Официальные русские праздники на английском

From Wikipedia, the free encyclopedia

From Wikipedia, the free encyclopedia

The following is the list of official public holidays recognized by the Government of Russia. On these days, government offices, embassies and some shops, are closed. If the date of observance falls on a weekend, the following Monday will be a day off in lieu of the holiday.

Major national holidays[edit]

New Year Holiday[edit]

In addition to New Year’s Day (Новый год, Novy god) on 1 January, 2–5 January are public holidays as well,[1][2] called New Year holiday (новогодние каникулы, novogodniye kanikuly). The holiday includes 6 and 8 January, with Christmas being 7 January, declared as non-working days by law. Until 2005, only 1 and 2 January were public holidays.[3]

Orthodox Christmas day[edit]

Christmas in Russia (Рождество Христово, Rozhdestvo Khristovo) is celebrated on 25 December (Julian calendar) which falls on 7 January (Gregorian calendar) and commemorates the birth of Jesus Christ. The public holiday was re-established in 1991, following the decades of suppression of religion and state atheism of the Soviet Union.

Defender of the Fatherland Day[edit]

The Defender of the Fatherland Day (День защитника Отечествa, Den zashchitnika Otechestva) is celebrated on 23 February and is dedicated to veterans and service personnel of the Russian Armed Forces, though it is often colloquially known as Men’s Day (День Мужчин, Den’ Muzhchin) and commonly treated as a celebration of all men. The holiday was established in 1918 as it is connected to the decree published that day by the Council of People’s Commissars that formalized the official raising of the Red Army.

International Women’s Day[edit]

On the eve of World War I campaigning for peace, Russian women observed their first International Women’s Day on the last Sunday in February 1913. In 1913 following discussions, International Women’s Day was transferred to 8 March and has remained the global date for International Women’s Day ever since.

Spring and Labour Day[edit]

In the former Soviet Union, 1 May was International Workers’ Day and was celebrated with huge parades in cities like Moscow. Though the celebrations are low-key nowadays, several groups march on that day to protest grievances the workers have. Since 1992, May Day is officially called «The Day of Spring and Labour».

Victory Day[edit]

On 9 May, Russia celebrates the victory over Nazi Germany, while remembering those who died in order to achieve it. On 9 May 1945 (by Moscow time) the German military surrendered to the Soviet Union and the Allies of World War II in Berlin (Karlshorst). Victory Day (День Победы, Den Pobedy) is by far one of the biggest Russian holidays. It commemorates those who died in World War II and pays tribute to survivors and veterans. Flowers and wreaths are laid on wartime graves and special parties and concerts are organized for veterans. In the evening there is a firework display. A large ground and air military parade, hosted by the President of the Russian Federation, is annually organized in Moscow on Red Square. Similar ground, air and marine (if possible) parades are organized in several other Russian cities (which are Hero Cities or have military districts or fleet headquarters primarily).

Russia Day[edit]

Russia Day (День России, Den Rossii) is celebrated on June 12. On this day, in 1991, the Russian parliament formally declared Russian sovereignty from the Soviet Union. The holiday was officially established in 1992.

Initially it was named Day of the Adoption of the Declaration of Sovereignty of the Russian Federation, then on 1 February 2002 it was officially renamed to Russia Day (in 1998 Boris Yeltsin offered this name socially).

In Russian society there is a misconception that this holiday is also called «Russia’s Independence Day», but it never has had such a name in official documents. According to a survey by Levada Center in May 2009, 44% of respondents named the holiday as «Independence Day of Russia».

Unity Day[edit]

Unity Day (День народного единства, Den narodnogo edinstva) was first celebrated on 4 November 2005, commemorating the popular uprising led by Kuzma Minin and Dmitry Pozharsky which ejected Polish invaders from Moscow in November 1612, and more generally the end of Time of Troubles and foreign intervention in Russia. The event was marked by a public holiday which was held in Russia on 22 October (Old Style) from 1649 till 1917. Its name alludes to the idea that all the classes of Russian society willingly united to preserve Russian statehood when its demise seemed inevitable, even though there was neither a Tsar nor Patriarch to guide them. Most observers view this as an attempted replacement to counter Communist demonstrations on 7 November, which mark the anniversary of the October Revolution. National Unity Day is also known as Consolidation Day (as an alternative translation), which people in Russia celebrate between 3-4 November.

List of other public holidays, commemorative and professional days[edit]

Date English name Original name Remarks
January 12 Prosecutor General’s Day День работника прокуратуры Российской Федерации Honoring the 1772 foundation of the office of the Prosecutor General of Russia
January 25 Tatiana Day Татьянин день Celebrated as (University) Students’ Day
February 15 International Duties Memorial Day День памяти воинов-интернационалистов Honoring all those who served in the 1979–1989 Soviet–Afghan War and in assisting and helping Warsaw Pact armed services during the Cold War or serving in various other military actions abroad, e.g. Vietnam
February 27 Day of Special Operations Forces[4] День Сил специальных операций Honoring the active and reserve personnel, heroes and veterans of the Special Operations Forces and commemorating establishment of Russian control in Crimea in 2014[5]
March 25 Cultural Worker Day День работника культуры России Honoring people involved in the cultural sector
April 21 Local Self-Government Day[6] День местного самоуправления
April 26 Memorial Day for those lost in radiation accidents and catastrophes День памяти погибших в радиационных авариях и катастрофах Anniversary of the 1986 Chernobyl disaster
April 27 Day of Russian Parliamentarism[7] День российского парламентаризма commemorates the first session of Russia’s first-ever State Duma in 1906
June 6 Day of the Russian Language[8] День русского языка Prior to 2011, Pushkin Day honoring Alexander Puskhin, now honors the Russian Language
June 8 Social Worker Day День социального работника Enacted in 2000
3rd Sunday of June Medical Worker Day День медицинского работника Has been celebrated since 1988 in USSR
Last Sunday of July Navy Day День Военно-Морского Флота Honoring the active and reserve personnel, heroes and veterans of the Russian Navy
June 29 Partisans and Underground Fighters Day День партизан и подпольщиков Holiday enacted in 2009, honoring the 1941 decree on the raising of the first units of the Soviet partisans by the Council of People’s Commissariats
1st Sunday of August Railway Workers’ Day День железнодорожника Holiday commemorating the achievements of the railways sector
August 1 Day of Remembrance of Russian Soldiers Who Fell in World War I День памяти российских воинов, погибших в Первой мировой войне 1914–1918 годов Holiday enacted in 2013
August 6 Russian Railway Troops Day День железнодорожных войск Honoring all the active and reserve personnel, heroes, fallen and veterans of the Russian Railway Troops
2nd Saturday of August Sports Day День физкультурника Holiday commemorating the achievements of the nation’s sportsmen and women, coaches, judges, sports officials and youth and disabled athletes
2nd Sunday of August Builders’ Day День строителя Holiday commemorating construction workers.
August 12 Russian Air Force Day День Военно-воздушных сил Honoring the active and reserve personnel, heroes and veterans of the Russian Air Force
August 22 State Flag Day День Государственного флага Российской Федерации Enacted in 1994, commemorating the 1991 resolution to restore the white–blue–red tricolor as national flag by the supreme soviet of the Russian SFSR
August 27 Films and Movies Day День российского кино Honoring people involved in one of the world’s oldest national film industries
September 13 Programmer Day День программиста professional day
September 29 Day of Machine-Building industry workers День машиностроителей professional holiday
October 1 Russian Ground Forces Day День Сухопутных войск Honors those serving, the heroes, fallen and veterans of the Russian Ground Forces on the day of the raising of the first units of the legendary Streltsy by Ivan the Terrible in 1550
October 4 Russian Aerospace Defense Forces Day День космических войск The anniversary of the 1957 launch of Sputnik that opened the way to the Space Age
October 23 Day of Advertisement industry Workers День работников рекламы professional holiday, enacted in 1994
October 24 Day of Special Forces of the Armed Forces День подразделений специального назначения Memorial, enacted in 2006, honoring the 1950 raising of the first Spetsnaz companies
October 25 Day of Customs Workers День таможенника Enacted in 1995
October 29 Day of MVD Security services День вневедомственной охраны Enacted in 1952 by government decree
October 30 Day of Remembrance of the Victims of Political Repressions День памяти жертв политических репрессий Enacted in 1991, honors the victims of the Imperial and Soviet era political repressions
October 31 Day of the Detention Centers and Prisons Workers День работников СИЗО и тюрем Enacted in 2006
November 10 Police and Internal Affairs Servicemen’s Day День сотрудника органов внутренних дел Российской Федерации Honoring all those serving in the Police of Russia and all those working in the Ministry of Internal Affairs (Russia)
November 19 Day of the Missile Forces and Artillery День ракетных войск и артиллерии Enacted on 21 October 1944, to commemorate the artillery strikes and bombardment at the Battle of Stalingrad of 19 November 1942
November 27 Naval Infantry Day День морской пехоты Honoring the 1705 date of the raising of the first units of today’s Russian Naval Infantry by orders of Peter the Great
December 9 Fatherland’s Heroes Day День Героев Отечества Anniversary of the 1769 establishment (OS date: November 26) by Catherine the Great of the Order of St. George
December 17 Strategic Missile Troops Day День Ракетных войск стратегического назначения Enacted in 1995 to commemorate the establishment of the strategic missile forces on the 17th of December 1959

