Инсценировка Т. Раздорожной для актеров всех возрастов по сказочным повестям Джеймса Мэтью Барри «Питер Пэн в Кенсингтонском саду» и «Питер и Венди» и пьесы «Питер Пэн»
Питер Пэн
Венди Мойра Энджела Дарлинг, 10 лет
Джон Дарлинг, ее брат, 8 лет
Майкл Дарлинг, младший брат, 7 лет
Мама, миссис Дарлинг
Папа, мистер Дарлинг
Нэна, собака-няня
Питер Пэн
Фея Динь-Динь
Болтун
Кудряш
Ростик
Двойняшки
Малыш
Старшая Русалка
Русалочка
Джеймс Крюк, пират
Старки, пират
Сми, пират
Чекко, утонченный пират
Великая Пантера
Тигровая Лилия
Русалки и индейцы
Взрослая Венди
Джейн, дочка Венди, 10 лет
Детская комната. Три кроватки, кресло, стол, лампа, собачья будка. В центре — большое окно за занавесками.
ВЗРОСЛАЯ ВЕНДИ: Эта история произошла много-много лет назад. Мне было тогда чуть больше десяти лет. Я была очень милой девочкой, любимицей родителей. В семье меня называли Венди, хотя мое полное имя было — Венди Мойра Энджела Дарлинг. У меня были два младших брата. Джону только что исполнилось восемь лет, а Майклу еще не было и семи. Наш папа, мистер Дарлинг, работал в банке и разбирался в очень сложных делах, поэтому наша мама, миссис Дарлинг, папу уважала и любила. Конечно, в нашем доме никак нельзя было обойтись без няни. И у нас была самая лучшая в мире няня, большая собака, которую звали Нэна. Ее будка стояла прямо в детской. Каждый вечер вся семья собиралась в нашей комнате, и тогда мы устраивали настоящие танцы!
Дети легли спать. Вдруг ДЖОН встал с кровати, схватил подушку, ударил МАЙКЛА и тут же лег, как ни в чем не бывало, в свою постель. МАЙКЛ проснулся, взял подушку и ударил ВЕНДИ. Вскочила и ВЕНДИ, швырнула подушки в обоих братьев и у них началась настоящая война с подушками. Но в детскую вбежали МАМА и НЭНА с криком: «Дети, папа идет!» и уложили всех по кроватям. В комнату вбежал ПАПА, но, увидев, что дети тихо лежат в кроватях, уселся у окна читать «Times». Дети шепотом стали просить МАМУ уговорить ПАПУ устроить им праздник.
МАМА: — Джордж, дорогой! Дети хорошо вели себя сегодня. Почему бы нам ни устроить им праздник?
ПАПА: — Какой праздник? Дорогая, уже десятый час. Детям пора спать.
МАМА: — Но сегодня же воскресение. Они могли бы немного потанцевать.
ПАПА: — Танцы? Ни за что!
ДЕТИ (наперебой): — Папочка! Ну, пожалуйста!
НЭНА: — Пр-рошу вас, мистер-р Дар-р-рлинг!
ПАПА: — Ну, хорошо, хорошо, только не долго!
ДЕТИ: — Ура! Ура!
Начинает звучать музыка. ВЕНДИ и ДЖОН становятся в пару, МАЙКЛ подходит к НЭНЕ, а МАМА — к ПАПЕ. Сперва все танцуют как полагается в хорошем доме, но постепенно всеобщее веселье превращает танец в кавардак. Все прыгают, кидают игрушки и подушки, словом, радости нет предела. Неожиданно часы бьют десять раз. Все замирают.
ПАПА: — Все, дорогая, уже 10 часов. Дети, спокойной ночи!
ДЕТИ: — Ну, папочка, пожалуйста, ну, еще чуть-чуть.
ПАПА: — Нет, нет! Нэна, укладывайте их в постели. Венди, дорогая, ты не хочешь поцеловать папу и маму на ночь?
ВЕНДИ: — Конечно! (Целует родителей).
ПАПА выходит из детской, МАМА и НЭНА садятся около детей.
МАМА: — Ложитесь, дети. Я расскажу вам сказку.
ДЖОН: — Страшную?
МАМА: — Нет, нет. Это будет сказка о мальчике, который никогда не вырастет. Его зовут Питер Пэн.
Неожиданно распахивается окно, и ветер вносит в комнату сухие листья.
МАМА: — Он живет на далеком сказочном острове Нетинебудет, а вместе с ним живут потерявшиеся мальчики. Они никогда не станут взрослыми, если не покинут свой волшебный остров.
ВЕНДИ: — Мамочка, а как же они туда попали?
МАМА: — Говорят, что няни этих мальчиков случайно выронили их из колясок. А все потерянные дети, если их не ищут родители, попадают на сказочный остров Нетинебудет.
ДЖОН: — Ух, как интересно! Я тоже хочу на этот остров!
МАМА: — Джон, милый, но ведь это всего лишь сказка.
ВЕНДИ (подходит к окну): — Мама, а тот памятник, что стоит в городском саду, это и есть памятник Питеру Пэну?
МАМА: — Да, моя дорогая. Это памятник единственному в мире мальчику, который никогда не станет взрослым.
ВЕНДИ: — Значит, Питер бывал и в нашем городе?
МАМА (не хочет говорить об этом): — Спокойно ночи, Венди, спокойной ночи!
МАЙКЛ: — Мамочка! Я тоже не хочу становиться взрослым!
МАМА: — Ты еще долго будешь маленьким, Майкл. А теперь — спите.
ВЕНДИ: — Неужели на острове совсем нет девочек?
МАМА: — Нет. Наверное, потому, что у девочек такие хорошие и добрые няни, как наша славная Нэна. Спокойной ночи, Нэна.
НЭНА: — Добр-рой ночи, миссис Дар-р-рлинг!
НЭНА спит в будке, МАМА дремлет в кресле за шитьем. Внезапно порыв ветра распахивает окно и в комнату влетает рой осенних листьев. Потом появляется мальчишка, одетый в костюмчик из опавшей листвы. Это ПИТЕР ПЭН. За ним летит ДИНЬ-ДИНЬ, маленькая фея. Она звенит, как колокольчик и светится в темноте.
ПИТЕР: — Тише, Динь, ты всех перебудишь!
ДИНЬ: — Смотри, Питер! (Показывает на спящую маму).
ПИТЕР: — Ну, что тебе?
ДИНЬ: — Смотри, смотри!
ПИТЕР: — Ого, здесь взрослые! Улетаем! (Неожиданно из будки выскакивает Нэна и бросается на Питера). Ой! Моя тень! Она оторвала ее! Летим, Динь!
МАМА (просыпается): — Что вы, что вы, Нэна! Тише! Вы разбудите детей! (Берет в руки оторванную тень). Как вы думаете, Нэна, что это? Непременно нужно показать это мистеру Дарлингу. (Нэна пытается ее остановить). Да, Нэна, вы правы. Мистер Дарлинг скажет: вот, что случается, когда детям в няни нанимают собаку! Лучше будет, если я уберу это в ящик. Ну, а теперь нам действительно пора спать. Спокойной ночи, Нэна!
МАМА уходит, а НЭНА с тревогой осматривает листья на подоконнике.
ВЗРОСЛАЯ ВЕНДИ — Никто в нашем доме и не предполагал, что ровно через неделю случится странное событие, которое перевернет всю нашу жизнь. Итак, была пятница. Мама надела свое вечернее платье и была очень красивой, потому что они с папой собирались идти в гости в дом номер 27. По этому случаю нас укладывали спать раньше обычного.
В детскую врывается ПАПА с криком «Этот чертов галстук не желает завязываться вокруг моей шеи!» За ним бегут МАМА, НЭНА, ВЕНДИ, ДЖОН и МАЙКЛ. НЭНА уговаривает МАЙКЛА лечь спать, он вырывается.
МАЙКЛ: — Не хочу я спать! Не хочу, Нэна, ведь рано еще! Раз так, Нэна, я тебя не буду больше любить! Слышишь?
Тем временем ВЕНДИ и ДЖОН играют в маму и папу.
ВЕНДИ: — Я рада вам сообщить, мистер Дарлинг, что сегодня вы станете отцом!
ДЖОН: — Я очень этому рад, дорогая!
ВЕНДИ: — Значит, мистер Дарлинг, теперь у нас будет двое детей.
МАЙКЛ (подбегает): — Я тоже хочу родиться!
ДЖОН: — Дорогая, как ты думаешь, сможет ли наш бюджет потянуть еще одного ребенка?
ВЕНДИ: — Я думаю, нам хватит двух детей — мальчика и девочки.
МАЙКЛ: — А я что, никому не нужен? (Начинает рыдать).
МАМА (вбегает): — Мне нужен! Мне нужен третий ребенок!
МАЙКЛ: — Мальчик или девочка?
МАМА: — Именно мальчик!
В это время в комнату с галстуком врывается разъяренный ПАПА. ДЖОН и ВЕНДИ кидают подушку, и ВЕНДИ попадает подушкой в ПАПУ.
ВЕНДИ: — Что-то случилось, папочка?
ПАПА: — Случилось! Этот галстук не желает завязываться вокруг моей шеи! Отказывается! А пока этот галстук не завяжется, я из дома не выйду. А если я не выйду из дома, мы не попадем на званый обед. А если мы не попадем на званый обед, то мне лучше не показываться на службе. А если я не покажусь на службе, то мы все умрем с голода, а наши дети останутся сиротами!
МАМА: — Милый, позволь мне попробовать! ( Завязывает галстук).
НЭНА: — Майкл, пришло вр-ремя пить микстур-ру!
МАЙКЛ: — Ни-за-что! (Зажимает рот руками).
НЭНА: — Майкл, ты пр-росто обязан ее выпить! Не упр-рямься!
ПАПА: — Ну, будь же мужчиной, Майкл! В твоем возрасте я принимал лекарства без звука.
ДЖОН: — Папа, а правда, что твое лекарство очень противное?
ПАПА: — О! Оно просто отвратительно!
ДЖОН: — Хуже, чем микстура Майкла?
ПАПА: — В сто раз! Если бы я нашел его сейчас, я бы показал Майклу, как надо пить лекарства. Жаль, я где-то потерял свой пузырек.
ВЕНДИ: — Папочка, я знаю, где оно! Я сейчас его принесу!
ПАПА (саркастически): — Спасибо, доченька! Только пусть Майкл пьет первым!
МАЙКЛ: — Нет, ты первый!
