23. ^ Yanik, Lerna K. (2006). pp.287–288
  24. ^ a b Yanik, Lerna K. (2006). p.288
  25. ^ Bianet :: Let Newroz and Nevruz bring Peace and Spring! Archived 2008-03-22 at the Wayback Machine
  26. ^ Meho, Lokman I. (2004). The Kurdish Question in U.S. Foreign Policy: A Documentary Sourcebook. Greenwood Publishing Group. p. 400. ISBN 978-0-313-31435-3.
  27. ^ Korkut, Tolga. ««Newroz» and «Kawa» Reason for Imprisonment?». Bianet.
  28. ^ Aykan, Bahar (2014-12-17). «Whose Tradition, Whose Identity? The politics of constructing «Nevruz» as intangible heritage in Turkey». European Journal of Turkish Studies. Social Sciences on Contemporary Turkey (19). doi:10.4000/ejts.5000. ISSN 1773-0546.
  29. ^ «Turkish police arrest thousands». BBC. 1999-03-22. Retrieved 2007-03-10.
  30. ^ «The Kurds of Turkey: Killings, Disappearance and Torture» (PDF). HRW. 1993-03-21. Retrieved 2016-02-21.
  31. ^ «Two demonstrators die in Turkey clashes». RTÉ News. 2008-03-23.
  32. ^ Kreyenbroek, Philip G.; Sperl, Stefan Sperl (1991). The Kurds. Routledge. ISBN 0-415-07265-4.
  33. ^ Amnesty International (2004-03-16). «Syria: Mass arrests of Syrian Kurds and fear of torture and other ill-treatment». Amnesty International. Archived from the original on 2006-11-19. Retrieved 2007-03-10.
  34. ^ Three Kurds killed in Syria shooting, human rights group says – Middle East Archived 2012-03-21 at the Wayback Machine
  35. ^ «Police kill three Kurds in northeast Syria – group». Reuters. 2008-03-21.
  36. ^ Wahlbeck, Osten (1999). Kurdish Diasporas: A Comparative Study of Kurdish Refugee Communities. Palgrave Macmillan. ISBN 0-312-22067-7.
  37. ^ «London celebrates Newroz: The Kurdish New Year». The Londoner. March 2006. Archived from the original on May 23, 2006. Retrieved 2007-03-10.
  38. ^ van Bruinessen, Martin (2000). «Transnational aspects of the Kurdish question». Florence: Robert Schuman Centre for Advanced Studies, European University Institute.
  39. ^ Alexie, Sandrine (2007-03-21). «Newroz û Sersal (Newroz and New Year)». Roj Bash. Archived from the original on September 30, 2007. Retrieved 2007-03-22.
  40. ^ Mirawdeli, Kamal (2005-03-21). «The old man and the fire». Kurdistan Referendum Movement. Archived from the original on 2007-10-11. Retrieved 2007-03-08.

Курдский новогодний праздник

Навруз. نه‌ورۆز
Иранские курды празднуют Навруз.jpg Курды празднуют Навруз в деревне Паллинган.
Тип Национальное, этническое, международное
Значение Новый год праздник
Дата 19, 20 или 21 марта
Дата 2019 Среда, 20 марта 2019 года. в 21:58 UTC *
Дата 2020 года Пятница, 20 марта 2020 года. в 03:50 UTC *
Дата 2021 года Суббота, 20 марта 2021 года. в 09:37 UTC *
дата 2022 года Воскресенье 20 марта 2022 года. в 15:33 UTC *
Частота ежегодный

Навруз или Навроз (курдский : نه‌ورۆز / Newroz / Nawroz) — это празднование прихода весны и нового года в курдской культуре. Его отмечают все иранские народы (например, курды, персы, луры и т. Д.). До исламизации иранских народов они следовали зороастризму. В зороастрийской доктрине огонь — символ света, добра и очищения. Ангра-Майнью, демонический антитезис зороастризма, каждый год бросал вызов зороастрийцам большим огнем, который символизировал их неповиновение и ненависть ко злу и архидемону. В курдской легенде праздник отмечает избавление курдов от тирана и рассматривается как еще один способ демонстрации поддержки курдского дела. Празднование совпадает с мартовским равноденствием, которое обычно приходится на 21 марта и обычно проводится с 18 по 24 марта. Фестиваль занимает важное место с точки зрения курдской идентичности для большинства курдов, в основном в Ираке, Турции и Сирии. Хотя празднования различаются, люди обычно собираются вместе, чтобы приветствовать приход весны; они носят разноцветную одежду и танцуют вместе.

Содержание

  • 1 Мифология
  • 2 Обычаи и празднование науроза
  • 3 Политический подтекст
  • 4 Науроз в курдской литературе
  • 5 См. также
  • 6 Галерея
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки

Мифология

Приход весны отмечался в Малой Азии со времен неолита. Корень этой истории восходит к древним иранским легендам, пересказанным ученым Динавари, Золотые луга мусульманским историком Масуди, Шахнаме., поэтический опус, написанный персидским поэтом Фирдоуси около 1000 г. н.э., и Шарафнаме средневековым курдским историком Шерефксаном Бидлиси.

Захак, которого курды называют Зухак, был злым ассирийским царем, который завоевал Иран, и у него на плечах росли змеи. Правление Захака длилось тысячу лет; его злое правление привело к тому, что весна больше не пришла в Курдистан. В это время ежедневно приносили в жертву двух молодых людей, и их мозги предлагали змеям Захака, чтобы облегчить его боль. Однако человек, который ежедневно приносил в жертву двух молодых людей, вместо этого убивал только одного человека в день и смешивал свои мозги с мозгами овцы, чтобы спасти другого человека. Поскольку недовольство правлением Захака росло, дворянин Ферейдун планировал восстание. Восстание возглавил Каве (также известный как Кава) (на осетинском языке, курдалэгон ), кузнец, проигравший шесть сыновей Захаку. Юноши, которые были спасены от участи быть принесенными в жертву (которые, согласно легенде, были предками курдов) были обучены Каве в армию, которая двинулась к замку Захака, где Кавех убил царя молотком. Говорят, что затем Каве поджег склоны холмов, чтобы отпраздновать победу и призвать своих сторонников; На следующий день весна вернулась в Курдистан.

20 марта традиционно отмечается как день, когда Каве победил Захака. Эту легенду сейчас используют курды, чтобы напомнить себе, что они другой, сильный народ, и с тех пор зажигание костров стало символом свободы. В Наврузе принято прыгать через костер.