Popular holidays which are not public holidays[edit]

  • New Year according to Julian Calendar on January 14
  • Tatiana Day (Students Day) on January 25
  • Valentine’s Day on February 14
  • Maslenitsa (a week before the Great Lent) Start date changes every year, depending on the beginning of the Great Lent (in 2022: 27 February to 6 March)
  • Internal Troops and National Guard Servicemen’s Day on March 27
  • Annunciation on April 7
  • Pascha (floating Sunday between April 4 and May 8)
  • Cosmonautics Day on April 12
  • Soviet Air Defense Forces Day on the Second Sunday of April
  • Russian State Fire Service Day on April 30
  • Radio Day on May 7
  • Saints Cyril and Methodius’ Day on May 24 (also Slavonic Literature and Culture Day)
  • Border Guards Day on May 28, celebrating the anniversary of the Border Service of the Federal Security Service of the Russian Federation
  • Ivan Kupala Day on July 7 (should be 24 June, St. John’s Day and Summer Solistice, but shifted due to Julian calendar usage)
  • Day of Remembrance and Sorrow on 22 June, marking the start of Operation Barbarossa — the Nazi invasion of the USSR
  • Paratroopers’ Day on August 2
  • Apple Feast of the Saviour on August 19 (also the Great Feast of the Transfiguration of Jesus)
  • Great Feast of the Dormition of the Mother of God on August 28
  • Knowledge Day on September 1 (traditionally, the first day of school)
  • Day of Tankmen on the Second Sunday of September
  • Father’s Day on the third Sunday of October
  • October Revolution Day on November 7
  • Mother’s Day on the last Sunday of November
  • Naval Infantry Day on November 27
  • (Western) Christmas Day on December 25

See also[edit]

  • Public holidays in the Soviet Union
  • Days of Military Honour

References[edit]

  1. ^ Lee Myers, Steven (January 5, 2007). «Russia takes an extended New Year holiday». International Herald Tribune.
  2. ^ Article 112, Public holidays — Labor Code of the Russian Federation. (Russian) Retrieved on June 6, 2013
  3. ^ Article 112. Non-working holidays (English version). International Labour Organization. Retrieved on June 6, 2013
  4. ^ Указ Президента Российской Федерации от 26.02.2015 № 103 «Об установлении Дня Сил специальных операций»
  5. ^ День сил специальных операций в России RIA Novosti, 27 February 2018.
  6. ^ УКАЗ Президента РФ от 10.06.2012 N 805 «О ДНЕ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ»
  7. ^ «RF State Duma to vote establishment of Day of Russian Parliamentarism on Friday». Itar Tass. Retrieved 22 April 2013.
  8. ^ «Russian State Duma calls for efforts to popularize Russian language abroad». Itar Tass. Retrieved 6 May 2013.

В ниже следующих таблицах рассмотрены праздники в России, США и Великобритании. Каждый праздник написан на английском языке с переводом.

 Public holidays in Russia (Праздники в России)

Date

Official Name

Перевод

January 1 New Year’s Day Новый год
January 1-8* New Year Holiday Week Новогодние каникулы
January 7 Orthodox Christmas Day Рождество Христово
February 23 Defender of the Fatherland Day День Защитника Отечества
March 8 International Women’s Day Международный женский день
May 1 Spring and Labor Day Праздник Весны и Труда
May 9 Victory Day День Победы
June 12 Russia Day День России
November 4 Unity Day День народного единства

*даты актуальны на 2017 год

Popular holidays in Russia which are not public holidays (популярные праздники в России, которые не являются нерабочими днями)
  • The Old New Year on January 14 – Старый Новый год
  • Tatiana Day (student’s day) on January 25 – Татьянин день
  • Valentine’s Day on February 14 – День святого Валентина
  • Maslenitsa – Масленица
  • Easter – Пасха
  • Annunciation on April 7 – Благовещение
  • Cosmonautics Day on April 12 – День Космонавтики
  • Paratroopers Day on August 2 – День Воздушно-десантных войск

 Public holidays in the USA (Праздники в США)

В 2017 году 2 января в США – выходной день.

