Пау вау праздник на английском

This article is about Native American/First Nations gatherings. For other uses, see Pow wow (disambiguation).

This article is about Native American/First Nations gatherings. For other uses, see Pow wow (disambiguation).

Grand Entry at the 1983 Omaha Pow-wow

Men’s traditional dancers, Montana, 2007

Pow-Wow in Wendake, Quebec/Canada, 2014

A powwow (also pow wow or pow-wow) is a gathering with dances held by many Native American and First Nations communities. Powwows today allow Indigenous people to socialize, dance, sing, and honor their cultures. Powwows may be private or public, indoors or outdoors. Dancing events can be competitive with monetary prizes. Powwows vary in length from single-day to weeklong events.

In mainstream American culture, such as 20th-century Western movies or by military personnel, the term powwow has been used to refer to any type of meeting. This usage has been considered both offensive and falling under cultural misappropriation.[1]

History[edit]

The word powwow is derived from the Narragansett word powwaw, meaning «spiritual leader».[2] The term itself has variants including Powaw, Pawaw, Powah, Pauwau and Pawau.[3] A number of tribes claim to have held the «first» pow wow.[4] Initially, public dances that most resemble what are now known as pow wows were most common in the Great Plains region of the United States during the late nineteenth and early twentieth centuries, a time when the United States government destroyed many Native communities in the hopes of acquiring land for economic exploitation.[4] In 1923, Charles H. Burke, Commissioner of Indian Affairs in the United States, passed legislation modeled on Circular 1665, which he published in 1921, that limited the times of the year in which Native Americans could practice traditional dance, which he deemed as directly threatening the Christian religion.[5] However, many Native communities continued to gather together in secret to practice their cultures’ dance and music, in defiance of this, and other, legislation. By the mid-twentieth century, pow wows were also being held in the Great Lakes region.[4]

Organization[edit]

Planning for a pow wow generally begins months, perhaps even a year, in advance of the event by a group of people usually referred to as a pow wow committee. Pow wows may be sponsored by a tribal organization, by an American Native community within an urban area, a Native American Studies program or American Native club on a college or university campus, tribe, or any other organization that can provide startup funds, insurance, and volunteer workers.

Committee[edit]

A pow wow committee consists of several individuals who do all the planning before the event. If a pow wow has a sponsor, such as a tribe, college, or organization, many or all members of the committee may come from that group. The committee is responsible to recruit and hire the head staff, publicize the pow wow, securing a location, and recruiting vendors who pay for the right to set up and sell food or merchandise at the pow wow.

Staff[edit]

A Northern plains style Men’s Fancy Dancer, California, 2005

The head staff of a pow-wow are the people who run the event on the day or days it occurs. They are generally hired by the pow wow committee several months in advance, as the quality of the head staff can affect attendance.[6] To be chosen as part of the head staff is an honor, showing respect for the person’s skills or dedication.

Arena Director[edit]

Girls in jingle dress competition

Master of Ceremonies[edit]

The master of ceremonies, or MC, is the voice of the pow wow. It is his job to keep the singers, dancers, and public informed as to what is happening. The MC sets the schedule of events and maintains the drum rotation, or order of when each drum group gets to sing. The MC is also responsible for filling any dead air time that may occur during the pow wow, often with jokes. The MC often runs any raffles or other contests that may happen during the pow wow.

Head dancers[edit]

The head dancers consist of the Head Man Dancer and the Head Woman Dancer, and often Head Teen Dancers, Head Little Boy and Girl Dancers, Head Golden Age Dancers, and a Head Gourd Dancer if the pow wow has a Gourd Dance. The head dancers lead the other dancers in the grand entry or parade of dancers that opens a pow-wow. In many cases, the head dancers are also responsible for leading the dancers during songs, and often dancers will not enter the arena unless the head dancers are already out dancing.

Host drums and drum groups[edit]

The singers play while singing. Host drums are responsible for singing the songs at the beginning and end of a pow-wow session, generally a starting song, the grand entry song, a flag song, veterans or victory song to start the pow-wow. As well as a flag song, retreat song, and closing song to end the pow wow. Additionally, if a pow-wow has gourd dancing, the Southern Host Drum is often the drum that sings all the gourd songs, though another drum can perform them. The host drums are often called upon to sing special songs during the pow-wow.

Famous host drums include Black Lodge Singers, Cozad Singers, and Yellowhammer.

The event[edit]

Setup[edit]

Girls’ shawl dance, Montana, 2007

A pow wow is often set up as a series of large circles. The center circle is the dance arena, outside of which is a larger circle consisting of the MC’s table, drum groups, and sitting areas for dancers and their families. Beyond these two circles for participants is an area for spectators, while outside of all are designated areas with vendor’s booths, where one can buy food (including frybread and Indian tacos), music, jewelry, souvenirs, arts and crafts, beadwork, leather, and regalia supplies.[7]

At outdoor pow wows, this circle is often covered by either a committee-built arbor or tent, or each group, particularly the MC and the drums, will provide their own. While most of the time, a tent provides shelter from the sun, rain can also plague outdoor events. It is particularly important to protect the drums used by the drum groups, as they are sensitive to temperature changes and, if it rains, they cannot get wet. Most vendors provide their own tents or shelters at an outdoor pow wow.

Etiquette[edit]

Pow wow etiquette is required; such as rules for when photography is or is not acceptable, protocol for the Grand Entry, and so on. A few guidelines are common; clothing worn by participants is known as «regalia» and not to be called a «costume.» Some rules are for common sense courtesy: drums have special rules and should not be touched or played by those not a part of the drum group. People and their regalia should not be touched without permission.[8] Photographs are also a big part of pow wow etiquette. Depending on the reservation and ceremony, viewers should ask before taking photographs or recording videos or tapes. Some tribes, such as the Pascua Yaqui and Hopi, ban photos and sketches of ceremonies.[9]

Opening[edit]

The Eagle Staff leads the Grand Entry

A pow-wow session begins with the Grand Entry and, in most cases, a prayer. The Eagle Staff leads the Grand Entry, followed by flags, then the dancers, while one of the host drums sings an opening song. This event is sacred in nature; some pow wows do not allow filming or photography during this time, though others allow it.

If military veterans or active duty soldiers are present, they often carry the flags and eagle staffs. They are followed by the head dancers, then the remaining dancers usually enter the arena in a specific order: Men’s Traditional, Men’s Grass Dance, Men’s Fancy, Women’s Traditional, Women’s Jingle, and Women’s Fancy. Teens and small children then follow in the same order. Following the Grand Entry, the MC will invite a respected member of the community to give an invocation. The host drum that did not sing the Grand Entry song will then sing a Flag Song, followed by a Victory or Veterans’ Song, during which the flags and staffs are posted at the MC’s table.

Dances[edit]

The styles and types of dances at a pow wow are descended from the traditions of the Great Plains nations of Canada and the United States. Besides those for the opening and closing of a pow wow session, the most common is the intertribal, where a Drum will sing a song and anyone who wants to can come and dance. Similar dances are the round dance; crow hop when performed by a northern drum or a horse stealing song by a southern drum; there is also «double beat», «sneakup» and, for Women’s Traditional and Jingle, «sidestep». Each of these songs have a different step to be used during them, but are open for dancers of any style.

In addition to the open dances, contest dances for a particular style and age group are often held, with the top winners receiving a cash prize. To compete in a contest, the dancer must be in regalia appropriate for the competition. Larger pow wows have more specific categories. The dance categories vary somewhat by region, but general categories are as follows:[10]

Men’s[edit]

  • Fancy Dance or Fancy Feather Dance (Northern and Southern styles): A dance featuring vivid regalia with dramatic movement, including spins and leaps. Fancy dancers are distinguished by their bright colored regalia which consists of two large bustle worn on the upper and lower back.
  • Northern Traditional (simply «Men’s Traditional» in the North): A dance featuring traditional regalia, including a single bustle, usually of eagle feathers, ribbon shirt, bone hair pipe choker and breastplate. Movements are based upon a warrior scouting before a battle or other story telling traditions tracing to when the powwow was first danced as a ceremony. The dancers carry a dance staff and a fan usually made from the wing of an eagle.[11]
  • Straight dance (or Southern traditional): Straight dancers usually are more neat and with more homemade features such as chokers, breastplates, etc. Their dances are like Northern, They take one foot and step on the ball of their foot and then they tap it once on the ground. Then they tap it once again but this time they put their heel a few millimeters above the ground and repeat the process with the other foot. They do this in a walking motion. It is very hard especially when following the beat of fast drums. If they catch themselves off beat they will tap their foot three times instead of two to get back with the drums’ rhythm.
  • Grass Dance: A dance featuring regalia with long, flowing fringe and designs reminiscent of grass blowing in the wind. Dance movements are more elaborate than the traditional dancers, but less flashy than the fancy dancers.
  • Chicken dance: a recent dance originating with the Northern Plains tribes. Dancers imitate the mating dance of the prairie chicken by rocking their heads back and forth as they spin from side to side in slow majestic movements. Regalia is less elaborate than other dances. It usually includes a porcupine hair roach and two long pheasant tail feathers that curl backwards with colored plumes. Dark, snug shirts and leggings are worn, covered by a drape over the chest and back with short fringe. The bustle is small, using small pheasant or eagle feathers circling the outside of the bustle board with bunches of small loose feathers or plumes in the center. Dancers carry a mirror board or a gourd in one hand and an eagle tail feather fan in the other. [11]
  • Eastern War Dance: A dance from the East Coast that is a storytelling dance, Men wear no bustle however do carry a fan and dance stick. This is also called the «Eastern Strait Dance».

Women’s[edit]

  • Traditional (seen at Northern pow wows): A dance featuring traditional regalia of cloth or leather, and dancers who perform with precise, highly controlled movement.
  • Buckskin and Cloth: A traditional dance from the South. The name refers to the type of material of which the dress is made. The regalia is similar to the Northern traditional dance. However, in the South, buckskin and cloth dancers are judged in two separate categories. The dance steps are the same for both regalia categories.

Women’s traditional dancer

  • Fancy Shawl: A dance featuring women wearing brilliant colors, a long, usually fringed and decorated, shawl, performing rapid spins and elaborate dance steps.
  • Jingle Dress (healing dance):The jingle dress includes a skirt with hundreds of small tin cones that make noise as the dancer moves with light footwork danced close to ground.

