Пьеса пеппи длинный чулок сценарий

Сценарий спектакля "Пеппи Длинный чулок" рекомендован для постановки в 1-5 классах.. Внеурочка, Сценарий спектакля "Пеппи Длинный чулок".

Приключения Пеппи Длинный чулок

Действующие лица

Пеппи
Аника
Томми
Отец Пеппи
Полицейский
Жулик 1
Жулик 2
Фрекен Розенблюм
Фрау Лаура
Фрау Лоррен

Действие 1

Сцена

 1

Приморский городок.
Полицейский следит за порядком.

П о л и ц е й с к и й. Наш городок просто замечательный. В нем все чтут закон, и поэтому у нас никогда не происходит ничего экстраординарного. Да-да, именно так, ведь любой порядок начинается с уважения к друг другу и к закону…  А наши жители очень уважительные и, естественно, законопослушные.

Танец

 горожан. В толпе появляются жулики. Полицейский свистит

П о л и ц е й с к и й. Уважаемые горожане, будьте крайне бдительны: в городе появились жулики.
Г о р о ж а н е. Жулики?
Ж у л и к и. Жулики?
Г о р о ж а н е. Да ну какие жулики!
Ж у л и к и. Да ну какие жулики!
П о л и ц е й с к и й. Будьте бдительны! Будьте осторожны. С жуликами не шутят!

Появляется Пеппи с большим чемоданом.

П е п п и. Не беспокойтесь за меня! Со мной все будет хорошо. Если что, ищите меня на вилле Курица! (Зрителям) А что, собственно, если что?! Ну разве что мой папа неожиданно приедет за мной…

Из толпы появляются жулики.

Ж у л и к 1. Папа?
Ж у л и к 2. А разве твой папа не с тобой?
П е п п и. Нет. Он стоял на палубе корабля, когда его смыло страшной волной… Но я знаю, он жив. Он выплыл на берег и остался там.
Ж у л и к 2. Где?
П е п п и. На острове.
Ж у л и к 2.. И что он там делает?
П е п п и. Я вижу, сударь, вы сомневаетесь в моей честности?
Ж у л и к 1. Нет, как вы могли подумать?
П е п п и. Тогда вам и только вам (горожане прислушиваются) я хочу по большому секрету сообщить, что он теперь негритянский король!
Ж у л и к 1. Да что вы говорите…
П е п п и. Правда-правда… (В сторону) По крайней мере, я очень хочу, чтобы это было правдой…
Ж у л и к  2. Значит, вы приехали в нам в город совсем одна?
П е п п и. Почему одна? Со мной – мой верный друг чемодан.
Ж у л и к и. Чемодан?
Ж у л и к 1. А что в нем?
П е п п и. (Таинственно) Огромные сокровища… (Смеется) Шучу, конечно! (Отходит вместе с чемоданом)
Ж у л и к. 2. Сокровища?
Ж у л и к 1. Шутит… Сокровища?!

Песня и танец Пеппи. Во время

 

танца

 жулики начинают передавать чемодан, но Пеппи воспринимает это за игру и включается в нее. В результате чемодан остается у нее.

Сцена 2

Пеппи уходит на сцену, впереди остаются жулики

Ж у л и к 1. Ну что? Ты все слышал?
Ж у л и к 2. А я что-то должен был слышать?
Ж у л и к 1. Она здесь одна. И с чемоданом.
Ж у л и к 2. Ага. А что?
Ж у л и к 1. Ничего! Что в чемодане?
Ж у л и к 2. Сокровища…
Ж у л и к 1. Значит, их надо украсть…
Кстати, ты не слышал, где она жить-то тут у нас будет?
Ж у л и к 2. Она что-то говорила о вилле «Курица»…
Ж у л и к 1. Заброшенный домик и никаких удобств!
Ж у л и к 2. Зато именно в таком расчудесном доме куда проще увести чемодан!
Ж у л и к 1. Вот я же говорю, что ты хорошо соображаешь… Голова!
Ж у л и к 2. Ну не век же тебе головой быть!
Ж у л и к 1. В общем, все понятно. Отправляемся на виллу «Курица».
Ж у л и к 2. А там?
Ж у л и к 1. А там будем действовать по обстоятельствам.

Песня и танец жуликов.

Действие 2

Сцена 1

Пеппи одна у себя дома.

Пеппи поет и танцует. Затем садится на край сцены.

П е п п и. Вот даже и не знаю, здорово это или нет, когда тобой никто не командует. Вроде бы здорово, но, знаете, иногда так хочется, чтобы хотя бы кто-нибудь прикрикнул на тебя и сказал, что уже пора ложиться спать. Нет, можно, конечно, и самой, только порой это надоедает. Вот приедет за мной мой папа, и я стану самой настоящей негритянской принцессой… А потом и королевой… (Изображает чужой голос) Пеппи, иди пить чай! (Своим голосом) Иду! (Чужим) Пеппи, я кому говорю! (Своим) Уже бегу! (Чужим) Пеппилотта! (В зал) Ну иначе я никак не понимаю!

Пеппи поднимается в дом. Появляются Томии и Аника.

Т о м м и. Ты кто?
А н и к а. Девочка, ты откуда?
П е п п и . Так, интересное дельце назревает. Какими судьбами?
Т о м м и. Мы живем тут неподалеку.
А н и к а. Ага, а сегодня мама сказала, что на вилле «Курица» кто-то появился.
П е п п и. Ну да, кто-то, то есть не кто-то а я появилась! И это здорово! Разве нет?
А н и к а. Конечно, здорово. Только ты откуда?
П е п п и. Я…
Т о м м и. Подожди, ты тут одна?
П е п п и. Нет, со мной моя лошадь…
Т о м м и. Ты держишь лошадь на веранде?
П е п п и. Плохая мысль, верно. Видишь  ли, на  кухне  она  бы  только путалась  под  ногами, а  в гостиной ей  было  бы неудобно — там слишком много мебели. Кстати! Ой! Простите! Вы все такие невоспитанные? Или у вас тут так принято забрасывать новичков вопросами, даже не познакомившись?
А н и к а. Ой, прости, пожалуйста. Я – Аника, а это мой брат Томми. Мы живем тут по соседству. А тебя как зовут?
П е п п и. Пиппилотта Виктуалина Рольгардина,а по отчеству,Эфроимовна Длинный-чулок. Но вы можете звать меня просто Пеппи!
Т о м м и. И это здорово…
А н и к а. А почему ты ходишь в разных чулках?
П е п п и. Это я сама придумала. Очень удобно, между прочим: никогда не перепутаешь, где правая нога, а где – левая. (Начинает двигаться спиной вперед)
Т о м м и. А почему ты пятишься?
П е п п и. (Останавливается на секунду) Разве мы живем не в свободной стране? Разве каждый человек не может ходить так, как ему вздумается?  И вообще, если хочешь знать, в Египте все так ходят, и никого это ни капельки не удивляет.
Т о м м и. Откуда ты знаешь? Ведь ты не была в Египте.
П е п п и. Как?!  Я не была в Египте?! Так вот, заруби себе на носу:  я  была в  Египте и  вообще объездила весь свет и вдоволь насмотрелась всяких чудес. Я видела вещи и позабавней, чем люди, которые пятятся  как раки.  Интересно,  что бы ты сказал,  если б  я прошлась по улице на руках, как ходят в Индии? (Задумывается, печально) Верно, я вру.
А н и к а. Сплошное  вранье!
П е п п и. Ага,  сплошное  вранье. Но иногда я начинаю забывать, что было и чего не было.  А  подружиться мы все-таки можем! Верно?
Т о м м и. Конечно!
А н и к а. Верно!

Сцена 2

Из-за простыней появляются жулики.
Песня и танец жуликов.

Ж у л и к 1. Куда она могла его деть?
Ж у л и к 2. Кого?
Ж у л и к 1. Чемодан, конечно!
Ж у л и к 2. А, чемодан… А нам он нужен?
Ж у л и к 1. Тебе – не знаю, а мне – очень.
Ж у л и к 2. А зачем?
Ж у л и к 1. Сокровища!
Ж у л и к 2. А, ну да, сокровища.… Ну что? Да, забыл! И что дальше?
Ж у л и к 1. Главное его вовремя найти и унести…
Ж у л и к 2. (Замечает в стороне чемодан) Посмотри, это не он стоит? (Начинает тянуть его из-под простыни)

На чемодане из-под простыни выезжает Пеппи

П е п п и. А, это опять вы? Поиграем?
Т о м м и. Пеппи, а кто это?
П е п п и. Мои друзья. Мы с ними уже играли. У них просто какая-то страсть к игре в чемодан.
А н и к а. В чемодан?
П е п п и. А тебя что-то смущает?
А н и к а. (Переглядывается с Томми) Да в общем-то, наверное, нет…
П е п п и. Тогда поиграем?

Танец с жуликами

Появляется полицейский

П о л и ц е й с к и й. Будьте очень осторожны: в городе орудуют жулики.
(Замечает чемодан Пеппи). Погодите, погодите. А это чье добро?

Пеппи выходит из-за белья.

П е п п и. Мое… А что?
П о л и ц е й с к и й. Да так, ничего. Ты, девочка разве не слышала, что в городе орудует банда жуликов?
П е п п и. Слышала, конечно. Разве у меня нет ушей?
П о л и ц е й с к и й. И что же ты тогда у всех на виду оставила свой чемодан?
П е п п и. Да кому понадобятся мои сокровища?!
П е п п и. (Отводит всех в сторону) А знаете, я бы очень даже была и не против встретиться разок с самыми настоящими жуликами. А то ведь, представляете, я за всю свою жизнь ни разу не видела настоящих жуликов…
П о л и ц е й с к и й. Ну да это тебе просто повезло!
П е п п и. Вы действительно так считаете? (Анике и Томми) Значит, еще не все потеряно!
П о л и ц е й с к и й. Подожди, девочка, а ты кто?

А н и к а. Это Пеппи…
Т о м м и. … длинный чулок.
А н и к а. Она живет здесь…
Т о м м и. … на вилле «Курица».
П о л и ц е й с к и й. Погодите, погодите! А с кем ты живешь тут?
П е п п и. Я?
П о л и ц е й с к и й. Ну не я же…
П е п п и. … с лошадью…

Сцена 3

Из-за угла появляются фрекен Розенблюм, фрау Лаура и фрау Лоррен

Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. С лошадью?
Ф р а у  Л а у р а. С лошадью?
Ф р а у  Л о р р е н. С лошадью?
П о л и ц е й с к и й. С лошадью?
П е п п и. Ну да, а вас это пугает?
П о л и ц е й с к и й. Да не то, чтобы пугает…
Ф р е к е н  Р о з е н б л ю м. Еще как пугает!
Ф р а у  Л а у р а. Более чем!
Ф р а у   Л о р р е н. Это по крайней мере возмутительно!
Ф р е к е н  Р о з е н б л ю м. А куда, девочка, подевались твои родители?
Т о м м и. Ее папу смыло волной с палубы корабля, он доплыл до берега…
А н и к а. … и теперь он самый настоящий негритянский король!
Ф р е к е н  Р о з е н б л ю м. Откуда такая осведомленность?
А н и к а. Так Пеппи сама нам сказала…
Ф р е к е н  Р о з е н б л ю м. Что? Что ее отец – негритянский король?
П е п п и. (Дергает полицейского за рукав) Господин полицейский, а это кто?
П о л и ц е й с к и й. (Отводит Пеппи в сторону). Ооо, это… Та, что посередине, — председатель попечительского совета нашего города, фрекен Розенблюм. На самом деле ее здесь все боятся…
П е п п и. И даже вы?
П о л и ц е й с к и й. Вообще-то мне по долгу службы не следует никого бояться, но, если честно, то даже я.
П е п п и. Брр! А другие?
П о л и ц е й с к и й. Это ее правая и левая рука… Или нога. Фрау Лаура и фрау Лоррен. В общем, они всегда при ней.
П е п п и. А их тоже надо бояться?
П о л и ц е й с к и й. Разве что на всякий случай. Потому что заправляет всем в любом случае фрекен Розенблюм.