Date

Official Name

 

Дата

Перевод

January 1 (Fixed) New Year’s Day 1 января Новый год
Third Monday in January Birthday of Martin Luther King, Jr. Третий понедельник января День Мартина Лютера Кинга
Third Monday in February (Presidents’ Day) Washington’s Birthday Третий понедельник февраля Президентский день
Last Monday in May Memorial Day Последний понедельник мая День памяти
July 4 (Fixed) Independence Day 4 июля День независимости
First Monday in September Labor Day Первый понедельник сентября День Труда
Second Monday in October Columbus Day Второй понедельник октября День Колумба
November 11 (Fixed) Veterans Day 11 ноября День ветеранов
Fourth Thursday in November Thanksgiving Day Четвёртый четверг ноября День благодарения
December 25 (Fixed) Christmas 25 декабря Рождество

 Public holidays in the United Kingdom (Праздники в Великобритании)*

*даты праздников актуальны на 2017 год

Так как в 2017 году 1 января выпадает на воскресенье, поэтому в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии 2 января – выходной день. В Шотландии выходной день – 3 января.

England and Wales (Англия и Уэльс)

Date

Official Name

Перевод

1 January New Year’s Day Новый год
14 April Good Friday Великая пятница
17 April Easter Monday Светлый понедельник
1 May Early May bank holiday Первое мая
29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
28 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
25 December Christmas Day Рождество
26 December Boxing Day  День подарков
Scotland (Шотландия)

Date

Official Name

Перевод

1 January New Year’s Day Новый год
2 January New Year’s Day (2nd January) Новый год
14 April Good Friday Великая пятница
1 May Early May bank holiday Первое мая
29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
7 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
30 November St Andrew’s Day Андреев день
25 December Christmas Day Рождество
26 December Boxing Day  День подарков
Northern Ireland (Северная Ирландия)

Date

Official Name

Перевод

1 January New Year’s Day Новый год
17 March St Patrick’s Day День святого Патрика
14 April Good Friday Великая пятница
17 April Easter Monday Светлый понедельник
1 May Early May bank holiday Первое мая
29 May Spring bank holiday Весенний день отдыха (выходной день – последний понедельник мая)
12 July Battle of the Boyne (Orangemen’s Day)  Годовщина битвы на р. Бойн
28 August Summer bank holiday Летний день отдыха (последний понедельник августа)
25 December Christmas Day Рождество
26 December Boxing Day  День подарков

1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 January — New Year Holidays;

7 January — Christmas Day;

23 February — Defender of the Fatherland Day;

8 March — International Women’s Day;

1 May — Spring and Labour Holiday;

9 May — Victory Day;

12 June — Day of Russia;

4 November — National Unity Day.

The following days are additional holidays in Russia for 2023:

24 February — Friday;

8 May — Monday;

6 November — Monday.

The information on the Bank of Russia’s operations in the domestic financial market and the working schedule of the Bank of Russia’s settlement system on Holidays in 2023 shall be announced additionally.

1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 January — New Year Holidays;

7 January — Christmas Day;

23 February — Defender of the Fatherland Day;

8 March — International Women’s Day;

1 May — Spring and Labour Holiday;

2 May — Holiday;

9 May — Victory Day;

12 June — Day of Russia;

13 June — Holiday;

4 November — National Unity Day.

The following days are additional holidays in Russia for 2022:

7 March — Monday;

3 May — Tuesday;

10 May — Tuesday.

The following days are working days in Russia in 2022:

5 March — Saturday.

The information on the Bank of Russia’s operations in the domestic financial market and the working schedule of the Bank of Russia’s settlement system on Holidays in 2022 shall be announced additionally.

1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 January — New Year Holidays;

7 January — Christmas Day;

23 February — Defender of the Fatherland Day;

8 March — International Women’s Day;

1 May — Spring and Labour Holiday;

3 May — Holiday;

9 May — Victory Day;

10 May — Holiday;

12 June — Day of Russia;

14 June — Holiday;

4 November — National Unity Day.

The following days are additional holidays in Russia for 2021:

22 February — Monday;

5 November — Friday;

31 December — Friday.

The following days are additional working days in Russia for 2021:

20 February — Saturday.

The information on the Bank of Russia’s operations in the domestic financial market and the working schedule of the Bank of Russia’s settlement system on Holidays in 2021 shall be announced additionally.

1, 2, 3, 4, 5, 6 and 8 January — New Year Holidays;

7 January — Christmas Day;

23 February — Defender of the Fatherland Day;

24 February — Holiday;

8 March — International Women’s Day;

9 March — Holiday;

1 May — Spring and Labour Holiday;

9 May — Victory Day;

11 May — Holiday;

12 June — Day of Russia;

4 November — National Unity Day.

The following days are additional holidays in Russia for 2020:

4 May — Monday;

5 May — Tuesday.

The information on the Bank of Russia’s operations in the domestic financial market and the working schedule of the Bank of Russia’s settlement system on Holidays in 2020 shall be announced additionally.

Last updated on: 15.11.2022

holidays

New Year’s Day – Новый Год

Christmas – Рождество

Shrovetide (Maslenitsa) – Масленица

Palm Sunday – Вербное воскресенье

Easter – Пасха

Russia Day – День России

International Women’s Day – Международный Женский День

Apple Spas – Яблочный Спас

Spring and Labour Day – День Весны и Труда

Victory Day – День Победы

Defender of the Fatherland Day – День Защитника Отечества

National Flag Day – День Национального Флага

National Unity Day – День Национального Единства

Navy Day – День Военно-Морского Флота

Russian Air Force Day – День Военно-Воздушных Сил

Cosmonautics Day – День Космонавтики

Knowledge Day – День Знаний                 

Teacher’s Day – День Учителя

Russian Police Day – День Полиции

International Children’s Day – Международный День Защиты Детей

Tatiana Day – Татьянин День

Ivan Kupala Day – День Ивана Купала

April Fool’s Day – День Смеха

Old New Year – Старый Новый Год

St. Valentine’s Day – День святого Валентина

Halloween – Хэллоуин

january

Праздники России (Russian holidays)4.7 out of
5
based on
7 votes


Русские праздники на английском языке

Обзор русских национальных праздников на английском языке с переводом.

Russian holidays in English

The Russian people are rich in culture and ancient history. Holidays too much. Some of them are still relevant and celebrated.

Русские праздники на английском языке

Trinity

Rooted in the depths of time. It is celebrated after Easter, the fiftieth day, no matter what day of the week. So note the time when the Holy spirit descended to the disciples, who became apostles. This event is described in the book of saints associated with the Trinity, in which God is perceived in three persons, three individuals associated with one: the Father as the origin, the Son is the logos, the Holy Spirit is the beginning, the source of life.

Holy week

These are the last days that precede Easter. Lasts 6 days, from Monday to Saturday in front of a festive Sunday. The main purpose of the holiday – the so-called preparation for Easter. Since ancient times, people cleaned the house, bathed, installed a swing in the yard, paint eggs, baked cakes. It was thought that such beautiful eggs – the magical talismans with their strength. If you singe it with fire, the smoke from such eggs are believed to possess healing properties which can cure from blindness, eases pain in the teeth.

