Нимнгакан эвенкийский праздник

Год Литературы. Нимҥакан: Размышления об эпосе эвенков | Официальный информационный интернет-портал АКМНС РС(Я)

isakov_vЗначительным жанром эвенкийского фольклора является героическое сказание: нимҥакан у эвенков Якутии, Хабаровского края, Приамурья, нимкан у сахалинских эвенков, улгур у забайкальских. У всех других групп эвенков термином “нимҥакан” называют как героические сказания, так и все виды сказок и мифов.

Наиболее полные записи героических сказаний были сделаны от восточных эвенков, проживающих в Якутии, Амурской, Сахалинской областей и Хабаровского края.

Неоценимый вклад в изучение сказаний внесла Г.М. Василевич за все годы своих экспедиций с 1925 по 1960 годы. Она выявила традиционную структуру героичесских сказаний эвенков, заключающуюся в строгой последовательности повествования: появление среднего мира-традиционное вступление-зачин; рождение, первый этап жизни главного героя, поход героя, его борьба с противниками, обретение невесты (спасенние сестры или брата), возвращение домой, завершающееся пиром. Она отметила, что сказание может повествовать не только о жизни одного героя, но и двух-трех и более поколений (до девяти) богатырей.

Используя материалы своих многочисленных экспедиций, она установила ареалы распространения эвенкийских сказаний. Г.М. Василевич включила в свой сборник “Материалы по эвенкийскому (тунгусскому) фольклору”, выпущенный в 1936 году все сказания, опубликованные ранее и три новые записи от восточных эвенков. В 1966 году она выпустила книгу “Исторический фольклор эвенков”, куда вошли материалы экспедиций 1935-1960 годов. В те годы жили такие искусные сказители как Гаврила Эдян, от которого она записала пять его произведений в 1948 году, Семен Савин, от которого записала эпос “Кодакчон” (1960). Можно просто назвать некоторые эпосы, вошедшие в книгу: “Умусни”, “Умусликэн”, “Умун-Умусникэн”, “Торганай, Чаникэй”, “Мэкэгдыр, Сигундар”, “Сирбут-Сирунай” и волшебные сказки эвенков.

Другая исследовательница А.В. Романова отметила исполнение сказаний в течение двух-трех, а иногда и большего количества вечеров. Она записала от Е.Г. Трофимова сказания “Нюҥурмок – аҥадякан-куҥакан” (1960, п. Аим Хаб. край) и “Тамнани мата, Дёломо Дёнуйкан” от С.В. Титова (1960, п. Куруҥ Үрэх” Хаб.край).

Интересные образцы эпического творчества эвенков Амура записала и опубликовала Н.Я. Булатова. Она зафиксировала варианты широко распространенных у восточных эвенков сказаний с главными героями Һуругучон и Секак.

Архивные записи весьма существенны.

В советское время изучением языка и фольклора эвенков Прибайкалья занимался М.Г. Воскобойников. Он издал три сборника фольклора на русском языке “Фольклор эвенков Бурятии” (1958), “Эвенкийский фольклор” (1960), “Фольклор эвенков Прибайкалья” (1967), где опубликованы три сказания на русском языке – “Куладай Мэргэн”, “Ятэкэ”, “Дэлэдур”.

В разное время от енисейских эвенков записывали предания и легенды о богатырях прошлого, которые значительно отличаются от сказаний восточных эвенков по своему содержанию и художественной форме. Образцом этого типа является предание “Уриан и Малуна”, записанное В.Н. Васильевым от илимпийских эвенков в 1905 году.

С 1965-87 годы были записаны эпосы “Тывгунай-Уркэкэн” (п. Угоян ЯАССР, 1965, запись А.Н. Мыреевой), “Һуругучон” (п. Кукан, Хаб. край, 1972, запись А.В. Романовой), “Отани мата” (п. Вал, Сахалин, 1973, запись А.Н. Мыреевой), “Һуркокчон” (п. Ульгэн, Амурская обл., 1973, А.Н. Мыреевой), “Дулин буга Һуругучонин” (п. Вал, Сахалин, 1975, запись Н.Я. Булатовой), “Торганай” (п. Хатыстыр, ЯАССР, 1986, запись комплексной экспедиции), “Умуслиндя сониҥ”, “Мэҥрундя мата”, “Дёлори мевалкан Дёлоникан мата”, “Гарпарикан” (от разных исполнителей района им. П. Осипенко Хаб. края, 1987, запись Г.И. Варламовой). В настоящее время Г.И. Варламова выпустила и готовит к выпуску в виде книг и аудиозаписей на дисках материалы своих экспедиций, что очень радует тех, кто учит родной эвенкийский язык и фольклор эвенков..