Normal intertribal dancing is an individual activity, but there are also couples and group dances. Couples dances include the two step and owl dance. In a two step each couple follows the lead of the head dancers, forming a line behind them, whereas in an owl dance each couple dances alone. Group dances dances include the Snake and Buffalo dance, where the group dances to mimic the motions of a snake in the beginning of the dance, then change to mimic the actions of a herd of buffalo.

At pow wows where there is a large Southern Plains community in the area, the Gourd Dance is often included before the start of the pow wow sessions. The gourd dance originated with the Kiowa tribe, whence it spread, and is a society dance for veterans and their families. Unlike other dances, the gourd dance is normally performed with the drum in the center of the dance arena, not on the side.

Music[edit]

Though there are many genres unique to different tribes pow wow music is characterized by pan or intertribalism with the Plains cultures, the originators of the modern pow wow, predominating. For information on dancing, see Dances.

Drumming[edit]

«Good drums get the dancers out there, good songs get them to dance well. Without drum groups there is no music. No music, no dance, no powwow.»[12]

There may be many drums at a pow wow, especially weekend or week long ones, but each pow wow features a host drum which is accorded great respect. The members of drum groups are often family, extended family, or friends. Groups are then often named for families, geographic locations, tribal societies, or more colorful names. Many groups display their names on jackets, caps, vehicles, and chairs. Traditionally only men would drum and women would sit behind the men singing high harmonies. Beginning in the mid-1970s, women began drumming with men and seconding, or singing, an octave higher, the song.[13] Today, there are mixed-gender and all-female drum groups.

The supplies a drum group carries include the drum, rawhide headed, a cloth bag for padded drum sticks, the drum stand, folding chairs for sitting, and, in some cases, a public address system. The drum head, stand, microphone stands, and PA box are often decorated with paintings or eagle feathers, fur, flags, and strips of colored cloth.[14]

Readily noticeable in performances are the «hard beats» used to indicate sections of the song. The «traditional method» consists of a pronounced strike by all singers every other beat. These may appear in the first or second line of a song, the end of a section, before the repetition of a song. A cluster of three hard beats (on consecutive beats) may be used at the end of a series of hard beats, while a few beats in the first line of a song indicate performer enthusiasm. In the «Hot Five» method five beats are used, with the first hard beat four beats before the second, after which the beats alternate.[15]

Etiquette[edit]

To understand drum protocol, a drum may be thought of as a person or being and is to be regarded and respected as such. Drum etiquette is highly important. There are regional variations. The drum is the central symbol of Oklahoma pow wows and is located in the center of the dance floor and pow wow (which are themselves shaped in concentric circles). Southern drums are suspended by four posts, one for each direction. Northern drums are set up on the outside of the dance area, with the host drum in the best position. Drummer-singers are expected to remain at their drum and ready to sing at any moment’s notice; a dancer might approach the drum and whistle, fan or gesture his staff over a drum to indicate his request for a song even if it is not that drum group’s turn to sing. In some regions it is considered disrespectful to leave a drum completely unattended. Some drum groups do not allow females to sit down at their drum but welcome them to stand behind the drummers and sing backup harmonies; the reasons for this point vaguely to a variety of tribal stories that attempt to tell the history of drumming as each group understands it. The drum is offered gifts of tobacco during giveaways and musicians acknowledge this by standing.[16]

Singing[edit]

Hoop Dancers are featured at some Pow Wows. The hoop has no beginning or end; it represents the continuity of the spirits of all living things.

While the drum is central to pow wows, «the drum only helps them keep beat. Dancers key on the melody of the song. Rhythms, tones, pitch all help create their ‘moves’.» (p. 85) Note that Bill Runs Above did not mention the lyrics of the songs, and while they are no doubt important, most lyrics of most songs employ vocables, syllable sounds such as «ya», «hey», and «loi» (p. 86).[17] This is particularly evident in intertribal songs, such as the AIM Song, which cannot be biased towards a certain language.

Detail of the single feather bustle of a men’s traditional dance outfit

The song structure consists of four pushups, singing the chorus and verse through four times. In each chorus the melody is introduced or led off by the lead singer whose is then seconded by another singer who begins to vary the melody before the end of the leader’s first line. They are then joined by the entire chorus for the rest of the pushup. Three down strokes or hard beats[18] mark the end of the chorus and beginning of the verse, and during these dancers will alter their dancing such as by hopping low like fancy dancers. An increase in tempo and volume on the last five beats marks the end of the final verse. The dancing stops on the final beat and then a tail, or coda, finishes the song with a shortened chorus.[19] Sometimes a drum group will sing the song more than four times, particularly when the song feels good and the singers seize the moment for an extra pushup or two (or more), or when a dancer blows a whistle or passes his staff or fan over the drum to signal that the song is to be continued four extra pushups while he prays.

Singing differs by region in that a high falsetto is used in the north while in the south a lower range is used. «To the unfamiliar listener, Indian singing sounds exotic, different, and difficult to comprehend,» and the contrast in the quality or timbre of voice used in traditional Indian and European musics may have much to do with that difficulty. However, «to the trained ear, melodies flow, ascend and descend» while dancers react to changes in the structure of the melody and the song. Boye Ladd says, «If you give me a stink song, I’ll dance stink. If you give me good music, I’ll give you a great show,» implying that one can appreciate the music through the dancing, which is readily appreciated by everyone.[19] But others say that today’s contemporary contest dancers are expected to dance their best no matter how well or poor the drum group is that is singing for their contest. Generally, Native American singing follows a pentatonic scale (as if playing only the black keys on a piano) and while, to the outsider, it may simply sound like drum beats accompanied by vocables, some songs include words in Cree, Pikuni, Lushuutsid, Niimipuu, Lakhota, Sahpatin, Salish, Ojibwemowin or many other Native languages.

See also[edit]

  • Potlatch
  • Wild Westing

References[edit]

  1. ^ «Powwow». Merriam-Webster. Retrieved September 30, 2022.
  2. ^ O’Brien, Frank Waabu. «Chapter 10: Spirit Names and Religious Vocabulary». pp. entry # 12. Retrieved July 20, 2014.
  3. ^ Ostler, Rosemarie (2018). Splendiferous Speech: How Early Americans Pioneered Their Own Brand of English. Chicago Review Press. ISBN 9780912777078. Retrieved September 13, 2018.
  4. ^ a b c Browner, Tara (2002). Heartbeat of the People: Music and Dance of the Northern Pow-wow. Urbana and Chicago: University of Illinois Press. pp. Chapter 2.
  5. ^ Ellis, Clyde (2003). A Dancing People: Powwow Culture on the Southern Plains. Lawrence, Kansas: University Press of Kansas. pp. 14–15.
  6. ^ Chris Glazner, Roxanne Solis, and Geoff Weinman; Southern Native American Pow Wows; «The Arena and Staff» Archived 2011-10-06 at the Wayback Machine; URL accessed April 20, 2006,
  7. ^ Becky Olvera Schultz (2001); Powwow Power; «What is a powwow and a brief history Archived 2008-07-06 at the Wayback Machine»; url accessed May 3, 2006
  8. ^ «Powwow-Power.Com’s Powwow Etiquette». Powwow-power.com. Retrieved September 10, 2013.
  9. ^ Volante, Enric. «Respectful Ways go a Long Way on Arizona Indian Land». Navajo Central. Navajo Central. Retrieved November 20, 2016.
  10. ^ Glazner, et al.; «Dance Styles» Archived 2006-04-25 at the Wayback Machine; url accessed April 20, 2006
  11. ^ a b «The Dances». Prescott Powwow. Retrieved October 25, 2021.
  12. ^ Roberts, Chris (1992). Powwow Country. ISBN 1-56037-025-4.
  13. ^ *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.85-89. ISBN 1-56037-025-4.
  14. ^ Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.86 and 89. ISBN 1-56037-025-4.
  15. ^ Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 129.
  16. ^ Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», p.85-86, Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 123-137.
  17. ^ *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.85-86. ISBN 1-56037-025-4.
  18. ^ Nettl, Bruno (1989). Blackfoot Musical Thought: Comparative Perspectives. Ohio: The Kent State University Press. ISBN 0-87338-370-2.
  19. ^ a b *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.86. ISBN 1-56037-025-4.

Works cited[edit]

  • Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 123–137 JSTOR 779841.
  • Kyi-Yo (2007). Kyi-Yo Celebration. Kyi-Yo student organization, Native American studies, University of Montana.
  • Nettl, Bruno (1989). Blackfoot Musical Thought: Comparative Perspectives. Ohio: The Kent State University Press. ISBN 0-87338-370-2.
  • Roberts, Chris (1992). Powwow Country. ISBN 1-56037-025-4.

External links[edit]

  • Media related to Pow wows at Wikimedia Commons
  • Library of Congress collection of Omaha Pow-wow music

Текст POW-WOW The Gathering of Nations с переводом.

POW-WOW The Gathering of Nations
Всеобщий фестиваль – встреча наций

Every year the colours and musical rhythms of Native American culture come alive at pow-wows all over America. The Albuquerque Pow-Wow in New Mexico is North America’s biggest and most spectacular celebration of the Indian way of life. More than 3,000 dancers represent over 500 different Indian tribes from the USA and Canada at the pow-wow. Каждый год разноцветие и ритмы культуры коренных американцев оживают по всей Америке на всеобщем фестивале.  Всеобщий фестиваль в городе Альбукерке в штате Нью-Мексико является самым крупным и самым зрелищным северо-американским празднованием индейского образа жизни. На этом фестивале более 3 тысяч танцоров представляют свыше 500 различных индейских племен из США и Канады.
The event always begins with the Grand Entry of Dancers. The dancers enter the arena group by group from all four entrances. Soon the arena explodes with colour, sound and   movement. At the end of the event there are prizes for the best dancers and singers. Это событие всегда начинается в Большого выхода танцоров. Танцоры выходят на арену группа за группой из всех четырех выходов. Вскоре арена взрывается красками, звуками и движением. В конце этого мероприятия вручаются призы лучшим танцорам и певцам.
The Indian trader’s market is also a great attraction for people coming to the pow-wow. Indian artists display their traditional handicrafts. Beautifully designed jewellery and charm bags are just some of the items on sale at the market. There are also food stalls where people can taste treats such as enchiladas, bannock or tostados. На этом фестивале большим аттракционом для людей является индейский базар. Мастера-индейцы представляют свои традиционные поделки. Красиво украшенные драгоценности и очаровательные сумки – это всего лишь некоторые из вещей, продаваемых на рынке. Также имеются прилавки с продуктами, где люди могут попробовать угощения, такие как  энчиладас (блинчики с острой мясной начинкой), большую лепешку или тостадас (поджаренное мясо).
The Albuquerque Pow-Wow is a magnificent celebration. It is one of the most colourful and entertaining events in the USA. Фестиваль в Альбукерке – это великолепный праздник. Это одно из самых красочных и развлекательных событий в США.