Apple spas

It is easier is called the Transfiguration of the Lord Slavs and more famous now. Celebrate it on August 19. Until that time, it is impossible to eat apples, including dishes from this fruit, juices. But picking fruits in the garden, and the more the better, and then to sanctify them. Sunsets escorted with songs. Savior of the Apple feast is also called the first seninmi. From August 19, you can eat them, entertain all the friends and relatives, orphans, the poor. So to commemorate deceased ancestors. Treat yourself eat last. By evening, all the celebrants gather in a field to see the passing of the Sun and the summer with him.

Yuletide

This is a complex Slavic celebrations. Celebrate it every year from 6th to 19th January. At Christmas time there are a variety of magical rituals, connected with them the chain of events and will take prohibitions. At Christmas time people walk around the villages, were engaged in caroling, a variety of divinations, walked through the guests, doing the rites for a good future for himself and his family. It was believed that from Christmas to Epiphany to kill animals cannot, this unfortunately.

Christmas eve

Refers to the major feasts. also has a rich history and ancient roots. Remember the baptism of Christ in the river. On this day, priests perform the Great illumination of the water. People drink Holy water on an empty stomach. Drink teaspoons gradually. The Orthodox bring home and keep in the Red corner, which is available in every home of believers. Besides, you can take plain water, pour into a container and adding a little Epiphany, so to sanctify it.

Day of Elijah

Now not so widespread, but also refers to the ancient traditional celebrations. It is celebrated on 2 August. In this day decided to cut the bull or RAM and cover a large table for group meals. The holiday has ancient pagan roots, were initially considered for the day of Perun, but then his figure was replaced by Elijah – a prophet who became a symbol of the holiday.

Slavic celebrations carry the roots of the history and customs of the people, they help to better understand their ancestors, because for them, every holiday was of great importance. Noting now, people are keeping the history and attached to it.

Перевод на русский:

У русского народа богатая культура и древняя история. Праздников тоже много. Некоторые из них актуальны до сих пор и отмечаются.

Троица

Корнями уходит в глубину времен. Ее отмечают после Пасхи, в пятидесятый день, неважно какой день недели. Так отмечают время, когда Святой дух снизошел до учеников, ставших апостолами. Это событие описано в книге о святых, связано с Троицей, в которой Бог воспринимается в трех ипостасях, в трех отдельных лицах, связанных с одним: Отец – как начало, Сын – логос,  Святой Дух – начало, источник жизни.

Страстная неделя

Это последние дни, предшествующие Пасхе. Длится 6 дней, с понедельника по субботу перед праздничным воскресеньем. Основное назначение праздника – так называемая подготовка к Пасхе. Издревле люди убирали дома, купались, устанавливали качели во дворах, разукрашивали яйца, пекли куличи. Считалось, что такие красивые яйца – волшебные талисманы со своей силой. Если подпалить его огнем, дым от такого яйца обладает исцеляющими свойствами, которые лечат от слепоты, убирает боль в зубах.

Яблочный спас

Так проще называется Преображение Господне славянами и больше известен сейчас. Отмечают его 19 августа. До этого времени нельзя есть яблоки, в том числе блюда из этого фрукта, соки. Но срывать плоды в саду можно и чем больше, тем лучше, а затем освящать их. Провожают закаты с песнями. Яблочный спас еще называют первыми осенинами. С 19 августа их можно есть, угощать всех друзей и родных, сирот, нищих. Так поминают умерших предков. Сами угощающие едят в последнюю очередь. К вечеру все празднующие собираются в поле провожать уходящее Солнце и лето вместе с ним.

Святки

Это целый комплекс славянских празднований. Отмечают его каждый год с 6 по 19 числа января. В Святки происходят самые разные магические обряды, с ними связывали цепь событий и примет, запретов. В Святки люди гуляли селами, занимались колядованием, различными гаданиями, ходили по гостям, делали обряды на хорошее будущее для себя и семьи. Считалось, что с Рождества до Крещения убивать животных нельзя, это к несчастью.

Сочельник

Относится к двунадесятым праздникам. тоже имеет богатую историю и древние корни. Вспоминается крещение Христа, совершенное в реке. В этот день священники совершают Великое освещение воды. Люди пьют крещенскую воду на голодный желудок. Пьют чайными ложками понемногу. Православные приносят домой и хранят в Красном углу, который имеется во всяком доме верующих людей. К тому же, можно взять обычную воду, налить в емкость и добавив немного крещенской, таким образом освятить ее.

Ильин день

Сейчас не так распространен, но тоже относится к древним традиционным празднованиям. Его отмечают 2 августа. В этот день принято резать быка или барана и накрывать большой стол для коллективных трапез. Праздник имеет древние языческие корни, изначально считался днем для Перуна, но потом его фигуру заменили Ильей – пророком, ставшим символом праздника.

Славянские праздники несут в себе корни истории и обычаев народа, они помогают лучше понять своих предков, ведь для них каждый праздник имел огромное значение. Отмечая сейчас, люди хранят историю и приобщаются к ней.

Похожие материалы:

  • Про праздники на английском языке
  • Праздники на английском языке с переводом
  • Необычный праздник на английском языке
  • Праздники в Англии на английском языке
  • Мой любимый праздник на английском языке

Заметили ошибку или неактуальную информацию? Пожалуйста, сообщите нам об этом

Отправить сообщение



Пожалуйста, выделите область для вставки

Разместить

Идет загрузка

Праздники в Великобритании созданы для воссоединения семьи. Все родственники собираются на Рождество или Пасху. Из-за большой популярности праздников в английском языке очень много подобной лексики. Так, для каждого рождественского растения есть свое обозначение. Чтение английских праздников на английском языке позволит лучше изучить эту лексику.

Салют

Английские праздники на английском языке

Существует большое количество праздников, которые существуют в английских странах зимой:

  • New year;
  • Christmas;
  • Boxing Day;
  • Valentine’s day.

Три из этих праздников можно отнести и к российским, только сценарий их празднования немного отличается.

Менее крупные праздники отмечаются весной и летом:

  • Up-Helly-Aa;
  • Carnival;
  • Mother’s Day;
  • Patrick’sDay;
  • Easter;
  • May Day;
  • Queen’s Birthday;
  • The Notting Hill Carnival.

Особой популярностью в мире пользуются осенние праздники:

  • Halloween;
  • Bonfire Night.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



New Year — Новый год

Новогодние гуляния — любимые зимние праздники во многих странах.

Английские праздники Перевод английских праздников
New Year is a holiday on the night of December 31 to January 1. Новый год – это праздник в ночь с 31 декабря на 1 января.
It is celebrated exactly at midnight. Он отмечается ровно в полночь.
People drink champagne and make wishes. Люди пьют шампанское и загадывают желания.
If you write down your desire on paper, burn it, pour the ashes into champagne and drink under the clock, then the wish will come true. Если записать свое желание на бумаге, сжечь, высыпать пепел в шампанское и выпить под бой часов, то желание сбудется.
At this night, all give each other gifts. В эту ночь принято дарить друг другу подарки.
In Orthodox countries, children receive gifts from Santa Claus at this night. В православных странах дети получают подарки от Санта Клауса именно в эту ночь.
For the New Year people decorate the Christmas tree and prepare a festive meal. К Новому году украшают елку и готовят праздничную еду.