Танец и песня попечительского совета

Ф р е к е н  Р о з е н б л ю м. Милая девочка, в этом городе все дети – образцово показательные. Вы можете считать себя таковой?
П е п п и. А что значит «образцово показательные»? Их где-то показывают в качестве образцов? А где?
Ф р а у  Л а у р а. О Боже!
Ф р а у  Л о р р е н. Какое невежество!
Ф р е к е н  Р о з е н б л ю м. Да-да, меня это тоже несколько настораживает… (Пеппи) Нет, милая девочка. Это значит несколько другое. Но тебе это знать не обязательно.
П е п п и. Как это не обязательно? Ведь я тоже должна стать образцово показательной? Или нет?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Милая… Как, говоришь тебя зовут?
П е п п и. Пиппилотта Виктуалина Рольгардина,а по отчеству Эфроимовна Длинный-чулок. Но вы можете звать меня просто Пеппи!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Так вот, милая Пеппи. Мы просто обязаны проэкзаменовать тебя.
П е п п и. А это очень больно?
Ф р а у  Л а у р а. Мне сейчас станет дурно!
Ф р а у  Л о р р е н. Святые угодники!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Нет, нисколько. Просто мы зададим тебе несколько вопросов…
П е п п и. (Перебивает ее) Если вы что-то хотите у меня узнать, совсем необязательно меня экзаменовать: я и так расскажу вам все, что знаю!
Ф р а у  Л а у р а. Милое дитя!
Ф р а у  Л о р р е н. Само очарование!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Ну вот именно приблизительно это нам и нужно. Правильно, коллеги?
Ф р а у  Л а у р а. Да-да, бесспорно!
Ф р а у Л о р р е н. Именно это мы и хотели сказать!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Ты готова, Пеппилотта Виктуалия… (коллегам) забыла, как там дальше. Ты готова, Пеппи?
П е п п и. Конечно! (Внезапно спохватывается) Подождите, а что будет, если вам не понравятся мои ответы?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Что значит «не понравятся»?
П е п п и. Ну вот не понравятся – и все!

Фрекен Розенблюм делает жест рукой

Ф р а у  Л а у р а. В таком случае, милое дитя, мы непременно позаботимся о твоем будущем!
П е п п и. (Пытается отсторониться) О каком будущем?
Ф р а у  Л о р р е н. О самом светлом! Мы обязательно устроим тебя в государственное учреждение…
П е п п и. В какое учреждение?
Ф р а у  Л а у р а. Коллега пытается объяснить, что в таком случае мы побеспокоимся о твоей судьбе и выхлопочем тебе место.
П е п п и. Где? Мне и тут хорошо!
Ф р а у  Л о р р е н. Ты просто не понимаешь своего счастья! Ты даже не представляешь, как тебе там будет хорошо…
П е п п и. Да где «там»?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. В детский дом.
П е п п и. Где?!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Если ты не справишься с моими заданиями, мы определим тебя в детский дом, чтобы ты развивалась так, как положено любой девочке в твоем возрасте.
П е п п и. Но кто определил, как мне положено развиваться?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Естественно, попечительский совет.
П е п п и. А почему я тогда не могу развиваться здесь?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Потому что детям в твоем возрасте не надлежит жить самостоятельно. Они должны жить вместе с родителями. Поскольку твой папа – негритянский король, на время его отсутствия мы передадим тебя в самые что ни на есть надежные руки.
П е п п и. А если… если я… не хочу?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Образцово показательные дети не должны говорить, что они чего-то не хотят. Точнее, даже не так: они всегда должны хотеть то, что им приказывают взрослые. Итак, начнем? Сколько будет семью восемь?
П е п п и. (Мнется) Вам действительно так уж необходимо именно сейчас знать, сколько будет семью восемь?
Ф р а у  Л а у р а. Кощунственно!
Ф р а у   Л о р р е н. Как можно в твоем возрасте не знать таблицы умножения?!
П е п п и. (Подходит к ним сзадии кладет руки им на плечи) Не поверите: элементарно! Да и какая разница, сколько будет семью восемь?! Прожила же я как-то восемь лет, не зная этого. Или вы всерьез полагаете, что дальше я так же жить не смогу?
Ф р а у Л а у р а. Ах, я возьму бедняжку к себе и буду

 

воспитывать

 ее сама…
Ф р а у  Л о р р е н. Вам не всегда это хорошо удается , дорогая, поэтому девочку возьму я.
Ф р а у  Л а у р а. Что мне плохо удается?
Ф р а у  Л о р р е н. Воспитывать, милочка, Или у вас еще и со слухом плохо?
Ф р а у  Л а у р а. У меня?
Ф р а у   Л о р р е н. Вы меня пугаете все больше и больше!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Молчать! Девочку возьму к себе воспитывать я.
П е п п и. Меня?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Ты видишь здесь какую-то другую девочку?
П е п п и. (Оглядывается) Но меня совсем не надо воспитывать!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Решено. Завтра, после завтрака, тебя вместе со всем твоим имуществом перевезут ко мне.

Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Пеппи, у тебя есть здесь какие-то вещи?
П е п п и. Только лошадь…
П е п п и. И чемодан.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Чемодан? Какой чемодан?
П е п п и. (Показывает) Вот этот.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Фи, какая безвкусица!
П е п п и. (Шепотом) В нем мои сокровища.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Сокровища?
Г о л о с а  в  т о л п е. Сокровища?
Ж у л и к и. Сокровища…
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Значит, чемодан завтра доставят ко мне еще до завтрака. А сейчас всем немедленно по домам. И спать. Да, господин полицейский!

Полицейский выходит.

Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Будьте добры проследить самым тщательным образом, чтобы завтра эта девочка вместе со своим движимым и недвижимым имуществом перебралась ко мне. А виллу «Курица» заколотить!
П о л и ц е й с к и й. Но вилла – частная собственность…
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Чья?
П е п п и. Папина!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. И где папа? Папа где, спрашиваю?! В общем, виллу заколотить. А девочку ко мне. Учтите, на вашей совести!
П о л и ц е й с к и й. Но фрекен Розенблюм, в городе орудуют жулики. Моя прямая обязанность…
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Ваша прямая обязанность – выполнить мои распоряжения. Или вы забыли, что вы – страж порядка в образцово показательном городе?
П о л и ц е й с к и й. Никак нет.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. В таком случае без разговоров. И перчатки поменяйте: эти вам совсем не идут!
Сцена 4.

Все уходят. Пеппи одна.

П е п п и. Ну вот. Так всегда. И почему все взрослые такие скучные?! (Отворачивается, собирается уходить) И как им объяснить, что нас совсем не надо воспитывать?… Ну вот ведь ни капельки не надо! (Разворачивается, садится) Эх! И что я буду делать завтра? (Задумывается, замечает падающую звезду) Звезда падает! Папа говорил, что падающие звезды исполняют любые желания… Может, конечно, мое желание слишком серьезное… Но что поделать, если у меня совсем нет другого?! (Некоторое время смотрит на звезду, затем оглядывается, замечает на сцене лошадь)Ну что же,
  будем надеяться.

Уходит.

Действие 3.

Сцена 1.

Пеппи одна просыпается. Откуда-то вдруг раздается грохот. Пеппи вскакивает с лошади.

П е п п и. Что это?

Заходит полицейский

П о л и ц е й с к и й. Ты все еще здесь?
П е п п и. А где я должна быть?
П о л и ц е й с к и й. Тебе же фрекен Розенблюм сказала…
П е п п и. И что? Не поверите, но я тоже ей много чего сказала. И что из этого?
П о л и ц е й с к и й. То есть ты до сих пор не собиралась?
П е п п и. (Машет рукой) Да я еще не разбиралась, чтобы теперь собираться.
П о л и ц е й с к и й. Где твои вещи?
П е п п и. В чемодане.
П о л и ц е й с к и й. Это все?
П е п п и. А надо больше?
П о л и ц е й с к и й. Но фрекен Розенблюм сказала перевезти сначала чемодан. А потом все остальные вещи.
П е п п и, Не пойму, что вас так смущает. Что у меня нет никаких других вещей, кроме этого чемодана что ли?

Появляются жулики и уносят чемодан

П о л и ц е й с к и й. Сейчас сюда прибудут фрау Лаура и фрау Лоррен, а мы до сих пор не готовы!
П е п п и. Да к чему мы должны быть готовы-то?!
П о л и ц е й с к и й. Все вещи должны быть аккуратно уложены…
П е п п и. Стоп! Опять вещи? В общем, так. Если вам не хватает вещей, чтобы отчитаться перед этой самой Розенблюм – или как вы ее там называете? – уложите аккуратно меня. Куда мне ложиться? Вам же ведь все равно меня не поднять…

Пеппи ложится вместо вещей на стол посреди сцены.

П е п п и. Ну что? Так лучше?
П о л и ц е й с к и й. (Подходит к ней) Ты… девочка… Знаешь что? Ты только не обижайся на меня…
П е п п и. (Садится) Да что на вас обижаться-то?
П о л и ц е й с к и й. (Вздыхает) Как что? Пристаю тут к тебе с этими вещами…
П е п п и. Я вот только одного не понимаю: чего вы все так боитесь этой фрекен?
П о л и ц е й с к и й. Ооо! Если что ей не понравится, мой племянник так и не перейдет в третий класс…
П е п п и. И что?
П о л и ц е й с к и й. (Вздыхает) Как что? Уже третий год ведь…
П е п п и. А хотите, я сама переведу вашего племянника хоть сразу в десятый класс? Мне же это совсем не сложно!
П о л и ц е й с к и й. (Обнимает ее) Милая девочка, милая Пеппилотта Виктуалина Рульгардина Длинныйчулок…
П е п п и. Ого!
П о л и ц е й с к и й. Вот и я говорю «ого»! Так вот милая Пеппи. Наверное, ты – самое лучшее и самое настоящее, что есть в нашем городе…

За сценой слышны голоса фрау

П о л и ц е й с к и й. Они уже здесь!
П е п п и. Да не волнуйтесь вы так! Все будет хорошо! (В зал) Я узнавала!

Сцена 2
Появляются фрау Лаура и фрау Лоррен.

Ф р а у  Л а у р а. Боже мой, а разве вещи ее не собраны?
Ф р а у  Л о р р е н. Фрекен Розенблюм будет крайне недовольна…
Ф р а у  Л а у р а. Ну так давайте собирайте их быстрее!
П е п п и. Я здесь!

Фрау оглядываются

Ф р а у  Л о р р е н. Кто здесь?
П е п п и. Вещи. Или что там вам еще надо?! Фрекен Розенблюм приказала собрать вещи – а у меня их нет! Вот я и сложилась вместо них.
Ф р а у   Л а у р а. Вместо чего?
Ф р а у  Л о р р е н. Вместо вещей?
П е п п и. (Садится) А вы, оказывается, очень даже неплохо соображаете!
Ф р а у  Л о р р е н (Падает в обморок) Ах, мне совсем дурно!
П е п п и. Ну вот, опять не так!
Ф р а у  Л а у р а. Фрау Лоррен, не стоит так убиваться! В любом случае, фрекен Розенблюм велела сначала переправить чемодан, а потом уже девочку и все остальное.
Ф р а у  Л о р р е н. Какой чемодан?
Ф р а у   Л а у р а. С сокровищами… Сдается мне…
П о л и ц е й с к и й. А где чемодан?!
П е п п и. Да, а где чемодан?
Ф р а у  Л о р р е н. Где чемодан? (Падает в обморок)
П е п п и. Где мой чемодан?
П о л и ц е й с к и й. Главное – сохранять спокойствие. Мы сейчас его непременно отыщем. Все за мной!

Убегают.

Сцена 3
Появляются жулики. Они тащат чемодан.

Ж у л и к  1. Давай его сюда!
Ж у л и к 2. Это чего это сюда-то? Я туда хочу!
Ж у л и к 1. И что теперь? Порвем его что ли?
Ж у л и к 2. Порвем? Нет, тогда и сокровища тоже порвутся…
Ж у л и к  1. Вот я об этом и говорю.
Ж у л и к 2. Да не говоришь ты ни о чем! Ты только командуешь.
Ж у л и к  1. А с тобой по-другому нельзя.
Ж у л и к 2. Вот и поговорили…

Садятся на чемодан с разных сторон

Ж у л и к 1. Чего сидишь?
Ж у л и к 2. А ты чего?
Ж у л и к 1. А чего, нельзя?
Ж у л и к  2. То есть мне нельзя?

Вскакивают, хватают чемодан в разные стороны, падают.

Сцена 4
Появляется фрекен Розенблюм.

Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Нет, в этом городе я просто вынуждена всегда все делать сама! Никакой помощи! Никому ничего доверить нельзя. (В зал) Знаете, я так устала… (Вздыхает) Вот даже местный полицейский… Неплохой, в общем-то, человек… Но вот как заладил «жулики» да «жулики»! Какие в нашем городе жулики? Откуда?! Смех да и только! А все почему?! Потому что ну никак не приучу его исполнять его самые что ни на есть прямые обязанности. То есть мои указания – вы же ведь и сами это поняли, не правда ли? (Собирается уходить, бормочет) Жулики, жулики! прямо весь город всполошил! Ну какие тут могут быть жулики?! Смешно!

Ей навстречу появляются жулики

Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Мама! Помогите! (Кричит) Жулики!
Ж у л и к 1. Ты же сама хотела посмеяться с нами…
Ж у л и к 2. А то все «с жуликами не шутят» да с «жуликами не шутят». Мы что, не люди что ли?
Ж у л и к 1. Ну что, язык от радости что ли проглотила?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Я?
Ж у л и к  2. Ну не я же! Мой вот (показывает язык) на месте!
Ж у л и к 1. (Передразнивает  фрекен) Действительно, какие жулики в образцово показательном городе?!
Ж у л и к  2. Разве что образцово показательные!

Танец фрекен Розенблюм и жуликов. В результате жулики сажают фрекен Розенблюм в чемодан и садятся на него.

Жулики вместе с чемоданом прячутся

Сцена 5
Вбегают городовой, Пеппи, фрау Лаура, фрау Лоррен.

Г о р о д о в о й. Что здесь происходит?
Ф р а у  Л а у р а. Кто кричал?
Ф р а у  Л о р р е н. Это был голос фрекен Розенблюм. Что вы с ней сделали?
Г о р о д о в о й. Погодите, дамы! Сейчас во всем разберемся!

Жулики пытаются убежать и утащить за собой чемодан.

П е п п и. Мой чемодан!
Ф р а у    Л а у р а. Чемодан?
Ф р а у   Л о р р е н. Тот самый?
Г о р о д о в о й. (Свистит) Стоять! Дамы, успокойтесь. (Жуликам) Молодые люди, объяснитесь.
Ж у л и к 1. А что объяснять-то?
Г о р о д о в о й. Для начала кто вы и откуда у вас этот чемодан?
Ж у л и к 2. У нас. А он вовсе и не у нас. Мы тут просто шли, шли, гуляли… Глядим – чемодан бесхозный валяется. Дай, думаем, отнесем в полицию…
П е п п и. Да это же мои друзья!
Г о р о д о в о й. Ты хочешь сказать, что знаешь их?
П е п п и. Конечно! Мы с ними уже раза три как минимум – вот видите, до трех я точно считать умею! – играли в чемодан!
Ф р а у   Л а у р а. В чемодан?
Ф р а у  Л о р р е н. В чемодан? (Падает в обморок)
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. (Из чемодана) Помогите!
Ф р а у   Л а у р а . Это фрекен Розенблюм!
Ф р а у  Л о р р е н. Куда вы ее подевали?!
Г о р о д о в о й. Да подождите вы! Пеппи, ты утверждаешь, что эти господа уже неоднократно тянули руки к твоему чемодану?
П е п п и. Да не тянули они! Мы просто играли…
Г о р о д о в о й. Да что же это за игра такая?!
П е п п и. Между прочим, очень даже веселая! Вот и Томми  с Аникой с нами играли…
Г о р о д о в о й. Томми и Аника? Твои друзья? Кстати, а где они?
П е п п и. Ну они же эти…, как их…, образцово-показательные…
Г о р о д о в о й. И дальше что?
П е п п и. Им нельзя тут. А то они…
Г о р о д о в о й. Что?
П е п п и. Испортятся.
Г о р о д о в о й. Позовите Томми и Анику!
Ф р а у   Л а у р а. Позовите Томии и Анику!
Ф р а у   Л о р р е н. Позовите Томми и Анику!
П е п п и. Томми! Аника!

Сцена 6
Появляются Томми и Аника

Г о р о д о в о й. Что вы можете рассказать нам об этих господах? (Указывает на жуликов)
А н и к а. У них просто какая-то страсть…
Г о р о д о в о й. Что?
Т о м м и. К игре.
Г о р о д о в о й. К какой игре?
А н и к а. В чемодан. По крайней мере, так сказала Пеппи.
Г о р о д о в о й. И вы тоже  играли с ними в чемодан?
А н и к а. Ну да.
Т о м м и. Играли…
А н и к а. А разве образцово-показательным детям не разрешается играть в чемодан?
Г о р о д о в о й. Не в этом дело! А чемодан был…
Т о м м и. Тот самый, с которым Пеппи приехала.
Г о р о д о в о й. (Показывает на чемодан) Этот?
А н и к а. Точно! А что в нем?
Ж у л и к 1. Сокровища!
Г о р о д о в о й. А вы откуда знаете?
Ж у л и к 2. Откуда-откуда! А что еще может быть в таких чемоданах!
Г о р о д о в о й. И все-таки…
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Да помогите же!
Ф р а у   Л а у р а. Откуда голос?
Ф р а у   Л о р р е н. Нас просят о помощи!
П е п п и. Погодите! Отойдите все! Томми, Аника! Это голос…
А н и к а. Из чемодана?
Т о м м и. Именно.
П е п п и. На счет три? Раз, два…
В м е с т е. Три!

Поворачивают чемодан. Открывают его. Из него вылезает фрекен Розенблюм.

Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Сколько можно было кричать?
П е п п и. (Придерживает фрекен Розенблюм) Вы уверены, что ее надо действительно выпустить? Может, лучше там оставим? А им благодарности от имени города?
Г о р о д о в о й. Благодарности?!
А н и к а. Точно!
Т о м м и. Да все согласятся!
П е п п и. А все-таки нет. Вы же эти, как их…Образцово-показательные.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Да какие они образцово-показательные! Образцово-показательные дети…
Т о м м и. (Засовывает ее обратно в чемодан и закрывает ее. Садится сверху) А вам никогда не приходило в голову, уважаемая фрекен Розенблюм, что мы до смерти устали быть образцово-показательными?!
А н и к а. А еще (усаживается сверху), что мы никогда и не собирались быть образцово-показательными.
П е п п и. (Садится сверху) Ну вот вам и образцовая показательность!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Как вам не стыдно?!
Г о р о д о в о й. Не поверите: совершенно!
Ф р а у   Л а у р а. Я сейчас упаду в обморок!
Ф р а у   Л о р р е н. Не отнимайте мой хлеб, дорогая. В этой постановке в обморок падаю только я. (Падает в обморок) Достаточно натурально получилось?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Если вы меня немедленно не выпустите отсюда, ваш племянник, уважаемая…
Г о р о д о в о й. Нет, уважаемая фрекен. Это не мой племянник так и не перейдет в третий класс, а вы так и не вылезете из этого чемодана, если не успокоитесь.
Ж у л и к 1. Вот успокоиться – самое то, что нужно.
Ж у л и к 2. А то ведь там сокровища…
Г о р о д о в о й. А вам-то что?
Ж у л и к 1. Да так, ничего. Просто о вас беспокоимся…
Ж у л и к 2. Помнет еще или разобьет что-нибудь…
Г о р о д о в о й. И вам-то что с этого?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Да это же жулики!
Г о л о с а. Жулики?

Жулики пытаются убежать, но не успевают. Останавливаются на середине сцены.

Г о р о д о в о й. Ну и что мы будем с вами делать?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Да займитесь же уже наконец своими прямыми обязанностями!
Г о р о д о в о й. Без проблем! Особенно если учесть, что чемодан вам уже доставлен.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Какой чемодан? В городе жулики!
Г о р о д о в о й. Как какой? Чемодан Пеппи! Ведь именно это вы и назвали не далее как вчера моими самыми что ни на есть прямыми обязанностями.
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. (Сталкивает детей и вылезает из чемодана) Совсем от рук отбились! Я вам сейчас тут всем покажу! Значит, так! Этих (показывает на жуликов) – немедленно в участок. А эту (Показывает на Пеппи) – срочно ко мне.
Г о р о д о в о й. А чемодан?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Какой чемодан?!
П е п п и. Я без чемодана никуда не пойду! Там мои сокровища!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Ничего там нет! Это я точно знаю!
П е п п и. А вот и неправда! Там мои сокровища!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. А ты, дорогая моя, скоро станешь такой же образцово-показательной, как и все тут.
П е п п и. Но я не собираюсь быть болванчиком!
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Ты пока не имеешь права это решать!
П е п п и. А кто имеет?
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Отец. Но в его отсутствие…

Сцена 7
Музыка

П е п п и. Папа…
Ф р е к е н   Р о з е н б л ю м. Папа? Какой папа? Откуда?
П е п п и. Я же говорила!

Появляется отец Пеппи

О т е ц. Пеппи!
П е п п и. Папа! Где ты был? Я думала…
О т е ц. Ты? Думала?
П е п п и. Нет, я была просто уверена, что ты выбрался на берег!
О т е ц. Ну а разве я мог тебя подвести? Где твой чемодан?
П е п п и. Здесь. И все-все-все в целости и сохранности!
О т е ц. Не самое ли тогда время раскрыть его?

Раскрывают чемодан. Слайд-шоу или подарки.

О т е ц. Но здесь-то я проездом. Собирайся, нам пора.
П е п п и. Куда?
О т е ц. Не ты ли собиралась стать самой настоящей негритянской принцессой?
П е п пи. Я… Только…
О т е ц . Что «только», Пеппи?! Перед тобой весь мир – стоит только протянуть руку! Ты готова?
П е п п и. (Задумывается) Конечно, папа. Томми, Аника. Я всегда буду помнить вас.
А н и к а. (Плачет) Я тоже, Пеппи. Ты такая… настоящая…
Т о м м и. Здорово, что мы однажды встретились с тобой.
О т е ц. Образцово-показательные? Идем, Пеппи!

Пеппи собирает чемодан, машет всем на прощание, уходит.
Горожане начинают расходиться. В толпе скрываются жулики. Фрекен Розенблюм, фрау Лаура и фрау Лоррен пытаются что-то сказать, но уходят по указу Городового.
Аника, Томми, Городовой стоят и смотрят вслед Пеппи.

Г о р о д о в о й. Что ж? И так случается. Может быть, она еще приедет к нам.
А н и к а. Вы так думаете?
Г о р о д о в о й. Все может быть…
Т о м м и. А было бы здорово…

Финальная песня.

07.03.2018

Сценарий спектакля «Пеппи — длинный чулок»

Филина Светлана Викторовна

классный руководитель 1 класса

Сценарий спектакля для вечера «Пеппи — длинный чулок» для выпускного вечера 4 класса.

Оценить★★★★½

6737

Содержимое разработки

Филина Светлана Викторовна

воспитатель 4 класса

ЧОУ СОШ “Независимая школа”

г. Петрозаводск

Приключения Пеппи Длинный чулок

Действующие лица

Пеппи
Аника
Томми
Отец Пеппи
Полицейский
Жулик 1
Жулик 2
Фрекен Розенблюм
Фрау Лаура
Фрау Лоррен

Действие 1

Сцена 1

Приморский городок.
Полицейский следит за порядком.

Полицейский. Наш городок просто замечательный. В нем все чтут закон, и поэтому у нас никогда не происходит ничего экстраординарного. Да-да, именно так, ведь любой порядок начинается с уважения к друг другу и к закону… А наши жители очень уважительные и, естественно, законопослушные.

Танец горожан. В толпе появляются жулики. Полицейский свистит

Полицейский Уважаемые горожане, будьте крайне бдительны: в городе появились жулики.
Горожане. Жулики?
Жулики.Жулики?
Горожане. Да ну какие жулики!
Жулики. Да ну какие жулики!
Полицейский .Будьте бдительны! Будьте осторожны. С жуликами не шутят!
Жулики . А почему?

Появляется Пеппи с большим чемоданом.