ПАПА: — Ты что, трусишь?
МАЙКЛ: — А ты?
ДЖОН: — Папа, придется тебе пить.
ПАПА: — Это несправедливо! У меня полстакана, а у Майкла — чайная ложка!
МАЙКЛ (настойчиво): — Папа! Я жду!
ВЕНДИ: — А вы не по очереди! Вы одновременно! Раз, два, три!
МАЙКЛ пьет, а ПАПА прячет свое лекарство.
МАЙКЛ (заметил это): — Папа! Ты… (Визжит от возмущения).
ПАПА: — Да что «папа»! Перестань ты вопить, Майкл! Я хотел выпить, но промахнулся!
НЭНА с укором смотрит на ПАПУ и выходит из комнаты.
ПАПА: — Послушайте! Я придумал отличную шутку. Я вылью свое лекарство в мисочку Нэны. Она подумает, что это молоко и выпьет. Нэна, собачка, милая, не хочешь ли молочка?
НЭНА пьет из миски, падает. Дети плачут.
МАМА: — О, Джордж! Ведь это же было твое лекарство!
ПАПА: — Я пошутил! Нет никакой возможности вас рассмешить, как я не стараюсь! Гладьте эту собаку! Балуйте! Нежничайте! Кто-нибудь приласкал бы меня хоть раз в жизни! Да где там! Кто я для вас? Просто рабочий скот!
МАМА: — Дорогой, ты расстраиваешь детей!
ПАПА: — И нечего собаке делать в детской! Ее место во дворе! Я посажу ее там на цепь!
ДЕТИ: — Папочка, не надо, папочка!
ПАПА (тащит Нэну): — Идем, Нэна!
МАМА: — Спокойной ночи, милые.
ДЖОН: — А с нами ничего не случится?
МАМА: — Конечно нет, дорогой. Мы придем через час.
ВЕНДИ: — Мамочка!
МАМА: — Да, моя милая?
ВЕНДИ: — Я тебя очень-очень люблю.
МАМА: — И я тебя тоже. Спите спокойно. (Уходит).
Как только дети заснули, открылось окно, и влетела ДИНЬ-ДИНЬ, а за ней – ПИТЕР ПЭН.
ДИНЬ: — Питер, пора!
ПИТЕР: — Где ты, Динь?
ДИНЬ: — Я здесь!
ПИТЕР: — Ты нашла, куда они спрятали мою тень?
ДИНЬ из ящика стола достает тень, но ящик захлопывается. ПИТЕР пытается прилепить к себе тень, но ничего не выходит. Он плачет.
ВЕНДИ (проснулась): — Мальчик, почему ты плачешь?
ПИТЕР: — Как тебя зовут?
ВЕНДИ: — Венди Мойра Энджела Дарлинг.
ПИТЕР: — А меня Питер Пэн.
ВЕНДИ: — И все? (Питер рыдает).Ой, прости меня! А где ты живешь?
ПИТЕР: — Второй поворот направо, а дальше прямо до самого утра.
ВЕНДИ: — Какой смешной адрес! Как же писать его на конверте?
ПИТЕР: — Мне не пишут писем.
ВЕНДИ: — Может, пишут твоей маме?
ПИТЕР: — У меня нет мамы.
ВЕНДИ: — Ой, Питер, теперь я понимаю, почему ты плакал!
ПИТЕР: — И вовсе не поэтому я плакал. А потому, что моя тень не хочет ко мне прилипать.
ВЕНДИ: — Она что, оторвалась? Тогда ее следует пришить.
ПИТЕР: — А что значит «пришить»?
ВЕНДИ: — Это совсем не больно. Сейчас! (Пришивает тень). Жаль, что она немного помялась. Но ее можно прогладить утюгом.
ПИТЕР: — Ура! Какой я умный! Какой я славный!
ВЕНДИ (обиделась): — Ты, задавала, по-твоему, я ничего не сделала?
ПИТЕР: — Ну, немножко. Ку-ка-ре-ку!
ВЕНДИ: — Ладно, тогда я удаляюсь. (Залезает под одеяло).
ПИТЕР: — Венди, не удаляйся! Я всегда кукарекаю, когда собой доволен. Знаешь, Венди, от одной девочки больше толка, чем от двадцати мальчишек!
ВЕНДИ (вылезает из-под одеяла): — Ты правда так думаешь, Питер?
ПИТЕР: — Ну да!
ВЕНДИ: — Тогда я встаю. И даже подарю тебе поцелуй.
ПИТЕР (протягивает руку): — Подари!
ВЕНДИ: — Ты что, не знаешь, что такое «поцелуй»?
ПИТЕР: — Подаришь, я и буду знать. (Венди дает ему наперсток). А хочешь, я тебе тоже подарю поцелуй?
ВЕНДИ: — Если хочешь… (Подставляет щеку, но Питер дает ей пуговицу). Спасибо. Я буду носить твой поцелуй на цепочке. Питер, а сколько тебе лет?
ПИТЕР: — Не знаю. Но вообще-то я еще маленький. Я, Венди, удрал из дома, когда родился. Я услышал из своей кроватки, как мама и папа говорили о том, кем я буду, когда вырасту и стану взрослым мужчиной. Но я совсем не хочу становиться взрослым. Я хочу быть маленьким и играть!
ДИНЬ (из ящика): — Питер, спаси меня!
ВЕНДИ: — Ой, кто это?
ПИТЕР: — Это моя фея Динь-Динь. Кажется, я задвинул ее вместе с ящиком! (Открывает ящик, Динь вылетает). Ладно, не ругайся. Ну, виноват, виноват. Откуда мне было знать, что ты там сидишь?
ВЕНДИ: — Ой, Питер, какая она хорошенькая! Можно ее потрогать?
ПИТЕР: — Динь, Венди хочет, чтобы ты стала ее феей.
ДИНЬ: — Ни-за-что!
ВЕНДИ: — Что она говорит?
ПИТЕР: — Она не очень-то воспитана. Она говорит, что ты — большая и безобразная девчонка, и что она моя фея. Ты не можешь быть моей феей, Динь, потому что я мужчина, а ты женщина.
ДИНЬ: — Дурачок ты!
ВЕНДИ: — Ой, Питер, какой ты добрый! Какой ты хороший. (Обнимает его). Ой!
ПИТЕР: — Что случилось?
ВЕНДИ: — Кто-то больно дернул меня за волосы.
ПИТЕР: — Это — Динь. Она говорит, что будет делать так всегда, когда ты будешь меня обнимать. Почему, Динь?
ДИНЬ: — Дурачки вы!
ВЕНДИ: — Извини, Питер, но мне пора спать.
ПИТЕР: — Как жаль, Венди, что на острове, где живу я и потерянные мальчишки, нет ни одной девочки. Нам никто никогда не рассказывает сказок, не накрывает нас одеялом на ночь… Слушай, Венди, летим со мной на остров Нетинебудет!
ВЕНДИ: — Что ты, Питер! А как же мама? И потом — я не умею летать!
ПИТЕР: — Так я тебя научу! Мы будем запрыгивать ветру на спину и болтать со звездами! А на нашем острове ты встретишь русалок!
ВЕНДИ: — Настоящих русалок?
ПИТЕР: — Вот с такими хвостами! Как мы будем уважать тебя, Венди! Ведь мальчишкам так нужна мама!
ВЕНДИ: — Ой, Питер, как интересно! А можно взять с собой Джона и Майкла?
ПИТЕР: — Если хочешь!
ВЕНДИ: — Вставайте, вставайте! Питер Пэн здесь! Он научит нас летать!
МАЙКЛ: — Встаю! (Снова засыпает).
ДЖОН (проснулся): — Ух ты, Питер, ты действительно умеешь летать?
ПИТЕР: — Конечно! Я прекрасен, и это всем известно! Но и вы должны этому научиться!
ДЖОН: — Сейчас я спрыгну с кровати!
МАЙКЛ И ВЕНДИ: — И я! И я! ( Но они падают, а не летят).
ДИНЬ: — Вот дурачки!
МАЙКЛ: — Почему она смеется, Питер?
ПИТЕР: — Ну да, я совсем забыл! Вас нужно посыпать волшебной пыльцой, и тогда вы сможете взлететь! Давай, Динь! (Сыпет пыльцу).
ВЕНДИ: — Вот здорово! Как легко!
ПИТЕР: — Вы должны подумать о чем-то приятном!
ДЖОН: — О пиратах!
ВЕНДИ: — О русалках!
МАЙКЛ: — Об индейцах!
ПИТЕР: — Скорее к окну! Сюда кто-то идет!
ДЖОН: — Это папа и мама! Неужели мы их бросим?
ПИТЕР: — Вперед! Забудьте о них!
ВСЕ: — В путь! (Улетают в окно).
В комнату вбегают ПАПА, МАМА и НЭНА.
МАМА: — Дети, куда же вы, постойте!
ПАПА: — Вернитесь, Венди, Джон, Майкл!
ГОЛОС ВЕНДИ: — Мама! Им так нужна мама!
ГОЛОС ДЖОНА: — Там есть настоящие пираты!
ГОЛОС МАЙКЛА: — Там живут краснокожие индейцы!
ВСЕ ВМЕСТЕ: — В путь! В путь! В путь!
МАМА: — Боже мой, Джордж! Что мы натворили!
ПАПА: — Мы оставили окно в детскую открытым!
МАМА: — Если бы только мы не пошли в гости к соседям!
ПАПА: — Если бы я не налил свое дурацкое лекарство в миску Нэны!
НЭНА: — Р-разве можно нанимать собаку в няньки к р-ребятишкам!
МАМА: — О, Джордж!
ПАПА: — О, Нэна!
НЭНА: — О, мистер-р Дар-рлинг!
ВСЕ ВМЕСТЕ: — Дети, вернитесь!
ВЗРОСЛАЯ ВЕНДИ: — Когда мы улетели из дома, никто из нас не подумал о том, как тяжело будет папе и маме, и как будет переживать бедная Нэна. Но впереди нас ждал всамделишный остров Нетинебудет, миллион приключений и жизнь, полная удовольствий и радости. Питер был очень доволен, что мы летим вместе с ним. Всю дорогу, пока мы отдыхали на облаках и перегоняли ветер, он рассказывал нам о своем сказочном острове.
ДЖОН: — Питер, а на острове много пиратов?
ПИТЕР: — Целая куча!
ДЖОН: — А кто их предводитель?