У северо-западных эвенков по М.Г. Воскобойникову в его время “эпос, подобный песням сахалинских эвенков, уже исчез полностью”. Но, у эвенков Нижней Тунгуски, Оленька, Анабара много хосунских преданий, которые были опубликованы в первой половине 20–го века. Такие же предания были записаны у нганасанов, долган, у северных якутов. Сравнительное исследование эпических сказаний о хосунах провел И.С. Гурвич и пришел к выводу, что «хосунские сказания первоначально оформились в тунгусской среде”. Пелис ли они, этого он не смог выявить.

При этом следует учесть, что западный и забайкальский типы героического эпоса совсем мало известны, записано и опубликовано небольшое число произведений. При этом большинство из них напечатано не на эвенкийском языке. Например, в 1775 году И. Георги опубликовал в переводе на немецкий язык эвенкийское сказание о Долодае (Властитель гор-Дёлодай), которое в то время было широко известно у байкальских эвенков. При этом он отмечал, что у эвенков “в большом ходу пение, несколько однообразное, но довольно приятное, что в песнях идет речь о любви, охоте, оленях, о храбрых подвигах предков, о чудесах и приключениях. Некоторые песни очень длинные, поэтому их не всегда поют, а рассказывают”.

Все упоминаемые в ХХ веке эпосы записаны от эвенков пожилого возраста (60-85 лет), имевших разную исполнительскую практику. Из-за ослабления интереса к фольклору и отсутствия слушателей в 1935-65 годы многим из них редко доводилось сказывать нимҥаканы, что отразилось на качестве сказаний.

Живое бытование героического сказания до недавнего времени обнаруживалось только у восточных эвенков. Теперь же этих носителей во всем эвенкийском мире осталось раз-два и всё, и им за 80 лет. Так Анфиса Павловна Овёлова из рода амурских эвенков, которой сейчас 82 года, лет 20 с лишним тому назад исполнила в течение трех часов нимҥакан “Торганай” при большом стечении эвенков, ученых и музыкальных деятелей г. Якутска для передачи “Олоҥхо эйгэтэ” НВК Саха в конференц-зале ИГИ, чем привела в высочайший восторг Г.М. Кривошапко, присутствовавшей при этом: — я думать не думала, что у эвенков есть великолепный героический эпос, сравнимый с якутским олоҥхо, и такие мастера-сказители, как Анфиса Павловна!

trofimovСамым известным из всех сказителей-нимҥакаланов того времени являлся Николай Гермогенович Трофимов-Ньукучаан (1915-72 гг.) из рода учурских эвенков-Бута, от которого ученые А.В. Романова и А.Н. Мыреева записали нимҥакан “Иркисмондя мата” до пятого поколения героев и опубликовали в книге “Фольклор эвенков Якутии”. От него в 1961 году А.Н. Мыреева сделала аудиозапись одноименного нимҥакана на бытовом магнитофоне продолжительностью более 18 часов, и за неимением времени у сказителя вынуждена была на этом остановиться, хотя нимҥакалан мог еще столько же времени продолжить героические подвиги потомков основного героя до девятого колена. Анна Николаевна в последний год своей жизни готовила это сказание для будущей публикации в виде отдельной книги, расшифровывая магнитофонную запись. Хочется, чтобы эту ее работу закончили ученые-эвенковеды ИГИиПМНС, и мы надеемся, что еще прочтем этот нимµакан и услышим наяву пение Н.Г. Трофимова.

А.Н. Мыреева записала от него еще несколько эпосов, и за публикацию эвенкийских героических сказаний-нимҥаканов “Со бэе Содани мата” и “Иһардан-дэвэрдэн тэтылкэн дэгилтэр соҥку Дэвэлчэн” в первом томе серии памятников фольклора народов Сибири, Севера и Дальнего Востока получила государственную премию РФ по науке и технике. Она же подготовила еще одну большую книгу сказания “Дулин буга Торгандунин” того же автора, которая вышла на эвенкийском и русском языках в издательстве “Наука” г. Новосибирск в конце 2013 года объемом 53,5 печ. л.

a_myreevaНимҥакан “Дулин буга Торгандунин” Н.Г. Трофимов записал собственноручно химическим карандашом на нескольких общих тетрадях с адресом на обложке А.Н. Мыреевой. Примечательно то, что Николай Гермогенович прошел только курс ликбеза в далеких тридцатых годах, но талантливый человек талантлив во всем, и он все долготные и другие знаки препинания родного языка ставил безошибочно, что очень обрадовало Анну Николаевну. Эти тетради он привез на оленях с собой в больницу смертельно больным и которые родные отправили Анне Николаевне по смерти Н.Г. Трофимова.