Пеппи. Не беспокойтесь за меня! Со мной все будет хорошо. Если что, ищите меня на вилле Курица! (Зрителям) А что, собственно, если что?! Ну разве что мой папа неожиданно приедет за мной…

.Из толпы появляются жуликиЖулик 1. Папа?
Жулик 2. А разве твой папа не с тобой?
Пеппи. Нет. Он стоял на палубе корабля, когда его смыло страшной волной… Но я знаю, он жив. Он выплыл на берег и остался там.
Жулик 2. Где?
Пеппи. На острове.
Жулик 2.. И что он там делает?
Пеппи. Я вижу, сударь, вы сомневаетесь в моей честности?
Жулик 1. Нет, как вы могли подумать?
Пеппи. Тогда вам и только вам (горожане прислушиваются) я хочу по большому секрету сообщить, что он теперь негритянский король!
Жулик 1. Да что вы говорите…
Пеппи. Правда-правда… (В сторону) По крайней мере, я очень хочу, чтобы это было правдой…
Жулик 2. Значит, вы приехали в нам в город совсем одна?
Пеппи. Почему одна? Со мной – мой верный друг чемодан.
Жулик. Чемодан?
Жулик 1. А что в нем?
Пеппи (Таинственно) Огромные сокровища… (Смеется) Шучу, конечно! (Отходит вместе с чемоданом)
Жулик 2. Сокровища?
Жулик 1. Шутит… Сокровища?!

Песня и танец Пеппи. Во время танца жулики начинают передавать чемодан, но Пеппи воспринимает это за игру и включается в нее. В результате чемодан остается у нее.Сцена 2

Пеппи ходит на сцену, впереди остаются жулики

Жулик 1. Ну что?
Жулик 2. Как что?
Жулик 1. Ты все слышал?
Жулик 2. А я что-то должен был слышать?
Жулик 1. Ой, включи регулятор соображения. Она здесь одна. И с чемоданом.
Жулик 2. Ага. А что?
Жулик 1. Ничего! Что в чемодане?
Жулик 2. Сокровища…
Жулик 1. Сокровища…Повторяй за мной: значит…
Жулик 2. Значит… А что значит?
Жулик 1. Значит, их надо украсть, болван!
Жулик 2. Значит, их надо украсть, болван!
Жулик 1. Да это не я болван, а ты болван!
Жулик 2. Да это… Тьфу ты!
Жулик 1. Вот и я говорю «тьфу ты!». Кстати, ты не слышал, где она жить-то тут у нас будет?
Жулик 2. Она что-то говорила матросам о вилле «Курица»…
Жулик 1. Курица? Фууу, там так… Заброшенный домик, одним словом, и никаких удобств!
Жулик 2. Зато именно в таком расчудесном доме куда проще увести чемодан!
Жулик 1. Вот я же говорю, что ты так гораздо лучше соображаешь… Голова!
Жулик 2. Ну не век же тебе головой быть! Пора бы и… сменить репертуарчик…
Жулик 1. В общем, все понятно. Отправляемся на виллу «Курица».
Жулик 2. А там?
Жулик 1. А там будем действовать по обстоятельствам.

Песня и танец жуликов.

Действие 2

Сцена 1

Пеппи. Вот даже и не знаю, здорово это или нет, когда тобой никто не командует. Вроде бы здорово, но, знаете, иногда так хочется, чтобы хотя бы кто-нибудь прикрикнул на тебя и сказал, что уже пора ложиться спать. Нет, можно, конечно, и самой. Сперва ласковым голосом: «Пеппи, ложись спать!» А если я не слушаюсь, то повторяю уже строго. Когда и это не помогает, мне от себя здорово влетает. Понятно?

Появляются Томми и Аника.

Томми. Ты кто?
Аника. Девочка, ты откуда?
Пеппи. Так, интересное дельце назревает. Какими судьбами?
Томми. Мы живем тут неподалеку.
Аника. Ага, а сегодня мама сказала, что на вилле «Курица» кто-то появился.
Пеппи. Ну да, кто-то, то есть не кто-то, а я появилась! И это здорово! Разве нет?
Аника. Конечно, здорово. Только ты откуда?
Пеппи. Я…Простите! Вы все такие невоспитанные? Или у вас тут так принято забрасывать новичков вопросами, даже не познакомившись?
Аника. Ой, прости, пожалуйста. Я — Аника, а это мой брат Томми.
Пеппи.Я — Пиппилотта Виктуалия Рульгардина, а по отчеству Эфраимсдоттер Длинный чулок. Или просто Пеппи.
Аника .А почему ты ходишь в разных чулках?
Пеппи.Это я сама придумала. Очень удобно: никогда не перепутаешь, где правая нога, а где — левая.(Начинает двигаться спиной вперед)
Томми. А почему ты пятишься?
Пеппи. Разве мы живем не в свободной стране? Разве каждый человек не может ходить так, как ему вздумается? И вообще, если хочешь знать, в Египте все так ходят, и никого это ни капельки не удивляет.
Томми. Откуда ты знаешь? Ведь ты не была в Египте.
Пеппи. Как?! Я не была в Египте?! Так вот , заруби себе на носу: я была в Египте и вообще объездила весь свет. В Индии , например, ходят на руках.
Аника. Сплошное вранье!
Пеппи. Ага, сплошное вранье. Что можно требовать от девочки у которой мама — ангел на небе, а папа- негритянский король на острове в океане. А подружиться мы все-таки можем.
Томми. Конечно!
Пеппи. А знаете, как у нас в Бельгийском Конго здороваются? О, это целый обряд!
Здрасте, здрасте, здрасте, здрасте,
Из норы своей вылазьте,
Пусть уходят все напасти,
И тогда нам будет счастье!
Томми. Здорово!

Действие 3

Жулик 1. Куда она могла его деть?
Жулик 2. Кого?
Жулик 1. Чемодан, конечно!
Жулик 2. А, чемодан… А он нам нужен?
Жулик 1. Тебе не знаю, а мне — очень.
Жулик 2.А зачем?
Жулик 1.Сокровища!
Жулик 2. А ну да, сокровища… Ну что? Да , забыл! И что дальше?
Жулик 1. Главное его вовремя найти и унести…
Жулик 2. Посмотри, это не он стоит?

На чемодане выезжает Пеппи

ПеппиА, это опять вы? Поиграем?
Жулик 1. Оооое!
Жулик 2. Опять?
Томми. Пеппи, а кто это?
Пеппи. Мои друзья. Мы с ними уже играли. У них просто какая-то страсть к игре в чемодан.

Появляется полицейский
Полицейский. Будьте очень осторожны: в городе орудуют жулики.
Жулик 1. Да что вы говорите…
Жулик 2. В таком замечательном городе…
Жулик 1. И что, никак не поймают?
Жулик 2. А что у вас на них есть?
Полицейский. Практически ничего…
Жулик 1. И как вы тогда будете искать?
Жулик 2. Хотя бы знаете в какую сторону идти?
Полицейский. Погодите, погодите. А чье это добро?
Пеппи. Мое… А что?
Полицейский. Подожди, девочка, а ты кто?
Аника. Это Пеппи…
Томми. …длинный чулок.
Аника. Она живет здесь
Полицейский. А с кем ты живешь тут?
Пеппи. Я? Одна.
Полицейский. Дальше так продолжаться не может. У всех детей должен быть кто-то , кто их воспитывает.

Действие 4

Фрекен Розенблюм. Одна с чемоданом?
Фрау Лаура. Одна с чемоданом?
Пеппи. А что это вас пугает?
Полицейский. Да не то чтобы пугает…
Фрекен Роземблюм. Еще как пугает!
Фрау Лаура. Более чем!
Фрекен Роземблюм. А куда, девочка, подевались твои родители?
Пеппи. Папу смыло волной с палубы корабля, он доплыл до берега… и теперь он самый настоящий негритянский король!
Фрекен Розенблюм. Что? Твой отец негритянский король?
Пеппи. (отводит полицейского в сторону) Господин полицейский , а это кто?
ПолицейскийОоо…Это председатель попечительского совета нашего города, фрекен Роземблюм. На самом деле ее здесь все боятся…
Пеппи. И даже вы?
Полицейский. Вообще-то по долгу службы не следует никого бояться, но , если честно, то даже я.
Пеппи. Брр! А другая?
Полицейский. Это ее правая и левая рука… Или нога. Фрау Лаура.
Розенблюм
. Милая девочка, в этом городе все дети-образцово –показательные.
Пеппи. А что значит « образцово-показательные»? Их где-то показывают в качестве образцов?
Фрау Лаура. О Боже! Какое невежество!
Фрекен Розенблюм. Да-да, меня это тоже несколько настораживает…
Милая…Как , говоришь тебя зовут?
Пеппи. Вы можете звать меня просто Пеппи!
Фрекен Роземблюм. Так вот, милая Пеппи. Мы просто обязаны проэкзаменовать тебя.
Пеппи. А это очень больно?
Фрау Лаура. Святые угодники! Мне сейчас станет дурно!
Фрау Розенблюм. Нет, нисколько. Просто мы зададим тебе несколько вопросов…
пПепи. Если вы что-то хотите у меня узнать, совсем необязательно меня экзаменовать: я и так расскажу вам все , что знаю!
Фрау Лаура. Милое дитя! Мы заботимся о твоем будущем!
Пеппи. О каком будущем?
фрау Лаура. Мы обязательно устроим тебя в детский дом.
Пеппи. А я и так живу в детском доме. Я дитя, а это мой дом. Значит , это и есть детский дом.
Фрекен Розенблюм. Ты отправишься в настоящий детский дом, где тебя будут воспитывать.
Пеппи. Мне и тут хорошо.
Фрекен Роземблюм.Но ведь ты должна научиться разным вещам! Например, таблице умножения!
Пеппи. Вот уже целых девять лет я прекрасно обхожусь без этой таблицы уважения, значит, и дальше проживу без нее.
фрекен Роземблюм . Ну а представь себе, ты вырастишь большой, и вдруг у тебя кто-нибудь спросит, как называется столица Португалии, а ты не сможешь ответить.
фрау Лаура. И тебе не будет стыдно?
Пеппи. Возможно, будет, и я долго не засну в тот вечер. Но я скоро утешусь, потому что вспомню – я ведь была в Лиссабоне с папой.
.фрекен Роземблюм. Тебе приказано отправляться в детский дом и нечего больше болтать!
Пеппи . А если…если я не хочу?
Фрекен Розенблюм. Образцово-показательные дети не должны говорить, что они чего-то не хотят. Точнее, даже не так: они всегда должны хотеть то, что им приказывают взрослые.
Фрау Лаура. Ах, я возьму бедняжку к себе и буду воспитывать сама…Кстати, а где твоя мама?


Песня Пеппи о маме.

Фрекен Розенблюм. Молчать! Девочка отправляется в детский дом!.
Пеппи. Я?
Фрекен Розенблюм. Ты видишь здесь какую-то другую девочку? Решено. Завтра, после завтрака, тебя вместе со всем твоим имуществом перевезут ко мне.

Действие 5

Полицейский. Ты все еще здесь?
Пеппи. А где я должна быть?
Полицейский. Тебе же фрекен Роземблюм сказала… Где твои вещи?
Пеппи. В чемодане.
Полицейский. И это все?
Пеппи. А надо больше? Если вам не хватает вещей , чтобы отчитаться перед этой самой Роземблюм- уложите аккуратно меня.
Полицейский. Девочка, ты только не обижайся на меня.
Пеппи. Я только одного не понимаю: чего вы все боитесь этой фрекен?
Полицейский.Ооо! Если что ей не понравиться, мой племянник так и не перейдет в третий класс…
Пеппи. И что?
Полицейский. Как что? Уже третий год ведь…
Пеппи. А хотите я сама переведу вашего племянника, мне не сложно!
Полицейский. Милая Пеппи, ты- самое лучшее и настоящее, что есть в нашем городе.

За сценой слышны голоса фрекен и фрау.

Полицейский. Они уже здесь!
Пеппи. Да не волнуйтесь Вы так! Все будет хорошо!
Полицейский. Боже мой, а вещи еще не собраны!
Пеппи.А где мой чемодан?
Полицейский. Да, а где чемодан? Главное сохранять спокойствие, мы его сейчас отыщем.

Появляется фрекен Роземблюм.

фрекен Розенблюм. Нет, в этом городе я все вынуждена всегда все делать сама! Никому ничего доверить нельзя! Знаете, я так устала… Вот даже местный полицейский…Неплохой, в общем-то человек…Но вот как заладил «жулики» да «жулики»! Какие в нашем городе жулики? Смех да и только!
Когда я приучу его исполнять самые что ни на есть прямые обязанности- мои указания. Ну какие тут могут быть жулики?!

Ей навстречу появляются жулики.

Фрекен Роземблюм. Мама! Помогите! Жулики!
Жулик 1. Какие жулики в образцово показательном городе?!
Жулик 2. Разве что образцово показательные!

Свистит полицейский и вбегает вместе с дамами.