Источник: Spotlight, 9 класс

This article is about Native American/First Nations gatherings. For other uses, see Pow wow (disambiguation).

Grand Entry at the 1983 Omaha Pow-wow

Men’s traditional dancers, Montana, 2007

Pow-Wow in Wendake, Quebec/Canada, 2014

A powwow (also pow wow or pow-wow) is a gathering with dances held by many Native American and First Nations communities. Powwows today allow Indigenous people to socialize, dance, sing, and honor their cultures. Powwows may be private or public, indoors or outdoors. Dancing events can be competitive with monetary prizes. Powwows vary in length from single-day to weeklong events.

In mainstream American culture, such as 20th-century Western movies or by military personnel, the term powwow has been used to refer to any type of meeting. This usage has been considered both offensive and falling under cultural misappropriation.[1]

History[edit]

The word powwow is derived from the Narragansett word powwaw, meaning «spiritual leader».[2] The term itself has variants including Powaw, Pawaw, Powah, Pauwau and Pawau.[3] A number of tribes claim to have held the «first» pow wow.[4] Initially, public dances that most resemble what are now known as pow wows were most common in the Great Plains region of the United States during the late nineteenth and early twentieth centuries, a time when the United States government destroyed many Native communities in the hopes of acquiring land for economic exploitation.[4] In 1923, Charles H. Burke, Commissioner of Indian Affairs in the United States, passed legislation modeled on Circular 1665, which he published in 1921, that limited the times of the year in which Native Americans could practice traditional dance, which he deemed as directly threatening the Christian religion.[5] However, many Native communities continued to gather together in secret to practice their cultures’ dance and music, in defiance of this, and other, legislation. By the mid-twentieth century, pow wows were also being held in the Great Lakes region.[4]

Organization[edit]

Planning for a pow wow generally begins months, perhaps even a year, in advance of the event by a group of people usually referred to as a pow wow committee. Pow wows may be sponsored by a tribal organization, by an American Native community within an urban area, a Native American Studies program or American Native club on a college or university campus, tribe, or any other organization that can provide startup funds, insurance, and volunteer workers.

Committee[edit]

A pow wow committee consists of several individuals who do all the planning before the event. If a pow wow has a sponsor, such as a tribe, college, or organization, many or all members of the committee may come from that group. The committee is responsible to recruit and hire the head staff, publicize the pow wow, securing a location, and recruiting vendors who pay for the right to set up and sell food or merchandise at the pow wow.

Staff[edit]

A Northern plains style Men’s Fancy Dancer, California, 2005

The head staff of a pow-wow are the people who run the event on the day or days it occurs. They are generally hired by the pow wow committee several months in advance, as the quality of the head staff can affect attendance.[6] To be chosen as part of the head staff is an honor, showing respect for the person’s skills or dedication.

Arena Director[edit]

Girls in jingle dress competition

Master of Ceremonies[edit]

The master of ceremonies, or MC, is the voice of the pow wow. It is his job to keep the singers, dancers, and public informed as to what is happening. The MC sets the schedule of events and maintains the drum rotation, or order of when each drum group gets to sing. The MC is also responsible for filling any dead air time that may occur during the pow wow, often with jokes. The MC often runs any raffles or other contests that may happen during the pow wow.

Head dancers[edit]

The head dancers consist of the Head Man Dancer and the Head Woman Dancer, and often Head Teen Dancers, Head Little Boy and Girl Dancers, Head Golden Age Dancers, and a Head Gourd Dancer if the pow wow has a Gourd Dance. The head dancers lead the other dancers in the grand entry or parade of dancers that opens a pow-wow. In many cases, the head dancers are also responsible for leading the dancers during songs, and often dancers will not enter the arena unless the head dancers are already out dancing.

Host drums and drum groups[edit]

The singers play while singing. Host drums are responsible for singing the songs at the beginning and end of a pow-wow session, generally a starting song, the grand entry song, a flag song, veterans or victory song to start the pow-wow. As well as a flag song, retreat song, and closing song to end the pow wow. Additionally, if a pow-wow has gourd dancing, the Southern Host Drum is often the drum that sings all the gourd songs, though another drum can perform them. The host drums are often called upon to sing special songs during the pow-wow.

Famous host drums include Black Lodge Singers, Cozad Singers, and Yellowhammer.

The event[edit]

Setup[edit]

Girls’ shawl dance, Montana, 2007

A pow wow is often set up as a series of large circles. The center circle is the dance arena, outside of which is a larger circle consisting of the MC’s table, drum groups, and sitting areas for dancers and their families. Beyond these two circles for participants is an area for spectators, while outside of all are designated areas with vendor’s booths, where one can buy food (including frybread and Indian tacos), music, jewelry, souvenirs, arts and crafts, beadwork, leather, and regalia supplies.[7]

At outdoor pow wows, this circle is often covered by either a committee-built arbor or tent, or each group, particularly the MC and the drums, will provide their own. While most of the time, a tent provides shelter from the sun, rain can also plague outdoor events. It is particularly important to protect the drums used by the drum groups, as they are sensitive to temperature changes and, if it rains, they cannot get wet. Most vendors provide their own tents or shelters at an outdoor pow wow.

Etiquette[edit]

Pow wow etiquette is required; such as rules for when photography is or is not acceptable, protocol for the Grand Entry, and so on. A few guidelines are common; clothing worn by participants is known as «regalia» and not to be called a «costume.» Some rules are for common sense courtesy: drums have special rules and should not be touched or played by those not a part of the drum group. People and their regalia should not be touched without permission.[8] Photographs are also a big part of pow wow etiquette. Depending on the reservation and ceremony, viewers should ask before taking photographs or recording videos or tapes. Some tribes, such as the Pascua Yaqui and Hopi, ban photos and sketches of ceremonies.[9]

Opening[edit]

The Eagle Staff leads the Grand Entry

A pow-wow session begins with the Grand Entry and, in most cases, a prayer. The Eagle Staff leads the Grand Entry, followed by flags, then the dancers, while one of the host drums sings an opening song. This event is sacred in nature; some pow wows do not allow filming or photography during this time, though others allow it.

If military veterans or active duty soldiers are present, they often carry the flags and eagle staffs. They are followed by the head dancers, then the remaining dancers usually enter the arena in a specific order: Men’s Traditional, Men’s Grass Dance, Men’s Fancy, Women’s Traditional, Women’s Jingle, and Women’s Fancy. Teens and small children then follow in the same order. Following the Grand Entry, the MC will invite a respected member of the community to give an invocation. The host drum that did not sing the Grand Entry song will then sing a Flag Song, followed by a Victory or Veterans’ Song, during which the flags and staffs are posted at the MC’s table.

Dances[edit]

The styles and types of dances at a pow wow are descended from the traditions of the Great Plains nations of Canada and the United States. Besides those for the opening and closing of a pow wow session, the most common is the intertribal, where a Drum will sing a song and anyone who wants to can come and dance. Similar dances are the round dance; crow hop when performed by a northern drum or a horse stealing song by a southern drum; there is also «double beat», «sneakup» and, for Women’s Traditional and Jingle, «sidestep». Each of these songs have a different step to be used during them, but are open for dancers of any style.

In addition to the open dances, contest dances for a particular style and age group are often held, with the top winners receiving a cash prize. To compete in a contest, the dancer must be in regalia appropriate for the competition. Larger pow wows have more specific categories. The dance categories vary somewhat by region, but general categories are as follows:[10]

Men’s[edit]

  • Fancy Dance or Fancy Feather Dance (Northern and Southern styles): A dance featuring vivid regalia with dramatic movement, including spins and leaps. Fancy dancers are distinguished by their bright colored regalia which consists of two large bustle worn on the upper and lower back.
  • Northern Traditional (simply «Men’s Traditional» in the North): A dance featuring traditional regalia, including a single bustle, usually of eagle feathers, ribbon shirt, bone hair pipe choker and breastplate. Movements are based upon a warrior scouting before a battle or other story telling traditions tracing to when the powwow was first danced as a ceremony. The dancers carry a dance staff and a fan usually made from the wing of an eagle.[11]
  • Straight dance (or Southern traditional): Straight dancers usually are more neat and with more homemade features such as chokers, breastplates, etc. Their dances are like Northern, They take one foot and step on the ball of their foot and then they tap it once on the ground. Then they tap it once again but this time they put their heel a few millimeters above the ground and repeat the process with the other foot. They do this in a walking motion. It is very hard especially when following the beat of fast drums. If they catch themselves off beat they will tap their foot three times instead of two to get back with the drums’ rhythm.
  • Grass Dance: A dance featuring regalia with long, flowing fringe and designs reminiscent of grass blowing in the wind. Dance movements are more elaborate than the traditional dancers, but less flashy than the fancy dancers.
  • Chicken dance: a recent dance originating with the Northern Plains tribes. Dancers imitate the mating dance of the prairie chicken by rocking their heads back and forth as they spin from side to side in slow majestic movements. Regalia is less elaborate than other dances. It usually includes a porcupine hair roach and two long pheasant tail feathers that curl backwards with colored plumes. Dark, snug shirts and leggings are worn, covered by a drape over the chest and back with short fringe. The bustle is small, using small pheasant or eagle feathers circling the outside of the bustle board with bunches of small loose feathers or plumes in the center. Dancers carry a mirror board or a gourd in one hand and an eagle tail feather fan in the other. [11]
  • Eastern War Dance: A dance from the East Coast that is a storytelling dance, Men wear no bustle however do carry a fan and dance stick. This is also called the «Eastern Strait Dance».