Согласно Эвлии Челеби, район (санчак ) Меркаве в Шахразур в юго-восточной части Иракского Курдистана назван в честь Кавеха. Географ XII века Якут Хамави упоминает Зора (Зур), сына Заххака (Аджи Дахака), как основателя знаменитого города Шаразор.

Это традиция перепрыгнуть через костер в Наврузе.

В 1930-х годах курдский поэт Тауфик Абдулла, желая привить новое курдское культурное возрождение, использовал ранее известную, модифицированную версию истории Кава. Он соединил мифы, в которых люди чувствовали себя угнетенными, с Наврузом, тем самым возродив умирающий праздник и сделав его символом курдской национальной борьбы. Тем не менее, курды праздновали Навруз задолго до этого, и слово «Навруз» упоминалось в курдской поэзии 16 века.

Обычаи и празднование Навруз

Навруз считается самым важным праздником в курдском языке. культуры, и это время для развлечений, таких как игры, танцы, семейные встречи, приготовление особых блюд и чтение стихов. Празднование Навруза имеет свои особенности в разных регионах Курдистана. Накануне Навруза на юге и востоке Курдистана зажигаются костры. Эти огни символизируют уход темного сезона, зимы и приход весны, сезона света. Курдский поэт 17 века Ахмад Хани упоминает в одном из своих стихотворений, как люди, молодежь и пожилые люди, покидают свои дома и собираются в сельской местности, чтобы отпраздновать Навруз.

Армянский ученый Мардирос Ананикян подчеркивает: идентичность Новроза и традиционного армянского Нового года, Навасард, при этом отмечается, что только в 11 веке Навасард стали праздновать в конце лета, а не в начале весны. Он заявляет, что Навруз — Навасард «был сельскохозяйственным праздником, связанным с поминовением умерших […] и направленным на увеличение дождя и урожая» 1. Великий центр армянского Навасарда, отмечает Ананикян, был Багаван, центр поклонения огню.

Политический подтекст

Навруз в Стамбуле Навруз в Стамбуле Навруз в Диярбакыре

Курдская ассоциация с Наврузом стала все более выраженной с 1950-х годов, когда курды на Ближнем Востоке и в диаспоре в Европе это стало традицией. После преследования курдов в Турции возрождение празднования Навруз стало более интенсивным и политизированным, а также стало символом курдского возрождения. К концу 1980-х годов Навруз в основном ассоциировался с попытками выразить и возродить курдскую идентичность.

Хотя курдское празднование приняло форму политического выражения в Турции, большинство курдских праздников в Иране идентичны на национальные праздники. Этнограф Мехрдад Р. Изади утверждает, что причиной этого может быть то, что первоначальная традиция и фольклор, лежащие в основе Навруз, были потеряны в северной и западной частях Курдистана, где они никогда не развивались в так же, как в южной и восточной частях. Изади далее заявляет, что, возможно, пресса о Наврузе только что стала лучше из-за известности, которую его самые стойкие приверженцы — курды в иракских и иранских курдских регионах — пользуются благодаря их более частым народным восстаниям. Таким образом, западные и северные курды, похоже, воспринимают празднование Нового года как объединяющее политическое выражение.

В 2000 году Турция узаконила празднование весеннего праздника, назвав его «Невруз» и провозгласив его турецким весенний праздник. Использование курдского написания «науроз» официально запрещено, хотя оно по-прежнему широко используется курдами. В курдских регионах Турции, особенно в Восточной Анатолии, но также в Стамбуле и Анкаре, где проживает большое количество курдов, люди собираются и прыгают через костры. До его легализации РПК, Рабочая партия Курдистана, выбрала дату праздника Навруз, чтобы организовать нападения с целью добиться огласки своего дела; это привело к тому, что турецкие силы задержали тысячи людей, которых считали сторонниками курдских повстанческих движений. Во время празднования Навруза в 1992 году более 90 курдских участников были убиты турецким правительством. В 2008 году двое участников были убиты.

В Сирии курды наряжаются в свои национальные костюмы и празднуют Новый год. Согласно Human Rights Watch, сирийским курдам приходилось бороться, чтобы отпраздновать Навруз, и в прошлом празднование приводило к жестоким притеснениям, что привело к гибели нескольких человек и массовым арестам. Правительство заявило, что празднование Навруза будет терпимым до тех пор, пока оно не станет политической демонстрацией обращения с курдами. Во время празднования Навруз в 2008 году сирийские силы безопасности застрелили трех курдов.

Курды в диаспоре также празднуют Новый год: курды в Австралии отмечают Навруз не только как начало нового года. Новый год, но также как Курдский национальный праздник; Курды в Финляндии празднуют Новый год как способ продемонстрировать свою поддержку курдскому делу. В Лондоне, по оценкам организаторов, в марте 2006 года науроз праздновали 25 000 человек.

Навруз в курдской литературе

Навруз упоминается в произведениях многих курдских поэтов и писателей, а также музыкантов. Одно из самых ранних упоминаний о Наврузе в курдской литературе находится в Мелайе Джизири (1570–1640):

Без света и огня Любви,
Без Создателя и силы Создателя
Мы не сможем достичь Союза.
(Свет для нас, а тьма — это ночь)
Этот огонь накапливает и омывает Сердце
Мое сердце требует после этого.
А вот и Навруз и Новый год,
Когда такой свет поднимается.

Курдская семья в Бисаране, Иран

Известный курдский писатель и поэт Пирамерд (1867–1950) пишет в своей поэме «Навруз» 1948 года:

Новый Сегодняшний день. Навруз вернулся.
Древний курдский праздник, наполненный радостью и зеленью.
На протяжении многих лет цвет наших надежд был подавлен
весенний мак был кровью молодежи
Это был тот красный цвет на высоком горизонте Курда
Который нес радостную весть рассвета отдаленным и близким народам
Именно Навруз наполнил сердца таким огнем
Который заставил молодежь принять смерть с преданной любовью
Ура! Солнце светит с высоких гор родины
Это кровь наших мучеников, которая отражается на горизонте
Этого никогда не было в истории любого народа
Чтобы имеют груди девушек как щит от пуль
Нет. Не стоит плакать и оплакивать мучеников отечества
Они не умирают. Они живут в самом сердце нации.