Полицейский. Что здесь происходит? Погодите дамы ! Сейчас во всем разберемся.
Жулик 1. А что объяснять-то?
Пеппи. Мой чемодан!
Полицейский. Дамы, успокойтесь. Молодые люди, объяснитесь.
. Для начала кто вы и откуда у вас чемодан?
жулик 2. У нас. А он вовсе и не у нас. Мы тут просто шли, шли, гуляли… Глядим- чемодан бесхозный валяется. Дай, думаем, отнесем в полицию…
Пеппи. Да это же мои друзья! Мы с ними уже раза три играли в чемодан!
Фрау Лаура. В чемодан? ( падает в обморок).
Полицейский. Да что же это за игра такая?
Пеппи. Между прочим очень даже веселая. Вот и Тонни с Аникой с нами играли…
Фрекен Роземблюм. И вы тоже играли с ними в чемодан?
Аника. А разве образцово- показательным детям не разрешается играть в чемодан?
Фрекен Роземблюм. Да какие вы образцово- показательные. ..Образцово- показательные дети…
Томми. А вам никогда не приходило в голову, уважаемая фрекен Роземблюм, что мы до смерти устали быть образцово- показательными.
Фрау Лаура. Я сейчас упаду в обморок.
Фрекен Роземблюм. А я вам говорю, что это жулики. Господин полицейский когда вы займетесь своими прямыми обязанностями?
А ты , моя дорогая, скоро станешь такой же образцово- показательной, как и все тут.
Пеппи, Но я не хочу быть болванчиком.
Папа…

Действие 6

Папа,Пеппи!
Пеппи, Я думала, нет я просто была уверена, что ты жив.
Папа, да, но здесь я проездом, собирайся.
Пеппи, куда?
Папа, не ты ли собиралась стать самой настоящей негритянской принцессой?
Перед тобой весь мир , стоит только руку протянуть. Ты готова?
Пеппи, да.
Фрекен Роземблюм, образцово – показательные дети…
Папа, образцово – показательные, а что дети не могут быть просто детьми?

Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/302388-scenarij-spektaklja-peppidlinnyj-chulok

Свидетельство участника экспертной комиссии

«Свидетельство участника экспертной комиссии»

Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!

Действующие лица
Пеппи
Анника
Томми
Лошадь
Господин Нильсон, маленькая обезьянка
Господин на лужайке
1-й полицейский
2-й полицейский
3-й полицейский
Отец Пеппи — капитан Эфроим
    Матросы, экипаж «Попрыгуньи»
Другие мальчишки и девчонки.

    1
Пеппи сходит на берег с корабля «Попрыгунья». На ее плече обезьянка, в руках чемодан, набитый золотыми монетами. Матросы выстроились на палубе, прощаются с Пеппи.
Пеппи. Прощайте, ребята! Я не пропаду!
(Корабль отплывает. Пеппи останавливается у входа в заброшенную виллу, поправляет табличку, на которой название дома: «Курица». Кормит обезьянку крошками печенья из кармана коротенького платьица, сшитого из синих и красных лоскутов.)
Пеппи. Мой папа – негритянский король! Не всякая девочка может похвастаться таким удивительным папой. Когда папа построит лодку, он приедет за мной, и я стану негритянской принцессой. Этот старый дом он купил много лет назад, чтобы поселиться здесь когда-нибудь со мной. Но после того, как папа исчез в море, я решила здесь дожидаться его возвращения.
    2
(Во время утренней прогулки на тротуаре Пеппи встречаются Томми и Анника – аккуратные прилежные соседские дети. Пеппи сначала проходит мимо, но потом возвращается, шагая задом наперед. Дети с любопытством смотрят на незнакомую девочку с настоящей обезьянкой на плече.)
Томми. Почему ты пятишься как рак?
Пеппи. Почему я пячусь как рак? Мы как будто живем в свободной стране, верно? Разве каждый человек не может ходить так, как ему вздумается? И вообще, если хочешь знать, в Египте все так ходят, и никого это ни капельки не удивляет.
Томми. Будет врать-то!
(Пеппи задумывается.)
Пеппи. Верно. Я вру.
Анника. Сплошное вранье!
Пеппи. (Погрузнев.) Ага, сплошное вранье. Но иногда я начинаю забывать, что было и чего не было. Да и как ты можешь требовать, чтобы маленькая девочка, у которой мама – ангел на небе, а папа – негритянский король на острове в океане, всегда говорила только правду? К тому же, во всем Бельгийском Конго не найдется человека, который сказал бы хоть одно правдивое слово! Там врут с семи утра и до захода солнца! Так сто если я случайно совру, вы не должны на меня сердиться. Я ведь очень долго жила в этом самом бельгийском Конго. А подружиться мы все-таки можем!
Томми. Еще бы! Томми!
Анника. Анника!
Пеппи. Пеппилотта-Виктуалина-Рольгардина Эфроимовна Длинныйчуок. Но можете называть меня просто – Пеппи!
Почему бы вам, например, не пойти сейчас ко мне позавтракать?
Томми. В самом деле!
Анника. Вот здорово! Идемте скорее!
Пеппи. Но прежде я должна познакомить вас с господином Нильсоном!
(Обезьянка снимает шляпку и вежливо кланяется.  Все трое поднимаются на террасу. Там стоит лошадь и жует овес, опустив голову в суповую миску.)
Томми. Слушай, а почему у тебя лошадь стоит на террасе?
Пеппи. Видишь ли, на кухне она бы только путалась под ногами. А в гостиной слишком много мебели.
Анника. Ты здесь живешь совсем одна?
Пеппи. Конечно нет! Мы живем втроем: господин Нильсон, лошадь и я.
Анника. И у тебя нет ни папы, ни мамы?
Пеппи. Ну да!
Томми. А кто же тебе говорит «Пора ложиться спать?»
Пеппи. Сама себе говорю. Сперва очень ласковым голосом: «Пеппи, ложись спать.» А если я не слушаюсь, то повторяю уже строго. Когда и это не помогает, мне от себя здорово влетает. Понятно?
Томми. Может быть, это не так уж плохо…
Анника. Что ты делаешь?
Пеппи. Если я скажу, что чищу трубу, ты мне все равно не поверишь. Ясное дело, пеку лепешки.
(Пеппи взяла скалку и стала раскатывать тесто прямо на полу.)
Пеппи. Я считаю, что за тесто и браться не стоит. Если собираешься печь меньше полтысячи лепешек. Все. (Закрывает дверцу духовки.)
Томми. Что мы теперь будем делать?
Пеппи. Что вы собираетесь делать, я не знаю. Я не буду бездельничать. Я ведь дилектор… А у дилектора нет ни одной свободной минутки.
Анника. Кто ты?
Пеппи. Дилектор! Это тот, кто всегда и во всем наводит порядок. Ведь на земле разбросана пропасть всяких разных вещей. Должен же кто-то следить за порядком. Вот это и делает дилектор!
Анника. Пропасть каких вещей?
Пеппи. Да самых разных! Золотых слитков, дохлых крыс, маленьких гаечек! Посмотри, как нам повезет. Надо поторопиться.
(Пеппи мечется по улице, Томми и Анника не сводят с нее глаз.) Помню, как я решила навести порядок в джунглях на острове Борнео. И знаете, что я нашла в самой чащобе, где не ступала нога человека? Знаете, что?.. Настоящую искусственную ногу, притом совсем новую. Я подарила ее одноногому старику!
Анника. А что, правда, можно брать себе все, что находишь?
Пеппи. Ну да, все, что лежит на земле.
(На лужайке спит пожилой господин.) Вот! Глядите! Он лежит на земле, и мы его нашли! Возьмем его!
Томми. Нет, Пеппи, что ты… Его уносить нельзя… да и что мы стали бы с ним делать?
Пеппи. Да он может на многое пригодиться. Его можно посадить в кроличью клетку и кормить листьями одуванчиков… Ну уж, если вы не хотите его брать, ладно, пусть себе лежит. Обидно только, что придут другие дилектора и подберут этого дядьку.
(Появляются трое полицейских, видят спящего на земле, проверяют его документы, уводят. Один из полицейских обращает внимание на Пеппи.)
1-й полицейский. В городе разнесся слух, что девочка живет совершенно одна в заброшенной вилле. Дальше так продолжаться не может. У всех детей должен быть кто-то, кто их воспитывает.
Пеппи. Ах! Больше всего на свете я люблю полицейских!
(Возвращается 2-й полицейский.)
2-й полицейский. Ты и есть та самая девочка, которая поселилась в этой вилле?
Пеппи. А вот и нет. Я сухонькая старушка и живу на третьем этаже в особнячке на другом конце города.
1-й полицейский. Перестань дурачиться. Добрые люди решили предоставить тебе место в детском доме.
Пеппи. А я и так живу в детском доме. Я дитя, а это мой дом. Значит, это и есть детский дом.
2-й полицейский. О, милая девочка, тебе этого не понять. Ты должна отправиться в настоящий детский дом, где тебя будут воспитывать.
Пеппи. А в тот детский дом можно взять с собой лошадь?
1-й полицейский. Конечно нет!
Пеппи. Так я и думала. Пусть другие отправляются в детский дом, я туда не собираюсь!
2-й полицейский. Но ведь ты должна научиться разным вещам! Например, таблице умножения!
Пеппи. Вот уже целых девять лет я прекрасно обхожусь без этой таблицы уважения, значит, и дальше проживу без нее.
1-й полицейский. Ну а представь себе, ты вырастишь большой, и вдруг у тебя кто-нибудь спросит, как называется столица Португалии, а ты не сможешь ответить.
2-й полицейский. И тебе не будет стыдно?
Пеппи. Возможно, будет, и я долго не засну в тот вечер. Но я скоро утешусь, потому что вспомню – я ведь была в Лиссабоне с папой.
1-й полицейский. Тебе приказано отправляться в детский дом и нечего больше болтать!
(Хватает Пеппи за руку. Пеппи вырывается и слегка шлепает полицейского по спине.)
Пеппи. Баш-баш! Вам галить! (Забирается на крышу дома) До чего весело играть в баши! Как мило с вашей стороны, что вы пришли поиграть со мной!
(полицейские находят лестницу и забираются по ней на крышу.) Смелее! Смелее! (Когда полицейские оказываются наверху, Пеппи спрыгивает и убирает лестницу.)
2-й полицейский. Лестницу! Немедленно поставь лестницу!
1-й полицейский. Я с тобой еще не так поговорю!
Пеппи. Чего так сердитесь? Мы же играем! К чему так злиться!
2-й полицейский. Послушай, девочка, будь добра, поставь назад лестницу!
Пеппи. С удовольствием! (Возвращает лестницу.) а потом мы можем выпить кофейку, если хотите!
(Полицейские, спустившись, хватают Пеппи.)
1-й полицейский. Вот теперь ты попалась, скверная девчонка!
Пеппи. Я с вами больше не играю. Я не вожусь с теми, кто мухлюет!
(Пеппи хватает обоих полицейских за пояса и выволакивает на улицу.) Одну минуточку! (Возвращается к ним и угощает лепешками.) Отведайте, пожалуйста. Правда, они немного подгорели, но это не важно!
(Полицейские убегают. Пеппи выносит лошадь и кофейник и приглашает Томми и Аннику пить кофе. Лошадь жует лепешки.)
Пеппи. И все-таки это были какие-то ненастоящие полицейские – болтали что-то о детском доме, о таблице уважения, Лиссабоне…
Анника. Скажи, а ты всегда будешь здесь жить?
Томми. Ну, не всегда, конечно, но хоть до тех пор, пока не вырастешь и не станешь пиратом?
Пеппи. Этого никто не знает. Не думаю, что мой папа решил остаться на своем острове с неграми. Я уверена, что как только он смастерит лодку, он приедет за мной…  Пожалуйста, укройте меня хорошенько. Да подоткните мне одеяло…
Томми. Послушай, Пеппи, почему у тебя такие здоровенные туфли?
Пеппи. Ясное дело для удобства. (Пеппи ложится спать головой на одеяло, а ногами на подушку.) В Гватемале так спят решительно все. Так куда удобней. А неужели вы засыпаете без колыбельной песенки? Я, например, обязательно должна себе спеть колыбельную, иначе у меня глаза не закрываются.
(Из-под одеяла доносятся какие-то странные звуки – это Пеппи поет себе колыбельную. Томми и Анника на цыпочках направляются к выходу.)
    3
Пеппи. Папа Эфроим! Папа Эфроим! (Пеппи кидается на шею к толстому дядьке с рыжими усами в синей форме моряка. Томми и Анника наблюдают за происходящим через решетку забора.)
Папа Эфроим! Как ты вырос!
Томми. Это ее папа…
Капитан. Малышка! Пеппилотта – Виктуалина – Рольгардина Эфроимовна Длинныйчулок! Ты такая же сильная, как была?
Пеппи. Куда сильнее!
Капитан. Давай померяемся, не сходя с места!
(Псле напряженной борьбы на руках, капитан стал немножечко побеждать. Пеппи вырывает руку.)
Пеппи. Вот когда мне исполнится десять лет, я тебя обязательно поборю, папа Эфроим!
Капитан. Я тоже так думаю!
Пеппи. Дорогой папа, я ведь забыла вас познакомить! Томми! Анника! Это мой отец! Его величество Эфроим Длинныйчулок! Ведь правда, папа, ты негритянский король?
Капитан. Да, это верно, я король на острове, который называется Веселия.
Пеппи. Я всегда знала, что ты не утонул!
Томми. Дядя, а почему вы не в негритянских одеждах?
Капитан. Они у меня здесь, в сумке.
Пеппи. Надень их! Надень их! Я хочу увидеть своего отца в одежде короля!
(Капитан наряжается в юбку из пальмовых листьев, берет копье, щит, украшает ноги золотыми браслетами.)
Анника. Точь-в-точь как в театре!
Капитан. Усомбусор-мусор-филибусор!
Томми. Ой! Он говорит по-негритянски! Что это значит, дядя Эфроим?
Капитан. Это значит: «Дрожите, мои враги!» когда я голыми руками вырвал из земли пальму, островитяне выбрали меня своим королем. Так я и стал жить: по утрам правил островом, а после обеда мастерил лодку. Потом я объявил островитянам, что покину их на некоторое время, но непременно вернусь и привезу с собой принцессу, которую зовут Пеппилотта. Я взял курс прямо на Сурабаю, жители острова кричали мне вслед: «Возвращайся поскорей, толстый король!» И как вы думаете, кого я встретил в дороге? Мою старую чудесную шхуну «Попрыгунью». И вот мы приплыли сюда за тобой, Пеппи!
Пеппи. А теперь устроим праздник!
Капитан. Я рад, что ты не рассталась с господином Нильсоном!
Пеппи. У меня есть и другие домашние животные! (Выносит в кухню лошадь. Капитан достает настоящий негритянский барабан, садится на пол и принимается бить в барабан.)
Капитан. Негритянская музыка!
(Пеппи и ее отец пускаются в пляс.)
Пеппи. Сейчас под нами провалится пол!
Капитан. Неважно! Я ни разу так не веселился с тех пор, как мы с тобой выставляли пьяных матросов из кабачка в Сингапуре! (Капитан валится на пол.) Пеппи, дитя мое, а ты так же хорошо врешь, как прежде?
Пеппи. Когда у меня есть время, папа.
Капитан. Своим подданным я обычно вру по субботам в награду за усердную работу в течение всей недели.
Пеппи. А я хожу по дому одна – одинешенька и вру сама себе…
Капитан. Не огорчайся, дочка, ври всласть!
Томми. А когда вы отправитесь в путь?
Капитан. «Попрыгунья» снимается с якоря рано утром.
Пеппи. Но сегодня я устраиваю прощальный пир! Все, кто хочет со мной проститься. Милости просим! Добро пожаловать в мое скромное жилище!
(Капитан забил в негритянский барабан, дом Пеппи заполнился мальчишками, девчонками,матросами со шхуны «Попрыгунья».)
Пеппи. Музыку! Музыку! (Дети танцуют, матросы играют на гармошке, поют песни.)
Пеппи. Праздник кончится фейерверком! (Раздаются выстрелы, взрываются хлопушки, сыплются конфити, разлетаются искры.)
Капитан. А теперь вперед, на «Попрыгунью»!
(Матросы и капитан поднимаются на палубу, раздается громкий гудок.)
Пеппи. Прощай, милая развалюха вилла «Курица»! блох в ней нет и вообще жить там было прекрасно!
(Томми и Анника молчат)
Пеппи. Если в моей хижине будет много блох, я начну их дрессировать. А двух самых верных и милых блох я назову «Томми» и «Анника». И они будут спать со мной в постели… (Томми и Анника не отвечают.) Что это на вас нашло? Лучше попробуйте сказать «Счастливого пути, милая Пеппи, и спасибо за то время, которое мы провели вместе!»
Томми. (Бормочет.) Счастливого пути, милая Пеппи, и спасибо за то время, что мы провели вместе…
Капитан. Пеппи! Поднимайся на борт, уже пора!
Пеппи. Иду, иду, капитан!
(Анника всхлипывает.)
Пеппи. Прощай, Анника, прощай! Не плачь! Не бойтесь, я не пропаду!
(Анника обхватывает Пеппи за шею, раздается жалобный стон.)
Томми. Не реви, перед людьми стыдно.
Пеппи (Машет с палубы) Не бойтесь! Я не пропаду!
(Мальчишки и девчонки кричат с берега: «Да здравствует Пеппи Длинныйчулок!»
Капитан. Поднять трап!
Пеппи. Нет, папа Эфроим! Так не годится! Я не согласна! Ставьте трап назад!
Капитан. С чем ты не согласна, дочь моя?
Пеппи. Я не согласна, чтобы хоть кто-нибудь на белом свете плакал из-за меня  и чувствовал бы себя несчастным. И уж, во всяком случае, я не согласна, чтобы это были Томми и Анника. Я останусь жить в вилле «Курица».
Капитан. Ты можешь поступить как хочешь. Ты всегда так поступала.
Пеппи. Да, это верно, я всегда так поступала. (Пеппи и капитан обнимают друг друга.) и вообще, папа Эфроим, разве ты не считаешь, что ребенку лучше жить дома, чем бороздить моря и океаны и жить в негритянской хижине?
Капитан. Ты как всегда права, дочь моя! (Пеппи обнимается на прощанье с матросами, хватает лошадь и несет ее вниз по трапу.)
Капитан. Пеппи! Боюсь, у тебя осталось мало золотых монет! Держи-ка!
(Кидает в воду новенький чемодан, набитый деньгами. Пеппи ныряет за чемоданом. Выходит на берег.)
Томми. Ты… ты осталась?
Пеппи. Как будто… (Выжимает косички, выливает воду из туфель.) Я решила, что для детей совершенно необходимо, чтобы жизнь шла по заведенному порядку, а главное, чтобы порядок этот завели они сами!