Women’s[edit]

  • Traditional (seen at Northern pow wows): A dance featuring traditional regalia of cloth or leather, and dancers who perform with precise, highly controlled movement.
  • Buckskin and Cloth: A traditional dance from the South. The name refers to the type of material of which the dress is made. The regalia is similar to the Northern traditional dance. However, in the South, buckskin and cloth dancers are judged in two separate categories. The dance steps are the same for both regalia categories.

Women’s traditional dancer

  • Fancy Shawl: A dance featuring women wearing brilliant colors, a long, usually fringed and decorated, shawl, performing rapid spins and elaborate dance steps.
  • Jingle Dress (healing dance):The jingle dress includes a skirt with hundreds of small tin cones that make noise as the dancer moves with light footwork danced close to ground.

Normal intertribal dancing is an individual activity, but there are also couples and group dances. Couples dances include the two step and owl dance. In a two step each couple follows the lead of the head dancers, forming a line behind them, whereas in an owl dance each couple dances alone. Group dances dances include the Snake and Buffalo dance, where the group dances to mimic the motions of a snake in the beginning of the dance, then change to mimic the actions of a herd of buffalo.

At pow wows where there is a large Southern Plains community in the area, the Gourd Dance is often included before the start of the pow wow sessions. The gourd dance originated with the Kiowa tribe, whence it spread, and is a society dance for veterans and their families. Unlike other dances, the gourd dance is normally performed with the drum in the center of the dance arena, not on the side.

Music[edit]

Though there are many genres unique to different tribes pow wow music is characterized by pan or intertribalism with the Plains cultures, the originators of the modern pow wow, predominating. For information on dancing, see Dances.

Drumming[edit]

«Good drums get the dancers out there, good songs get them to dance well. Without drum groups there is no music. No music, no dance, no powwow.»[12]

There may be many drums at a pow wow, especially weekend or week long ones, but each pow wow features a host drum which is accorded great respect. The members of drum groups are often family, extended family, or friends. Groups are then often named for families, geographic locations, tribal societies, or more colorful names. Many groups display their names on jackets, caps, vehicles, and chairs. Traditionally only men would drum and women would sit behind the men singing high harmonies. Beginning in the mid-1970s, women began drumming with men and seconding, or singing, an octave higher, the song.[13] Today, there are mixed-gender and all-female drum groups.

The supplies a drum group carries include the drum, rawhide headed, a cloth bag for padded drum sticks, the drum stand, folding chairs for sitting, and, in some cases, a public address system. The drum head, stand, microphone stands, and PA box are often decorated with paintings or eagle feathers, fur, flags, and strips of colored cloth.[14]

Readily noticeable in performances are the «hard beats» used to indicate sections of the song. The «traditional method» consists of a pronounced strike by all singers every other beat. These may appear in the first or second line of a song, the end of a section, before the repetition of a song. A cluster of three hard beats (on consecutive beats) may be used at the end of a series of hard beats, while a few beats in the first line of a song indicate performer enthusiasm. In the «Hot Five» method five beats are used, with the first hard beat four beats before the second, after which the beats alternate.[15]

Etiquette[edit]

To understand drum protocol, a drum may be thought of as a person or being and is to be regarded and respected as such. Drum etiquette is highly important. There are regional variations. The drum is the central symbol of Oklahoma pow wows and is located in the center of the dance floor and pow wow (which are themselves shaped in concentric circles). Southern drums are suspended by four posts, one for each direction. Northern drums are set up on the outside of the dance area, with the host drum in the best position. Drummer-singers are expected to remain at their drum and ready to sing at any moment’s notice; a dancer might approach the drum and whistle, fan or gesture his staff over a drum to indicate his request for a song even if it is not that drum group’s turn to sing. In some regions it is considered disrespectful to leave a drum completely unattended. Some drum groups do not allow females to sit down at their drum but welcome them to stand behind the drummers and sing backup harmonies; the reasons for this point vaguely to a variety of tribal stories that attempt to tell the history of drumming as each group understands it. The drum is offered gifts of tobacco during giveaways and musicians acknowledge this by standing.[16]

Singing[edit]

Hoop Dancers are featured at some Pow Wows. The hoop has no beginning or end; it represents the continuity of the spirits of all living things.

While the drum is central to pow wows, «the drum only helps them keep beat. Dancers key on the melody of the song. Rhythms, tones, pitch all help create their ‘moves’.» (p. 85) Note that Bill Runs Above did not mention the lyrics of the songs, and while they are no doubt important, most lyrics of most songs employ vocables, syllable sounds such as «ya», «hey», and «loi» (p. 86).[17] This is particularly evident in intertribal songs, such as the AIM Song, which cannot be biased towards a certain language.

Detail of the single feather bustle of a men’s traditional dance outfit

The song structure consists of four pushups, singing the chorus and verse through four times. In each chorus the melody is introduced or led off by the lead singer whose is then seconded by another singer who begins to vary the melody before the end of the leader’s first line. They are then joined by the entire chorus for the rest of the pushup. Three down strokes or hard beats[18] mark the end of the chorus and beginning of the verse, and during these dancers will alter their dancing such as by hopping low like fancy dancers. An increase in tempo and volume on the last five beats marks the end of the final verse. The dancing stops on the final beat and then a tail, or coda, finishes the song with a shortened chorus.[19] Sometimes a drum group will sing the song more than four times, particularly when the song feels good and the singers seize the moment for an extra pushup or two (or more), or when a dancer blows a whistle or passes his staff or fan over the drum to signal that the song is to be continued four extra pushups while he prays.

Singing differs by region in that a high falsetto is used in the north while in the south a lower range is used. «To the unfamiliar listener, Indian singing sounds exotic, different, and difficult to comprehend,» and the contrast in the quality or timbre of voice used in traditional Indian and European musics may have much to do with that difficulty. However, «to the trained ear, melodies flow, ascend and descend» while dancers react to changes in the structure of the melody and the song. Boye Ladd says, «If you give me a stink song, I’ll dance stink. If you give me good music, I’ll give you a great show,» implying that one can appreciate the music through the dancing, which is readily appreciated by everyone.[19] But others say that today’s contemporary contest dancers are expected to dance their best no matter how well or poor the drum group is that is singing for their contest. Generally, Native American singing follows a pentatonic scale (as if playing only the black keys on a piano) and while, to the outsider, it may simply sound like drum beats accompanied by vocables, some songs include words in Cree, Pikuni, Lushuutsid, Niimipuu, Lakhota, Sahpatin, Salish, Ojibwemowin or many other Native languages.

See also[edit]

  • Potlatch
  • Wild Westing

References[edit]

  1. ^ «Powwow». Merriam-Webster. Retrieved September 30, 2022.
  2. ^ O’Brien, Frank Waabu. «Chapter 10: Spirit Names and Religious Vocabulary». pp. entry # 12. Retrieved July 20, 2014.
  3. ^ Ostler, Rosemarie (2018). Splendiferous Speech: How Early Americans Pioneered Their Own Brand of English. Chicago Review Press. ISBN 9780912777078. Retrieved September 13, 2018.
  4. ^ a b c Browner, Tara (2002). Heartbeat of the People: Music and Dance of the Northern Pow-wow. Urbana and Chicago: University of Illinois Press. pp. Chapter 2.
  5. ^ Ellis, Clyde (2003). A Dancing People: Powwow Culture on the Southern Plains. Lawrence, Kansas: University Press of Kansas. pp. 14–15.
  6. ^ Chris Glazner, Roxanne Solis, and Geoff Weinman; Southern Native American Pow Wows; «The Arena and Staff» Archived 2011-10-06 at the Wayback Machine; URL accessed April 20, 2006,
  7. ^ Becky Olvera Schultz (2001); Powwow Power; «What is a powwow and a brief history Archived 2008-07-06 at the Wayback Machine»; url accessed May 3, 2006
  8. ^ «Powwow-Power.Com’s Powwow Etiquette». Powwow-power.com. Retrieved September 10, 2013.
  9. ^ Volante, Enric. «Respectful Ways go a Long Way on Arizona Indian Land». Navajo Central. Navajo Central. Retrieved November 20, 2016.
  10. ^ Glazner, et al.; «Dance Styles» Archived 2006-04-25 at the Wayback Machine; url accessed April 20, 2006
  11. ^ a b «The Dances». Prescott Powwow. Retrieved October 25, 2021.
  12. ^ Roberts, Chris (1992). Powwow Country. ISBN 1-56037-025-4.
  13. ^ *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.85-89. ISBN 1-56037-025-4.
  14. ^ Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.86 and 89. ISBN 1-56037-025-4.
  15. ^ Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 129.
  16. ^ Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», p.85-86, Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 123-137.
  17. ^ *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.85-86. ISBN 1-56037-025-4.
  18. ^ Nettl, Bruno (1989). Blackfoot Musical Thought: Comparative Perspectives. Ohio: The Kent State University Press. ISBN 0-87338-370-2.
  19. ^ a b *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.86. ISBN 1-56037-025-4.

Works cited[edit]

  • Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 123–137 JSTOR 779841.
  • Kyi-Yo (2007). Kyi-Yo Celebration. Kyi-Yo student organization, Native American studies, University of Montana.
  • Nettl, Bruno (1989). Blackfoot Musical Thought: Comparative Perspectives. Ohio: The Kent State University Press. ISBN 0-87338-370-2.
  • Roberts, Chris (1992). Powwow Country. ISBN 1-56037-025-4.

External links[edit]

  • Media related to Pow wows at Wikimedia Commons
  • Library of Congress collection of Omaha Pow-wow music

This article is about Native American/First Nations gatherings. For other uses, see Pow wow (disambiguation).

Grand Entry at the 1983 Omaha Pow-wow

Men’s traditional dancers, Montana, 2007

Pow-Wow in Wendake, Quebec/Canada, 2014

A powwow (also pow wow or pow-wow) is a gathering with dances held by many Native American and First Nations communities. Powwows today allow Indigenous people to socialize, dance, sing, and honor their cultures. Powwows may be private or public, indoors or outdoors. Dancing events can be competitive with monetary prizes. Powwows vary in length from single-day to weeklong events.