См. Также

  • Навруз

Галерея

  • Студенты отмечают Навруз в Университете Дикле

  • Фестиваль Навруз в Акре, Иракский Курдистан, 2018

  • Курды празднуют Навруз 2018, Танги Сар

  • Праздник Навруз в Стамбуле, 2006

  • Навруз в Иранском Курдистане, 2017

  • Деревенская девушка готовится разжечь огонь для Навруз, 2019

Ссылки

Внешние ссылки

  • Фестивали: Курдский, в Encyclopædia Iranica, КИТ ХИТЧИНС

Эта статья о курдском праздновании праздника Навруз. Для основной статьи см. Навруз.

Навруз
نه‌ورۆز
Иранские курды празднуют Навруз.jpg

Курды празднуют Навруз в селе Паллинган.

Тип Национальный, этнический, международный
Значимость Новый год праздничный день
Дата 19, 20 или 21 марта
Дата 2019 Среда, 20 марта 2019 г.
в 21:58 UTC *
Дата 2020 Пятница, 20 марта 2020 г.
в 03:50 UTC *
2021 год Суббота, 20 марта 2021 г.
в 09:37 UTC *
2022 год Воскресенье, 20 марта 2022 г.
в 15:33 UTC *
Частота ежегодный
 

Часть серия на:

Курдская история и Курдская культура

Рож emblem.svg

Люди

  • Список курдов

численность населения

  • Родина
  • Курдистан
  • индюк (Северный Курдистан )
  • Иран (Восточный Курдистан )
  • Ирак (Южный Курдистан )
  • Сирия (Западный Курдистан )
  • Диаспора
  • Армения
  • Австралия
  • Азербайджан
  • Бельгия
  • Канада
  • Чехия
  • Дания
  • Франция
  • Грузия
  • Германия
  • Греция
  • Ирак
  • Иран
  • Ирландия
  • Израиль
  • Япония
  • Иордания
  • Казахстан
  • Ливан
  • Нидерланды
  • Новая Зеландия
  • Норвегия
  • Палестина
  • Пакистан
  • Россия
  • Сирия
  • Швеция
  • Туркменистан
  • индюк
  • Украина
  • объединенное Королевство
  • Соединенные Штаты

История

  • История курдов

Культура

  • Курдская культура
  • Одежда
  • Кухня
  • Торжества
  • Танец
  • Флаг
  • Исторические сайты
  • Язык
  • Фольклор
  • Литература
  • Музыка
  • Курдские философы

Древняя история

Кардучские династии
Corduene
Забдицене
Киртианцы
Моксоен
  • Каюсиды

Средневековая история

  • Шахризор
  • Садакияны
  • Мир Джафар Дасни
  • Айшаниды
  • Дайсам
  • Шаддадиды
  • Равадиды
  • Hasanwayhids
  • Анназиды
  • Марваниды
  • Хадхабани
  • Хазараспиды
  • Айюбиды
  • Зандс
  • Бадлис
  • Ардалан
  • Бадинан
  • Соран
  • Мокрян
  • Бабан

Современная история

  • Курдские восстания во время Первой мировой войны
  • Симко Шикак восстание
  • Кочгири Восстание
  • Араратское восстание
  • Дерсимское восстание
  • Королевство Курдистан
  • Курдская Республика Арарат
  • Республика Махабад
  • Кампания Аль-Анфаль
  • Иракский Курдистан (Курдистан )
  • Иранский Курдистан
  • Турецкий Курдистан
  • Сирийский Курдистан

Языки

Курдские языки
  • Курманджи
  • Сорани
  • Xwarin
  • Заза
  • Лаки
  • Горани

Религия

  • ислам
  • христианство
  • Иудаизм
  • Шабакизм
  • Ярсанизм
  • Язданизм
  • Езидизм
  • Зороастризм

Навруз или же Навроз[1] (Курдский: نه‌ورۆز / Newroz / Nawroz‎)[2] это праздник прихода весны и нового года в курдской культуре. Его отмечают все Иранские народы (например, курды, персы, луры и т. д.) Исламизация иранских народов, они следовали Зороастризм. В зороастрийской доктрине огонь — символ света, добра и очищения. Ангра-Майнью демонический антитезис зороастризма, каждый год противостоял зороастрийцам большим пожаром, который символизировал их неповиновение и ненависть ко злу и архидемону. В курдской легенде праздник отмечает избавление курдов от тирана и рассматривается как еще один способ демонстрации поддержки курдского дела.[3][4][5][6][7][8] Праздник совпадает с Мартовское равноденствие который обычно выпадает на 21 марта[9] и обычно проводится с 18 по 24 марта. Фестиваль занимает важное место с точки зрения курдской идентичности для большинства курдов, в основном в Ирак, индюк и Сирия.[3][4][5][7] Хотя празднования различаются, люди обычно собираются вместе, чтобы приветствовать приход весны; они носят разноцветную одежду и танцуют вместе.[10][11]

Мифология

Приход весны отмечали в Малой Азии со времен неолита. Корень этой истории восходит к древним иранским легендам, пересказанным в Общая история ученым Динавари,[12] Золотые луга мусульманским историком Масуди,[13] то Шахнаме, поэтический опус, написанный Персидский поэт Фирдоуси около 1000 г. н.э., а Шарафнаме средневековым курдским историком Шерефхан Бидлиси.

Захак, которого курды называют Зухаком,[3][14] было злом Ассирийский король, который победил Иран и из его плеч росли змеи.[15] Правление Захака длилось тысячу лет; его злое правление привело к тому, что весна больше не пришла в Курдистан.[3] В это время ежедневно приносили в жертву двух молодых людей, и их мозги предлагали змеям Захака, чтобы облегчить его боль.[15] Однако человек, который ежедневно приносил в жертву двух молодых людей, вместо этого убивал только одного человека в день и смешивал свои мозги с мозгами овцы, чтобы спасти другого человека. По мере роста недовольства правлением Захака дворянин Ферейдун запланировал восстание.[16] Восстание возглавил Каве (также известный как Кава) (в Осетинский язык, Курдалэгон ), а кузнец который потерял шестерых сыновей из-за Захака.[15] Молодые люди, спасенные от участи принесенных в жертву (которые, согласно легенде, были предками курдов)[12][13][17]) были обучены Каве в армию, которая двинулась к замку Захака, где Каве убил царя молотком. Говорят, что затем Каве поджег склоны холмов, чтобы отпраздновать победу и призвать своих сторонников; на следующий день весна вернулась в Курдистан.[3]

20 марта традиционно отмечается как день, когда Каве победил Захака. Эту легенду сейчас используют курды, чтобы напомнить себе, что они другой, сильный народ, и с тех пор зажигание костров стало символом свободы.[3] В Наврузе принято прыгать через костер.