В этом году 15-го декабря эвенкийская республиканская Ассоциация отметит столетие великого нимҥакалана Н.Г. Трофимова. Было бы очень хорошо, чтобы во всех республиканских школах, где учатся наши дети и внуки прошли бы “Трофимовские чтения”, слушали бы его песни из эпоса “Иркисмондя мата”, сами бы пробовали исполнить нимҥакан, писали бы научные изыскания по его нимҥаканам для чтения в школьных конференциях “Шаг в будущее” разного уровня и участвовали на конкурсе “100-летие нимҥакалана И.Г. Трофимова”. Словом, хочется, чтобы этот год, объявленный годом литературы, для эвенков был бы и годом эвенкийского нимҥакана. Ведь, очень много нимҥаканов в течение нескольких веков был записан учеными-сибироведами, достаточное количество их выпущено в виде книг, и в нашей республиканской библиотеке имени А.С. Пушкина силами сотрудников собрано много эпосов эвенков, которые можно найти в библиотечном сайте “Книгакан”.

К слову сказать, это произведение Н.Г. Трофимова “Дулин буга Торгандунин” о героических походах многих поколений героев я перевел с эвенкийского на якутский язык и выпустил в 2011 году в издательстве “Бичик” тиражом в 1500 экз. Всего над этим произведением я работал более десяти лет. На ысыахе олоҥхо в Усть-Алданском улусе в 2009 году исполнил на якутском языке с эвенкийскими мотивами отрывок из этого нимҥакана около пяти часов. Записи хранятся в Центре Олоҥхо.

Всех сказаний, хранящихся в архивах, неопубликованных много, в том числе хранящихся в аудиозаписи. Я тут привел только те, которые читал сам или которые упоминаются в разных источниках, с которыми я сталкивался во время изучения нимҥаканов.

В настоящее время более последовательно занимаются исследованием эвенкийского фольклора, в том числе героическим эпосом эвенков, доктора ф.н. Г.И. Варламова, А.Н. Варламов, к.ф.н. Н.Я. Булатова.

И последнее, надо бы героическое сказание эвенков-нимҥакан сделать шедевром мирового значения, как якутское олонхо. У нимҥакана есть все необходимое для этого.

В.Г. Исаков,

народный певец, олонхосут

На фото:

1. В.Г. Исаков исполняет нимҥакан

2.Н.Г. Трофимов,

3. А.Н. Мыреева.

© Ассоциация КМНС Республика Саха (Якутия)

Фестиваль-конкурс «Эвенкийский нимнгакан»

Межрегиональный фестиваль-конкурс  «Эвенкийский нимнгакан» – традиционный республиканский фестиваль-конкурс драматических мини-постановок на эвенкийском языке. Проводится в Бурятии с 2016 года по инициативе АУК РБ ГРЦЭК «Арун», с периодичностью в один-два года. Мероприятие преследует целью способствовать сохранения эвенкийского языка, побуждая у эвенков Бурятии его изучать, а также популяризируя эвенкийскую культуру.

Слово «нимнгакан» переводится как сказание, легенда. Мини-спектакли для фестиваля-конкурса ставят по мотивам эвенкийских легенд, сказок, мифов. Обязательное условие – использование эвенкийского языка. Желательно включать элементы обрядов, национальных танцев, традиционного быта, допускаются элементы пластических танцев и пантомимы. Участвуют творческие коллективы школ и учреждений дополнительного образования, районные и сельские учреждения культуры, театральные студии, самодеятельные коллективы.

Конкурс проводится в два этапа. Сначала в муниципальных районах Бурятии, где традиционно проживают эвенки, проводятся отборочные туры на базе районных и сельских домов культуры. Победители выступают на заключительном туре, проходящем в Улан-Удэ. Участвуют эвенки, как из Бурятии, так и других регионов России.

ПОЛОЖЕНИЕ

о проведении

VМежрегионального фестиваля-конкурса

  «Эвенкийский нимнгакан-2021»

        1.Основные положения

       1.1. Настоящее Положение определяет порядок организации и проведения  VРеспубликанского фестиваля-конкурса  «Эвенкийский нимнгакан»- 2021  (далее — Конкурс)

      1.2. Учредитель Конкурса:

  • Министерство культуры Республики Бурятия.

      1.3.  Соучредитель Конкурса:

  • Министерство образования и науки Республики Бурятия;
  • Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Республики Бурятия.

      1.4. Организаторы  Конкурса:

  • Автономное учреждение культуры Республики Бурятия «Государственный республиканский центр эвенкийской культуры «Арун» (АУК  РБ  ГРЦЭК «Арун»);

       1.5.  Соорганизаторы  Конкурса:

  • Отдел культуры МО  « Курумканский район».
  • Отдел культуры МО «Баунтовский район»
  • Управление культуры и архивного дела  МО «Северобайкальский район».

    1.6 Партнеры Конкурса:

  • Государственная телевизионная и радиовещательная компания «Бурятия».
  •  Национально-культурная автономия эвенков Бурятии

       1.7. Место проведения:

      Республика Бурятия,  г. Улан-Удэ, северные  районы Республики Бурятия.

      1.8.Сроки проведения: 25 ноября 2021 г.