In mainstream American culture, such as 20th-century Western movies or by military personnel, the term powwow has been used to refer to any type of meeting. This usage has been considered both offensive and falling under cultural misappropriation.[1]

History[edit]

The word powwow is derived from the Narragansett word powwaw, meaning «spiritual leader».[2] The term itself has variants including Powaw, Pawaw, Powah, Pauwau and Pawau.[3] A number of tribes claim to have held the «first» pow wow.[4] Initially, public dances that most resemble what are now known as pow wows were most common in the Great Plains region of the United States during the late nineteenth and early twentieth centuries, a time when the United States government destroyed many Native communities in the hopes of acquiring land for economic exploitation.[4] In 1923, Charles H. Burke, Commissioner of Indian Affairs in the United States, passed legislation modeled on Circular 1665, which he published in 1921, that limited the times of the year in which Native Americans could practice traditional dance, which he deemed as directly threatening the Christian religion.[5] However, many Native communities continued to gather together in secret to practice their cultures’ dance and music, in defiance of this, and other, legislation. By the mid-twentieth century, pow wows were also being held in the Great Lakes region.[4]

Organization[edit]

Planning for a pow wow generally begins months, perhaps even a year, in advance of the event by a group of people usually referred to as a pow wow committee. Pow wows may be sponsored by a tribal organization, by an American Native community within an urban area, a Native American Studies program or American Native club on a college or university campus, tribe, or any other organization that can provide startup funds, insurance, and volunteer workers.

Committee[edit]

A pow wow committee consists of several individuals who do all the planning before the event. If a pow wow has a sponsor, such as a tribe, college, or organization, many or all members of the committee may come from that group. The committee is responsible to recruit and hire the head staff, publicize the pow wow, securing a location, and recruiting vendors who pay for the right to set up and sell food or merchandise at the pow wow.

Staff[edit]

A Northern plains style Men’s Fancy Dancer, California, 2005

The head staff of a pow-wow are the people who run the event on the day or days it occurs. They are generally hired by the pow wow committee several months in advance, as the quality of the head staff can affect attendance.[6] To be chosen as part of the head staff is an honor, showing respect for the person’s skills or dedication.

Arena Director[edit]

Girls in jingle dress competition

Master of Ceremonies[edit]

The master of ceremonies, or MC, is the voice of the pow wow. It is his job to keep the singers, dancers, and public informed as to what is happening. The MC sets the schedule of events and maintains the drum rotation, or order of when each drum group gets to sing. The MC is also responsible for filling any dead air time that may occur during the pow wow, often with jokes. The MC often runs any raffles or other contests that may happen during the pow wow.

Head dancers[edit]

The head dancers consist of the Head Man Dancer and the Head Woman Dancer, and often Head Teen Dancers, Head Little Boy and Girl Dancers, Head Golden Age Dancers, and a Head Gourd Dancer if the pow wow has a Gourd Dance. The head dancers lead the other dancers in the grand entry or parade of dancers that opens a pow-wow. In many cases, the head dancers are also responsible for leading the dancers during songs, and often dancers will not enter the arena unless the head dancers are already out dancing.

Host drums and drum groups[edit]

The singers play while singing. Host drums are responsible for singing the songs at the beginning and end of a pow-wow session, generally a starting song, the grand entry song, a flag song, veterans or victory song to start the pow-wow. As well as a flag song, retreat song, and closing song to end the pow wow. Additionally, if a pow-wow has gourd dancing, the Southern Host Drum is often the drum that sings all the gourd songs, though another drum can perform them. The host drums are often called upon to sing special songs during the pow-wow.

Famous host drums include Black Lodge Singers, Cozad Singers, and Yellowhammer.

The event[edit]

Setup[edit]

Girls’ shawl dance, Montana, 2007

A pow wow is often set up as a series of large circles. The center circle is the dance arena, outside of which is a larger circle consisting of the MC’s table, drum groups, and sitting areas for dancers and their families. Beyond these two circles for participants is an area for spectators, while outside of all are designated areas with vendor’s booths, where one can buy food (including frybread and Indian tacos), music, jewelry, souvenirs, arts and crafts, beadwork, leather, and regalia supplies.[7]

At outdoor pow wows, this circle is often covered by either a committee-built arbor or tent, or each group, particularly the MC and the drums, will provide their own. While most of the time, a tent provides shelter from the sun, rain can also plague outdoor events. It is particularly important to protect the drums used by the drum groups, as they are sensitive to temperature changes and, if it rains, they cannot get wet. Most vendors provide their own tents or shelters at an outdoor pow wow.

Etiquette[edit]

Pow wow etiquette is required; such as rules for when photography is or is not acceptable, protocol for the Grand Entry, and so on. A few guidelines are common; clothing worn by participants is known as «regalia» and not to be called a «costume.» Some rules are for common sense courtesy: drums have special rules and should not be touched or played by those not a part of the drum group. People and their regalia should not be touched without permission.[8] Photographs are also a big part of pow wow etiquette. Depending on the reservation and ceremony, viewers should ask before taking photographs or recording videos or tapes. Some tribes, such as the Pascua Yaqui and Hopi, ban photos and sketches of ceremonies.[9]

Opening[edit]

The Eagle Staff leads the Grand Entry

A pow-wow session begins with the Grand Entry and, in most cases, a prayer. The Eagle Staff leads the Grand Entry, followed by flags, then the dancers, while one of the host drums sings an opening song. This event is sacred in nature; some pow wows do not allow filming or photography during this time, though others allow it.

If military veterans or active duty soldiers are present, they often carry the flags and eagle staffs. They are followed by the head dancers, then the remaining dancers usually enter the arena in a specific order: Men’s Traditional, Men’s Grass Dance, Men’s Fancy, Women’s Traditional, Women’s Jingle, and Women’s Fancy. Teens and small children then follow in the same order. Following the Grand Entry, the MC will invite a respected member of the community to give an invocation. The host drum that did not sing the Grand Entry song will then sing a Flag Song, followed by a Victory or Veterans’ Song, during which the flags and staffs are posted at the MC’s table.

Dances[edit]

The styles and types of dances at a pow wow are descended from the traditions of the Great Plains nations of Canada and the United States. Besides those for the opening and closing of a pow wow session, the most common is the intertribal, where a Drum will sing a song and anyone who wants to can come and dance. Similar dances are the round dance; crow hop when performed by a northern drum or a horse stealing song by a southern drum; there is also «double beat», «sneakup» and, for Women’s Traditional and Jingle, «sidestep». Each of these songs have a different step to be used during them, but are open for dancers of any style.

In addition to the open dances, contest dances for a particular style and age group are often held, with the top winners receiving a cash prize. To compete in a contest, the dancer must be in regalia appropriate for the competition. Larger pow wows have more specific categories. The dance categories vary somewhat by region, but general categories are as follows:[10]

Men’s[edit]

  • Fancy Dance or Fancy Feather Dance (Northern and Southern styles): A dance featuring vivid regalia with dramatic movement, including spins and leaps. Fancy dancers are distinguished by their bright colored regalia which consists of two large bustle worn on the upper and lower back.
  • Northern Traditional (simply «Men’s Traditional» in the North): A dance featuring traditional regalia, including a single bustle, usually of eagle feathers, ribbon shirt, bone hair pipe choker and breastplate. Movements are based upon a warrior scouting before a battle or other story telling traditions tracing to when the powwow was first danced as a ceremony. The dancers carry a dance staff and a fan usually made from the wing of an eagle.[11]
  • Straight dance (or Southern traditional): Straight dancers usually are more neat and with more homemade features such as chokers, breastplates, etc. Their dances are like Northern, They take one foot and step on the ball of their foot and then they tap it once on the ground. Then they tap it once again but this time they put their heel a few millimeters above the ground and repeat the process with the other foot. They do this in a walking motion. It is very hard especially when following the beat of fast drums. If they catch themselves off beat they will tap their foot three times instead of two to get back with the drums’ rhythm.
  • Grass Dance: A dance featuring regalia with long, flowing fringe and designs reminiscent of grass blowing in the wind. Dance movements are more elaborate than the traditional dancers, but less flashy than the fancy dancers.
  • Chicken dance: a recent dance originating with the Northern Plains tribes. Dancers imitate the mating dance of the prairie chicken by rocking their heads back and forth as they spin from side to side in slow majestic movements. Regalia is less elaborate than other dances. It usually includes a porcupine hair roach and two long pheasant tail feathers that curl backwards with colored plumes. Dark, snug shirts and leggings are worn, covered by a drape over the chest and back with short fringe. The bustle is small, using small pheasant or eagle feathers circling the outside of the bustle board with bunches of small loose feathers or plumes in the center. Dancers carry a mirror board or a gourd in one hand and an eagle tail feather fan in the other. [11]
  • Eastern War Dance: A dance from the East Coast that is a storytelling dance, Men wear no bustle however do carry a fan and dance stick. This is also called the «Eastern Strait Dance».

Women’s[edit]

  • Traditional (seen at Northern pow wows): A dance featuring traditional regalia of cloth or leather, and dancers who perform with precise, highly controlled movement.
  • Buckskin and Cloth: A traditional dance from the South. The name refers to the type of material of which the dress is made. The regalia is similar to the Northern traditional dance. However, in the South, buckskin and cloth dancers are judged in two separate categories. The dance steps are the same for both regalia categories.

Women’s traditional dancer

  • Fancy Shawl: A dance featuring women wearing brilliant colors, a long, usually fringed and decorated, shawl, performing rapid spins and elaborate dance steps.
  • Jingle Dress (healing dance):The jingle dress includes a skirt with hundreds of small tin cones that make noise as the dancer moves with light footwork danced close to ground.

Normal intertribal dancing is an individual activity, but there are also couples and group dances. Couples dances include the two step and owl dance. In a two step each couple follows the lead of the head dancers, forming a line behind them, whereas in an owl dance each couple dances alone. Group dances dances include the Snake and Buffalo dance, where the group dances to mimic the motions of a snake in the beginning of the dance, then change to mimic the actions of a herd of buffalo.