В соответствии с Эвлия Челеби, район (Sancak ) Меркаве в Шахразур в юго-восточной части Иракского Курдистана назван в честь Кавеха.[18] Географ 12 века Yaqoot Hamawi упоминает Зор (Zur[18]), сын Заххак (Аджи Дахак), как основатель знаменитого города Шаразор.[19]

В Наврузе принято прыгать через костер.

В 1930-х годах курдский поэт Тауфик Абдулла, желая привить новое курдское культурное возрождение, использовал ранее известную, модифицированную версию истории Кава.[3] Он соединил мифы, в которых люди чувствовали себя угнетенными, с Наврузом, тем самым возродив умирающий праздник и сделав его символом курдской национальной борьбы.[3][20] Однако курды праздновали науроз задолго до этого, и слово «науроз» упоминалось в курдской поэзии 16 века.[нужна цитата ]

Обычаи и празднование науроза

Навруз считается самым важным фестивалем в курдской культуре, и это время для развлечений, таких как игры, танцы, семейные собрания, приготовление особых блюд и чтение стихов.[21] Празднование Навруза имеет свои особенности в разных регионах Курдистана.[21] Накануне Навруза на юге и востоке Курдистана зажигаются костры. Эти огни символизируют уход темного сезона, зимы и приход весны, сезона света.[21]Курдский поэт 17 века Ахмад Хани В одном из своих стихотворений упоминает, как люди, молодежь и старики, покидают свои дома и собираются в сельской местности, чтобы отпраздновать Навруз.[нужна цитата ]

Армянский ученый Мардирос Ананикян [22] подчеркивает идентичность Новроза и традиционного армянского Нового года, Навасард, отмечая, что только в 11 веке Навасард стал отмечаться не в начале весны, а в конце лета. Он заявляет, что Навруз — Навасард «был сельскохозяйственным праздником, связанным с поминовением умерших […] и направленным на увеличение дождя и урожая» 1. Великий центр армянского Навасарда, отмечает Ананикян, был Багаван, центр поклонения огню.

Политический подтекст

Навруз в Стамбуле

Навруз в Стамбуле

Навруз в Диярбакыре

Связь курдов с Наврузом стала все более выраженной с 1950-х годов, когда курды на Ближнем Востоке и в диаспора в Европе начали воспринимать это как традицию.[4] После преследования курдов в Турции возрождение празднования Навруз стало более интенсивным и политизированным, а также стало символом курдского возрождения.[4] К концу 1980-х годов Навруз в основном ассоциировался с попытками выразить и возродить курдскую идентичность.[4]

В то время как курдский праздник принял форму политического выражения в Турции, большинство курдских праздников в Иране идентичны национальным праздникам.[5] Этнограф Мехрдад Р. Изади заявляет, что причиной этого может быть то, что первоначальная традиция и фольклор, лежащие в основе Навруз, были потеряны в северной и западной частях Курдистан, где он никогда не развивался так, как в южной и восточной частях.[5] Изади далее заявляет, что, возможно, пресса о Наврузе только что стала лучше из-за известности, которую его самые стойкие приверженцы — курды в иракских и иранских курдских регионах — пользуются благодаря их более частым народным восстаниям.[5] Таким образом, западные и северные курды, похоже, воспринимают празднование Нового года как объединяющее политическое выражение.[5]

В 2000 году Турция узаконила празднование весеннего праздника, назвав его «Невруз» и объявив его праздником весны в Турции.[4][23] Официально запрещено использовать курдское написание «науроз».[24] хотя он все еще широко используется курдами. В курдских регионах Турции, особенно в Восточная Анатолия но и в Стамбул и Анкара там, где много курдов, люди собираются и прыгают через костры.[4] До его легализации РПК Рабочая партия Курдистана выбрала дату праздника Навруз для проведения нападений с целью добиться огласки своего дела;[4] это привело к тому, что турецкие силы задержали тысячи людей, которых считали сторонниками курдских повстанческих движений.[25] Во время празднования Навруза в 1992 году более 90 курдских участников были убиты турецким правительством.[26] В 2008 году двое участников погибли.[27]

В Сирии курды наряжаются в свои национальные костюмы и празднуют Новый год.[28] В соответствии с Хьюман Райтс Вотч Сирийским курдам приходилось бороться, чтобы отпраздновать Навруз, и в прошлом празднование приводило к жестоким притеснениям, что привело к гибели нескольких человек и массовым арестам.[7][29] Правительство заявило, что празднование Навруза будет терпимым до тех пор, пока оно не станет политической демонстрацией обращения с курдами.[7] Во время празднования Навруза в 2008 году сирийские силы безопасности застрелили трех курдов.[30][31]

Курды в диаспора также отмечают Новый год: курды в Австралии празднуют Навруз не только как начало нового года, но и как национальный праздник курдов;[6] Курды в Финляндии празднуют Новый год как способ продемонстрировать свою поддержку курдскому делу.[32] По оценкам организаторов, в Лондоне в марте 2006 года Навруз праздновали 25 000 человек.[33]

Навруз в курдской литературе

Навруз упоминается в произведениях многих курдских поэтов и писателей, а также музыкантов.[34]Одна из самых ранних записей науроза в Курдская литература из Мелайе Джизири (1570–1640):[35]

Без света и огня Любви,
Без Конструктора и силы Творца,
Мы не можем связаться с Союзом.
(Свет для нас и тьма ночь)
Этот огонь накапливает и омывает Сердце,
Мое сердце требует после этого.
И вот иди Навруз и Новый год,
Когда такой свет поднимается.

Известный курдский писатель и поэт Пирамерд (1867–1950) пишет в своей поэме 1948 года «Навруз»:[36]

Новый год сегодня. Навруз вернулся.
Древний курдский праздник, наполненный радостью и зеленью.
В течение многих лет цветок наших надежд был подавлен
Мак весенний был кровью молодежи
Это был красный цвет на высоком горизонте Курд
Которая несла радостную весть о заре в отдаленные и близкие страны
Именно Навруз наполнил сердца таким огнем
Это заставило молодежь принять смерть с преданной любовью
Ура! Солнце светит с высоких гор Родина
Это кровь наших мучеников, которую отражает горизонт
Такого не было в истории ни одной нации
Чтобы груди девушек были щитом от пуль
Нет. Не стоит плакать и горевать по мученикам отечества
Они не умирают. Они живут в самом сердце нации.