2. Цели и задачи Конкурса:

           Основными целями и задачами Конкурса являются:

—         содействие сохранению эвенкийского языка и фольклора эвенкийского народа;

—       популяризация эвенкийской культуры в местах компактного проживания эвенков и в республике;

—       обогащение сценических форм и жанров театрализованного действия специфичными народными традициями художественной культуры эвенков, фольклором;

—       выявление степени сохранности обрядовой культуры, бытования различных форм традиционной культуры – сказок, преданий, легенд в  среде эвенкийского народа;

—       вовлечение молодежи в процесс по изучению родного языка и культуры, сохранение преемственности передачи национальных культурных традиций.

4. Условия проведения Конкурса

4.1. В Конкурсе могут принять участие любительские театральные студии, театры, любительские коллективы культурно — досуговых учреждений, средних  общеобразовательных школ, учреждений дополнительного образования детей, национальных культурных центров, а также общественных организаций.

 Возраст  участников не ограничивается. Участие в театрализованном представлении  участников разных возрастов, старейшин-носителей языка приветствуется.

4.2. К конкурсному просмотру допускаются театрализованные  постановки эвенкийских сказок, легенд, преданий, эпосов на эвенкийском языке. Участники должны также представить материал — описание (сценарий).

 Количество участников, занятых в постановке не ограничивается. Минимальное количество участников — 4 человека. Допускается размещение текста  перевода, комментарий на русском языке в обозримом для зрителей месте (экран). Приветствуется использование местного фольклорного материала: сказок, легенд, преданий, обрядов. Возможно включение элементов народного танца и песни, обязательно сохраняющих фольклорную основу произведения.

Один участник (коллектив) может представить на конкурс не более 2 постановок, хронометраж каждой от 8 до 15 минут.

4.3 Организаторы будут  осуществлять видеозапись всех постановок. Лучшие представления  будут транслироваться на телевизионном канале ВГТРК «ГТРК «Бурятия», размещены на информационных ресурсах Министерства культуры Республики Бурятия.

5. Критерии оценки конкурса

—  этнографическая точность материала, использование бытующего в данной местности сохранившегося традиционного материала;

— произношение на эвенкийском языке;

— художественный уровень постановки;

— вовлеченность людей разных возрастов

                                 6. Награждение

        Конкурс проводится в 2 этапа.

На первом этапе определяются победители муниципального уровня.

Победители награждаются Дипломами I, II, III степеней, ценными призами. Участник, занявший первое место, автоматически выходит во второй тур.  Второй этап определяет  три призовых места республиканского уровня.

        Кроме коллективных призовых мест на первом и втором этапе  учреждается конкурс по следующим номинациям:

  • Лучший сценарий
  • За этнографическую ценность и качество обработки фольклорного материала.
  • За лучшее владение эвенкийским языком среди детей.
  • За лучшее владение эвенкийским языком среди взрослых
  • За лучшее исполнение роли среди взрослых.
  • За лучшее исполнение роли среди детей  (возраст до 12 лет)
  • За лучшее исполнение роли среди  детей (возраст от 13- 17 лет)

  Все коллективные участники получают Сертификат участника Конкурса. Жюри имеет право присуждать не все премии, делить премии между претендентами. Жюри имеет право учредить дополнительные специальные призы. Решение жюри Конкурса окончательно и пересмотру не подлежит.        Партнёры, спонсоры, творческие союзы, средства массовой информации и другие заинтересованные лица также могут учреждать специальные призы для награждения победителей по согласованию с жюри Конкурса.

                  7. Финансовые и организационные условия

Учредитель   Конкурса осуществляет контроль над проведением данного Конкурса,  обеспечивает призовой фонд Конкурса для обеспечения поощрения по основным призовым местам Конкурса.

Соучредители Конкурса оказывают  содействие в организации Конкурса и  участвуют в создании  призового  фонда для обеспечения  поощрений по номинациям Конкурса.          

Организаторы Конкурса берут на себя следующие обязательства :                                                                  

  • Организация и проведение заключительного, финального этапа конкурса
  • Награждение победителей финального этапа конкурса
  • проведение Гала – концерта.

Соорганизаторы  Конкурса берут на себя следующие обязательства:

  • Организуют и проводят I муниципальный этап конкурса, финансируют награждение;
  • Принимают и размещают организаторов и жюри Конкурса для работы на первом этапе;
  • Обеспечивают проезд и участие победителя I этапа в г. Улан-Удэ для участия во Втором этапе Конкурса.

I муниципальный этап конкурса проходит по северным районам Республики Бурятия с 25 октября по 7 ноября  2021 г.

Второй заключительный этап состоится в г Улан-Удэ 29 ноября 2021 г.

                   8. Прием  заявок

Прием заявок от районов для проведения Первого этапа осуществляется до 1 октября 2021 г. После получения заявок Организатор конкурса  утверждает график проведения Первого районного этапа в срок до 5.10. 2021 г. по согласованию с Соорганизаторами.

Заявки по Второму заключительному  этапу, согласно приложению№1 принимаются до 10 ноября 2021 г. по адресу: e-mail: ulgur@yandex.ru

Информация об исполнителях предоставляется до 25 ноября по форме Приложения №2 .