ПИТЕР: — Капитан Джеймс Крюк! Он служил боцманом у старого Флинта, и его боялся сам одноногий Джо!
МАЙКЛ: — А он очень большой?
ПИТЕР: — Стал чуточку поменьше. Я отрезал ему левую руку и бросил ее Крокодилу. Теперь вместо руки у него железный крюк, и он как коготь! Запомните, если вы встретитесь в открытом бою с капитаном Крюком, вы не должны его убивать. Это сделаю я!
ДЕТИ: — Есть, сэр!
ДИНЬ: — Питер, внизу пираты! Они выкатывают пушку!
ПИТЕР: — Кажется, они собираются в нас стрелять!
ВЕНДИ: — Но почему?
ПИТЕР: — Да потому что они видят, как светится Динь-Динь! Разлетайтесь в разные стороны!
ДИНЬ: — Венди, Венди, лети за мной!
ВЕНДИ: — Подожди, Динь!
Поляна острова НЕТИНЕБУДЕТ. По ней по кругу друг за другом ходят МАЛЬЧИШКИ, ПИРАТЫ и ИНДЕЙЦЫ. Все они выслеживают друг друга.
БОЛТУН: — Эй, вы там, не отставайте!
КУДРЯШ: — Я первый встречу Питера!
РОСТИК: — Он обещал привести с собой маму!
ДВОЙНЯШКИ: — Здорово! Она расскажет нам сказку!
МАЛЫШ: — Да что сказку! Мама… Это же мама!
БОЛТУН: — Я ужасно, просто ужасно скучаю без мамы!
Когда МАЛЬЧИШКИ исчезают, на поляну выходят ПИРАТЫ. Впереди КАПИТАН КРЮК, за ним — ЧЕККО, СТАРКИ и СМИ.
СМИ: — Эй, капитан! Впереди мальчишки!
СТАРКИ: — Как бы они нас не заметили!
КРЮК: — Вижу, олухи! Слава Богу, нет с ними Питера!
ЧЕККО: — Да он, похоже, улетел с острова!
СМИ: — Наверное, снова искать маму для своих оборвышей!
СТАРКИ: — Вот глупости! Лучше бутылки ямайского рома нет ничего на свете!
СМИ: — Верно! Выпил бутылочку и на боковую!
ЧЕККО: — Как грубо! Мама! Это же так чудесно, когда у тебя есть мама!
КРЮК: — Хватит болтать, за нами крадутся краснокожие. Уходим!
На поляну выходят ИНДЕЙЦЫ — ВЕЛИКАЯ ПАНТЕРА и ТИГРОВАЯ ЛИЛИЯ.
ПАНТЕРА: — Пригнитесь, я сказала!
ЛИЛИЯ: — Пираты неподалеку, Тигровая Лилия слышит! Но Тигровая Лилия слышит не только пиратов!
ПАНТЕРА: — Великая Пантера знает — это Крокодилица, вечный ужас капитана Крюка!
ЛИЛИЯ: — Когда луноликий Питер Пэн отрубил в честном бою руку капитана, он бросил ее Крокодилице.
ПАНТЕРА: — Крокодилице очень понравился аромат капитана, и теперь она хочет съесть его целиком!
ЛИЛИЯ: — Тс-с! Тигровая Лилия чувствует опасность! Индейцам надо уходить!
ПАНТЕРА: — И следить за Пиратами, пока Питер Пэн не прилетит на остров!
ИНДЕЙЦЫ исчезли. На поляну снова вышли МАЛЬЧИШКИ.
БОЛТУН: — Мальчишки! Я видел удивительную штуку! Это была большая красивая птица, и она летела прямо сюда!
РОСТИК: — Не тяни, Болтун, что это за птица?
БОЛТУН: — Я понятия не имею, но она летит и стонет: «Бедная Венди, бедная Венди!»
МАЛЫШ: — Я знаю! Есть такая порода птиц — Венди! Это летит большая птица Венди! Глядите, глядите!
ДВОЙНЯШКИ: — А вон и Динь летит! Привет, Динь!
ДИНЬ: — Питер велел, чтобы вы убили Венди!
МАЛЫШ: — Скорее! Принесем луки, стрелы, мечи и сабли!
БОЛТУН: — Бегите, бегите! А у меня клинок с собой!
ДИНЬ: — Быстрее, Болтун, опереди их, и Питер будет очень доволен тобой!
БОЛТУН: — А ну, с дороги, Динь! (Он поражает Венди клинком в грудь, она падает). Эй вы, ротозей, уже поздно! Я сам заколол ее! Питер будет мной очень доволен!
ДИНЬ: — Дурачок ты!
МАЛЫШ: — Но ведь это никакая не птица, Болтун, это же девочка!
БОЛТУН: — Как девочка? Не может быть!
РОСТИК: — А мы ее убили.
КУДРЯШ: — Все ясно. Питер привез ее сюда для нас.
ДВОЙНЯШКИ: — Она могла бы стать нашей мамой. А ты, Болтун, ее убил!
БОЛТУН: — Что я наделал! Когда мне ночью снилась девочка, я говорил «Милая моя мамочка!» А когда она появилась на самом деле, я ее убил!
Слышен далекий крик ПИТЕРА ПЭНА «Ку-ка-ре-ку!»
МАЛЫШ: — Это Питер! Спрячьте ее! ( Мальчишки окружают Венди).
ПИТЕР: — Здорово, ребята! Я же вернулся! Почему я не слышу приветствий? Большие новости, ребята! Я наконец добыл маму для всех нас! (Тишина). Вы ее не видели? Она летела прямо сюда!
КУДРЯШ: — О господи, какой печальный день!
БОЛТУН: — Питер, я тебе ее покажу. Посторонитесь, ребята, пусть Питер увидит.
ПИТЕР (Наклоняясь над Венди): — Чей клинок?
БОЛТУН: — Мой, Питер.
ПИТЕР: — Подлая, предательская рука! Умри! (Замахивается клинком).
БОЛТУН: — Давай, Питер!
ПИТЕР: — Я не могу. Что-то держит меня за руку.
МАЛЫШ: — Это она, девочка Венди! Это она держит за руку!
ПИТЕР: — Да она живая!
Все МАЛЬЧИШКИ кричат «Ура!»
ПИТЕР: — Смотрите, это «поцелуй», который я ей подарил. Он спас ей жизнь!
МАЛЫШ: — Да, да, я помню поцелуй. Это и есть самый настоящий поцелуй!
КУДРЯШ: — Смотрите, это Динь ревет, потому что Венди не умерла.
БОЛТУН: — Да, да! Это фея Динь-Динь приказала мне убить Венди.
ПИТЕР: — Динь, это правда?
ДИНЬ: — Дурачок ты!
ПИТЕР: — Ах, вот как! Фея Динь-Динь! Убирайся отсюда навсегда! Я больше не дружу с тобой! Оставь меня!
ДИНЬ плачет и ищет поддержки у МАЛЬЧИШЕК, но все они отворачиваются от нее. Тогда ДИНЬ подлетает к ВЕНДИ.
ВЕНДИ: — Питер, пожалей ее!
ПИТЕР: — Ладно. Покинь меня не навсегда, а на неделю.
РОСТИК: — А что же нам делать с девочкой Венди?
КУДРЯШ: — Давайте отнесем ее в наш подземный дом.
ПИТЕР: — Нет. К ней нельзя прикасаться, она еще больна.
БОЛТУН: — Но если оставить ее тут, она умрет.
ДВОЙНЯШКИ: — Точно умрет. Значит, выхода нет?
ПИТЕР: — Есть. Мы построим для нее домик прямо здесь. Живо тащите сюда все, что найдете под рукой!
Пока МАЛЬЧИШКИ сооружают дом, на поляну выходят ДЖОН и МАЙКЛ.
ДЖОН: — Майкл, смотри! Вон Питер!
МАЙКЛ: — Я хочу к маме!
ДЖОН: — Привет, Питер!
ПИТЕР: — Привет! Эй, Кудряш, распорядись, чтобы и эти мальчишки тоже помогали строить дом для нашей мамы.
ДЖОН: — Для мамы? Но это же Венди, простая девчонка!
ПИТЕР: — Вот именно. Потому что она девчонка, а значит, наша мама, мы и строим для нее дом. Ну, вот и все. Венди, скажи, тебе нравится твой новый дом?
ВЕНДИ: — Милый, чудесный домик. Спасибо, мальчики.
МАЛЬЧИШКИ: — Мы теперь все твои дети.
Все МАЛЬЧИШКИ по очереди представляются ВЕНДИ.
МАЛЬЧИШКИ: — Милая Венди, пожалуйста, будь нашей мамой.
ВЕНДИ: — Да? Я бы очень хотела… Вот только не знаю — справлюсь ли я? Ну что же, дети, ложитесь спать. Я расскажу вам сказку и подоткну одеяло.
И ВЕНДИ стала мамой, ПИТЕР — папой, а все МАЛЬЧИШКИ — их детьми.
ВЗРОСЛАЯ ВЕНДИ: — Вот так мы стали жить на острове Нетинебудет, где я была мамой, и у меня было целых восемь детей, да еще Питер, за которым тоже требовался глаз да глаз. Нам было очень хорошо вместе. Я выполняла всю работу, которую должна выполнять настоящая мама: штопала носки, чинила штанишки, готовила кушать. А мальчики охотились и приносили фрукты. Время шло и шло. Постепенно даже мои братья стали забывать, что у них есть настоящая мама.
ВЕНДИ: — Питер, можно я устрою сегодня контрольную?
ПИТЕР: — Пожалуйста, мама Венди.
ВЕНДИ: — Итак, дети, начнем. Первый вопрос: «Какого цвета глаза у мамы?» «Кто выше ростом — папа или мама?» «Была мама брюнеткой или блондинкой?» «Сравните характер папы и мамы», «Опишите мамино вечернее платье»…
ДЖОН: — Венди, а зачем? У нас ведь одна мама — это ты!
МАЙКЛ: — Да, самая настоящая мама.
ВЕНДИ: — Нет, нет! У вас у всех есть настоящие мамы, и они всегда ждут вас дома. Они надеются, что вы вернетесь к ним, и держат окна открытыми.
ПИТЕР: — Эй, мальчишки! Кто со мной наперегонки в Русалочью Лагуну? Ку-ка-ре-ку!
МАЛЫШ: — Венди, бежим купаться!
МАЛЬЧИШКИ убегают за Питером. Русалочья Лагуна. РУСАЛКИ греются на солнце и причесываются.