Смотрите также

  • Навруз

Галерея

  • Празднование науроза в Стамбул, 2006

  • Навруз в Иранском Курдистане, 2017 г.

  • Деревенская девочка готовится разжечь огонь к Наврузу, 2019

Рекомендации

  1. ^ Томас Буа, Connaissance des Student, 164 с., 1965. (см. С. 69)
  2. ^ Абдуррахман Шарафканди (Хиджар ), Henbane Borîne (Курдско-курдско-персидский словарь), Соруш Пресс, 1991, Тегеран, стр. 715
  3. ^ а б c d е ж грамм час Мерфи, Дэн (2004-03-24). «Для курдов день костров, легенд и независимости». The Christian Science Monitor. Получено 2007-03-08.
  4. ^ а б c d е ж грамм час Яник, Лерна К. (март 2006 г.). «Невруз или Навруз? Разбирая «изобретения» оспариваемой традиции в современной Турции». Ближневосточные исследования. 42 (2): 285–302. Дои:10.1080/00263200500417710. HDL:11693/49511.
  5. ^ а б c d е ж Изады, Мехрдад Р. (1992). Курды: краткое руководство. Вашингтон, округ Колумбия: Тейлор и Фрэнсис. стр.243–244. ISBN  0-8448-1727-9.
  6. ^ а б Джапп, Джеймс (2001). Австралийский народ: энциклопедия нации, ее людей и их происхождение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-80789-1.
  7. ^ а б c d Йылдыз, Керим; Фрайер, Джорджина (2004). Курды: культура и языковые права. Курдский проект по правам человека. ISBN  1-900175-74-6.
  8. ^ Wahlbeck, Остен (1999). Курдские диаспоры: сравнительное исследование курдских сообществ беженцев (миграция, меньшинства и гражданство). Бейсингсток: Макмиллан. ISBN  0-312-22067-7.
  9. ^ «Новруз — Курдский Новый год». BBC.
  10. ^ Франц, Дуглас (23 марта 2001 г.). «Диярбакырский журнал: там, где изобилуют страдания, курды веселятся». Нью-Йорк Таймс. Архивировано из оригинал на 2007-02-16. Получено 2007-03-08.
  11. ^ Макрис, Джина (25 марта 2002). «Курды звенят в Новый год». Журнал Providence. Архивировано из оригинал на 2006-12-17. Получено 2007-03-08.
  12. ^ а б ад-Динавари, Ахмад б. Давуд. Китаб аль-ахбар ат-тивал. Под редакцией В. Гиргасса. Лейден. 1888 г., см. Стр. 7
  13. ^ а б Хакан Озоглу, Курдские знаменитости и Османское государство, 2004, SUNY Press, страница: 30. ISBN  0-7914-5993-4
  14. ^ Курдский институт в Париже (март 2001 г.). «Навруз 2001: в Диярбекире празднование собрало 500 000 человек в спокойной атмосфере, но в Стамбуле произошло много инцидентов». Получено 2007-03-13.
  15. ^ а б c Уорнер, Марина; Фернандес-Арместо, Фелипе (2004). Мир мифов: римские мифы. Техасский университет Press. ISBN  0-292-70607-3.
  16. ^ В некоторых из нынешних курдских версий истории Захака и Кавы нет упоминания о Ферейдун. van Bruinessen, Vol. 3. С. 1–11, 2000. В Аль-э Хакк (Ярсан) Курдская традиция, Кава восстал против Захака и помог Ферейдуну заключить Захака в тюрьму. Гора Дамаванд. Хадж Нематолла, Шах-Нама-Йе Хакикат, Интишаараат Джейхун (1982).
  17. ^ 05001 Захак В архиве 2007-03-06 на Wayback Machine
  18. ^ а б Мартин ван Брюнессен, «Курдистан в XVI и XVII веках, как это отражено в Сейахатнаме Эльвии Челеби», Журнал курдских исследований, Vol. 3. С. 1–11, 2000.
  19. ^ Китаб Муджам Аль Булдан, автор Yaqoot Hamawi, Книга 3, с: 425-427
  20. ^ Связывание празднования Нового года с несправедливостью и угнетением также отражено в Коптский празднование Найруз, чья хронология начинается, когда Диоклетиан стал Римский император.
  21. ^ а б c Х. Беттеридж, Г. Крейенбрук, Хитчинс, Энн, Эир, Филип, Кейт. «ФЕСТИВАЛИ, КУРДСКИЙ (СУННИ)». Энциклопедия Iranica. Получено 2015-01-27.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  22. ^ Ананикеан, М. Х. (2010). Армянская мифология: истории армянских богов и богинь, героев и героинь, ада и небес, фольклор и сказки. Лос-Анджелес: IndoEuropean Publishing.com. ISBN  9781604441727.
  23. ^ «Курды и ни за что». SchNEWS. 2005-05-06. Архивировано из оригинал на 2008-02-03. Получено 2007-03-10.
  24. ^ Bianet :: Пусть Навруз и Невруз принесут Мир и Весну! В архиве 2008-03-22 на Wayback Machine
  25. ^ «Турецкая полиция арестовала тысячи». BBC. 1999-03-22. Получено 2007-03-10.
  26. ^ «Курды Турции: убийства, исчезновения и пытки» (PDF). HRW. 1993-03-21. Получено 2016-02-21.
  27. ^ «Два демонстранта погибли в столкновениях в Турции». Новости RTÉ. 2008-03-23.
  28. ^ Kreyenbroek, Philip G .; Сперл, Стефан Сперл (1991). Курды. Рутледж. ISBN  0-415-07265-4.
  29. ^ Международная Амнистия (2004-03-16). «Сирия: массовые аресты сирийских курдов и страх пыток и других видов жестокого обращения». Международная амнистия. Архивировано из оригинал в 2006-11-19. Получено 2007-03-10.
  30. ^ Правозащитная группа сообщила, что трое курдов убиты во время стрельбы в Сирии — Ближний Восток В архиве 2012-03-21 в Wayback Machine
  31. ^ «Полиция убила трех курдов на северо-востоке Сирии — группа». Рейтер. 21 марта 2008 г.
  32. ^ Wahlbeck, Остен (1999). Курдские диаспоры: сравнительное исследование курдских сообществ беженцев. Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  0-312-22067-7.
  33. ^ «Лондон отмечает Новруз: курдский Новый год». Лондонец. Март 2006. Архивировано с оригинал 23 мая 2006 г.. Получено 2007-03-10.
  34. ^ ван Брюнесен, Мартин (2000). «Транснациональные аспекты курдского вопроса». Флоренция: Центр перспективных исследований Роберта Шумана, Институт Европейского университета.
  35. ^ Алекси, Сандрин (21 марта 2007 г.). «Новруз û Серсал (Новруз и Новый год)». Рой Баш. Архивировано из оригинал 30 сентября 2007 г.. Получено 2007-03-22.
  36. ^ Миравдели, Камал (21 марта 2005 г.). «Старик и огонь». Курдистанское движение референдума. Архивировано из оригинал на 2007-10-11. Получено 2007-03-08.