Контактная информация:

АУК РБ  «Центр эвенкийской культуры «Арун»

89243965905 — Цыбикова Любовь Дагбаевна,

89243966082- Шеметова Надежда Егоровна.

e-mail: ulgur@yandex.ru

                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Приложение № 1

ЗАЯВКА — АНКЕТА

на участие в V Республиканском фестивале-конкурсе

 «Эвенкийский нимнгакан»

Название коллектива (студии)_________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Адрес ( район, город, ceло)_________________________________________________

_____________________________________________________________________________

Количество участников_______________________________________________

Возраст участников (от   и до)_________________________________________________

ФИО руководителя (полностью)________________________________________________________________________________ Телефон_______________________     Е-mаil________________________

Место работы руководителя_______________________________________________

_______________________________________________________________________

 должность____________________________________________________________________

Организация, направляющая коллектив___________________________________

_____________________________________________________________________________                                                                             

Исполняемый репертуар на конкурсе:

1.Название произведения

на эвенкийском языке _____________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________ 

в переводе  на русский___________________________________________________

_____________________________________________________________________________                            автор сценария _______________________________________________________________

_____________________________________________________________________________

хронометраж_________________________________________________________________

Режиссер-постановщик_______________________________________________

___________________________________________________________________

 Подпись ответственного лица

___________________________/_________________________/__________________

_______________________________________________________________________                                                          

     (с указанием должности)

М.П.

                                                                                   Дата:    «      »_____________2021 г.

                                                                                                                                               Приложение № 2

                           Информация об исполнителях спектакля_________________

_________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Роль

исполнитель роли          

возраст

примечание

1

2

3

4

5

6

Подпись ответственного лица

___________________________/_________________________/__________________

_______________________________________________________________________                                                          

     (с указанием должности)

М.П.

                                                                                         Дата:    «      »_____________2021 г.

Нимнгакан (нимнгакан у эвенков Якутии и Приамурья; нимкан у сахалинских эвенков; улгур у забайкальских эвенков) — эпическое произведение в эвенкийском фольклоре, рассказывающее о подвигах эвенкийских богатырей и предках эвенкийского народа.

Термин

Слово «нимнгакан» означает эпическое сказание, но у некоторых групп эвенков оно может обозначать ещё и другие жанры фольклора (например сказки и мифы)[1]

Изучение и запись

Впервые эпические сказания эвенков начал изучать учёный И. Георги. Он записал сказание о Долодае и в 1775 году опубликовал его в переводе на немецкий язык. В предисловии к своей публикации учёный писал, что у эвенков «в большом ходу пение, правда, несколько однообразное, но довольно приятное»[2]и «в их песнях идет речь о любви, охоте, оленях, красивых местностях, о храбрых подвигах предков, часто о чудесах и приключениях. Некоторые из этих песен очень длинные, поэтому их не всегда поют, а иногда и рассказывают»[3] По мнению ученого А. Н. Мыреевой « под песнями здесь, несомненно, подразумеваются героические сказания, поскольку эвенкийские песни всегда короткие и не имеют прозаических вставок».

В советское время изучением фольклора эвенков Прибайкалья занимался М. Г. Воскобойников. Он издал два сборника эвенкийского фольклора на русском языке, где были опубликованы три нимнгакана: «Кулудай-Мэргэн», «Ятэкэ» и «Дэлэдур». Затем после он издал собрание различных эвенкийских фольклорных текстов, где опубликовал ещё несколько сказаний. Большой вклад в изучение эвенкийского фольклора внесла Г. М. Василевич. Также много сказаний записали, опубликовали и перевели А. Н. Мыреева и А. В. Романова.

Типы нимнгаканов

Учёный М. Г. Воскобойников выделял три типа нимнгаканов: западный (соответствующие тексты учёный именует преданиями исторического характера), восточный и забайкальский[4]. У северо-западных эвенков наличие героических сказаний в традиционной песенной форме не засвидетельствовано. От западных эвенков были записаны предания и легенды о богатырях, которые нельзя относить к традиционным эвенкийским нимнгаканам, так как эти тексты по своему содержанию и художественной форме значительно отличаются от сказаний других эвенков. Образцами такого типа можно назвать предания: «Уриан и Малуна», «Витязи Юнгкээбил и Юрэн», «Племя Майаат». Тексты такого типа называются «хосунным эпосом».

Исследование сказаний о хосунах (богатырях, предводителях родов) проводил учёный Гурвич И. С., установив наличие таких сказаний у якутов, эвенков,долган,нганасан. Он пришел к выводу, что хосунные сказания первоначально оформились у эвенков и основывлись на воспоминаниях о борьбе тунгусских племен с юкагирами за обладание богатыми охотничьими угодьями низовий Оленека и Лены[5]

Большинство эпических сказаний записано у восточных эвенков.