Up-Helly-Aa — Отправка в Вальхаллу

Отправка в Вальхаллу

Отправка в Вальхаллу — национальный праздник в Шотландии.

Английские праздники Перевод английских праздников
Traditional Scottish festival – Up-Helly-Aa. Традиционный шотландский праздник – Up-Helly-Aa или Отправка в Вальхаллу.
On this day there is a parade with torches. В этот день устраивают парад с факелами.
At the end of the holiday people burn the doll. В конце праздника сжигают куклу.
It happens on the last Friday of February or the second Friday of March. Он проводится в последнюю пятницу февраля или вторую пятницу марта.

Valentine’s Day — День святого Валентина

День святого Валентина

Небольшой рассказ о Дне святого Валентина:

Английские праздники Перевод английских праздников
Valentine’s Day is a celebration of all lovers. День святого Валентина – это праздник всех влюбленных.
On this day, lovers give each other gifts. В этот день влюбленные дарят друг другу подарки.
According to legends, Valentine married couples at a time when it was forbidden. По легендам Валентин женил пары в то время, как это было запрещено.
Valentine was caught and sent to execution. Валентина поймали и отправили на казнь.
But he fell in love with the girl who sent his message. Но он сам полюбил девушку, которой отправил свое послание.
He signed it «From your Valentine». Он подписал его «От твоего Валентина».
The holiday is celebrated on February 14th. Праздник отмечают 14 февраля.
On this day, all give «valentines» — cards in the shape of a heart. В этот день принято дарить «валентинки» — открытки в форме сердца.

Carnival – Масленица

Масленица в Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
Catholic Carnival is different from the Orthodox. Католическая масленица отличается от православной.
This holiday is the last meat day before the lent. Этот праздник – последний мясной день перед постом.
Its celebration begins on «fat Thursday», and ends on «fat Tuesday». Его празднование начинается в «жирный четверг», а заканчивается в «жирный вторник».
At this time there are many parades and carnivals in the cities . В это время в городах есть много парадов, карнавалов.
In England, the holiday is celebrated only on Tuesday. В самой Англии праздник отмечается только во вторник.
The most important thing on this day is the race of women with pans and pancakes. Самое главное в этот день – забег женщин со сковородками и блинами.
Pancakes are baked traditionally on this holiday. Традиционно на этот праздник пекут блины.

Mother’s Day — День матери

День Матери

Описание Дня матери:

Английские праздники Перевод английских праздников на русский
People began to celebrate Mother’s Day in America. День Матери люди начали отмечать в Америке.
Ann Jarvis introduced it. Его ввела Энн Джарвис.
At the beginning of the 20th century, the first mention of the holiday was in the Philadelphia church. В начале 20 века первое упоминание праздника произошло в Филадельфийской церкви.
The Sunday service was held in mother’s honor of one of the church members. Воскресная служба была проведена в честь матери одного из членов церкви.
Other churches have taken up this tradition. Другие церкви подхватили эту традицию.
By 1915, all of America began to celebrate Mother’s Day. К 1915 году вся Америка стала отмечать День Матери.
Traditionally on this day people wear a red flower, if the mother is alive and white, if not. Традиционно в этот день носят красный цветок, если мама жива и белый, если нет.
The holiday is celebrated in all countries of the world. Праздник отмечается во всех странах мира.

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь…

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Christmas – Рождество

Рождество

Английские праздники Перевод английских праздников
Christmas is the birthday of Jesus Christ. Рождество – это день рождения Иисуса Христа.
Traditionally, the Catholics celebrate this holiday on December the 25th. Традиционно этот праздник отмечается 25 декабря у католиков.
There are many legends associated with Christmas. С Рождеством связано много легенд.
If you kissed your lover under the mistletoe, your will love each other until the end. Если в этот день поцеловать любимого человека под Омелой, то ваша любовь будет вечной.
That is why on Christmas night people make dates under the mistletoe. Именно поэтому в рождественскую ночь назначают свидания под Омелой.
On the eve of the holiday, people decorate the whole city. В канун праздника люди украшают весь город.
Streetlights and shop windows glow from the Christmas lights. Уличные фонари и витрины магазинов светятся от гирлянд.
All people buy a Christmas tree. Все люди покупают рождественскую елку.
They hang baubles and ornaments on it. Они вешают на нее шарики и дождик.
People decorate the door with holly wreaths. Люди украшают двери венками из остролиста.
The holly ornament with bells is a traditional Christmas decoration. Украшение из остролиста с колокольчиками является традиционным рождественским украшением.
A popular drink during this holiday is the eggnog. Популярный напиток во время этого праздника – гоголь-моголь.
The main character of Christmas is Santa Claus. Главный герой Рождества – Санта Клаус.
He prepares presents for the children with the elves and delivers gifts on his sleigh with deer. Он готовит подарки для детей вместе с эльфами и развозит их на своих санях с оленями.
Santa has 9 deer, including Rudolph with a red glowing nose. У Санты есть 9 оленей, включая Рудольфа с красным светящимся носом.
Santa leaves the children gifts under the Christmas tree and in stocking. Санта оставляет детям подарки под елкой и в рождественских носках.

Boxing Day — День подарков

День подарков

Английские праздники Перевод английских праздников
Boxing Day is celebrated on December the 26th. День подарков отмечается 26 декабря.
Literally, the holiday is translated as the day of the boxes, not gifts. Дословно праздник переводится, как день коробок, а не подарков.
This is due to the packaging of gifts in boxes. Это связано с упаковкой подарков в коробки.
This day is the next after Christmas. Этот день следующий после Рождества.
The children go to bed at night on December the 25th, and Santa gives them presents. Дети ложатся спать ночью 25 декабря, а Санта доставляет им подарки.
Therefore, on December the 26th, all children open presents. Поэтому 26 декабря все дети открывают подарки.
Because of this, this day is a separate holiday. Из-за этого этот день считается отдельным праздником.