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Ой, девочки, что-то давно не видно Питера и его мальчишек. Грустно без них. Ты почему задумалась, Русалочка?
РУСАЛОЧКА: — Знаете, у них теперь появилась мама.
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Ах, мама! Ну конечно, им теперь не до русалок!
РУСАЛКИ: — А кто такая «мама»?
— Это такая миленькая девочка!
— Она похожа на нас!
— Только хвоста у нее нет!
— Она не умеет плавать, она ходит!
РУСАЛОЧКА: — Питер ее очень любит и уважает. А мальчишки готовы за нее в огонь и воду!
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Ах, вот как! Значит, Питер ее любит!
РУСАЛОЧКА: — Ах, как бы я хотела стать его мамой!
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Ты не можешь, потому что у тебя нет ног!
РУСАЛОЧКА: — Тогда я хочу, чтобы у меня были ноги, как у девочки Венди! Я хочу бегать и прыгать по земле, а не плавать на волнах!
РУСАЛКИ: — Что ты, Русалочка, в море так интересно!
— На земле намного скучнее!
— Ты такая красивая, такая юная!
— Мальчишки тебя все равно бы не приняли!
РУСАЛОЧКА: — Я что, хуже этой Венди? Я красивее ее!
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Выбрось это из головы! Начиталась книжек о принцах и принцессах! Теперь думаешь, наверное, о колдунье, которая возьмет твой голос и сделает тебе из хвоста две ножки!
РУСАЛОЧКА: — Да… А как ты узнала?
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Я тоже люблю читать сказки. Но эта сказка — чужая. Немедленно вытри слезы! Вон и Питер с мальчишками!
В Русалочью Лагуну вбежали МАЛЬЧИШКИ, с ними ВЕНДИ.
БОЛТУН: — Эй, русалки, хватит загорать!
РОСТИК: — Подвиньтесь, нам тоже хочется погреться на солнышке!
КУДРЯШ: — С нами наша мама Венди!
ДВОЙНЯШКИ: — Подплывите к ней!
РУСАЛКИ (хором): — Лагуна общая! Места много!
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Загорайте, пожалуйста, только близко не подплывайте!
БОЛТУН: — Никому-никому нельзя подплыть?
РУСАЛОЧКА: — Можно только Питеру! (Мальчишки хохочут).
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Говорила я тебе — не выставляй себя на посмешище!
ПИТЕР (вбегает): — Хватит смеяться! Как вам не стыдно!
МАЛЫШ: — А чего они воображают!
ПИТЕР: — Русалочка еще маленькая! Не обижайте ее!
ДЖОН: — Питер, Питер, кажется, в Лагуну плывут пираты!..
ПИТЕР: — Всем уйти, слышите! (Мальчишки убегают, русалки уплывают). Венди, ты тоже должна уйти. Тебе не стоит видеть пиратов.
ВЕНДИ: — Нет, Питер. Я тебя одного не брошу.
К скале причаливают СМИ, СТАРКИ и ЧЕККО. С ними связанная ТИГРОВАЯ ЛИЛИЯ.
СМИ: — Держи по ветру, салага. Вот и скала. Давай оставим здесь эту краснокожую, и пусть тонет.
СТАРКИ: — Что, красотка, страшно умирать?
ПИТЕР (голосом Крюка): — Эй, вы там, салаги! Что вы делаете?
ЧЕККО: — Это голос капитана. Он, наверное, плывет сюда!
СТАРКИ: — Мы высаживаем краснокожую на скале!
ПИТЕР: — Отпустите ее! Перережьте веревки и отпустите!
СМИ: — Но, капитан!
ПИТЕР: — Живо! А не то отведаете моего крюка!
ЧЕККО: — Лучше выполнить его приказ!
ПИРАТЫ развязывают ТИГРОВУЮ ЛИЛИЮ, она тут же убегает.
КРЮК (кричит): — Сми, Старки! Тысяча чертей!.. (Тяжко вздыхает).
СТАРКИ: — Слушайте, капитан вздыхает и вздыхает. Что случилось, капитан?
КРЮК: — Веселенькие дела! Мальчишки нашли себе маму!
СМИ: — А что такое «мама», капитан?
КРЮК: — Он не знает! Сколько лет ты живешь на свете, Сми, а все такой же болван! Мама! Мама никогда не оставит в беде своих детенышей! Мама спасет каждого мальчишку! Вот что значит «мама»!
ЧЕККО: — Но, капитан, мы могли бы выкрасть у мальчишек маму и сделать ее своей!
КРЮК: — Богатая мысль! Мы перебьем всех мальчишек, а Венди станет нашей мамой!
ВЕНДИ (не выдержав): — Да ни за что!
КРЮК: — Что это было? Итак, клянемся похитить маму Венди! Вот мой крюк!
ПИРАТЫ: — Клянемся, капитан!
КРЮК: — Отлично! Где же краснокожая!?
СМИ: — Все в порядке, капитан, мы ее отпустили!
КРЮК: — Как «отпустили»?
СТАРКИ: — Но вы же сами нам приказали!
ЧЕККО: — Мы слышали ваш голос!
КРЮК: — Вы слышали мой голос?!
ПИТЕР: — Тысяча чертей! Да, это сказал я, капитан Крюк!
КРЮК: — Что ты врешь? Кто же тогда я?
ПИТЕР: — Ты? Ты соленая вобла!
КРЮК: — Ну, хорошо. Эй, Крюк! А есть у тебя другое имя?
ПИТЕР: — Да!
КРЮК: — Ты мужчина?
ПИТЕР: — Нет!
КРЮК: — Мальчишка?
ПИТЕР: — Да!
КРЮК: — Простой мальчишка?
ПИТЕР: — Нет!
КРЮК: — Волшебный мальчишка?
ПИТЕР: — Да! Да! Да! (Выпрыгивает и начинает кривляться).
КРЮК: — Это Питер Пэн! Хватайте его!
ВЕНДИ (выскакивает): — Не смейте трогать Питера!
КРЮК: — Ой! С ним и новая мамочка! Как романтично!
Начинается драка. ПИТЕР издевается над ПИРАТАМИ, но, в конце концов, КРЮК ранит его.
КРЮК: — Что вы ждете, болваны! Начинается прилив!
СМИ: — Скала вот-вот уйдет под воду!
СТАРКИ: — Бросим их здесь!
ПИРАТЫ сбежали, а ПИТЕР и ВЕНДИ остались вдвоем на скале.
ПИТЕР: — Венди, мы остались вдвоем на скале, но она становится все меньше и меньше. Ты сможешь одна доплыть до берега?
ВЕНДИ: — Нет, Питер! Я тебя не брошу.
ПИТЕР: — Венди, неужели ты не понимаешь, что это наши последние минуты? Крюк ранил меня, и я не могу ни плыть, ни летать!
Неожиданно подплывают русалки. Впереди РУСАЛОЧКА.
РУСАЛОЧКА: — Скорее! Скорее! Им нужна помощь!
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Гордый Питер Пэн на этот раз не знает, как выбраться?
ПИТЕР: — Не говори глупостей! Спасайте Венди, а я и без вас обойдусь!
РУСАЛОЧКА: — Нет, нет, Питер. Мы спасем и тебя, и Венди!
РУСАЛКИ: — Как жаль, что у русалок нет мамы.
— Приходи к нам иногда, Венди!
— Расскажешь нам сказку…
— Венди, будешь и нашей мамой?
ПИТЕР: — Спасибо вам, но Венди — только наша мама! И никому другому мы ее не отдадим. Ку-ка-ре-ку! Я спасен! Венди спасена!
СТАРШАЯ РУСАЛКА: — Ты даже не хочешь поблагодарить Русалочку? Ведь это она позвала нас!
ПИТЕР (небрежно): — Спасибо, малышка!
ВЕНДИ: — Ах, Питер, Питер! Как ты жесток! Все мальчишки такие. Мы о них заботимся, а они…
ТИГРОВАЯ ЛИЛИЯ (вбегает): — Питер Пэн! Моя слышала, что твоя спасена! Питер Пэн живой!
ПИТЕР: — Да живой я, живой! Чего пристала?
ТИГРОВАЯ ЛИЛИЯ: — Питер Пэн — великий друг! Он спас Тигровую Лилию от пиратов! Жизнь Тигровой Лилии навсегда принадлежит Питеру Пэну.
ПИТЕР (заносчиво): — Благодарю! Очень мне нужна твоя жизнь!
ВЕНДИ: — Послушай, Питер, а как ты ко мне относишься?
ПИТЕР: — Как преданный сын!
ВЕНДИ (грустно): — Я так и думала.
ПИТЕР: — Да что с вами со всеми происходит, девчонки? И Русалочке что-то от меня надо, и Тигровая Лилия ходит за мной по пятам, а теперь еще и ты обижаешься.
ВЕНДИ: — Я не обижаюсь, Питер. Я все понимаю.
ПИТЕР: — Ну, тогда я ничего не понимаю. Подожди! Может, они тоже хотят стать моими мамами?
ВЕНДИ: — Не думаю.
ПИТЕР: — Постой, вот летит Динь…
ДИНЬ (Бросается Питеру на шею): — Питер! Ты живой!
ПИТЕР: — Динь, ты хочешь быть моей мамой?
ДИНЬ: — Дурачок ты!
ПИТЕР: — Ну, чего вы все от меня хотите?
ВСЕ ДЕВОЧКИ: — Дурачок ты, Питер!
БОЛТУН (вбегает): — Питер, Венди! Как здорово, что вы живы!
КУДРЯШ: — Мы хотели прийти к вам на помощь, но опоздали.
РОСТИК: — Я же говорил, что Питер выберется из любой ситуации!
МАЛЫШ: — Он самый умный, самый смелый.
ДВОЙНЯШКИ: — А мама Венди самая красивая!
ДЖОН: — Питер! Можно нам устроить праздник?
МАЙКЛ: — Ведь мы спаслись от пиратов!
ПИТЕР: — Конечно! Веселитесь, танцуйте, прыгайте, ведь мы спаслись от пиратов!
Все танцуют и кричат «Мы спаслись от пиратов!»
ВЕНДИ (неожиданно): — Питер, а можно я расскажу им сказку?
ПИТЕР: — Валяй! Если они пообещают хорошо себя вести.
БОЛТУН: — Мы обещаем. А о чем будет сказка?
ВЕНДИ: — Жили-были на свете красивая женщина и добрый мужчина. Женщину звали миссис Дарлинг, а мужчину — мистер Дарлинг. И у них было трое детей, которых они очень любили…
ДВОЙНЯШКИ: — Дальше, дальше!