Сказители нимнгаканов

Знаменитыми сказителями эпических сказаний у эвенков в прошлом веке были: Гаврила из рода Эдян, Семен Савин, А. Е. Семенова из рода Эдян, Семен Заболоцкий, Александр Колесов и другие. Самым крупным сказителем считается Н. Г. Трофимов из рода Бута. От него записаны два самых самых больших нимнгакана: «Иркисмондя-богатырь» (в этом огромном нимнгакане рассказывается о четырёх поколениях героев, по размеру это сказание не уступает крупным якутским олонхо) и «Торгандун Среднего мира», а также «Всесильный богатырь Дэвэлчэн в расшитой-разукрашенной одежде», «Храбрый Содани-богатырь» и многие другие.

Исполнение нимнгакана начиналось вечером. Сказитель садился на почетном месте-«малу» и оттуда начинал исполнять сказание. Повествование обычно сказывалось, а диалоги и монологи героев сказитель пел, причем для каждого героя своим голосом. Длинное сказание иногда сказывалось много вечеров подряд.

Структура нимнгакана

Композиционная структура во всех эвенкийских эпических сказаниях более менее постоянная.

1.Зачин-вступление:
  а) сообщается о том ,что описываемые события происходили очень давно
  б) описание местности,где живет герой
  в)описание главного героя (или героев)
2. Завязка
  а) случается несчастье  (похищение сестры,нападение врагов и так далее)
  б) герой желает увидеть мир  (идет освобождать сестру и другие варианты)
  в) героическое сватовство
3. Кульминация
  а) борьба с врагами 
  б) борьба с братьями будущей жены 
4. Развитие действия
   а) женитьба героя
   б) переезд семьи героя на его родину

Материалы по эвенкийскому эпосу свидетельствуют о том, что он состоит из древних элементов (добывание невесты, борьба с чудовищами и др.), присущих догосударственному эпосу.[6]

Художественные приемы

Как и в эпических произведения других народов, в нимнгаканах используются так называемые «эпические формулы»: зачин, описание гнева богатыря, богатырской скачки, женской красоты и др. Все эти формулы являются общими для всех эвенкийских эпических сказаний и находят параллели в эпических произведениях других народов. Вот например описание богатырского гнева:

  ...Услышав это,
    Сильный человек не мог сдержаться.
    С обоих его висков
    Десять снопов искр полыхнули.
    С десяти его пальцев
    Брызнула жидкая кровь.
    От сильного гнева
    На одну пядь вырос вверх,
    На четыре пальца раздался вширь,
    Глаза его наполнила гневная кровь,
    В грудь вошла сердитая кровь,
    В сердце ударила отважная кровь,
    К коленям хлынула дерзкая кровь,
    Живот его залила густая кровь.
    Одежда,в которую он был одет,
    Чуть не лопнула...

Также используется много постоянных эпитетов: «трехлучистое восходящее солнце», «звонкое имя», «вечнозеленая трава», «с восемью звонкими копытами дикий олень» и многие другие.

Взаимодействие нимнгаканов с эпическими произведениями соседних народов

Г. М. Василевич отметила в нимнгаканах влияние эпических традиций якутов, бурят и монголов. Например имена некоторых эвенкийских эпических героев монгольские: Акширэ-Бакширэ, Хани Гэхэр Богдо,Куладай Мэргэн,Арсалан Бакши. Г. М. Василевич высказала предположение, что «общие поэтические традиции складывались в глубокой древности, когда тюрко- и монголоязычные племена были такими же охотниками, как и тунгусоязычные, и скотоводство у них только зарождалось».[7] Учёный Пухов И. В.,сопоставив материалы якутских олонхо и эвенкийских нимнгаканов пришел к выводу, что есть разные по времени взаимовлияния в эпосе этих народов. Некоторые общие черты олонхо и нимнгаканов имеют древние истоки и относятся к самому раннему периоду исторических и культурных контактов.

См. также

  • Олонхо
  • Улигер
  • Ыр
  • Дастан
  • Былина

Примечания

  1. Эвенкийские героические сказания,Новосибирск,Наука 1990;серия памятники фольклора народов сибири и дальнего востока, стр.72
  2. Василевич Г. М. ,Материалы по эвенкийскому (тунгусскому) фольклору.-Л.,1936.стр. 233
  3. Там же
  4. Воскобойников М. Г.,Эвенкийский фольклор-Л.,1960,стр. 176—177
  5. Гурвич И. С. Культура северных якутов-оленеводов. К вопросу о поздних этапах формирования эвенкийского народа.-М.,1977
  6. Эвенкийские героические сказания,Новосибирск,1990; стр.81
  7. Василевич Г. М. Исторический фольклор эвенков-М.,Л.,1966;стр.13

В Улан-Удэ 29 ноября прошёл фестиваль театральных мини-постановок «Эвенкийский нимнгакан-2021» (0+). На этнокультурное мероприятие, проходившее в КТЦ «Феникс», съехались самодеятельные творческие коллективы со всех районов Бурятии, где компактно проживают эвенки.