St. Patrick’s Day — День Святого Патрика

День святого Патрика

Английские праздники Перевод английских праздников
St. Patrick’s Day is the celebration of the baptism of Ireland. День Святого Патрика – празднование крещения Ирландии.
People celebrate it on March the 17th. Он празднуется 17 марта.
The most interesting thing is that now this holiday is celebrated not only outside of Ireland, but also by atheists. Самое интересное, что сейчас этот праздник отмечают не только за пределами Ирландии, но и атеисты.
Saint Patrick was not originally a Christian, or even Patrick. Святой Патрик изначально не был христианином и даже не Патриком.
He was born in England, but the slavers stole him and sold to an Irishman. Он родился в Англии, но его выкрали работорговцы и продали ирландцу.
He stayed there for a long time. Он пробыл там долгое время.
According to legend, one day God came to him in a dream and said that it was time to run away. По легенде однажды ему пришел во сне Бог и сказал, что пора бежать.
That night he ran away back to England. В ту же ночь он сбежал обратно в Англию.
Here he changed his name to Patrick at baptism. Здесь же он поменял имя на Патрик при крещении.
Patrick spent 12 years in religious studies. Патрик провел за религиозным обучением 12 лет.
After that, he decided to bring Christianity to Ireland. После этого он решил принести христианство в Ирландию.
According to legend, when Patrick came to the house of his owner, owner burned himself along with the house. По легендам, когда Патрик пришел в дом бывшего хозяина, тот сжег себя вместе с домом.
So he could not stand that his slave became smarter than him. Так он не смог выдержать, что его бывший раб стал умнее его.
According to historical data, St. Patrick created more than 600 Catholic churches and schools. По историческим данным Святой Патрик основал более 600 католических церквей и школ.
The traditional Patrick’s colors do not belong to him. Традиционные цвета, в каких изображают Патрика, ему не принадлежат.
It happened because of the flag of Ireland — red and green. Это было придумано из-за флага Ирландии – рыжий и зеленый.

Easter – Пасха

Пасха

Английские праздники Перевод английских праздников
Catholic and Orthodox Easter are celebrated on different days. Католическая и православная Пасха празднуется в разные дни.
This is due to the difference in calendars. Это связано с разницей календарей.
Every year it is a new date of celebration. Каждый год выпадает новая дата празднования.
A similar tradition — people paint eggs. Схожая традиция – люди красят яйца.
But Catholics have the Easter Bunny. Но у католиков существует Пасхальный кролик.
This is an analogue of Santa Claus, who gives not gifts, but chocolate eggs. Это аналог Санта Клауса, который дарит не подарки, а шоколадные яйца.
Children believe Rabbit is hiding chocolate eggs in its nest. Дети верят, что Кролик прячет шоколадные яйца в своем гнезде.
On Easter Day, he gives them to those who behaved well. В день Пасхи он раздает их тем, кто вел себя хорошо.

May Day — День весны

Весенний праздник в Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
Every year, the Spring Festival is celebrated on a different day in May. Каждый год Праздник весны отмечают в разный день мая.
On this day, people decorate their houses and the city with flowers. В этот день люди украшают свои дома и город цветами.
There are many parades on the streets. На улицах много парадов.
At fairs you can buy branches of flowering trees. На ярмарках продают ветви цветущих деревьев.
Traditionally, girls wash their faces with dew on this day in order to prolong their youth. Традиционно девушки умываются в этот день росой, чтобы продлить молодость.
According to the legend, at one of these holidays Robin Hood was caught. По легенде на одном таком празднике поймали Робина Гуда.

Queen’s Birthday — День рождения королевы

Королева Англии

Английские праздники Перевод английских праздников
On this day people celebrate the Birthday of the Queen. В этот день люди отмечают день рождения Королевы.
It does not always agree with her real birthday. Он не всегда совпадает с ее настоящим праздником.
In each country of the United Kingdom people celebrate in different day. В каждой стране Соединенного Королевства он празднуется в разный день.
In the UK it is celebrated in June on the first, second or third Saturday depending on the weather. В Великобритании его празднуют в июне в первую, вторую или третью субботу в зависимости от погоды.
In Australia this holiday people celebrate on the second Monday of June. В Австралии этот праздник люди отмечают во второй понедельник июня.
In Canada it is celebrated on the third Monday of May. В Канаде его принято отмечать в третий понедельник мая.
And in New Zealand it is celebrated on the first Monday of June. А в Новой Зеландии – первый понедельник июня.

The Notting Hill Carnival — Ноттинг Хилл Карнавал

Карнавал Ноттинг Хилл

Английские праздники Перевод английских праздников
Notting Hill is the annual carnival in August, which is celebrated for 2 days. Ноттинг Хилл – это ежегодный карнавал в августе, который отмечается 2 дня.
Traditionally, representatives of the British African community participate in the carnival. Традиционно в карнавале участвуют представители британской африканской общины.
Carnival reached over 2 million viewers. Карнавал достигал более 2 миллионов зрителей.

Halloween –Хэллоуин

Тыква на Хэллоуин

Английские праздники Перевод английских праздников
Halloween is a holiday in the night from the 31th of October to the 1th of November. Хэллоуин – это праздник в ночь с 31 октября на 1 ноября.
On this day all people dress up in scary monsters, go to houses and scare the neighbors. В этот день все наряжаются в страшных монстров, ходят по домам и пугают соседей.
Dressed up people say «trick or treat». Наряженные люди говорят «конфета или жизнь».
On this day, people give sweets to all who will come to you in a suit. В этот день принято одаривать конфетами всех, кто придет к вам в костюме.
Another tradition of the holiday is to carve pumpkins. Еще одна традиция праздника – вырезать тыквы.
The pumpkin gives a scary face and stick a candle inside. Тыкве придают страшное лицо, а внутрь вставляют свечку.
It is a tribute to the legend of Jack. Это дань легенде о Джеке.
There once lived a greedy and evil Jack. Когда-то жил жадный и злой Джек.
He stole a lot. Он много воровал.
Once he didn’t have enough money to pay for dinner. Однажды ему не хватало денег, чтобы заплатить за ужин.
He borrowed the money from devil. Денег ему одолжил черт.
Jack promised to pay off in a year. Джек пообещал рассчитаться через год.
A year later, Jack was walking home and stole two pumpkins. Прошел год, Джек шел домой и украл две тыквы.
When he cut them to make pumpkin pie, the devil came. Когда он вырезал их, чтобы сделать тыквенный пирог, пришел черт.
Devil wanted not the money, but Jack’s life. Черт захотел не денег, а жизнь Джека.
He threw a burning coal at Jack, but it got into the pumpkin. Он кинул горящий уголь в Джека, но тот попал в тыкву.
Since then Jack knew no rest and walked over the world, illuminating the path of the flaming pumpkin. С тех пор Джек не знал покоя и блуждал по миру, освещая путь горящей тыквой.