ВЕНДИ: — Но однажды дети улетели из дома, оставив свои маленькие кроватки. Родители очень переживали, и каждую минуту ждали, что дети вернутся.
МАЛЫШ: — Я знаю! Это называется «родительские чувства».
РОСТИК: — Не мешай!
БОЛТУН: — Дайте же послушать!
КУДРЯШ: — Дальше, мама Венди!
ВЕНДИ: — Но дети не спешили возвращаться домой. Они не знали, что родители оставили окно в детскую открытым, чтобы дети могли вернуться в любое время.
ДВОЙНЯШКИ: — Ну и что? Дети вернулись?
ВЕНДИ: — Конечно, вернулись. Потому что они тоже любили папу и маму.
ПИТЕР тихонько стонет.
ВЕНДИ: — Питер, тебе плохо? Где у тебя болит? Дай я взгляну!
ПИТЕР: — Нет, Венди, это другая боль! Ты ошибаешься насчет матерей. Раньше я думал точно так же, как и ты. Я считал, что моя мама никогда не закроет окно. И поэтому я не торопился возвращаться домой, и прошло много времени. А потом я прилетел домой. Но окно детской было заперто, а в моей кроватке спал другой ребенок!
ВЕНДИ: — Питер, ты уверен?
ПИТЕР: — Да.
ДЖОН: — Венди, нам пора домой.
МАЙКЛ: — К папе и маме.
БОЛТУН: — Как же так, Венди? Мы тебя не отпустим.
КУДРЯШ: — Кто же будет нашей мамой?
РОСТИК: — Питер, почему ты молчишь?
МАЛЫШ: — Нам будет плохо без тебя, мама Венди!
БОЛТУН: — Питер, а можно мы полетим с ними?
РОСТИК: — Может, мистер и миссис Дарлинг примут и нас?
МАЛЫШ: — Ну, будет у них не трое, а девять детей.
КУДРЯШ: — Подумаешь!
ПИТЕР: — Хорошо. Летите все!
ВЕНДИ: — А ты, Питер?
ПИТЕР: — Нет! Венди, неужели ты не понимаешь! Если я полечу с вами, то рано или поздно я вырасту, у меня будет борода, и я стану ходить на работу. А я не хочу взрослеть! Не хочу!
ВЕНДИ: — Питер, мне очень жаль, но мы уходим. Прощай. Не забудь выпить свою микстуру.
ПИТЕР: — Ну, и уходите! (Ложится и закрывает глаза). Идите, я сплю!
ВЕНДИ: — Мальчики, нам пора.
МАЛЬЧИШКИ и ВЕНДИ выходят из дома, но сразу же попадают в руки КРЮКА и ПИРАТОВ.
КРЮК: — Отлично! Мальчишек и мамочку на корабль! (Пираты уходят). Самое время поболтать с глазу на глаз с моим старым приятелем Питером. Вот он, этот негодяй. Как просто убить его сейчас, пока он спит! Но я Крюк, и я придумаю более страшное наказание! (Заметил микстуру). Лекарство! Я налью туда яда! Он выпьет его и… Прощай, Питер Пэн! (Уходит).
ДИНЬ: — Питер, Питер, проснись!
ПИТЕР: — Что случилось?
ДИНЬ: — Пираты схватили мальчишек и Венди!
ПИТЕР: — Я спасу их! Только сперва выпью свое лекарство.
ДИНЬ: — Не надо, Питер. Оно отравлено.
ПИТЕР: — Не говори глупостей. Кто мог его отравить?
ДИНЬ: — Крюк! Крюк! Крюк!
ПИТЕР: — Динь, ты опять врешь! Не мешай!
ДИНЬ выхватывает из его рук пузырек и выпивает.
ПИТЕР: — Динь, как ты посмела выпить мое лекарство? (Динь тихо падает). Что с тобой, Динь?
ДИНЬ: — Оно было отравлено, Питер. И теперь я умру.
ПИТЕР: — Ты выпила яд, чтобы спасти меня?
ДИНЬ: — Дурачок ты!
ПИТЕР: — Боже мой, Динь умирает! Дети всей земли! Если вы верите, что феи существуют, хлопайте в ладоши изо всех сил! Не дайте ей умереть! Хлопайте! Хлопайте!
Раздаются хлопки детей. ДИНЬ оживает и взлетает.
ПИТЕР: — Ку-ка-ре-ку! А теперь — вперед! На этот раз — или Крюк, или я!
Пиратский корабль. ВЕНДИ привязана к мачте, а КРЮК осматривает МАЛЬЧИШЕК.
КРЮК: — Так вот что, паршивцы! Шестеро из вас сейчас отправятся на морское дно, но мне нужны два юнги. Кто из вас хочет мне служить?
МАЛЫШ: — Я думаю, моя мама не обрадовалась бы, если бы я стал пиратом. А твоя, Ростик?
РОСТИК: — Наверное, нет. А твоя, Болтун?
БОЛТУН: — Моей маме это бы очень не понравилось.
ДВОЙНЯШКИ: — Точно!
КУДРЯШ: — Меня мама на порог бы не пустила, если бы я стал пиратом!
КРЮК: — Эй, красавица! Сейчас все твои детишки пойдут ко дну. Не хочешь ли сказать им последнее слово?
ВЕНДИ: — Хочу!
КРЮК (насмешливо): — Тихо! Мать будет говорить!
ВЕНДИ: — Вот мое последнее слово к вам, мальчики! Я знаю, что ваши настоящие мамы сказали бы так: «Если нашим детям суждено умереть, то пусть они умрут мужественно и гордо!»
ПИТЕР: — Да, мужественно и гордо! Но сначала — наша битва, капитан Крюк!
КРЮК: — Снова этот Питер Пэн! Ну же, балбесы, хватайте его!
Начинается сражение между МАЛЬЧИШКАМИ и ПИРАТАМИ. На выручку приходят РУСАЛКИ и ИНДЕЙЦЫ. МАЛЬЧИШКИ побеждают.
ПИТЕР: — А теперь никому ни с места! Капитан Крюк будет драться со мной!
КРЮК: — Ну, держись, Питер Пэн! (Дерутся). Да кто ты такой, в конце концов?
ПИТЕР: — Я юность! Я радость! Я детство!
БОЛТУН (кричит): — Капитан, капитан! Сзади вас Крокодилица!
РОСТИК: — Огромная! Страшная!
МАЙКЛ: — Голодная — преголодная!
КРЮК: — Крокодилица? Где? (Питер пронзает его шпагой).
ПИТЕР: — Ну, вот и все! Я победил Крюка! Ку-ка-ре-ку!
ВЕНДИ: — Питер, спасибо, что ты спас нам жизнь, но мы должны вернуться домой.
ПИТЕР: — Значит, вы все-таки улетите? И Венди, и Джон, и Майкл? И ты, Болтун, и ты, Кудряш, и Ростик? И даже Двойняшки? И Малыш меня бросит? (Все молчат). Ну что же. Мы с Динь проводим вас до окна в детскую. Вперед!
Снова комната в доме ДАРЛИНГОВ. Будка Нэны на месте, но в ней лежит с газетой МИСТЕР ДАРЛИНГ. Входит МАМА.
МАМА: — Джордж, дорогой. Ты так себя казнишь!
ПАПА: — Если бы в тот злополучный день я не выгнал Нэну, наши дети были бы сейчас дома.
НЭНА: — Мистер-р Дар-рлинг! Ваше место за столом!
ПАПА: — Нет, милая Нэна! Мне нет прощения. Я буду жить в твоей будке, грызть твои кости… Ау-у-у! Дорогая, налей мне еще чашечку кофе, пожалуйста!
МАМА: — Дорогой, а как же твоя служба?
ПАПА: — Ах, я буду ездить на службу в будке Нэны. Или пусть Нэна ходит на службу вместо меня. Я был так глуп. Дорогая, может, стоит прикрыть окно? Сквозит.
МАМА: — О, Джордж! Никогда, слышишь, никогда не проси меня об этом! Окно всегда будет открыто для наших детей!
МАМА, ПАПА и НЭНА дремлют в детской. В окно влетают ПИТЕР и ДИНЬ.
ПИТЕР: — Динь, скорее закрой окно! Когда Венди прилетит, она решит, что родители ее забыли, и тогда она вернется со мной обратно. Посмотри, это мама Венди. Правда, она красивая? Но не такая красивая, как моя мама!
МАМА (сквозь сон): — Дети! Дети, вернитесь!
ДИНЬ: — Питер, она любит их!
ПИТЕР: — Но я тоже люблю Венди. Она не может принадлежать сразу двоим.
ДИНЬ: — Давай откроем окно, Питер!
ПИТЕР: — Нет! Я сказал, нет!
ДИНЬ: — Ну, пожалуйста, Питер! (Плачет).
ПИТЕР: — Ладно, не реви. Ни к чему нам с тобой всякие дурацкие мамы!
ПИТЕР и ДИНЬ открывают окно и прячутся. В комнату влетают ВЕНДИ, ДЖОН и МАЙКЛ.
МАЙКЛ (оглядывается): — Кажется, я здесь был когда-то!
ВЕНДИ: — Ну, конечно же был! Вон твоя кроватка!
ДЖОН: — А вот и моя!
ВЕНДИ: — Вот спит мама! А папа почему-то в будке Нэны. А Нэна свернулась калачиком на стуле. Вот забавно!
МАЙКЛ: — Венди, значит, ты только понарошку наша мама?
ВЕНДИ: — Дурачок, ну конечно! Давайте спрячемся, будто мы никуда и не улетали. (Дети ложатся).
МАМА (просыпается): — Как странно… Мне показалось, что я слышала детские голоса. Наверное, это приснилось.
ВЕНДИ (вскакивает): — Мама! Нет, не приснилось!
ДЖОН: — Мы вернулись!
МАЙКЛ: — Мамочка!!!
МАМА: — Джордж, Нэна, проснитесь! Наши дети вернулись!
ВЕНДИ: — Мама, папа, позвольте вам представить наших друзей. (Из окна вылетают мальчишки).Это Болтун, Кудряш, Ростик, Двойняшки и Малыш. Мы хотим, чтобы они жили с нами.
ПАПА (протестуя): — Дорогая, но их так много!
МАМА: — Джордж, но это же дети!
ПАПА: — Ну, хорошо, хорошо, я согласен!