At pow wows where there is a large Southern Plains community in the area, the Gourd Dance is often included before the start of the pow wow sessions. The gourd dance originated with the Kiowa tribe, whence it spread, and is a society dance for veterans and their families. Unlike other dances, the gourd dance is normally performed with the drum in the center of the dance arena, not on the side.

Music[edit]

Though there are many genres unique to different tribes pow wow music is characterized by pan or intertribalism with the Plains cultures, the originators of the modern pow wow, predominating. For information on dancing, see Dances.

Drumming[edit]

«Good drums get the dancers out there, good songs get them to dance well. Without drum groups there is no music. No music, no dance, no powwow.»[12]

There may be many drums at a pow wow, especially weekend or week long ones, but each pow wow features a host drum which is accorded great respect. The members of drum groups are often family, extended family, or friends. Groups are then often named for families, geographic locations, tribal societies, or more colorful names. Many groups display their names on jackets, caps, vehicles, and chairs. Traditionally only men would drum and women would sit behind the men singing high harmonies. Beginning in the mid-1970s, women began drumming with men and seconding, or singing, an octave higher, the song.[13] Today, there are mixed-gender and all-female drum groups.

The supplies a drum group carries include the drum, rawhide headed, a cloth bag for padded drum sticks, the drum stand, folding chairs for sitting, and, in some cases, a public address system. The drum head, stand, microphone stands, and PA box are often decorated with paintings or eagle feathers, fur, flags, and strips of colored cloth.[14]

Readily noticeable in performances are the «hard beats» used to indicate sections of the song. The «traditional method» consists of a pronounced strike by all singers every other beat. These may appear in the first or second line of a song, the end of a section, before the repetition of a song. A cluster of three hard beats (on consecutive beats) may be used at the end of a series of hard beats, while a few beats in the first line of a song indicate performer enthusiasm. In the «Hot Five» method five beats are used, with the first hard beat four beats before the second, after which the beats alternate.[15]

Etiquette[edit]

To understand drum protocol, a drum may be thought of as a person or being and is to be regarded and respected as such. Drum etiquette is highly important. There are regional variations. The drum is the central symbol of Oklahoma pow wows and is located in the center of the dance floor and pow wow (which are themselves shaped in concentric circles). Southern drums are suspended by four posts, one for each direction. Northern drums are set up on the outside of the dance area, with the host drum in the best position. Drummer-singers are expected to remain at their drum and ready to sing at any moment’s notice; a dancer might approach the drum and whistle, fan or gesture his staff over a drum to indicate his request for a song even if it is not that drum group’s turn to sing. In some regions it is considered disrespectful to leave a drum completely unattended. Some drum groups do not allow females to sit down at their drum but welcome them to stand behind the drummers and sing backup harmonies; the reasons for this point vaguely to a variety of tribal stories that attempt to tell the history of drumming as each group understands it. The drum is offered gifts of tobacco during giveaways and musicians acknowledge this by standing.[16]

Singing[edit]

Hoop Dancers are featured at some Pow Wows. The hoop has no beginning or end; it represents the continuity of the spirits of all living things.

While the drum is central to pow wows, «the drum only helps them keep beat. Dancers key on the melody of the song. Rhythms, tones, pitch all help create their ‘moves’.» (p. 85) Note that Bill Runs Above did not mention the lyrics of the songs, and while they are no doubt important, most lyrics of most songs employ vocables, syllable sounds such as «ya», «hey», and «loi» (p. 86).[17] This is particularly evident in intertribal songs, such as the AIM Song, which cannot be biased towards a certain language.

Detail of the single feather bustle of a men’s traditional dance outfit

The song structure consists of four pushups, singing the chorus and verse through four times. In each chorus the melody is introduced or led off by the lead singer whose is then seconded by another singer who begins to vary the melody before the end of the leader’s first line. They are then joined by the entire chorus for the rest of the pushup. Three down strokes or hard beats[18] mark the end of the chorus and beginning of the verse, and during these dancers will alter their dancing such as by hopping low like fancy dancers. An increase in tempo and volume on the last five beats marks the end of the final verse. The dancing stops on the final beat and then a tail, or coda, finishes the song with a shortened chorus.[19] Sometimes a drum group will sing the song more than four times, particularly when the song feels good and the singers seize the moment for an extra pushup or two (or more), or when a dancer blows a whistle or passes his staff or fan over the drum to signal that the song is to be continued four extra pushups while he prays.

Singing differs by region in that a high falsetto is used in the north while in the south a lower range is used. «To the unfamiliar listener, Indian singing sounds exotic, different, and difficult to comprehend,» and the contrast in the quality or timbre of voice used in traditional Indian and European musics may have much to do with that difficulty. However, «to the trained ear, melodies flow, ascend and descend» while dancers react to changes in the structure of the melody and the song. Boye Ladd says, «If you give me a stink song, I’ll dance stink. If you give me good music, I’ll give you a great show,» implying that one can appreciate the music through the dancing, which is readily appreciated by everyone.[19] But others say that today’s contemporary contest dancers are expected to dance their best no matter how well or poor the drum group is that is singing for their contest. Generally, Native American singing follows a pentatonic scale (as if playing only the black keys on a piano) and while, to the outsider, it may simply sound like drum beats accompanied by vocables, some songs include words in Cree, Pikuni, Lushuutsid, Niimipuu, Lakhota, Sahpatin, Salish, Ojibwemowin or many other Native languages.

See also[edit]

  • Potlatch
  • Wild Westing

References[edit]

  1. ^ «Powwow». Merriam-Webster. Retrieved September 30, 2022.
  2. ^ O’Brien, Frank Waabu. «Chapter 10: Spirit Names and Religious Vocabulary». pp. entry # 12. Retrieved July 20, 2014.
  3. ^ Ostler, Rosemarie (2018). Splendiferous Speech: How Early Americans Pioneered Their Own Brand of English. Chicago Review Press. ISBN 9780912777078. Retrieved September 13, 2018.
  4. ^ a b c Browner, Tara (2002). Heartbeat of the People: Music and Dance of the Northern Pow-wow. Urbana and Chicago: University of Illinois Press. pp. Chapter 2.
  5. ^ Ellis, Clyde (2003). A Dancing People: Powwow Culture on the Southern Plains. Lawrence, Kansas: University Press of Kansas. pp. 14–15.
  6. ^ Chris Glazner, Roxanne Solis, and Geoff Weinman; Southern Native American Pow Wows; «The Arena and Staff» Archived 2011-10-06 at the Wayback Machine; URL accessed April 20, 2006,
  7. ^ Becky Olvera Schultz (2001); Powwow Power; «What is a powwow and a brief history Archived 2008-07-06 at the Wayback Machine»; url accessed May 3, 2006
  8. ^ «Powwow-Power.Com’s Powwow Etiquette». Powwow-power.com. Retrieved September 10, 2013.
  9. ^ Volante, Enric. «Respectful Ways go a Long Way on Arizona Indian Land». Navajo Central. Navajo Central. Retrieved November 20, 2016.
  10. ^ Glazner, et al.; «Dance Styles» Archived 2006-04-25 at the Wayback Machine; url accessed April 20, 2006
  11. ^ a b «The Dances». Prescott Powwow. Retrieved October 25, 2021.
  12. ^ Roberts, Chris (1992). Powwow Country. ISBN 1-56037-025-4.
  13. ^ *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.85-89. ISBN 1-56037-025-4.
  14. ^ Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.86 and 89. ISBN 1-56037-025-4.
  15. ^ Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 129.
  16. ^ Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», p.85-86, Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 123-137.
  17. ^ *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.85-86. ISBN 1-56037-025-4.
  18. ^ Nettl, Bruno (1989). Blackfoot Musical Thought: Comparative Perspectives. Ohio: The Kent State University Press. ISBN 0-87338-370-2.
  19. ^ a b *Roberts, Chris (1992). Powwow Country, p.86. ISBN 1-56037-025-4.

Works cited[edit]

  • Hatton, O. Thomas (1974). «Performance Practices of Northern Plains Pow-Wow Singing Groups», Anuario Interamericano de Investigacion Musical, Vol. 10, pp. 123–137 JSTOR 779841.
  • Kyi-Yo (2007). Kyi-Yo Celebration. Kyi-Yo student organization, Native American studies, University of Montana.
  • Nettl, Bruno (1989). Blackfoot Musical Thought: Comparative Perspectives. Ohio: The Kent State University Press. ISBN 0-87338-370-2.
  • Roberts, Chris (1992). Powwow Country. ISBN 1-56037-025-4.

External links[edit]

  • Media related to Pow wows at Wikimedia Commons
  • Library of Congress collection of Omaha Pow-wow music


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


A modern pow wow is a specific type of event for Native American people to meet and dance, sing, socialize, and honor their cultures.



Современный пау-вау — специфическое мероприятие, на котором современные жители США и коренное население собираются танцевать, петь, общаться, обсуждать культуру последних.


A pow-wow (also powwow or pow wow) is a gathering of North America’s Native people.



Пау-вау (также рош-шош, рошшош, рош шош или pau wau) — собрание североамериканских индейцев.


A powwow (also pow wow or pow-wow) is a social gathering held by many different Native American communities.



Пау-вау (также рош-шош, рошшош, рош шош или pau wau) — собрание коренных американцев (native American, natives), которых ошибочно называют «индейцами».


On Saturday I attended a local Native American Indian Pow Wow.



Через несколько дней я планирую попасть на праздник североамериканских индейцев РОШ ШОШ.


I love pow wow and inside out.



Мне очень нравится Губкин и внешне и «внутренне».


Meals of acorns, corns, beans are surely prepared during the calendar and other public celebrations, festivals of pow wow.



Кушанья из желудей, кукурузы, бобов обязательно готовятся во время календарных и других общественных торжеств, фестивалей паувау.


Uh, yeah, you… you two zipped off so fast last night, we didn’t even get a chance to pow wow.



Вы двое так быстро смылись вчера, мы даже не успели попрощаться.


How was the big pow wow at Melody’s house?


Looks like chief Wournos and Howard were having a little pow wow.



Выглядит так, будто шериф Уорнос и Говард устроили маленький «пау-вау«


The pow wow is practiced across North America.