Эта удивительная Пеппи
Сказка на экологический лад
(по мотивам повести  Астрид Линдгрен «Пеппи Длиннный Чулок»)

Действующие лица:

Пеппи —
Томми —
Аника —
Вилле —
Улле —
фрейлен Паула —
господин —
маленькая девочка —
Тигр —
злой господин —
толпа —

Сцена поделена на 2 части:
1-я часть — на горизонте Вилла «Курица», сад с розами
2-я часть — меняются действия и декорации.

(2 сцена тёмная, 1 сцена освещена).
Появляется Пеппи, поёт песню, танцует, убегает (за кулисами слышна ее песня)

 Выбегает Вилле и радостно кричит детям в зал:

Вилле: — Ребята! Ребята! Пеппи вернулась! Вы слышите, наша Пеппи с Томми и Аникой Вернулись из
        страны Веселии!

(из зрительного зала выходит Улле)

Улле: — Девочка, как тебя зовут? И почему ты радуешься какой-то Пеппи?

Вилле: — Что? Ты не знаешь Пеппи? Её же знают все! Она самая сильная девочка на свете! Самая
        добрая, самая смелая! А я Вилле. Ты знаешь, меня постоянно бил здоровый мальчишка Бенгт со своими дружками, но Пеппи защитила меня. Она всех пятерых хулиганов раскидала по деревьям! Теперь меня никто не трогает.

Улле: -Ну, ты врёшь! Вот прямо на деревья?

(Мимо, прогуливаясь, проходит фрейлен Паула с молодым господином)

Фрейлен Паула: (обращается к Улле)
                — Милое дитя, ты, верно, недавно приехала! Поэтому ты и не знаешь нашу удивительную Пеппи, такую смелую и любящую животных.

Господин: — Да, фрейлен Паула, как очаровательна была Пеппи на ярмарке. Из клетки вырвался тигр…


(на 1-й сцене гаснет свет, раздаются душераздирающие крики толпы: — «Тигр вырвался на волю!»
 Освещается 2-я сцена.В одном углу толпа, в противоположном маленькая девочка, растерянная, прямо перед тигром)

Толпа: — Что же делать? Какой ужас!
        Как ей помочь? Помогите!

Пеппи: —  Надо вызывать Пеппи Длинный Чулок! (выходит из толпы, садится на корточки перед тигром и  манит)
        —
 Кис! Кис! Кис!»   (тигр рычит ужасающим звуком, толпа визжит и охает)

Пеппи: -Как ты себя плохо ведёшь! (одной рукой зажимает пасть тигра и тащит в клетку, напевая при этом песенку)
         — Видели ли вы мою кошечку, мою милую, милую кошечку?

(гаснет свет на 2 сцене и освещается 1 сцена)

Вилле: (обращается к Улле)  — Пеппи действительно очень любит животных. Она носит свою лошадь
        на руках. А в прошлом году на экскурсии с классом с нами была Пеппи, и нам было очень весело. По другому и быть не могло. На обратном пути мы встретили бедную лошадку и очень злого господина.

(гаснет свет на 1 сцене и освещается 2 сцена)  
Слышны звуки кнута. Злой господин машет кнутом на лошадь. Повозка нагружена тяжёлыми мешками.  У повозки колесо попало в колею.
Пеппи подходит к злому господину и кидает его с силой 5 раз в воздух.

Злой господин (машет руками, кричит не своим голосом от страха): — Помогите! Спасите!

Пеппи (отпускает его, он плюхается на землю, стонет. Пеппи стоит над ним, упёршись руками в бока) : Ты больше никогда не будешь бить лошадь! Никогда! Понятно!

(злой господин испуганно кивает головой)

Пеппи: — Куда везёшь эти мешки?

Злой господин: — К себе. Я там живу.

Пеппи: (распрягает лошадь): Успокойся, бедняжка (очень ласково лошади). Сейчас всё образуется (Подняла лошадь на плечо и понесла в конюшню. Возвращается к повозке)
        
 — Ну-ка, посмотрим, как ты с этим справишься…(наваливает большой мешок на спину злого господина)
        
 — Работать с кнутом ты мастер, а вот как на счёт мешков? (ставит телегу под навес)
        
— Доставка бесплатная. Для меня это одно удовольствие. За полёт по воздуху я с тебя тоже ничего не возьму. Ясно?

(гаснет свет на 2 сцене, освещается 1 сцена)

С ружьём в руках, маршируя, выходит Пеппи. Сама себе отдаёт приказания и выполняет их.

Пеппи:- Ать, два, три! Ать , два, три!
        Ружья на пере-вес! Рота ша-гом марш!
         Ать, два, три! Ать , два, три!
        Колени пла-вно сги-бай!
        Ать , два, три!
        Дело в том, что я…. невероятно застенчивая. И, если бы, сама себе не командовала, то до сих пор топталась бы в прихожей, не решаясь войти!

Улле:  (тычет пальцем на идущую Пеппи и смеётся):Ха-ха-ха! Поглядите-ка на это чучело! Нет, вы
        только взгляните на её волосы, красные как огонь. У туфли ли-то, туфли!

Пеппи: (широко улыбается): — Мне тоже они нравятся! Папа купил мне в Южной Африке на вырост.

Фрейлен Паула: — Это же наша мужественная Пеппи.

(Улле пугается и отступает в сторону)

Пеппи:- (грозно, торжественно, выходит вперёд)
        —
 Меня зовут Пеппилотта-Виктуалина-Рольгардина, дочь капитана Эфроима Длинный Чулок,
        прежде…. Грозы Морей, а теперь негритянского короля! Вообще-то говоря, Пеппи — это моё уменьшительное имя. Папа считает, что Пеппилоту произносить слишком долго.

Улле:  (робко, заикаясь): Ул-ле, оч-чень пр-риятно (делает реверанс)

Вилле: — Пеппи, мы как раз рассказывали Улле, какая ты сильная и как любишь животных.

Томми: — И не только животных, но даже акул.