Bonfire Night — Ночь костров

Ночь костров

Английские праздники Перевод английских праздников
Bonfire night is a celebration of stopping the Parliament’s explosion by Guy Fawkes. Ночь костров – это праздник предотвращения взрыва Парламента Гаем Фоксом.
Guy Fawkes was a Catholic, and the then ruling king James I – a Protestant. Гай Фокс был католиком, а правящий тогда король Яков I – протестантом.
James I took reforms against Catholics. Яков I принимал реформы против католиков.
Guy Fawkes decided to make a revolution by blowing up the house of Parliament. Гай Фокс решил сделать переворот, взорвав здание Парламента.
On the night of November the 5th there has to be all the ruling people including James I in the building. В ночь на 5 ноября в здании должны были находиться все правящие люди, включая Якова I.
Guy Fawkes rented a room under the Parliament and filled it with dynamite. Гай Фокс арендовал помещение под Парламентом и наполнил его динамитом.
He had followers who helped with the plan. У него были последователи, которые помогали воплотить план.
On November the 5th Guy Fawkes had to blow the dynamite up in the room and escape. 5 ноября Гай Фокс должен был поджечь динамит в помещении и бежать.
But William Parker warned the king about the plot. Но Уильям Паркер предупредил короля о заговоре.
Guy Fawkes was stopped when he was ready to blow the dynamite up. Гая Фокса остановили тогда, когда он был готов поджечь динамит.
He was sent to the Tower and later executed. Его отправили в Тауэр и позже казнили.
Since then, every November the 5th people celebrate the day when Guy Fawkes couldn’t blow the Parliament up. С тех пор каждое 5 ноября отмечают день, когда не смогли взорвать Парламент.
On this day there are large fireworks and people burn a Guy Fawkes’ doll. В этот день запускают большие фейерверки и сжигают куклу Гая Фокса.

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Слова по теме праздники

Слова по теме английские праздники Перевод английских слов
Birthday День рождения
Party Вечеринка
Celebrate Праздновать
Festival Фестиваль
Holiday Праздник, выходной
Present, gift Подарок
Give a present Подарить подарок
Invite friends Пригласить друзей
Have fun Веселиться
Wish list Список желаний (для подарков)

Русские праздники на английском языке с переводом

Официальные праздники России на английском (Holidays in Russia) Перевод с английского
January the 1th – New Year’s celebration 1 января – празднование Нового года
January the 7th – Christmas celebration 7 января – празднование Рождества
February 23 – Defender of the Fatherland Day 23 февраля – День защитника отечества
March 8 – World Women’s Day 8 марта – Всемирный день женщин
March 1-2 – Labor Day 1-2 марта – День труда
May 9 – Victory Day 9 мая – День Победы
June 12 – Independence Day 12 июня – День независимости
December 12 – Constitution Day 12 декабря – День Конституции

ARVE Error: Mode: lazyload not available (ARVE Pro not active?), switching to normal mode



Рассказ об английских праздниках с переводом

Сочинение на тему праздников:

Английские праздники Перевод с английского
In the UK there are a large number of holidays. В Великобритании есть большое количество праздников.
They are created to connect families together. Они созданы, чтобы соединять семьи.
On Christmas day on 25th of December, the relatives get together for lunch. На Рождество 25 декабря, родственники собираются на обед.
On February the 14th Valentine’s Day lovers make a romantic dinner. 14 февраля на день Валентина влюбленные устраивают романтический ужин.
At Mother’s Day children visit their parents. На День матери дети навещают своих родителей.
In European countries all give gifts with price tags. В европейских странах все дарят подарки с ценниками.
People show this way that they bought a new thing. Люди показывают таким образом, что они купили новую вещь.
But staring at the price tag while you getting the gift is rude! Но разглядывать ценник, пока вы получаете подарок – грубо!
On every holiday, the government makes magnificent parades and fireworks. На каждый праздники правительство делает великолепные парады и фейерверки.
Fairs with the sale of small symbolic gifts are also popular. Также популярны ярмарки с продажей небольших символических подарки.

Заключение

Для лучшего запоминания праздничной лексики, слушайте тематические песни. Рождественские песни есть как традиционные, так и те, которые выпускают у современных исполнителей. Лексику Хэллоуина легче запомнить через фильмы и сериалы. Изучение праздников на английском позволит ощутить себя в атмосфере культуры.

Представлено сочинение на английском языке Праздники России/ Russian Holidays с переводом на русский язык.

Russian Holidays Праздники России
Every country has its own customs, traditions and holidays and Russia is no exception. It is almost impossible to list all the holidays of the country but I’d like to tell you about the most important and traditional ones. В каждой стране есть свои обычаи, традиции и праздники, и Россия не исключение. Почти невозможно перечислить все праздники страны, но я хотела бы рассказать вам о важнейших и традиционных из них.
At the beginning of each year Russian people celebrate New Year and Christmas. Both children and adults love these public holidays. People don’t work or study for several days. They relax at home, visit relatives and exchange presents. New Year starts at midnight on the 31st of December and Russian Christmas is on the 7th of January. It is a religious holiday and many people go to church services on that day. В начале каждого года люди в России отмечают Новый год и Рождество. И дети, и взрослые любят эти праздничные дни. Люди не работают и не учатся в течение нескольких дней. Они отдыхают дома, навещают родственников и обмениваются подарками. Новый год начинается в полночь на 31 декабря, и Русское Рождество выпадает на 7 января. Это религиозный праздник и многие люди идут на церковные службы в этот день.
Next holidays are “Men’s Day” on the 23rd of February and “Women’s Day” on the 8th of March. These holidays are rather important. On “Men’s Day” women prepare small gifts for their loved men. On “Women’s Day” men do everything around the house and cook all the meals. In such way all women of the country can take a rest from household duties. They also get some presents on this day. Следующие праздники это «День мужчин» 23 февраля и «Женский день» 8 марта. Эти праздники являются довольно важными. На «День мужчин» женщины готовят небольшие подарки для своих любимых мужчин. На «Женский день» мужчины делают все возможные дела по дому и готовят пищу. Таким образом, все женщины страны могут отдыхать от домашних обязанностей. Они также получают подарки в этот день.
Easter is one of the widely celebrated holidays in Russia. Its date changes from year to year but usually falls on April. Children exchange coloured eggs and women bake traditional cakes called “paska”. Пасха является одним из широко отмечаемых праздников России. Ее дата меняется из года в год, но обычно приходится на апрель. Дети обмениваются крашеными яйцами, а женщины пекут традиционные пироги под названием «Пасха».
The 1st of May is the Day of Labour in Russia. It is an official public holiday when people don’t work but go on demonstration instead. 1 мая является Днем труда в России. Это официальный праздничный день, когда люди не работают, а вместо этого ходят на демонстрацию.
One of the greatest national holidays is Victory Day on May the 9th, which commemorates the victory of Russia at the Second World War. On this day the veterans take part in military parades. Одним из самых больших национальных праздников является День Победы 9-го мая, который знаменует победу России во Второй мировой войне. В этот день ветераны принимают участие в военных парадах.
One of the newest holidays in Russia is the Independence Day, which is celebrated on the 12th of June. It was the day when the first Russian President was elected in 1992. Один из самых новых праздников в России – это День независимости, который отмечается 12 июня. Именно в этот день был избран первый президент России в 1992 году.
All pupils and students of the country start their school-year on the 1st of September. This holiday is considered to be the Day of Knowledge. Students usually present their teachers with flowers. Все школьники и студенты страны начинают свой учебный год с 1 сентября. Этот праздник считается Днем знаний. Обычно студенты дарят своим учителям цветы.
Next national holiday is celebrated on the 12th of December. It’s the Constitution Day. Следующий национальный праздник отмечается 12 декабря. Это День Конституции.
Today, Russians also celebrate many foreign holidays, such as St. Valentine’s Day, St. Patrick’s Day, Halloween, Chinese New Year and so on. Сегодня россияне также отмечают многие зарубежные праздники, такие как День Святого Валентина, День Святого Патрика, Хэллоуин, Китайский Новый год и так далее.