Oh. Big pow wow with Ricky’s mothers and Amy’s mother and her dad.



О. Большой пау-уау с мамами Рикки и родителями Эми.


The key question is how quickly and by how much, one of the sources said, referencing a pow wow between the Russian Energy Ministry and the heads of the country’s domestic producers.



Ключевой вопрос — насколько быстро и на сколько», — сказал один из источников, знакомый с переговорами между российскими нефтяными компаниями и Министерством.


Pow Wow — Not just for people


Titles considered included Pow Wow and Down to Earth.



Список принятых к рассмотрению вариантов названия содержал Рош Шош и Down to Earth.


Washington, D.C. — The U.S. Travel Association invites international buyers and media to take advantage of early online registration for the 45th annual International Pow Wow (IPW) being held June 4- 8, 2013 in Las Vegas.



Вашингтон, округ Колумбия- Туристическая Ассоциация США приглашает иностранных покупателей и представителей прессы воспользоваться преимуществами ранней онлайн-регистрации на 45-ю ежегодную Международную туристическую выставку International Pow Wow (IPW), которая пройдет с 8 по 12 июня 2013 года в городе Лас-Вегас.


He prefers to be addressed by his proper name, Ohiyesa, but the white citizenry take to calling him «Pow Wow» so stubbornly that he eventually gives up and accepts the nickname among them.



Он предпочитает чтобы к нему обращались по его имене, Охийесой, но белое население называет его «Пиф-Паф» так, что он в конечном счете сдается и принимает прозвище.


And what is this pow wow about?


You know, the pow wow.



Ну знаешь, большие боссы.


U.S. Travel Association’s International Pow Wow (USA)



International Pow Wow 2011 (Соединённые Штаты Америки)


ACDSee Online: jopegs álbumes — Pow Wow, reenactments, festivals



ACDSee Online: Альбомы YVES313 — Océan

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 25 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

… Барабан – хорошая вещь для того, чтобы подружиться… Так они стали друзьями. Приходят откуда-нибудь с юга, или с востока, или с севера, и говорят: «Мы хотим сделать барабан. Мы собираемся устроить пау вау и хотим, чтобы вы пришли праздновать. У нас будет пир. Будет оленина или еще что-нибудь. Будет мясо, дичь, рыба, что-нибудь, что мы сможем добыть. Мы добудем мясо. Будет пир».

Миннесота, 1910. Праздник чиппева.

… С тех пор индейцы устраивают пау вау. Когда они начали строить деревянные дома, пау вау стали проходить и зимой. Хорошо, когда зимой есть где танцевать. Я думаю, что некоторые из этих старых домов для танцев были сорок пять футов в диаметре, круглые. Мы танцуем вокруг барабана. Внутри дома или снаружи, на площадке пау вау, мы всегда танцуем справа налево, по часовой стрелке. Только так и надо танцевать в кругу. Мы всегда танцуем справа налево. Чтобы все было правильно. Почему мы танцуем по кругу? Мы танцуем по часовой стрелке, чтобы было правильно. Так все устроено. Такова природа. Это все, что я слышал.

Мы строим дома для танцев круглыми, потому что танцуем по кругу. Барабан – круглый, и дом для танцев так же построен. Места для сидения внутри тоже по кругу. И места для барабанщиков тоже по кругу, и скамейки для зрителей и приглашенных… Дома должны быть круглыми. Старые дома для пау вау были не очень высокими, но крыша у них была круглая.

Дом для танцев, Майл Лакс, 1925.

Пау вау в Нетт Лэйк, 1941.

Зачем мы танцуем?

Зачем нам барабан?

Зачем мы поем?

Зачем мы собираемся?

Только ради денег? Только ради дружбы? Или только чтобы встретиться и познакомиться с людьми?

Нет – чтобы отдохнуть и расслабиться. Это уносит печаль, тяжелые переживания от одиночества и несчастий.

Мы потеряли многих из тех, кто однажды был здесь с нами. Они ушли. Мы теряем, каждый год мы теряем кого-то из людей. Из-за этого мы печалимся. И поэтому нам нужно радоваться. Через радость мы будем жить счастливо. И у нас есть для этого специальная песня. Песня прекрасна, и барабан прекрасен. Ты видишь их костюмы, то, как они одеты, и это заставляет тебя радоваться…

На пау вау ты поем песни о жизни духов тех, кто ушел. И когда мы поем эти песни, они придут. Песни приносят их обратно, в круг… Помнить – перечислять в памяти умерших – это доставляет им удовольствие, потому что они видят, что не забыты. Те, кто жили раньше, не забыты и никогда не будут забыты. Духи приходят на пау вау, когда мы поем песни о них. Ты их не видишь, но тебе хорошо оттого, что они здесь. Песня, которую ты поешь им, называется «джибайнагамовин». Это танец призраков, танец духов.

У нас есть и другой танец призраков. Индеец смотрит на северное сияние и видит, как они танцуют. Мы говорим: «Призрак танцует. Танцуют те, кто ушли»(3). Индейцы называют северное сияние «пау вау мертвых». «Джибайаг» — это «призраки», призраки тех людей, которые ушли, а «нимиди’иваг» — «они танцуют». Мы говорим это по-индейски. Все еще так! Духи, они просто ушли, и точно так же, как мы, празднуют и веселятся. Мы в это верим. Для нас северное сияние – это танцующие духи…

Танец подарков, «calico dance», это современный танец. Он – для всех.  Танец подарков — это «иквэ минидивин». Это женский танец. «Песня дарения», так мы это называем. «Песня дарения» — это «иквэ миниди нагамовин» по-индейски. «Иквэ минидивин» — это «то, что дала женщина». Это танец, когда женщина дарит подарок. Это современный танец.

Еще мы называем это «скво дэнс». Но когда мы говорим на английском, это слово, «скво», мы используем не часто. …  Молодые не любят, когда их называют «скво». Многие – полукровки. И они больше белые. Когда их называют «скво», они обижаются. И часто они таят то, что они – «скво», индеанки, потому что они больше – белые. «Скво» — не очень хорошее слово, но оно существует… «Женский танец» — так нормально.

Мужчины тоже могут дарить вещи… Приходит вождь, он знает, что есть бедняк, у которого только лук и стрелы. Он кладет ружье прямо перед ним. Это – подарок. Но взамен он получает одеяло, или немного денег. Тогда у них было мало денег. Ты всегда должен что-то дать взамен, даже если ты беден. Это – лучший танец. Если ты так не делаешь, это не хорошо.

В мое время был танец подарков, а сейчас танцы – это только костюмы… Никто твердо не знает, зачем этот танец. Сегодня никто не объяснит танцев белым, людям, молодежи, и они не знают, на что смотрят. А в старые времена вождь выступал с речью и рассказывал, что такое следующий танец. Эти пау вау сегодня – только танцы, танцы, они даже не объявляют, что они танцуют. Я хочу, чтобы и наши люди, и белые понимали песни и могли их петь.

Мы чествовали песнями многих животных, не только четвероногих. Мы пели Громовым Птицам. Мы пели деревьям. Мы пели водам. «Гичинодин нагамовин» — это песня ветра. Мы пели всему. Песни созданы для чего-то конкретного. Они  созданы для воды, для озер, для земли. А еще они созданы для всего живого и для благодарения Бога(4) – благодарения Создателя всего, что у нас есть. Они созданы, чтобы благодарить Создателя за наше здоровье. Когда ты веришь во что-то, ты здоров. Еще у нас есть песни для храбрецов… Индейцы любят песни, с которыми они могут танцевать. 

Иногда мы берем наши песни от других племен. У них свои песни. Мы ходим к другим племенам, к сиу, например. Ты можешь пойти один. Тамошние барабанщики ждут гостей. Когда тот, кто ходил, возвращается, он рассказывает о своем путешествии другим, сидя с барабаном. Они могут спросить:

— У них есть танец?

— Да.

— Ты выучил новые песни?

— Да, я принес несколько.

— Ну давай попробуем спеть какую-нибудь.

Они говорят: «Он вернулся. Вот что он принес». И они ударяют в барабан, разучивают. Это происходит естественно. Вот так у них появляется танец.

… Еще песня может прийти к тебе во сне. Если так, то она – твоя. Ты можешь подарить эту песню барабану. Можешь отдать другим певцам, если хочешь. Ты можешь объяснить: «Это мой сон. Это моя песня, и я хочу, чтобы вы, люди, которые здесь живут, услышали ее. Это мой сон. Помните это». И ты ударяешь в барабан. «Я хочу отдать это. Эта песня была мне дана, чтобы я отдал ее». Старое правило гласит: «Отдай то, что ты получил. Дай немного другим, и другие дадут тебе». Вот что ты хочешь сделать со своей песней. Вот зачем песня пришла к тебе. Ты говоришь: «Я отдаю вам свою песню. Я даю вам эту песню. Сейчас вы ее услышите»… Бумм!!! Ты бьешь в барабан.

В прошлом у нас был барабан, который принадлежал общине, как оркестр. И было несколько, шесть или семь певцов, которые должны были быть, когда тот барабан доставали. И у нас были женщины, певицы, которые подпевали.

Во время пира было четыре или пять пожилых женщин, которые в кругу пау вау пели последний припев. Они пели припев вместе мужчинами, барабанной группой. Обычно было от четырех до семи женщин, каждая держала особый знак, например обруч с лентами…

«Винимошэн нагамовин» — это любовная песня. Всем нравится слушать, когда индеец играет своей возлюбленной. В одной нашей песне пара влюбленных разговаривает под большим деревом. Отец и мать не слышат, о чем они говорят. Она встретила его у этого дерева, и он оперся на него, разговаривая с ней. Она стоит и делает что-то. А тот мужчина, тот индеец, поет. Он говорит, в песне: «Пожалуйста» — есть слово в значении «пожалуйста», «маано» — «пусть будет так». Он говорит: «Пожалуйста, будь моей девушкой. Приди ко мне. Пошли со мной в мой дом. Я одинок. Я одинок в своем доме. Пойдем ко мне. Пойдем со мной. Я буду страдать от одиночества. Я буду страдать по тебе»…

Она отвечает. Она слышит поэзию и не может не ответить. И она отвечает тем же: «Я бы хотела пойти, но у меня ребенок. Я пойду. Пожалуйста, возьми меня с собой. Я тоже одинока. Я бы пошла. Я пойду».