Фото: Василий Тараруев



«Нимнгакан» — в переводе с эвенкийского: «сказание», «легенда». В этом году в Бурятии состоялся пятый по счёту «Эвенкийский нимнгакан», он проводится каждые два года, в прошлый раз его проводили в 2019 году. В конкурсе представлены спектакли по мотивам эвенкийских сказок, мифов или эпоса, обязательное требование – исполняются на эвенкийском языке. Приветствуется использования элементов обрядового фольклора. Исполнителями могут быть самодеятельные творческие коллективы, муниципальные учреждения культуры, театральные студии. Инициатор и бессменный организатор мероприятия – государственный республиканский центр эвенкийской культуры «Арун».

Фото: Василий Тараруев



— Сохранять эвенкийскую культуру, конечно, надо, но для этого нужно искать новые интересные методы. У эвенкийской культуры много особенностей в хореографии, ритмике, и конечно, она не может сохраняться без эвенкийского языка. И этот фестиваль как раз задуман, чтобы сюда приезжали люди, которые не просто занимаются танцами или пением, а работают над сохранением эвенкийской культуры комплексно, а это значит, работают над сохранением языка, — заявил во вступительной речи председатель комитета правительства РБ по национальной политике Михаил Харитонов.

Фото: Василий Тараруев



После районных отборочных туров и предварительного смотра уже в Улан-Удэ перед зрителями на сцену «Феникса» вышло четыре творческих коллектива. Три из них представляли традиционные районы проживания эвенков, четвёртый – детская группа из детсада «Журавлёнок» посёлка Сотниково под Улан-Удэ.

Фото: Василий Тараруев



Так, Курумканский район представлял дом культуры села Алла с постановкой «Храбрый охотник Хуркокан» — о том, как мальчик-эвенк вырос, и спас сестёр из плена злодея. От Северо-Байкальского района приехал детский центр «Синильга» с трагической легендой «Белые волки» — о несчастной любви парня и девушки, которым не дали пожениться, и они превратились в волков. Из Баунтовского эвенкийского района приехала совместная группа районного дома культуры и центра дополнительного образования и эвенкийских ремёсел. Они сыграли пьесу по мотивам легенды «Храбрый охотник Тымауль» — об эвенке, научившемся понимать язык зверей. И, благодаря детскому коллективу из Сотникова, неожиданно оказался представлен Иволгинский район, в котором эвенки никогда не жили. Юные артисты представили сказку «Волчица-спасительница».

Фото: Василий Тараруев



В промежутках между мини-спектаклями выступал молодёжный ансамбль «Гулувун» с вокальными и хореографическими номерами. Отметим, в составе «Гулувуна» сейчас поёт начинающая эвенкийская этнопевица Евгения Корытова из Северо-Байкальского района. Она постоянно участвует в этнокультурных мероприятиях эвенков в Бурятии и за её пределами.

Евгения Корытова

Фото: Василий Тараруев



Итоги фестиваля огласят 30 ноября, но, судя по отзывам зрителей, на конкурсе лидировала постановка «Белые волки» детского центра «Синильга» Северо-Байкальского района.

Фото: Василий Тараруев



— Впечатления великолепные, я так рада, что наши продолжают развиваться, очень много интересных спектаклей. И, конечно, северобайкальцы, как всегда, молодцы, очень хороший спектакль привезли. Также надо отметить Баунтовский район с их спектаклем о традициях эвенкийского народа, — говорит председатель национально-культурной автономии эвенков Бурятии Мария Бадмаева.

Руководитель отдела культуры администрации Баунтовского района Ирина Папинова подчеркнула, что они постоянные участники фестиваля, и с каждым годом уровень мероприятия становится всё выше.

Фото: Василий Тараруев



Следует отметить, «Эвенкийский нимнгакан» — мероприятие межрегионального масштаба, собирающее эвенков со всех регионов России, где есть их места компактного проживания. В этот раз из-за эпидемиологических ограничений пришлось ограничиться уровнем республики, гости из других регионов были вынуждены отметить уже запланированные поездки. Но среди зрителей было немало эвенков из Забайкальского края. Тем не менее, следующее эвенкийское мероприятие, которое состоится 30 ноября, также в КТЦ «Феникс» — уже межрегионального уровня. Это фестиваль этномоды «Аяргумэ тэтыгэ» (0+), на который приедут эвенкийские дизайнеры Якутии и Хабаровского края.

Надежда Шеметова и Михаил Харитонов

Фото: Василий Тараруев



Следующий «Эвенкийский нимнгакан» теперь намечен на 2023 год.

— Хочется выразить уверенность, что все самодеятельные артисты, которые участвуют в фестивале «Эвенкийский нимнгакан» внесли свой вклад в дело популяризации эвенкийского языка. Старшее поколение делится своим опытом, знанием, богатством языка, а младшее впитывает всё это. Сегодня самому старшему самодеятельному артисту, который выступит на сцене 80 лет, а самому младшему 5 лет, я рада, что моя инициатива проводить такой фестиваль получила поддержку у народа, — отмечает директор центра «Арун» Надежда Шеметова.