Пока все знакомятся и обнимаются, ВЕНДИ подходит к окну.
ВЕНДИ: — Питер, не улетай!
ПИТЕР: — До свидания, Венди. Я прилечу за тобой.
ВЕНДИ: — Когда?
ПИТЕР: — На будущий год. Или через два года. Когда будет свободная минутка. Только пообещай мне…
ВЕНДИ: — Да, Питер, все, что угодно!
ПИТЕР: — Пообещай мне, что ты никогда не станешь взрослой.
ВЕНДИ: — Да, Питер, я обещаю! Я буду ждать тебя каждый день, каждый час!
ВЗРОСЛАЯ ВЕНДИ: — Вот так мы расстались с Питером Пэном. Я ждала его на следующий год, но он не прилетел. Не появился он и через два года, и через три. Мы выросли. Мальчишки стали взрослыми и теперь ходят на работу с кожаными портфелями и зонтами в руках. А я? Я вышла замуж, и у меня родилась дочка, которую назвали Джейн. Теперь она спала в той самой детской, где прежде спала я. Ну а я продолжала ждать Питера. Ведь он обещал вернуться!
Ночь. В детской спит ДЖЕЙН. Входит ВЗРОСЛАЯ ВЕНДИ, поправляет одеяло, садится в кресло. Вдруг распахивается окно и влетает ПИТЕР ПЭН.
ПИТЕР: — Ух, как здесь темно! Привет, Венди!
ВЕНДИ: — Привет, Питер! Почему тебя не было так долго?
ПИТЕР: — Долго? Так, пустяки, я был занят: искал новых потерянных мальчишек, плавал с русалками, сражался с краснокожими…
ВЕНДИ: — Я устала тебя ждать, Питер.
ПИТЕР: — Ерунда! А где Джон? Майкл спит?
ВЕНДИ: — Это не Майкл.
ПИТЕР: — Ого! Появился ребенок. Мальчик или девочка?
ВЕНДИ: — Девочка. Питер, ты ждешь, что я полечу с тобой?
ПИТЕР: — Конечно! За этим я и прилетел!
ВЕНДИ: — Я не могу. Я разучилась летать.
ПИТЕР: — Чепуха! Я научу тебя снова.
ВЕНДИ: — Питер! (И она встала в полный рост).
ПИТЕР: — Венди, что с тобой?
ВЕНДИ: — Хочешь, я зажгу свет, и ты все увидишь сам?
ПИТЕР: — Нет, не зажигай!
ВЕНДИ: — Я взрослая, Питер! Я уже давным-давно выросла!
ПИТЕР: — Но ты же обещала не вырастать!
ВЕНДИ: — Я не смогла. Я за мужем, Питер. А это моя дочка, Джейн.
ПИТЕР: — Нет! Нет! Нет! (Плачет).
ВЕНДИ (сквозь слезы): — Подожди! Я принесу воды. (Уходит).
ДЖЕЙН (проснулась и оглядывает Питера): — Привет! Я Джейн.
ПИТЕР: — А я Питер Пэн.
ДЖЕЙН: — А я знаю. Я тебя давно жду.
Входит ВЕНДИ и видит ДЖЕЙН и ПИТЕРА возле окна.
ДЖЕЙН: — Мамочка! Я полечу с ним на остров Нетинебудет!
ВЕНДИ: — Нет, Джейн, доченька, не оставляй меня!
ДЖЕЙН: — Я вернусь! Я только помогу ему убраться в доме.
ВЕНДИ: — Джейн!
ДЖЕЙН: — Но ему так нужна мама!
ВЕНДИ: — Доченька, вернись! (Джейн и Питер улетают). Окно всегда, слышишь, всегда будет открыто для тебя! Я буду ждать! Я буду ждать!
Остров гдетотам — сценарий — по повести-сказке дж. Барри «питер пэн»
Остров Гдетотам — сценарий — по повести-сказке Дж. Барри «Питер Пэн» Действующие лица:
Питер Пен: мальчик, который никогда не станет взрослым. Он живет на острове Гдетотам вместе со своими друзьями – пропавшими мальчишками, но иногда прилетает в город. Одет в странную одежду из листьев.
Венди: девочка, которая мечтает о приключениях, разных странах и далеких путешествиях.
Джон: младший брат Венди.
Майк: самый младший ребенок в семье Дарлинг.
Пропавшие мальчишки: Болтун, Кончик, Кудряш, Малыш, Двойняшки:
Пираты: Боцман Сми, Джентльмен Старки, Итальянец Чекко, Билл Джукс, Роб Муллинз, Элф Мейсон и другие.
Крокодил – лучше всего сделать большую тряпичную куклу, которая будет двигаться по сцене, передвигая сначала левыми лапами, затем правыми поочередно. Это делается с помощью твердой прямой проволоки.
Пояснение к пьесе: основная сложность постановки в том, что в пьесе несколько картин. Действие будет происходить в доме Дарлингов, в лесу, в доме мальчишек, на пиратском корабле и снова в доме Дарлингов.
В пьесе отсутствуют такие персонажи, присутствующие в книге, как миссис и мистер Дарлинг, собака Нэна, фея Чин-чин. Это сделано для того, чтобы побыстрее начать завязку сюжета, актер, переодетый в собаку не так убедителен, сыграть летающую фею – задача нелегкая для постановщика. Если вы нуждаетесь в этих персонажах, то прочтите сказку и введите их в действие.
Мы уделили основное внимание детям и сказочным персонажам.
Действие первое.
Венди, Джон и Майк играют в семью. Венди изображает маму, Джон главу семьи, а Майк маленького сынишку. Венди читает вслух книгу.
Венди: (дочитывает сказку про Белоснежку). «Утомленный государственными заботами, старый король на следующий же день передал свои земли зятю, который после смерти своего отца объединил оба королевства, а новорожденный сын его получил в наследство одно из самых больших и прекрасных государств на земле». А теперь, Майк, пора спать. Ложись в кроватку.
Майк: Мамочка! Почитай еще!
Венди: Тогда начни другую. Пожалуйста! Мамочка!
Джон: Майк! Ты слышал, что сказала мама? Немедленно ложись в постель. Дети должны соблюдать режим дня и распорядок. В противном случае…
Майк: Что будет в противном случае?
Джон: В противном случае дети вырастают болезненными, непослушными и раздражительными. Короче, неудачниками.
Венди: Ты слышал, что сказал папа, Майк? Он прав.
Майк: Но, мамочка…
Джон: Никаких разговоров. Или ты ложишься спать, или…
Майк: Или что?
Венди: Я не буду читать тебе книг на ночь.
Майк: Тогда иду спать. Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, папочка.
Венди и Джон (почти одновременно): Спокойной ночи!
Майк уходит.
Джон: Однако нам тоже пора ложиться. Игра в родителей закончилась.
Венди: Спокойной ночи, Джон.
Джон: До завтра, Венди…
Джон также уходит в комнату для мальчиков.
Венди (про себя): Какое все-таки чудо эти сказки… Как много можно узнать из них о людях и волшебстве. Когда Майк будет постарше, я буду читать ему книги о путешествиях и приключения, о разных странах и континентах…
Венди не замечает, как в комнате тихонько открывается окно и в комнату проникает странный мальчик в одежде из листьев. Он подслушивает разговор Венди с собой.
Венди: Конечно, хорошо читать об этом, но лучше увидеть все своими глазами. Как мне хотелось взять и полететь и через мгновение оказаться в далекой сказочной стране или на каком-нибудь необыкновенном острове. Но… Это просто невозможно. Возможно, когда-нибудь, когда я стану взрослой…
Странный мальчик не выдерживает рассуждений Венди о желании стать взрослой и делает решительный шаг вперед.
Питер Пен: А вот я никогда не стану взрослым!
Венди: (испуганно): Ой, кто это? Кто здесь?
Питер Пэн церемонно кланяется.
Питер Пен: Позвольте прежде узнать ваше имя, сударыня.
Венди: Меня зовут Венди Мойра Анжела Дарлинг. А вас?
Питер Пен: Питер Пен!
Венди: Но позвольте узнать, Питер Пен, что вы делаете в моей комнате?
Питер Пен: Мне нравится, как ты читаешь сказки. Я тоже люблю их слушать. Поэтому прилетаю сюда и… подслушиваю.
Венди: Что же, тебе никто никогда не читал сказок?
Питер Пен: Никто и никогда…
Венди: Даже твоя мама?
Питер Пен: У меня нет мамы…
Венди: Как! Ты сирота? А где же ты живешь?
Питер Пен: Второй поворот направо и дальше прямо до самого утра.
Венди: Очень смешной адрес.
Питер Пен: Ничего смешного!
Венди: А как же ты получаешь письма?
Питер Пен: Я не получаю писем.
Венди: Не получаешь? А сколько же тебе лет?
Питер Пен: Не знаю… По-моему, нисколько. Я убежал из дома в тот самый день, когда родился.
Венди: Но почему ты убежал?
Питер Пен: Я услышал, как мама с папой говорили о том, кем я буду, когда стану взрослым. А я не хочу становиться взрослым. Я хочу всегда быть маленьким. Играть и веселиться. Поэтому я убежал к феям.
Меня испугало то, как ты сказала, что станешь взрослой. Не люблю, когда так говорят.
Венди: Но это неизбежно.
Питер Пен: Что?
Венди: Все становятся взрослыми когда-нибудь.
Питер Пен: Все, только не я.
Венди: Странно… Разве такое бывает?
Питер Пен: Почему нет?
Венди: Не знаю… Насколько я разбираюсь в жизни, каждый взрослеет, а потом даже стареет.
Питер Пен: Но это ужасно! Становиться стариком… Я не хочу этого!
Венди: Не надо так пугаться! Давай поговорим о другом, если это тебе так неприятно. Где ты сейчас живешь?
Питер Пен: На острове Гдетотам.
Венди: Острове Гдетотам? А почему он так называется?
Питер Пен: Потому что он находится где-то там…
Машет рукой.
Венди: (со смехом). А может быть – там?
Машет рукой совсем в другую сторону.
Питер Пен (вполне серьезно): Может быть. Я живу с пропащими мальчишками. То есть с пропавшими! Извини, перепутал.
Венди: Кто это?
Питер Пен: Это ребята, которые выпадают из колясок, когда за ними никто не присматривает. Если за семь дней их не находят, то мальчишки отправляются на остров Гдетотам. Как ты думаешь, кто у них главный?
Венди: Наверное, ты!