There are many national holidays in Russia, when people all over the country do not work and have special celebrations.В России много праздников, во время которых люди по всей стране не работают и проводят торжественные мероприятия.

The major holidays are: New Year’s Day, Women’s Day, May Day, Victory Day, and Independence Day.Основные праздники: Новый год, Международный Женский День, 1-е мая, День Победы и День независимости.

The first holiday of the year is New Year’s Day. Первый праздник в году – Новый год.

People see the new year in at midnight on the 31st of December. Люди встречают новый год в полночь 31 декабря.

They greet the new year with champagne and listen to the Kremlin chimes beating 12 o’clock.Они приветствуют новый год шампанским и слушают Кремлевские куранты в 12 часов.

There are lots of New Year traditions in Russia. Есть много новогодних традиций в России.

In every home there is a New Year tree glittering with coloured lights and decorations. В каждом доме сверкает елка разноцветными огнями и украшениями.

Children always wait for Father Frost to come and give them a present. Дети всегда ждут Деда Мороза, который приходит и дарит им подарки.

Many people consider New Year’s Day to be a family holiday. Многие люди считают, что Новый год – это семейный праздник.

But the young prefer to have New Year parties of their own.Но молодежь предпочитает проводить новогодние вечеринки.

A renewed holiday in our country is Christmas. Возобновленный праздник в нашей стране – Рождество.

It is celebrated on the 7th of January. Оно празднуется 7 января.

It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day.Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день.

On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house, cook all the meals and give women flowers.8-го марта мы отмечаем Международный женский день, когда мужчины должны делать все по дому, готовить еду, и дарить женщинам цветы.

The greatest national holiday in our country is Victory Day. Самый большой национальный праздник в нашей стране – День Победы.

On the 9th of May, 1945, our army completely defeated the German fascists and the Great Patriotic War ended. 9 мая 1945 года, наша армия полностью разгромила немецких фашистов и закончилась Великая Отечественная война.

We’ll never forget our grandfathers and grandmothers who died to defend our Motherland. Мы никогда не забудем наших дедов и бабушек, которые погибли, защищая нашу Родину.

We honour their memory with a minute of silence and put flowers on the Tomb of the Unknown Soldier.Мы чтим их память минутой молчания и возложением цветов к могиле Неизвестного солдата.

Independence Day is a new holiday in our country. День независимости – новый праздник в нашей стране.

On the 12th of June, 1992, the first President of Russia was elected.12 июня 1992 года был избран первый президент России.

We also celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February, Easter, Day of Knowledge and lots of professional holidays which are not public holidays and banks, offices and schools do not close.Мы также отмечаем День защитника отечества 23 февраля, Пасху, День знаний и множество профессиональных праздников, которые не являются государственными праздниками и банки, офисы и школы не закрываются в эти дни.

Изучив топик по английскому языку Праздники в России (Holidays In Russia) вы сможете рассказать об основных праздниках на английском языке. В этом топике затрагивают такие праздники, как Новый год, Международный Женский День, 1-е мая, День Победы и День России. О каждом празднике в этом топике по английскому языку дается краткое описание, что позволит вам в достаточной мере рассказать о праздниках в России.

Текст топика «Holidays In Russia»

There are many national holidays in Russia. On these days people all over the country don’t work because they have special celebrations. The major holidays in Russia are: New Year’s Day, Women’s Day, May Day, Victory Day and day of Russia.

The first holiday of the year is New Year’s Day. It is celebrated at midnight on the 31st of December. People say goodbuy to the old year and greet the new year with chmpagne and lots of tasty food.

There are different New Year tradirions in Russia like listening to the Kremlin chimes beating 12 o’clock, decorating fur-trees and homes with coloured lights, candles and toys.

Children get presents from Father Frost. Some people consider New Year’s Day to be a family holiday, others prefer to have New Year parties of their own.

A renewed holiday in our country is Christmas, which is celebrated on the 7th of January. People go to church services on that day because it is a religious holiday.

On the 8th of March we celebrate Women’s Day. Men do everything about the house: they cook meals, clean their homes, wash the dishes, take care of children and give women presents and flowers.

The greatest national holiday in Russia is Victory Day. On the 9th of May, 1945, our army completely defeated the German fascists and the Great Patriotic War ended. We honour our granmothers and grandfathers with having a parades, with a minute of silence and we put flowers on the tombs of soldiers.

Day of Russia is a new holiday in our country. It is celebrated on the 12th of June.

We celebrate Day of the Defender of Motherland on the 23d of February. We spend time with our husbands and fathers on that day.

There are also holidays like Easter, Maslenitsa, Day of Knowledge and lots of professional holidays which aren’t public holidays. Banks, offices and schools do not close on those days.​

Перевод топика «​Праздники в России»

В России много национальных праздников. В эти дни люди во всей стране не работают так как проходят торжественные мероприятия. Основные праздники в России Новый год, Международный Женский День, 1-е мая, День Победы и День России.

Первым праздником в году является Новый год. Его празднуют в полночь 31 декабря. Люди прощаются со старым годом и приветствуют новый год шампанским и вкусной едой.

В России существуют различные новогодние традиции, такие как, слушать бой курантов в 12 часов, украшать елки и дома разноцветными огоньками, свечками и игрушками.

Дети получают подарки от Деда Мороза. Некоторые считают, что Новый Год — семейный праздник, другие предпочитают собственные вечеринки.

Возобновленный праздник в нашей стране — Рождество, которое празднуется 7 января. Люди в этот день ходят на слушать службу в церкви так как это религиозный праздник.

8 марта мы празднуем международный женский день. Мужчины делают все по дому: готовят еду, убираются в доме, моют посуду, заботятся о детях и дарят женщинам цветы и подарки.

Самый большой национальный праздник в России — это День Победы. 9 мая 1945 года наша армия одержала окончательную победу над немецкими фашистами и Великая отечественная Война закончилась. Мы чтим наших бабушек и дедушек парадами, минутой молчания и возлагаем цветы на могилы солдат.

День России это новый праздник в нашей стране. Он празднуется 12 июня.

23 февраля мы празднуем День Защитника отечества. В этот день мы проводим время с мужьями и отцами.

​Есть так же такие праздники как Пасха, Масленица, День Знаний и много профессиональных праздников, которые не являются государственными. Банки, офисы и школы не закрываются в эти дни.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Официальные российские праздники 2022
  • Официальные российские праздники 2021
  • Официальные рабочие дни на новогодние праздники
  • Официальные профессиональные праздники россии список
  • Официальные праздники январь 2021