внешняя ссылка

  • Фестивали: курдский, в Encyclopædia Iranica, KEITH HITCHINS[постоянная мертвая ссылка ]

НОУРУ́З (Нов­руз, Нау­руз, Нав­руз – перс. «но­вый день»; курд­ское Нев­роз, тур. Нев­руз, ка­зах. Нау­рыз, уй­гур­ское Но­руз, кирг. Но­оруз), празд­ник Но­во­го го­да у на­ро­дов Ближ­не­го и Ср. Вос­то­ка и Вост. Ев­ро­пы (та­тар, баш­кир и др.). При­хо­дит­ся на пе­ри­од ве­сен­не­го рав­но­ден­ст­вия.


Ноуруз. Праздничный стол.


Фото Hamed Saber

Ис­ход­но Н. – зо­роа­ст­рий­ский празд­ник (позд­неа­ве­стий­ское Ха­мас­пат­ма­эдайа – «Празд­ник всех душ») – по­след­ний из се­ми гл. празд­ни­ков го­до­во­го цик­ла, по­свя­щён­ный ог­ню и Аша-Ва­хиш­та («Луч­шей пра­вед­но­сти») – од­но­му из се­ми Аме­ша-Спен­та; зна­ме­но­вал на­сту­п­ле­ние «аху­ров­ско­го» вре­ме­ни го­да (ле­та) и по­ра­же­ние Зло­го ду­ха, был на­по­ми­на­ни­ем о По­след­нем дне ми­ра, ко­то­рый ста­нет Но­вым днём веч­ной жиз­ни. Празд­но­вал­ся на­ка­ну­не дня ве­сен­не­го рав­но­ден­ст­вия, ко­гда, как счи­та­лось, фра­ва­ши (ду­ши усоп­ших) воз­вра­ща­лись в свои преж­ние до­ма. В пол­день пер­во­го дня но­во­го го­да при­вет­ст­во­ва­ли воз­вра­ще­ние из-под зем­ли по­лу­ден­но­го ду­ха Ра­пит­ви­на, ко­то­ро­го при­зы­ва­ли в мо­лит­вах Аша-Ва­хиш­та в те­че­ние ле­та. Дни празд­но­ва­ния Н. не­од­но­крат­но из­ме­ня­лись в свя­зи с из­ме­не­ни­ем ка­лен­да­ря (3 и 6 вв.). Назв. «Н.» (no̅g ro̅z – из аве­стий­ско­го *navaka-raocah-) впер­вые встре­ча­ет­ся в пех­ле­вий­ских (сред­не­пер­сид­ских) тек­стах. Был од­ним из не­мно­гих иран. празд­ни­ков, со­хра­нив­ших­ся по­сле при­хо­да ис­ла­ма. Как свет­ский празд­ник воз­рож­дён при Се­фе­ви­дах, вплоть до 20 в. об­ря­ды, свя­зан­ные с Н., ус­лож­ня­лись, слу­жа сим­во­лом мо­гу­ще­ст­ва цар­ской вла­сти. Те­ма Н. важ­на для перс. поэ­зии. В совр. Ира­не Н. – офиц. празд­ник. В Си­рии празд­но­ва­ние Н. за­пре­ще­но, в Тур­ции бы­ло за­пре­ще­но с 1925 до 1990-х гг. (счи­та­ет­ся курд­ским празд­ни­ком). С 2009 Н. вклю­чён в спи­сок не­ма­те­ри­аль­но­го куль­тур­но­го на­сле­дия че­ло­ве­че­ст­ва ЮНЕСКО, 21 мар­та объ­яв­ле­но Ме­ж­ду­нар. днём Но­уруз.