Питер Пен (с гордостью): Правильно. У нас хорошо. Только скучно без женского общества.
Венди: На твоем острове нет ни одной девочки?
Питер Пен: Ни одной. Они почему-то не выпадают из колясок.
Венди: Питер, а все-таки почему ты забрался к нам в окно?
Питер Пен: Я хотел послушать сказку, которую ты читала братьям.
Венди: Это была сказка про Белоснежку.
Питер Пен: У нас никто не знает ни одной сказки. А я так люблю их слушать. Вот поэтому мне приходится лететь за столько миль, чтобы послушать, как ты читаешь.
Венди: А еще есть сказка про Золушку.
Питер Пен: Расскажи… Пожалуйста! Вот если бы мои мальчишки были здесь…
Венди: Это было бы замечательно! Я знаю много-много сказок.
Питер Пен: Может быть, полетим вместе! На мой остров! Парни будут просто счастливы!
Венди: Полетим? Ты умеешь летать?
Питер Пен: Конечно, умею. Летим со мной. Я очень прошу тебя.
Венди: Но я летать не умею!
Питер Пен: Я научу тебя этому. Надо прыгнуть ветру на спину.
Венди: Питер, а Джона и Майка ты научишь летать?
Питер Пен: Твоих братьев? Если ты этого просишь, то я не против.
Венди убегает за Джоном и Майком.
Венди: Джон! Майк! Просыпайтесь! У нас в гостях один мальчик, он научит нас летать.
Джон: Это кто хочет научить нас летать?
Венди: Познакомьтесь. Это Питер Пен.
Джон: Ты правда научишь нас летать?
Майк: А куда мы полетим?
Венди: Питер приглашает нас на остров Гдетотам.
Джон: А что мы там будем делать?
Венди: Я буду рассказывать сказки.
Майк: Я согласен.
Джон: По-моему, этим делом можно заниматься здесь, не выходя из комнаты.
Питер Пен: Просто полететь ты не хочешь? Не думаю, чтобы ты занимался этим каждый день.
Джон: Еще бы. Это любопытно. Как это произойдет?
Питер Пен: Надо обсыпать вас волшебным порошком.
Питер достает из кармана баночку с порошком и старательно обсыпает каждого из них.
Питер Пен: Теперь – взлетаем!
Ребята с радостными возгласами размахивают руками, как птицы.
Майк: Я сейчас взлечу!
Джон: Погоди, не взлетай без меня! Ты еще маленький.
Венди: Мальчики, слушайтесь меня! Первым полетит Питер, за ним Джон, а потом Майк. Я буду замыкать!
Майк: Забыл, куда мы летим!
Питер Пен: Остров Гдетотам!
Питер вскакивает на подоконник и, расправив руки, исчезает. Точно так же поступают его новые друзья.
Действие второе.
На сцене пропавшие Мальчишки. Они всматриваются в морскую даль. Один из двойняшек стоит на страже.
Болтун: Кто знает, когда вернется Питер? Говорил тебе, когда он вернется?
Кончик: Нет, не говорил. Он улетает, когда захочет. Прилетает, когда никто этого не видит.
Кудряш: А если на нас нападут пираты? Что тогда?
Болтун: Не накликай беду. Только с Питером мы в полной безопасности.
Кончик: Подумаешь, пираты! Я их нисколько не боюсь! Самое главное – когда Питер вернется, он расскажет нам сказку.
Двойняшки: Какую?
Кончик: Какую-нибудь. Он и полетел, чтобы подслушать очередную сказку.
Болтун: Ему надо было меня взять с собой. Я хорошо запоминаю сказки. Не то что ты, Кончик. Кстати, почему тебя так зовут?
Кончик: Когда я потерялся, то б?л завернут в одеяло, а из него торчал кончик простыни. А вот почему тебя зовут Болтун даже спрашивать не надо.
Прибегает взволнованный двойняшка.
Двойняшка: Быстро все в укрытие! Сюда идут пираты!
Мальчишки исчезают. Их место на сцене занимают Пираты.
Боцман: Куда же они подевались? Только что были здесь! Дьявол!
Крюк: Ты уверен, что они были именно здесь?
Боцман: Разрази меня гром, если это не так.
Крюк: Питер Пен был с ними?
Боцман: Они всегда вместе, эти мальчишки. Значит, и Питер Пен был с ними.
Крюк: Мне нужен только Питер Пен! Слышите? Только он и никто другой! Сколько дней и ночей я мечтаю о том, чтобы отомстить ему!
Старки: Расскажите, капитан!
Все пираты хором: Расскажите, капитан!
Крюк: Что рассказать вам?
Старки: Эту кровавую историю.
Крюк: Не хочу! Мне больно об этом вспоминать!
Боцман: Уважьте команду, капитан. ваш рассказ поднимет боевой дух ребят.
Крюк: Хорошо! Только для того, чтобы вы разозлились как следует!
Пираты: Спасибо, капитан.
Крюк показывает всем свою руку с железным крюком.
Крюк: Видите мою руку? Это случилось, когда мы с Питером Пеном дрались на саблях! Он оказался проворнее меня! Отрубил мою левую руку!
Пираты: Кошмар!
Крюк: Вы не знаете самого страшного! Питер Пен бросил мою отрубленную руку крокодилу!
Пираты: Негодяй!
Крюк: Это еще не все! Этой зверюге понравилась моя рука, и теперь крокодил рыщет по всему острову, чтобы доесть меня до конца!
Пираты: Ужас!
Крюк: Вот для чего мне нужен Питер Пен! Я жестоко отомщу ему! Отрублю ему руку и брошу тому крокодилу! Пусть зеленый гад отведает, каков на вкус Питер Пен! А теперь искать!
Всем искать Питера Пена!
Боцман: Вы слышали, что сказал капитан? Вперед, канальи! Искать Питера Пена!
Пираты отправляются на поиски. Почти следом за пиратами по сцене проползает огромный крокодил в поисках капитана Крюка. На сцене появляются индейцы во главе с вождем Красное Облако.
Маленький Волк: Вождь, пираты прошли здесь.
Красное Облако: Вижу, Маленький Волк. Сколько их было? Восемь?
Маленький Волк: Да, вождь, судя по следам, восемь.
Красное Облако: Значит, с ними был капитан Крюк. Помните, что мы должны защищать мальчиков от морских разбойников. Хау!
Индейцы: Хау!
Черная Пантера: Скальпы бледнолицых пиратов будут украшать вигвамы воинов!
Индейцы: Хау!
Красное Облако: Мои храбрые воины покажут, как они умеют воевать!
Индейцы: Хау!
Индейцы исполняют ритуальный танец.
Красное Облако: Вперед, мои храбрые воины! Смерть бледнолицым!
Индейцы исчезают.
На сцене появляется Питер Пен. Его новые друзья пока прячутся.
Питер Пен: Привет, ребята! Эй, где вы? Выползайте на белый свет, я вернулся!
На сцене появляются мальчишки.
Питер Пен: Я нашел вам маму! Ее зовут Венди. У нас у всех будет мама!
Болтун: Где ты ее нашел?
Питер Пен: Там, где я обычно слушаю сказки. Она согласилась полететь со мной сюда, и мы будем слушать сказки, которых она знает много-много.
Все: Ура! Ура!
ПитерПен: Теперь быстренько приведите себя в порядок! вам надо произвести хорошее впечатление!
Мальчишки бросаются причесываться, умываться, приводить в порядок одежду.
Питер Пен: Вы готовы?
Все (робко): Готовы…
Питер Пен: Прошу вас, леди Венди, а также ее брат Джон и брат Майк.
На сцену выходят все трое.
Венди: Здравствуйте…
Вперед выходит первый братишка.
Первый братишка – вы теперь наша мама.
Венди: Как? Так сразу? Я, право, не знаю…
Все становятся на колени.
Мальчишки: Будьте нашей мамой, леди Венди! Будьте нашей мамой!
Венди: Но я боюсь, что не справлюсь. Это такая ответственность… Я маленькая девочка, а не…
Болтун: Не отказывай нам, леди Венди, главное, чтобы ты любила детей.
Венди: Я люблю детей, заявляю это вполне серьезно. И постараюсь оправдать возложенное на меня доверие.
Все: Ура! Теперь ты наша мама!
Мальчишки водят хоровод вокруг Венди с веселыми воплями и смехом.
Венди: Вот вы какие! Немедленно марш домой! Умываться, чистить зубы и ложиться спать! Уже поздно!
Все: А сказку?
Венди: Если будете слушаться, то расскажу вам сказку.
Кудряш: Про Белоснежку!
Венди: Согласна.
Все с диким восторгом убегают готовиться ко сну.
Действие третье.
Мальчишки ужинают. Поедая ненастоящую еду, они ссорятся и пытаются подать жалобу друг на друга.
Венди: Дети! За столом нельзя драться, давать сдачи, обижаться друг на друга и устраивать всеобщие потасовки.
Кудряш: А как же быть?
Венди: Нужно подать жалобу и мы ее рассмотрим. Для этого нужно поднять руку и сделать заявление.
Болтун: Мама! Я подаю жалобу на Кончика!
Венди: Что он сделал?
Болтун: Он толкнул меня локтем.
Кудряш: Я нечаянно! И потом, я подаю встречную жалобу!
Венди: На кого?
Кудряш: На Болтуна!
Венди: Что он сделал?
Кудряш: Он пожаловался на меня.
Венди: Мальчики, прекратите. Я с вами уже целую неделю и никак не могу привыкнуть к вашей невоспитанности.
Джон: Можно я сяду на место Питера, пока его нет?
Венди: На место папы? Что ты, Джон, этого нельзя делать.
Джон: Он папа понарошку. Он даже не знал, как им быть, пока я не рассказал.
Болтун: Я подаю жалобу на Малыша! Он не закрывает рот рукой, когда кашляет.
Кудряш: Я подаю жалобу на Двойняшек! Они едят кашу руками!
Кончик: Я подаю жалобу на Кудряша! Он слопал все орехи!
Венди: Тихо! Тихо! Идет папа! Встречайте его!
Входит Питер.
Питер Пен: Я принес вам орехи!
Все: Ура!
Венди: Наконец-то ты пришел. Право же, я думаю, что от детей больше расстройства, чем радости.
Питер Пен: Ничего. Я займусь их воспитанием.
Двойняшка: Папа, а что если мы потанцуем?
Питер Пен: Я не возражаю.
Двойняшка: Ты с нами!
Питер Пен: Я слишком стар для этого. Обойдетесь без меня.