Фото: Василий Тараруев



В заключение стоит сказать, что мероприятие прошло при поддержке правительства РБ и министерства культуры Бурятии.

ЭВЕНКИЙСКИЙ ФОЛЬКЛОР. Наиболее значительный жанр эвенкийского фольклора — героический эпос (нимнгакан, нимкан). Основные его сюжеты — подвиги одиноких героев-первопредков, женщин-богатырок, эпическая биография 2 братьев или брата и сестры. В эпосе эвенков заметно сходство с эпическими традициями соседних народов — якутов, бурят.

Основные художественные приемы — богатые сравнения, параллелизмы, гиперболы, многочисленные эпические формулы. Нимнгаканы исполняются особым образом: монологи героев поются (у каждого героя свой уникальный напев), а повествовательные фрагменты сказываются. Эпос известен только в запи­сях от эвенков Якутии и Приморья. Предания (улгур) повествуют в основном о межродовых распрях, реже — о ссорах между родичами, встречах со снежными людьми. Рас­сказывались они простым, разговорным языком. Мифологические рассказы объясняют происхождение традиционных обычаев и запретов, повествуют о появлении на земле различных животных, рождении человека и его родстве с медведем. Песенная поэзия эвенков изучена мало. Данных о лирических (индивидуальных) песнях немного; в известных образцах воспевается родная местность поющего, рассказывается о важном для него событии в жизни. Песни, предназначенные для праздника лета, исполняются одновременно с танцем. В них поется о пробуждении природы, надежде на то, что год будет удачным. Похожие песни-танцы исполняются и при встрече разных родов во время кочевки. К обрядо­вой поэзии эвенков относятся различного благопожелания: имты — благословение домашнего очага во время всех семейных обрядов; хулганни, алга — молитва духам природы (при переправе через реку, во время грозы и т. д.). Существуют и специфические хозяйственные заклинания — про­мысловые, оленеводческие. Шаманский фольклор представлен особыми песнями (дярин, дяр). Шаман исполнял их, обращаясь к своему духу-покровителю и к духам, которых заклинал (например, при лечении). Во время камлания ему могли подпевать помощники, повторявшие его слова на ту же или другую мелодию. В эвенкийском фольклоре распростра­нены малые жанры — загадки, приметы (охотничьи и бытовые), пословицы и поговорки. Особый жанр составляют запреты (одё), которые в краткой форме указывают, как можно и как нельзя поступать, чтобы не навлечь несчастья.

Исследователи эвенкийского фольклора  — Г.М. Василевич (этнограф, лингвист и фольклорист), А.Н. Мыреева (филолог, эпосовед), Г.И. Варламова (фольклорист), А.М. Айзенштадт, Ю.И. Шейкин (музыковеды).

Лит.: Сборник материалов по эвенкийскому (тунгусскому) фольклору. Л., 1936; Исторический фольклор эвенков: Сказания и предания. М.; Л., 1966; Фольклор эвенков Якутии. Л., 1971; Эвенкийские героические сказания. Новосибирск, 1990 (Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока); Варламова Г.И. Эпические и обрядовые жанры эвенкийского фольклора. Новоси­бирск, 2002.

Ю.В. Лиморенко

Эвенкийский нимнгакан

Миф и героические сказания

Монография посвящена исследованию основных жанров эвенкийского фольклора — мифам и героическим сказаниям, имеющим общий термин нимнгакан в народном определении. Изучение архаического фольклора эвенков может пролить свет на многие вопросы фольклористики, связанные с формированием эпоса как жанра.

Книга может быть полезна для исследователей фольклора, этнографии и истории народов Севера.

Содержание

  • О видах эпических жанров в народной терминологии эвенков
  • Глава I. Нимнгаканы-мифы
    • § 1. Ранние мифы эвенков. Взаимосвязь мифа и обряда
    • Страница с началом § 2 пропущена
    • § 3. Мифы позднего периода как переходная ступень к героическим нимнгаканам
  • Глава II. Героические сказания (Нимнгаканы времени становления человеческого рода)
    • § 1. Нимнгаканы с одиноким героем
    • § 2. Традиционная эвенкийская формула одиночества и одинокость неодинокого героя
    • § 3. Мотивы и цели путешествий одиноких героев
    • § 4. Логика мифа и ранние мифологические представления о человеке в сказаниях об одиноких героях
    • § 5. Общеалтайские фольклорные традиции в героических нимнгаканах эвенков
  • Заключение
  • Литература и архивные материалы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нил гейман благие знамения сценарий
  • Никулинский цирк билеты на новогодние праздники
  • Никто не пришел на праздник мем
  • Никто на празднике блистательного мая
  • Никонов день 24 декабря народный праздник