В совр. иран. ка­лен­да­ре на­сту­п­ле­ние Н. при­хо­дит­ся на вре­мя по­сле 21 мар­та, ка­ж­дый год вы­счи­ты­ва­ет­ся спе­ци­аль­но. Празд­но­ва­ние Н. длит­ся 13 дней. В ка­нун Н. со­вер­ша­ют­ся об­ход­ные об­ря­ды (гл. обр. юно­ша­ми и мо­ло­ды­ми муж­чи­на­ми). В по­след­нюю сре­ду го­да пры­га­ют че­рез ко­ст­ры, рас­пе­вая сти­хи. С од­ной сто­ро­ны празд­нич­но­го сто­ла или ска­тер­ти, рас­сти­ла­емой на по­лу, ста­вит­ся зер­ка­ло с дву­мя под­свеч­ни­ка­ми (чис­ло свеч обыч­но со­от­вет­ст­ву­ет чис­лу де­тей в се­мье); на­про­тив кла­дёт­ся Ко­ран (ино­гда «Шах­на­ме» Фир­до­уси или «Ди­ван» Ха­фи­за); по­ме­ща­ют­ся ча­ша с во­дой, в ко­то­рой пла­ва­ет зо­ло­тая рыб­ка, час­то так­же ча­ши с дож­де­вой во­дой и с во­дой, в ко­то­рую по­ло­же­ны ли­стья гра­на­та, апель­си­на или сам­ши­та; ва­зы с мо­ло­ком, мё­дом и кра­ше­ны­ми яй­ца­ми (1, 3, 5 или 7); фрук­ты, празд­нич­ный хлеб, маст (вид йо­гур­та), осо­бое блю­до из ры­бы с ри­сом и тра­ва­ми, сла­до­сти (в ча­ст­но­сти, пе­че­нье из ну­то­вой или ри­со­вой му­ки), оре­хи; в цен­тре – ва­зы с цве­та­ми (обыч­но с гиа­цин­та­ми) и вет­ка­ми мус­кус­ной ивы и семь пред­ме­тов, наз­ва­ния ко­то­рых на­чи­на­ют­ся на бу­к­ву «с», или «син» (хафт син – «семь си­нов»): про­ро­щен­ные зёр­на, обыч­но пше­ни­цы (саб­за); се­ме­на ру­ты (се­панд), ко­то­рые обыч­но кла­дут в ку­риль­ни­цу с ла­да­ном и за­жи­га­ют сра­зу же по на­сту­п­ле­нии Н.; яб­ло­ки (сиб); неск. но­во­от­че­ка­нен­ных мо­нет (сек­ка); зуб­чи­ки чес­но­ка (сир); ук­сус (сер­ка); блю­до из про­ро­щен­ной пше­ни­цы и оре­хов (са­ма­ну, са­ма­ни); чис­ло пред­ме­тов на «с» мо­жет быть и боль­ше (со­глас­но не­ко­то­рым ис­точ­ни­кам, в до­ис­лам­ской тра­ди­ции это бы­ли пред­ме­ты на бу­к­ву «шин», в чис­ло ко­то­рых вхо­ди­ло ви­но – ша­раб). В Тад­жи­ки­ста­не пе­ред Н. стар­шая жен­щи­на в до­ме ста­вит пе­ред вхо­дом па­ру ме­тё­лок из пруть­ев и ве­ша­ет на ок­на и две­ри крас­ную оде­ж­ду; гос­тей уго­ща­ют блю­дом из го­ло­вы и ног ов­цы с не­про­се­ян­ной му­кой (бадж). Сра­зу по на­сту­п­ле­нии но­во­го го­да чле­ны се­мьи об­ме­ни­ва­ют­ся по­дар­ка­ми и бла­го­по­же­ла­ния­ми; рас­про­стра­не­но по­ве­рье, что ут­ром в Н. в дверь дол­жен по­сту­чать ре­бё­нок и на во­про­сы: «Кто это?» и «Что ты при­нёс?» от­ве­тить: «Я – уда­ча и я при­нёс здо­ро­вье и про­цве­та­ние». Три­на­дца­тый день Н. про­во­дят на при­ро­дe, у ру­чьёв, иг­рая в шах­ма­ты, нар­ды, рас­пе­вая пес­ни и тан­цуя; пу­ска­ют по во­де саб­зу, за­га­ды­вая же­ла­ние, что­бы все не­уда­чи про­шли ми­мо. Лю­ди в трау­ре Н. не празд­ну­ют; в па­мять об умер­ших на ули­цах или клад­би­щах раз­да­ют осо­бое пе­че­нье с фи­ни­ка­ми или кон­фе­ты с до­бав­ле­ни­ем ри­со­вой му­ки, са­ха­ра и шаф­ра­на.

Дополнит. информацию см.: En­cyclo­pæ dia Iranica.http://iranica.com/articles/ nowruz-i

Эта статья о курдов празднования иранского праздник Навруз. Для основной статье, см. Навруз. Курдские студенты отмечают Навруз в Диджле университета.

Навруз или Nuroj[1] (курдский: ???????/ Навруз / Nuroj, также: Gulus[2] курдский: ?????) Относится к празднованию традиционного иранского нового года праздник Навруз в курдском обществе. Фестиваль Навруза отмечается во всех странах Ближнего Востока и Центральной Азии, таких как в Иране, Азербайджане и Афганистане. Навруз также празднуется на некоторых общинах в Пакистане и Турции. В курдской легенде, праздник празднует освобождение курдов из тирана, и она рассматривается как еще один способ продемонстрировать поддержку курдского движения. [3] [4] [5] [6] [7] [8] Празднование совпадает с север равноденствия, который падает в основном 21 марта [9] и фестиваль проводится, как правило, между 18 и 24 марта. Фестиваль в настоящее время занимает важное место в плане курдской идентичности для большинства курдов, в основном в Турции и Сирии. [3] [4] [5] [7] Хотя торжества меняться, люди, как правило собираются вместе, чтобы приветствовать приход пружина;. люди носят цветные одежды и танец вместе [10] [11]

Содержание

    1 Мифология

      1.1 История Zahak 1.2 Смерть Dehak и весной

    2 Навруза обычаи и празднования 3 Политические обертоны 4 Навруза в курдской литературы 5 См. также 6 Справки 7 Внешние ссылки

Мифология

История Zahak

В Всеобщая история по Dinawari, [12] Луга золота на мусульманский историк Масуди, [13] и Шахнаме, поэтический опус написан персидского поэта Фирдоуси вокруг 1000 года, и Sharafnameh по средневековой курдской историка Sherefxan Bidlisi, Zahhak был злой король, который захватил Иран и имел змей растущие с плеч. [14] Правило Zahak длилось тысячу лет. За это время два молодых человека были принесены в жертву в день и их мозги были предложены змей Zahhak для того, чтобы облегчить его боль. [14] Тем не менее, человек, который отвечал за жертвуя двух молодых людей каждый день вместо этого убить только одного человека в день, и смешать его мозги с тем из овец, чтобы спасти другого человека. Как недовольство росло против правления Zahhak, в дворянин планируется восстание во главе с Каве (также известный как Кава), кузнец (ср. Осетии Kurdal? угольник), Который потерял шесть сыновей, чтобы Zahhak. [14] Молодые люди, которые были спасены от судьбы в жертву (которые, согласно легенде, были предками курдов [12] [13] [15]) были обучены Каве в армию, что маршировали в замок Zahhak, где Каве убил короля с молотка. В конце концов Каве было восстановлено как новый король Fereydun. [14] Корневой этой истории восходит к древним иранским легенд. По Эвлия Челеби, района (Sancak) от Merkawe в Shahrazur (Sharazur) назван в честь Каве. [16] Географ 12 века Yaqoot Хамави, упоминает Зор сын Zahhak (Аджи Дахак) как основатель знаменитого города Sharazor. [17]

Это традиция прыгать через огонь в Навруза.

Смерть Dehak и весной

Согласно курдской мифа, Каве был курд (пишется как Кава на курдском языке), жил 2500 лет назад под тиранией Zahak, ассирийский, кто им Zuhak курдами. [3] [18] зло правления Zuhak никогда вызвал весной, чтобы не больше приходят в Курдистан. [3] 20 марта традиционно отмечается как день, что Кава победил Dehak. Он тогда сказал, что поджег склонах, чтобы отпраздновать победу и вызвать своих сторонников; затем весной вернулся в Курдистан на следующий день [3].