Анника: — В стране Веселии Томми чуть не съела акула, но Пеппи…

(гаснет свет на 1 сцене, освещена 2)

Анника (кричит со скалы не своим голосом): — Акула! Акула! (показывает на воду, где барахтается
        перепуганный Томми)
        (Пеппи плюхается в воду, акула вонзает зубы в ногу Томми, но в эту же секунду Пеппи хватает рыбину руками и поднимает её высоко над головой)

Пеппи (акуле): — Всякий стыд потеряла? Дай честное слово, что ты больше не будешь кусаться, тогда
        я тебя отпущу!
 (со всего маху бросает акулу в море)

        (Пеппи вытащила Томми на скалу, села рядом, закрыла лицо руками и заплпкала)Анника: — Ты плачешь, потому что Томми чуть не сожрала акула?

Пеппи: — Нет, мне жалко бедную маленькую голодную акулу. Она осталась сегодня без завтрака.

(гаснет свет на 2 сцене, освещается 1)

Томми: — Как говорит наша учительница, «с животными всегда надо обращаться ласково…. и с людьми,
        конечно, тоже.

Анника: -Для этого мы и родились на свет. Мы живём для того, чтобы делать добро.

Все (кроме Томми и Анники): — Пеппи, а что у тебя в таком большом чемодане?

Пеппи:  — Если все также голодны, как и я, значит будем есть грушу (открывает чемодан, битком набитый экзотическими фруктами)

Улле: Это груша?

Вилле: -Очень похожа на баклажан

Анника: -Просто это африканская груша или правильно «дакриодес». Плоды дакриодеса едят сырыми, жаренными, варенными, тушёными.

Пеппи: — Советую попробовать всем эту африканскую вкуснятину. За уши не оттащишь!
        
(очень аккуратно, стараясь не повредить, достаёт кивано, сдувает пылинки, вытирает  платком)
        — А вот полюбуйтесь, какая красавица — обыкновенная дыня, только рогатая! Вкуснааа-я! Напоминает вкус огурца с лимоном

Томми: — Это — «кивано» или рогатая дыня, очень вкусная и полезная. Она содержит много
        витаминов А и С, что полезно для нашего здоровья.

Пеппи:  — Главное — здоровье! Вы же безумно любите болеть и вам приходится пить много лукарства,
        горького и кислого.
 (вытаскивает из чемодана очередной фрукт)
        Чтобы все лукарства были для вас сладкими и вкусными, съешьте этот
 магический фрукт! Да, да, не смейтесь, настоящий магический — премагический

Анника: — Не лукарства, а лекарства. Ребята, этот фрукт в самом деле называется магическим. Если съесть несколько чудо — ягод, вся следующая еда, даже ужасно горькая или кислая, покажется нам приятной и сладкой.

Томми: — Пеппи вам предлагает перед горьким и кислым лекарством съедать этот магический фрукт.

Пеппи:  — Точно, я решила привезти немного «веселия» вам. И когда мы это всё прикончим, а косточки
        посадим, будьте уверены, что своя страна Веселия нам обеспечена!

(все артисты выходят из-за кулис)

Фрейлен Паула: —

Автор: Ильченко Вера Константиновна
Должность: педагог театральных дисциплин.

Учебное заведение: МАУ ДО ГО «Город Калининград» ДШИ им. Ф. Шопена
Населённый пункт: г. Калининград
Наименование материала: Сценарий детского спектакля
Тема: «Пеппи Длинный чулок»

Раздел: дополнительное образование

Пеппи Длинныйчулок!

Музыка В. Дашкевич

Сценарий В. Ильченко

Сцена 1. Звучит «Буря на море».

Побережье. На заднем плане корабль с матросами или море (ткань

изображающая волну). Прощание с Пеппой.

Пеппи: Интересно! А что это за городок?

Сцена 2. Звучит «Увертюра» 1 акт + «Городская площадь». Проходки и остановки

каждого героя.

Звучит «Городская площадь». Герой на переднем плане говорят текст.

Полицейский: Наш городок просто замечательный. В нем все чтут закон, и поэтому

у нас никогда не происходит ничего экстраординарного. Да-да, именно так, ведь

любой порядок начинается с уважения друг к другу и к закону. А наши жители

очень уважительные и, естественно, законопослушные.

Фрекен Розенблюм: Дорогой зритель сегодня мы расскажем тебе историю о

необыкновенной девочке. Больше всего меня поражает её необычная физическая

сила, и нет на земле человека, который бы с ней справился.

Томми: До чего здорово, что Пеппи приехала сюда жить. Верно, Аника?

Аника: Ну конечно, здорово!

Томми: Знаешь, я даже не помню, во что мы, собственно говоря, играли до неё.

Аника: Мы играли в кегли, в крокет или просто в мяч. Но с Пеппи куда веселее!

Сцена 3. Звучит «Тема жуликов». Выход жуликов.

Жулик 1 : Пеппи могла бы шутя поднять лошадь, если бы захотела,- и знаете, она

это часто проделывает.

Жулик 2: Ведь у Пеппи есть лошадь, которую она купила в тот самый день, когда

поселилась в своей вилле. Вилла называется «Курица»! Смотрите, а вот и

лошадь!

Сцена 4. Звучит «Поездка на лошади». Выход лошади. (Походила, походила и

ушла). Конец танцевальной миниатюры, полицейский и дамы уходят, жулики

спрятались под стол (он стоит на сцене). Остались Томми и Аника.

Сцена 5. Звучит «Тишина».

Пеппи: (из зала) Ура! У меня получилось, я нашла! Вот это находка! Вот это да!

Томми: Что нашла?

Пеппи: Такое ведро всегда пригодится!

Аника: А на что она пригодится?

Пеппи: Да на что хочешь! Во-первых, в него можно положить пряники, и тогда оно

превратиться в ПРЕКРАСНОЕ ВЕДРО С ПРЯНИКАМИ! Во-вторых, в него можно не

класть пряников. И тогда оно будет ведром без пряников и, конечно, не будет

таким прекрасным, но всё же не всем попадаются такие вёдра, это точно! А ещё

его можно надеть на голову. Вот так! Гладите, оно закрыло мне всё лицо. Как

темно стало! Теперь я буду играть в ночь. Как интересно!

(С ведром на голове Пеппи стала бегать взад-вперёд по улице, пока не

растянулась на земле, споткнувшись, ведро с грохотом покатилось).

Пеппи: Вот видите, не будь на мне этой штуковины, я расквасила бы себе нос.

Аника: А я думаю, что если бы ты не надела себе на голову ведро, то никогда не

споткнулась!

Пеппи: До чего же мне сегодня везёт! Какой счастливый день! Вот глядите! Он

сидит, и мы его нашли! Возьмём его!

Аника: Нет, нет!

Томми: Пеппи ты что? Его уносить нельзя…

Аника: Это невозможно! Да и что мы стали бы с ним делать?

Пеппи: Что стали бы с ним делать? Да он может на многое пригодиться. Его

можно посадить, например, в кроличью клетку и кормить листьями одуванчиков,

но раз вы не хотите его брать, то ладно, пусть себе лежит. Обидно только, что

придут другие дилектора и подберут этого мальчика. Смотрите, какая маленькая,

маленькая катушечка! Знаете, как здорово пускать из нее мыльные пузыри! А если

продеть в дырку веревочку, то эту катушку можно носить на шее как ожерелье! В

общем, я пошла домой за верёвочкой!

Томми и Аника: Хорошо, тогда мы тоже домой, ещё увидимся!

Пеппи поднимается на сцену, там ее дом, стол! Забирается на стол и начинает

считать деньги.

Сцена 6.

Пеппи: Вот и пришло время всё пересчитать. (Открывает чемодан и считает

монеты) 75,76,77,78,79,70 11,70 12,70 16….ой как у меня устала шея! Наверное,

когда такая куча золота, люди как-то по-другому считают! А то разве можно

сосчитать столько денег? До чего же их много-то ли четыреста, то ли тысяча

монет!

(появляются жулики, пытаются говорить шёпотом)

Жулик 1: Ну что? Жулик 2: Как что?

Жулик 1: Ты все слышал? Жулик 2: А я что-то должен был слышать?

Жулик 1: Ой, включи регулятор соображения. Она здесь одна. И с чемоданом.

Жулик 2: Ага. А что? Жулик 1: Ничего! Что в чемодане?

Жулик 2: Сокровища… Жулик 1: Сокровища.… Повторяй за мной: значит…

Жулик 2: Значит. А что значит? Жулик 1: Значит, их надо украсть, болван!

Жулик 2: Значит, их надо украсть, болван! Жулик 1: Да это не я болван, а ты

болван!

Жулик 2: Да это… Тьфу ты! Жулик 1: Вот и я говорю «Тьфу ты!».

(Пеппи сверху увидела жуликов и говорит).

Пеппи: Хотите – входите, не хотите – не входите, поступайте как хотите!

Жулик 1: Ты что, одна дома? Пеппи: Вовсе нет, господин Нильсон тоже здесь.

Жулик 2: Мы зашли к тебе, узнать, который час.

Пеппи: А вы сперва отгадайте загадку. Идут, идут, а с места не сойдут? Что это

такое? А если вы знаете какие-нибудь загадки, вы мне тоже загадайте…

(жулики молча уходят…)

Пеппи: Эх вы, здоровенные дяди, а не смогли отгадать, что это часы. Ну и

уходите, пожалуйста!

Сцена 7. Жулики одни.

Жулик 1: Видел ли ты когда-нибудь столько денег?

Жулик 2: Сегодня нам здорово повезло.

Жулик 1: Подождём немного, пока девчонка и этот господин Нильсон заснут, а

потом…

Жулик 2: А потом…. А что потом?

Жулик 1: А потом залезем к ним в дом и унесём все деньги.

Сцена 8. Пеппи укладывается спать прямо на столе, ноги кладёт на подушку.

Гаснет свет, Жулики с фонариком. Звучит «Дуэт Жуликов».

Жулик 1: Это, видно, та самая девочка! Она крепко спит. Интересно, а где же спит

этот Нильсон?

Пеппи: Господин Нильсон, с вашего разрешения, я прошу называть его

господином Нильсоном. Он спит в зелёной кукольной кроватке.

(Жулики с перепугу, хотели убежать, потом до них доходит смысл слов Пеппи и

они освещают фонариком кроватку Господина Нильсона, еле сдерживая смех).

Жулик 2: Подумать только, господин Нильсон – обезьяна. Ха-ха-ха обезьяна.

Пеппи: А чем бы ты хотел, чтобы он был? Мясорубкой что ли?

Жулик 1: А где твои мама и папа?

Пеппи: Их никогда не бывает дома.

Звучит «Песня о родителях».

Жулик 2: Послушай-ка, девочка, мы хотим с тобой поговорить.

Пеппи: Значит, вы всё-таки решили играть со мной в загадки? Что ж, тогда сперва

отгадайте ту, что я вам уже загадала: «Идут, идут, а с места не сойдут?».

Жулик 1: Уж больно много ты задаёшь вопросов.

Жулик 2: А теперь мы тебя спросим. А о чём мы спросим?

Жулик 1: Спросим, куда ты спрятала деньги, которые вечером пересчитывала?

Пеппи: Они в чемодане. (Простодушно ответила Пеппи).

Жулик 2: Я надеюсь, ты не будешь ничего иметь против если мы возьмём этот

чемодан, малютка?

Пеппи: Пожалуйста!

(Жулик 1 взял чемодан).

Пеппи: А теперь, надеюсь, и ты, малютка, тоже ничего не будешь иметь против,

если я возьму назад свой чемодан? (вырвала чемодан)

Жулик 1: Брось шутки шутить, малютка, давай-ка сюда чемодан!

Пеппи: А я как раз хочу с вами пошутить. (делает что-то невообразимое)

Жулик 1: Айда Блом! (Пытаются схватить Пеппи, но та касается их одним

пальцем, и жулики разлетаются по разным углам, затем связывает их).

Жулик 1: Милая, дорогая Пеппи, прости нас, мы ведь только пошутили. Не делай

нам ничего худого.

Жулик 2: Мы всего-на-всего бедные, усталые бродяги. И зашли к тебе попросить

хлеба.

Пеппи: Кто-нибудь из вас умеет танцевать твист?

Жулик 2: А, то, как же, мы оба умеем!

Пеппи: Вот здорово! Давайте потанцуем! Я как раз сегодня его ещё не повторяла!