Когда она заканчивает петь, он отвечает: «Будь готова. Мы пойдем».

Я слышал это в 1906.

Маргарет Генон в праздничной одежде, 1910 г.

Мой народ пел в путешествии. Они пели в лодке, в каноэ, или в повозке. Давно, в мои времена, у нас были лошади. Они пели, когда гребли. Они могли перестать грести и запеть… Когда они гребли вдвоем, муж и жена, или любовники, они пели. Они пели о воде, о земле, о красоте в небе. «Ты прекрасна, сердце мое». Они пели обо всем. И, если они любили друг друга, им были приятны эти песни…

Примечания:

(1) — Габэбинэс, употребляя «наше племя», адаптирует свою речь под «белые» понятия. Оджибве никогда не были племенем. Они всегда были общинами, родами, семьями. Община, как социальная единица, наиболее близка нашему термину «племя». (Кстати, когда Габэбинэс говорит «пау вау», он тоже использует тот термин, который понятен белым. Оджибве использовали термин «niimi’idiwin» — «общий танец» (не когда танцуют все вместе одновременно, а когда собрались потанцевать, кто-то может быть зрителем, а потом присоединиться и т.д.).

(2) — Абзац достоин отдельного комментария. Габэбинэс заостряет на нем внимание потому, что издревле социальная гармония была важнейшим компонентом выживания. Соревнование расставляет людей, членов общины, по признаку «лучше-хуже». Неважно, в чем, но «этот лучше, а этот — хуже». Тот, кто «хуже», может позавидовать тому, кто «лучше», а «лучший» может возгордиться. Нарушается социальная гармония.

(3) — Налицо несогласованность фразы. «Он танцует — они танцуют». Но оджибве не говорят «индейцы там охотятся». Они говорят «индеец там охотится», обобщают в единственном числе. А дальше-то нужно было пояснить, что это те, кто ушел там танцуют. Потому что у оджибве те, кто ушел, живут все вместе. Вот и вылезло множественное число.

(4) — «Бог» употреблено для того, чтобы белому Руффсу было понятно, что речь идет о высшей силе. «Бог» понятнее белым, чем «Гичи Манидо». Габэбинэс был традиционалистом во всем.

Модуль 1 CELEBRATIONS (Праздники) 9 ч.

Lesson 7 (___)

Тема: Culture Corner. Pow-Wow. The Gathering of Nations. Страноведение. Национальный праздник индейцев Северной Америки.

Цели: освоить во всех видах речевой деятельности новые лексические единицы по теме «национальные праздники»;

совершенствовать продуктивную письменную речь;

формировать коммуникативную и социокультурную компетенцию;

научить работать в группах;

формировать положительное отношение к культурам других народов и культуре своей страны;

развивать умения прогнозирования содержания текста по иллюстрациям и невербальным опорам;

развивать умения монологической речи;

развивать учебно-познавательную компетенцию через развитие способов учебной деятельности (способы работы с текстом, заполнение пропусков в тексте);

развивать компетенцию личностного самосовершенствования через освоение психологических основ самопознания;

воспитывать нравственные ценности и ориентиры;

воспитывать культуру поведения через освоение норм этикета.

Активная лексика: impressive, spectacular, seller, trader, stadium, arena, exhibit, display, bursts, explode, stands, stalls, refreshments, treats, crafts, handicrafts.

Оборудование: УМК «Spotlight»- 9, под редакцией Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули, аудиодополнение, доска, презентация, НО.

ХОД УРОКА

ПОДГОТОВКА К ВОСПРИЯТИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ (ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ЧАСТЬ УРОКА)

Greeting 1. Беседа.

T: Good morning, boys and girls.

 P-s: Good morning, teacher.

 T: I’m glad to see you.

 P-s: We are glad to see you too.

T: Sit down, please. Let’s start our lesson. Answer my questions, please. What date is it today?

 P1: Today is ….

Aim 2. Сообщение темы и цели урока.

T: Today we continue to speak about celebrations and at the end of our second lesson you will make your own project about an interesting cultural event in our country. Personally, I just love travelling. Do you? Unfortunately I can’t travel everywhere I wish. But still there is such a program as “Travellers’ Club”.  Do you ever watch it? Enjoy it? Well…It tends to be very exciting. Fancy going on travelling anywhere just now? How about going to North America…

Warming-up 3. Введение в иноязычную атмосферу.

T: Find the hidden words within the grid of letters. (HO)

Check on 4. Фронтальный опрос.

Homework Устная или письменная проверка лексического материала прошлых уроков.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ УРОКА

Reading 1. Прогнозирование содержания текста с опорой на иллюстрации и подзаголовки; поисковое и изучающее чтение. Predicting the context of the text/

reading and listening for confirmation Ex.1 p.21.

а) Pre-reading. Этап подготовки к чтению.

T: I’ll be your guide and you’ll be a tourist group. If you want to know something interrupt my story for asking. Look at the screen, please. There are different pictures related to Pow-Wow. You are going to listen to music and look at the pictures. Your task is to think of what Pow-Wow is. So what do you think Pow-Wow is?

P: It’s probably the celebration related to a Native Americans festival.

T: Good thinking! That’s the best idea. It’s the biggest celebration of Indian way of life in North America.

После выполнения задания на доске записаны слова. Учитель просит учащихся объяснить значение  слов без словаря. Запись слов в словарь.

spectacular

[spektækjʊlər ]

впечатляющий

arena

[ərinə]

арена

explode

[ ɪkspləʊd ]

взорваться

trader

[ treɪdər ]

торговец

handicrafts

[hændɪkrɑft ]

Вещь ручной работы

treats

[trits]

угощения

b) Reading. Этап чтения. Учащиеся читают и переводят текст.

T: Now let’s read an article about this colorful festival for understanding details. Go over the True/ false/not stated statements first.

с) Post-reading. Этап проверки понимания прочитанного. Ex.2 p.21.

T: Read through the statements (1-5) and underline the key words. Read the text again and complete the task individually.

P: 1 F 2 F 3 T 4 Ns 5 Ns

d) Understanding new vocabulary. Ex.2b p.21.

T: I suppose you’ve guessed the meaning of the new words in bold from the context. Match them to their synonyms. I’m  giving you two minutes.

P1: Spectacular-impressive Arena-stadium Explodes-bursts Trader-seller

P2: Display-exhibit Handicraft-crafts Stalls-stands Treats-refreshments

e) Summarising a text/Talking from notes. Ex.3 p.21.

T: That’s right! I really enjoyed your answers. Now, let’s see if you can just give a brief description of this magnificent festival. What do you think should be included in your report to make it interesting?

P1: Well, as I see it, we should put the name and the place of the festival.

T: That’s a good idea.

P2: Well, we could also put activities, food and music.

T: Correct answer! Have you got any other thoughts?

P3: Well, I think we should add people’s feelings.

T: That’s a pretty good idea. Here are our headings. You’re going to listen and read the story once again and make notes under the headings. Divide yourself into four groups. You will have eighteen minutes to make a report.

P4: As a travel writer I’ve been to the Albuquerque Pow-Wow in New Mexico in North America. It is the biggest and most impressive celebration of the Indian way of life. It  was surprising when dancers enter the arena group by group from all four entrances. The arena burst with color and musical rhythms of Native American culture. I felt excited to visit the Indian trader’s market, where artist displayed their traditional handicrafts and try the local treats such as enchiladas, bannock or tostados. No matter how exhausted I was at the end of the event but I did new things and made new friends.

ФИЗКУЛЬТМИНУТКА ПЕСНЯ SS1

Writing 2. Развитие умений письма. Cовершенствовать продуктивную письменную речь. Writing an article about a cultural event in your country. Ex.4 p.21.

T: All right! Today you read an article about the biggest celebration of the Indian way of life in North America. Now it’s time to make your on projects about an interesting cultural event in Russia. You will work in pairs. You will be given some minutes to write an article.

Someone from our class is going to spent holiday in St Petersburg. You’ve been there this year. Tell about one interesting cultural event in Russia.

P: The White Nights Arts Festival is one of StPetersburg’s liveliest cultural events. It is a famous festival held at the end of June and the beginning of July. People from all over the world visit the city to celebrate the arts of ballet, opera and classical music. Many musical concerts take place in the St Petersburg Philharmonic Hall. There are theatrical performances and street events too. Drinks and refreshments are sold along the city’s streets and music concerts with famous singers get everyone feeling in a festive mood. This event makes Russian people feel proud of their culture and history.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ УРОКА

Homework 1. Домашнее задание.

T: Open your diaries, please, and write down your home task: Сделать туристический буклет в любую англоязычную страну. Прочитать, устно перевести упр.2 на стр.22. Повторить лексический материал прошлых уроков и выучить новый.

Summarizing 2. Подведение итогов урока.

T: What did we do? What did we learn? What was difficult? Did you like our lesson? Your marks are…

Сбор Наций

Каждый год цветы и музыкальные ритмы индейской культуры оживают на Пау-вау по всей Америке. Альбукерке Пау-вау в Нью-Мексико

является крупнейшим и самым зрелищным индейским празднованием в Северной Америке. Более 3000 танцоров представляют более 500 различных индейских племен из США и Канады на пау-вау.

Мероприятие всегда начинается с Великого Выхода Танцоров. Танцоры выходят на арену группа за группой через все четыре входа. Вскоре арена взрывается цветами, звуками и движением. В конце мероприятия вручаются призы лучшим танцорам и певцам.

Индийский рынок торгашей также очень привлекателен для людей, приезжающих в пау-вау. Индийские художники демонстрируют им традиционные промыслы. Красиво оформленные украшения и очаровательные сумки, это лишь некоторые товары из тех которые продаются. Здесь есть также продуктовые лавки, где можно отведать угощения, такие как энчиладас, пресная лепешка или tostados.

Альбукерке Пау-вау — это великолепный праздник. Это один из самых красочных и зрелищных мероприятий в США.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пау вау праздник кратко
  • Пау вау праздник когда
  • Пау вау индейский праздник
  • Паттайя на майские праздники
  • Первая неделя декабря праздники