В некоторых из нынешних курдских версий истории Zahhak и Кава, нет никакого упоминания о Fereydun.[16] Хотя в курдском традиции Ахль-э Хакк (Yarsan), Кава восстал против Zahak и помог Fereydun связаны Zahak в Damavand. [19]

Эта легенда в настоящее время используется курдов, чтобы напомнить себе, что они будут по-разному, сильные люди, и освещение пожаров с тех пор стал символом свободы. [3]

Подключение новый год ‘день праздник с несправедливости и угнетения также находит свое отражение в коптской празднования Nayrouz, чья хронология начинается тогда, когда Диоклетиан, стал римский император. В 1930-е годы, курдский поэт Тауфик Абдулла, желая привить новый курдский культурное возрождение, использовал ранее известный модифицированную версию истории Кава. [3] Он соединил мифы, где люди чувствовали угнетенных с Навруза, возродив умирающего праздник и сделать его символом курдского национального борьбы [3]. Тем не менее, следует отметить, что курды отмечается Навруз Незадолго до этого, и слово Навруз было упомянуто в курдской поэзии 16 века. Приход весны отмечается в Малой Азии со времен неолита. Хорошим примером является индоевропейские Фригийцы которые оплакивали смерть Аттиса, и радовался его воскресения в течение четвертой недели марта.

Навруз обычаи и праздник

Навруз считается самый важный праздник в курдской культуры и время для развлечений, таких как игры, танцы, встречи с семьями, подготовка специальных пищевых продуктов и чтением стихов. [20] Празднование Навруза имеет свои локальные особенности в разных регионах Курдистана. [20] Накануне Навруза, в южной и восточной Курдистана, костры. Эти пожары символизируют прохождение темной сезона, зимой и прихода весны, сезона света. [20] 17-го века курдский поэт Ахмад Хани упоминает в одном из своих стихотворений, как люди, молодежь и пожилых людей, покинуть свои дома и собираются в сельской местности, чтобы отпраздновать Навруз.

Политические обертоны

Навруз в Стамбуле-1 Навруз в Стамбуле-2 Навруз в Стамбуле, 3 Навруз в Диярбакыре

Курдский ассоциация с Навруза становится все более выраженной с 1950 года, когда курды на Ближнем Востоке и те в диаспоре в Европе стали перенимать его как традиции. [4] После преследование курдов пострадали в Турции, возрождение Навруза Празднование стало более интенсивным и политизированной и также стала символом курдского воскресения. [4] К концу 1980-х годов, Навруз, в основном, связаны с попытками выразить и воскресить курдскую идентичность. [4]

В то время как курдский праздник приняло форму политического выражения в Турции, большинство курдских торжества в Иране идентичны национальных фестивалей. [5] Izady утверждает, что причина этого может быть то, что оригинальная традиция и фольклор за Навруза было потеряно в северных и западных частях Курдистана (т.е. Турция), где он никогда не развивались так же, как и в южной и восточной частях. [5] Izady далее говорится, что Навруз, возможно, приобрели широкую известность в северной и западной частях из-за известность торжествах что ярые курдские приверженцы Навроз иракского и иранских курдов, наслаждался через их более частых народных восстаний. [5] Таким образом, западные и северные курды, кажется, воспринимают празднование нового года в качестве объединяющего политического выражения [5].

В 2000 году Турция узаконил празднование весеннего праздника, произношу Навруз и утверждая его в качестве турецкого весенним праздником. [4] [21] Кроме того, используя курдскую правописание Навруз rathern чем Навруз, была официально запрещена, [22], хотя он по-прежнему широко используется курдов. В курдских районах страны, в частности, в Восточной Анатолии, но и в Стамбуле и Анкаре, где есть большой курдское население, люди собираются и прыгать через костры. [4] До это легализуются, КПК, то Курдской рабочей Вечеринка, выбрала дату Навруз фестиваля на постановку атаки для получения рекламу для своего дела; [4] это привело к турецкие войска задержания тысячи людей, которые были восприняты как сторонников курдских повстанческих движений [23] Во время празднования Науруза. 1992 года, более 50 курдских участники были убиты турками. Также в 2008 году два участника были убиты. [24]

В Сирии курды одеваются в их национальной одежде и праздновать новый год. [25] По данным Human Rights Watch, курды должны были бороться, чтобы отпраздновать Навруз, и в прошлом празднование привело к насильственной угнетения, что приводит к несколько смертей и массовые аресты. [7] [26] Правительство заявило, что празднование Навруза будет терпеть до тех пор, пока они не становятся политические демонстрации лечения курдов. [7] Во время празднования Науруза в 2008 году, три Курды были застрелены сирийскими силами безопасности. [27] [28]

Курды в диаспоре также отмечают новый год, например курды в Австралии празднуют Навруз, не только как начало нового года, но и как курдского национального праздника; [6] и курды в Финляндии празднуют новый год как способ продемонстрировать свою поддержку курдского движения. [29] Кроме того, в Лондоне, оценивается организаторы, что 25 000 человек отпраздновали Навруз в марте 2006 года. [30]

Навруз в курдской литературы

Навруз был упомянут в трудах многих курдских поэтов и писателей, а также музыкантов. [31] Один из самых ранних записей Навруз в курдской литературы от Melaye Ciziri (1570-1640): [32]

Без света и огня Любви, Без Designer и силой Творца, Мы не в состоянии достигнуть Союз. (Свет для нас, и Темная ночь) Этот огонь массируя и промывки Сердце, Мое сердце претензии после него. И вот приходят Навруз и Новый год, Когда такой свет растет.

Также знаменитый курдский писатель и поэт Piramerd (1867-1950) пишет в своей 1948 стихотворение Навруза: [32]

День Нового года является сегодня. Навруз вернулся. Древняя Курдский фестиваль, с радостью и зелени. На протяжении многих лет, цветок наших надежд было угнетенным Свежие розы весны была кровь молодежи Это было то, что красный цвет на высоком горизонте курда На борту которого находились счастливые весть о рассвете в отдаленных и вблизи стран Это было Навруз, который проникся сердца с такой огонь Это заставило молодежь получать смерть с преданной любовью Ура! Солнце светит от высоких горах родине Это кровь наших шехидов которое горизонт отражает Это никогда не происходило в истории любого народа Чтобы иметь грудь девушек, как щитами против пуль Мало того. Не стоит плакать и траур по мучеников родине Они умирают не. Они живут на в самом сердце нации.

Статья была переведена автоматически. Источник: Википедия

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Невозможно найти подходящий сценарий настройки прокси
  • Невеста бросает букет на свадьбе сценарий
  • Небывалый праздник это переносное значение или нет
  • Небольшой текст про праздники россии
  • Небольшой сценарий сказки 12 месяцев