Жулик 1: С удовольствием!

Звучит «Любой Твист» Танец твист.

Пеппи: О! Я могла бы танцевать до четверга, но может вы уже устали и хотите

домой! Знаешь, я раньше никогда не встречала человека, который лучше тебя

танцует твист! Вот держите, вы сегодня честно заработали несколько золотых

монет!

Жулики обнимаются с Пеппи и уходят.

Сцена 9. Пеппи пишет письмо! Раздаётся стук в дверь!

Пеппи: Хотите – входите, не хотите – не входите, поступайте, как хотите!

О Томми, Аника! Сегодня я написала письмо своей бабушке, хотите прочитать?

Томми: Конечно. (Читает) Ждраствуй Пеппи, пешу спешу А5,надеюсь не

больна и я сдорова как корова. как поживает твая 7я светит. Вчера-ура,

видела томми пеши ответ. Ат Пеппи привет!

Знаешь Пеппи, ты сделала в письме дикое количество ошибок.

Аника: Да, ты должна пойти в школу и научиться получше писать.

Пеппи: Нет уж, благодарю покорно! Я как-то провела весь день в школе. И за это

день в меня впихнули столько знаний, что я до сих пор не могу прийти в себя.

Сцена 10. Звучит «Погоня». Выход фрекен Розенблюм, фрау Лаура, фрау Лоррен,

Полицейский.

Звучит «Куплеты Томми и Аники» на фон.

Фрекен Розенблюм: С лошадью?

Фрау Лаура: С лошадью?

Фрау Лоррен: С лошадью?

Полицейский: С лошадью?

Пеппи: Ну да, а вас это пугает?

Полицейский : Да не то, чтобы пугает…

Фрекен Розенблюм: Еще как пугает!

Фрау Лаура: Более чем!

Фрау Лоррен. Это по крайней мере возмутительно!

Фрекен Розенблюм: А куда, девочка, подевались твои родители?

Томми: Ее папу смыло волной с палубы корабля, он доплыл до берега.

Аника: И теперь он самый настоящий негритянский король!

Фрекен Розенблюм: Откуда такая осведомленность?

Аника: Так Пеппи сама нам сказала…

Фрекен Розенблюм: Что? Что ее отец – негритянский король?

Пеппи: Дергает полицейского за рукав. Господин полицейский, а это кто?

Полицейский: Отводит Пеппи в сторону.

О, та, что посередине, — председатель попечительского совета нашего города,

фрекен Розенблюм. На самом деле ее здесь все боятся…

Пеппи:. И даже вы?

Полицейский: Вообще-то мне по долгу службы не следует никого бояться, но, если

честно, то даже я.

Пеппи: Брр! А другие?

Полицейский: Это ее правая и левая рука. Фрау Лаура и фрау Лоррен. В общем,

они всегда при ней.

Пеппи: А их тоже надо бояться?

Полицейский: Разве что на всякий случай. Потому что заправляет всем в любом

случае фрекен Розенблюм.

Фрекен Розенблюм : Милая девочка, в этом городе все дети – образцово

показательные. Вы можете считать себя таковой?

Пеппи: А что значит «образцово показательные»? Их где-то показывают в

качестве образцов? А где?

Фрау Лаура: О Боже!

Фрау Лоррен: Какое невежество!

Фрекен Розенблюм: Да-да, меня это тоже несколько настораживает… (Пеппи) Нет,

милая девочка. Это значит несколько другое. Но тебе это знать не обязательно.

Пеппи: Как это не обязательно? Ведь я тоже должна стать образцово

показательной? Или нет?

Фрекен Розенблюм: Милая. Как, говоришь тебя зовут?

Пеппи: Пиппилотта Виктуалия Рульгардина, а по отчеству Эфраимсдоттер

Длинный-чулок. Но вы можете звать меня просто Пеппи!

Фрекен Розенблюм: Так вот, милая Пеппи. Мы просто обязаны проэкзаменовать

тебя.

Пеппи: А это очень больно?

Фрау Лаура: Мне сейчас станет дурно!

Фрау Лоррен: Святые угодники!

Фрекен Розенблюм: Нет, нисколько. Просто мы зададим тебе несколько вопросов.

Пеппи: Если вы что-то хотите у меня узнать, совсем необязательно меня

экзаменовать: я и так расскажу вам все, что знаю!

Фрау Лаура: Милое дитя!

Фрау Лоррен: Само очарование!

Фрекен Розенблюм: Ну вот именно приблизительно это нам и нужно. Правильно,

коллеги?

Фрау Лаура: Да-да, бесспорно!

Фрау Лоррен: Именно это мы и хотели сказать!

Фрекен Розенблюм: Ты готова, Пеппилотта Виктуалия… (коллегам) забыла, как

там дальше. Ты готова, Пеппи?

Пеппи: Конечно! (Внезапно спохватывается) Подождите, а что будет, если вам не

понравятся мои ответы?

Фрекен Розенблюм: Что значит «не понравятся»?

Пеппи: Ну вот не понравятся – и все!

Фрау Лаура: В таком случае, милое дитя, мы непременно позаботимся о твоем

будущем!

Пеппи. (Пытается отстраниться) О каком будущем?

Фрау Лоррен: О самом светлом! Мы обязательно устроим тебя в государственное

учреждение…

Пеппи: В какое учреждение?

Фрау Лаура: Коллега пытается объяснить, что в таком случае мы побеспокоимся о

твоей судьбе и выхлопочем тебе место.

Пеппи: Где? Мне и тут хорошо!

Фрау Лоррен: Ты просто не понимаешь своего счастья! Ты даже не

представляешь, как тебе там будет хорошо…

Пеппи: Да где «там»?

Фрекен Розенблюм: В детском доме.

Все: Где?! Звучит «Страшный аккорд».

Фрекен Розенблюм: Если ты не справишься с моими заданиями, мы определим

тебя в детский дом, чтобы ты развивалась так, как положено любой девочке в

твоем возрасте.

Пеппи: Но кто определил, как мне положено развиваться?

Фрекен Розенблюм: Естественно, попечительский совет.

Пеппи: А почему я тогда не могу развиваться здесь?

Фрекен Розенблюм: Потому что детям в твоем возрасте не надлежит жить

самостоятельно. Они должны жить вместе с родителями. Поскольку твой папа –

негритянский король, на время его отсутствия мы передадим тебя, в самые что ни

на есть надежные руки.

Пеппи: А если… если я… не хочу?

Фрекен Розенблюм: Образцово показательные дети не должны говорить, что они

чего-то не хотят. Точнее, даже не так: они всегда должны хотеть то, что им

приказывают взрослые. Итак, начнем? Сколько будет семью восемь?

Пеппи: (Мнется) Вам действительно так уж необходимо именно сейчас знать,

сколько будет семью восемь?

Фрау Лаура: Кощунственно!

Фрау Лоррен: Как можно в твоем возрасте не знать таблицы умножения?!

Пеппи: (Подходит к ним сзади и кладет руки им на плечи) Не поверите:

элементарно! Да и какая разница, сколько будет семью восемь?! Прожила же я

как-то восемь лет, не зная этого. Или вы всерьез полагаете, что дальше я так же

жить не смогу?

Фрау Лаура: Тогда девочка скажи мне, когда умер Карл ХII ?

Пеппи: Ой, бедняжка, он уже умер! Конечно, этого и следовало ожидать, уж очень

много он шатался по свету, а это к добру не приводит. Но я уверена, что если бы

его ноги всегда были сухими, он и посейчас был бы с нами.

Фрау Лоррен: Кощунственно!

Фрау Лаура: Возмутительно!

Фрекен Розенблюм: Ещё вопрос! Почему у лошадей прямые коренные зубы?

Пеппи: А ты уверена, что у них прямые коренные зубы? Впрочем, ты можешь сама

спросить у лошади. Она стоит вон там у забора!

Фрау Лаура: Будь внимательна Пеппи, ещё вопрос! Слушай внимательно и

подумай, прежде чем ответить! Пер и Поль делят между собой торт. Если Пер

возьмёт себе четверть торта, то что будет у Поля?

Пеппи: Резь в желудке!

Все смеются! Стоп кадр.Звучит «Замирающий аккорд».

Полицейский: Уважаемые всеми дамы так и задавали Пеппи вопросы один за

другим, а Пеппи отвечала то, что считала нужным! Но так как городок наш, как вы

знаете, небольшой! Вскоре все привыкли к Пеппи и её весёлым поступкам! Всякий

человек, который случайно попадал в город, не мог не подумать, что здесь,

наверное, очень спокойно и приятно жить. Однажды в этот маленький городок

приехал Цирк, и все дети стали просить у своих пап и мам деньги на билеты.

Точно так же поступили Томми и Анника. Получив от отца несколько блестящих

крон, они сломя голову побежали к Пеппи.

Томми: Пеппи ты пойдёшь с нами в цирк?

Пеппи: С вами я готова пойти хоть на край света, но вот пойду ли я в сырк, мне

сказать трудно, потому что я не знаю, что это за штука такая –сырк?

Там лечат зубы Если лечат, не пойду.

Фрекен Розенблюм: Что ты, глупенькая, никаких зубов там не лечат. Это самое

прекрасное место на земле.

Фрау Лаура: Там лошади и клоуны, и красивые дамы, которые ходят по канату.

Фрау Лорен: Но за это надо платить деньги.

Пеппи: Я богата, как Кощей Бессмертный, и наверняка смогу купить себе этот

самый сырк.

Сцена 11. Звучит «Цирковая кавалькада». Оформление сцены.

Звучит «Выход клоунов». На выход клоунов.

Клоуны: А вот и я! А вот и я! А вот и я! А вот и я! А вот и я! А вот и мы! Можете

сделать вывод, что мы вот они. А вы кто такие? Зрители дорогие? А мы шапито!.

Шапито – это цирк! Через голову кувырк. Шапито! Шапито! Шапито! Шапито! (все

вместе Шапито! Шапито!)

Пеппи: Нам все зубы выдерут, а ты потом шипи!

Клоун 1: Ах, как это верно, а х о чем тут речь?

Клоун 2: Кто имеет зубы, тот должен их беречь.

Клоун 1: И зачем же дёргать их по пустякам.

Клоун 2: Положи на полку и держи их там.

Пеппи: А на сереве положат в ледники.

Все зрители: И из них потом растут моржовые клыки.

Клоун 1: А на Юге их сеют как горох.

Клоун 2: И из них потом вырастает носорог.

Пеппи: А на западе их водят на футбол.

Все зрители: А Кто это слушает тот большой осёл.

Общий смех.

Сцена 12. Звучит «Цирковое объявление».

Клоуны: Дамы и Господа , скорее идите сюда! Цирк Стефенсен известен всем! Мы

дадим представление. Ничего себе угощение! На первое клоун Джим и Бук колотят

друг друга не покладая рук. На второе всё остальное! На третье мировой чемпион!

Снаружи человек, на самом деле слон. Мировой чемпион т борец! Кого уложит

тому конец! Поднимет любую тяжесть как пух! Фамилия Испанский Петух!

Миниатюра «Подними гирю». Звучит «Цирковая кавалькада».

Клоу: А теперь перед вами выступить изящная Эльвира! (Один клоун надевает

юбку, изображает Эльвиру, ходит по канату. Затем все участники по очереди

прыгают через канат).

Звучит «Цирковая кавалькада».Пеппи: А я ещё умею ходить на ходулях!

Звучит «Выход Пеппи». Номер с ходулями. Все уходят, остаётся Полицейский.

Сцена 13. Полицейский: В нашем городе особых достопримечательностей у нет,

только два места достойны внимания приезжих: краеведческий музей да старый

курган – и всё. Впрочем, жители города очень гордятся этими

достопримечательностями и поэтому повесили указатели, чтобы каждый приезжий

знал, куда ему прежде всего следует идти. По правде сказать, в городе есть

третий указатель, стрелку и надпись: «К вилле «Курица». И если вы как то

заглянете в наш городок и увидите этот указатель, скорее отправляйтесь туда!

Ведь именно там и живёт весёлая девочка Пеппи и каждый, кто хотя бы раз в

жизни встретит Пеппи, тот обязательно будет улыбаться всю жизнь!

Звучит «Финал». Финальную песню поют все!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пьеса королевство кривых зеркал сценарий
  • Пьеса колосок сценарий
  • Пьеса колобок сценарий
  • Пьеса золушка сценарий
  • Пьеса зимнее утро сценарий