Болтун: Нет-нет. Не возражай! И мама тоже будет танцевать с нами.
Венди: Что вы! Многодетные матери не танцуют.
Малышка: В субботу вечером можно.
Венди: Если только в субботу… Позвольте, а разве сегодня суббота?
Болтун: Суббота, суббота! Давайте танцевать.
Играет веселая мелодия и все танцуют.
Венди: Как хорошо… Правда, Питер? У нас хорошая семья. Правда, она слишком большая, и у меня так много хлопот.
Но ведь тебе не хочется, чтобы на моем месте оказалась другая девочка?
Питер странно посмотрел на Венди.
Венди: Питер, что случилось?
Питер Пен: Я подумал… Я ведь понарошку их отец?
Венди: Конечно, понарошку.
Питер Пен (облегченно): А то бы мне пришлось стать взрослым. Ты ведь знаешь, я не хочу этого.
Майкл: А теперь пусть мама расскажет нам сказку!
Венди: Хорошо. Рассаживайтесь поудобнее и слушайте.
Все садятся вокруг и готовятся слушать.
Венди: Жил-был однажды джентльмен…
Кудряш: Лучше б это была леди.
Кончик: Нет, лучше белой крысой.
Венди: Тихо, дети. Леди тоже жила-была. Джентльмена звали мистер Дарлинг, а леди – миссис Дарлинг. Как вы думаете, кто был еще?
Кончик: Белая крыса.
Болтун: Красный попугай.
Венди: Тише. У них были дети. В один прекрасный день они улетели на остров Гдетотам, на котором живут потерянные дети.
Кудряш: Я так и знал! Догадался об этом сразу. Это было легко.
Венди: Тише! Лучше представьте себе, что думают родители, у которых пропали дети.
Все: У-у-у…
Венди: Мама оставила окно открытым, чтобы дети могли вернуться домой.
Болтун: Они прилетели обратно?
Венди: Конечно. Окно оставалось открытым долгие-долгие годы. И это было не напрасно.
Питер Пен: Венди! Я думаю, что ты ошибаешься насчет матерей.
Венди: Что ты хочешь сказать?
Питер Пен: Я раньше тоже так думал. Что окно будет открыто всегда и можно будет вернуться домой. Я не торопился возвращаться и прошло много-много месяцев. А потом я полетел назад.
Окно было заперто, а в моей постельке спал мальчик.
Молчание.
Джон и Майкл (одновременно): Венди! Нам пора домой.
Венди: Вы правы. Нам пора домой.
Болтун: Что?! Прямо сейчас?
Венди: Немедленно. Мама, наверное, думает, что мы уже умерли.
Наступила зловещая тишина.
Кончик: Мы ее не отпустим.
Кудряш: Нам без нее будет плохо.
Малышка: Давайте свяжем ее!
Мальчишки двинулись к Венди с угрожающими выражениями на лицах.
Питер Пен: Назад! Не смейте трогать Венди! Это я пригласил ее на остров и я буду решать, как поступить.
Венди: Дети, полетим все вместе! Наши мама и папа усыновят вас, я их уговорю.
Все: Ура! Питер, нам можно собираться?
Питер Пен (мрачно): Как хотите…
Венди: Собирайся, Питер.
Питер Пен: Я остаюсь.
Венди: Нет!
Питер Пен: Да!
Венди: Ты найдешь свою маму.
Питер Пен: Нет… Я не хочу.
Венди: Питер остается.
Все замерли.
ПитерПен: Чего вы застыли на месте? Собирайтесь и уходите. А я остаюсь. До свиданья, Венди… До свиданья все.
Венди: Прощай, Питер. Не забудь вовремя менять белье и принимать микстуру по часам.
Питер Пен: Обещаю… Прощайте. Идите, не теряйте времени.
Все: Прощай, Питер…
Уходят.
Детей подстерегают пираты, которые хватают их по одному. Пираты уводят детей прочь, а Крюк остается, чтобы подождать, пока выйдет Питер Пен. Не дождавшись Питера, Крюк машет рукой и спешит за товарищами.
Следом за пиратами проползает тот же огромный крокодил.
Питер Пен (оставшись один): Пусть улетают! Мне все равно! Я не хочу становиться взрослым! Не хочу! Мне хорошо на моем острове! Я недолго останусь один.
Мальчишки будут теряться, выпадать из кроваток, а потом попадут ко мне на остров. А может быть… Мне тоже полететь с ними? Нет, где моя гордость. Только жаль, что я толком не попрощался с Венди. А вдруг она обиделась?
Подумала, что я грубый и невоспитанный. Надо срочно исправить положение! Надо извиниться, в конце концов! Венди! Подожди, Венди!
Питер бросается следом, но не найдя своих друзей, возвращается обратно.
Питер Пен: Где же они? Они не могли уйти далеко! Как сквозь землю провалились! Красное Облако! Помоги мне!
Появляется Красное Облако со своими воинами.
Красное Облако: Великий Белый Отец звал Красное Облако?
Питер Пен: Великий вождь! Помоги мне найти моих друзей!
Маленький Волк осматривает следы.
Маленький Волк: Вижу следы бледнолицых разбойников. Они похитили друзей Великого Белого Отца.
Питер Пен: Это Крюк! Он решил отомстить мне! Какой негодяй!
Индейцы: . Смерть бледнолицым собакам!
Красное Облако: Воины Красного Облака храбры и сильны! Мы нападем на бледнолицых и освободим друзей Великого Белого Отца. Железная Рука встанет к столбу пыток!
Питер Пен: Нет, Красное Облако! Я должен сделать это сам!
Красное Облако: Великий Белый Отец отказывается от помощи Красного Облака?
Питер Пен: Да, вождь! Это мое личное дело и я должен сам встретиться лицом к лицу с пиратом Крюком.
Красное Облако: Хау.
Питер Пен (обращаясь к зрителям): Берегись, капитан Крюк! Это говорю я! Питер Пен! Гроза пиратов и защитник обиженных! Уходит со сцены.
Действие четвертое.
Пиратский корабль. На палубе пираты и пленники, которые стоят в ряд с понурыми лицами. Крюк прохаживается мимо с задумчивым лицом. Венди среди ребят нет.
Крюк: Слушайте меня, мерзавцы! Мне нужен ваш главарь – Питер Пен! Он может явиться сюда, чтобы освободить вас. Но вряд ли! Питер Пен трус!
Он не посмеет придти на выручку к вам. Поэтому мы спокойно можем заняться вами и утопить вас в море. Для этого вы все пройдете по доске. Когда с вами будет покончено, я займусь Питером Пеном.
Но напоследок спрошу: мне нужны два юнги, кто желает ими стать?
Болтун выходит вперед.
Крюк: Ты желаешь быть пиратом, мой мальчик?
Болтун: Мне кажется, что моя мама не пришла бы от этого в восторг.
Крюк: Тогда какого черта ты вышел из строя? Встань на место!
Болтун становится в строй. Крюк останавливается перед Малышом.
Крюк: Что скажешь ты, Малыш?
Малыш: За такое желание моя мама высекла бы меня розгами.
Крюк: К черту твою маму! Я спрашиваю тебя!
Малыш пожимает плечами. Крюк останавливается возле двойняшек.
Крюк: Какая удача! Похожи как две капли воды! Это очень удобно.
Одного засылаешь в логово к врагу, другой в это время поджигает бочку с порохом… Что скажете, ребята? ваша мама наверняка одобрила бы этот план.
Двойняшки: Вряд ли.
Крюк: Дьявол! С вами не договоришься!
Крюк смотрит на Джона.
Крюк: Вот ты, мой мальчик. Разве тебе никогда не хотелось стать пиратом? Хоть ненадолго?
Джон: Хотелось. Особенно когда приходилось решать задачки по математике. Так они меня раздражали.
Крюк: Прекрасно! Замечательно! Чего бы ты еще хотел?
Джон: Чтобы меня называли Джек Кровавый Кулак.
Крюк: Отличное имя! Еще никто не придумал лучшего прозвища! Ты знаешь, мой мальчик, я сам из хорошей семьи и закончил престижную школу. Так что мы с тобой будем хорошими друзьями. Капитан Крюк и Джек Кровавый Кулак. Замечательно звучит!
Правда?
Джон: Ага. Звучит просто здорово. Как ты думаешь, Майк? В каком ухе у меня звучит?
Крюк (взрывается): Хватит! Хватит дурачить меня! Готовьте доску и приведите сюда их мамашу!
Роб Муллинз и Эфт Мейсон выводят Венди.
Крюк: Послушай, красавица! Сейчас ты увидишь великолепное шоу! Твои деточки прогуляются по доске и исчезнут в морской пучине! Как тебе нравится это?
Венди (с презрением): Они должны умереть?
Крюк: Конечно! Вне всякого сомнения! Без этого просто неинтересно. А теперь тихо! Мать скажет детям прощальное слово. Говори, мамаша.
Венди: Я скажу прощальное слово для своих детей. Так как это бы сделали настоящие матери! Они бы сказали так: «Если моему сыну суждено умереть, то пусть он мужественно примет смерть, гордо подняв голову».
Пираты начинают рыдать друг у друга на плече. Крюк первым приходит в себя.
Крюк: Хватит! Хватит ныть! Привязать ее к мачте!
Сми подвел Венди к мачте и стал привязывать ее.
Болтун (желая обозвать Крюка): Ты! Крокодил!
Крюк (озираясь в ужасе): Крокодил? Где крокодил?
Крюк бросается на колени и отползает прочь по палубе. Пираты окружают капитана, хватаясь за оружие. Мальчишки начинают громко хохотать.
Старки: Нет никакого крокодила, капитан! Этот мальчишка решил посмеяться над нами!
Крюк: Вот как! Джукс! Принеси из каюты кошку! Я высеку как следует этого болтуна, прежде чем он пройдется по доске!
Джукс: Есть, капитан!
Джукс бросается в каюту, откуда слышится зловещий вопль.
Крюк: Что это?
Чекко осторожно идет в сторону каюты, потом возвращается обратно.
Чекко: Он мертв… Заколот кинжалом…
Пираты: Бул Джукс мертв!
Чекко: В каюте темно, как в преисподней! Там кто-то есть!
Крюк: Достань мне этого кого-то! Иди!
Чекко: Не пойду!
Крюк грозит ему когтем.
Крюк: Мне послышалось, как ты сказал: «Иду».
Чекко направляется в каюту и снова слышится предсмертный вопль.
Крюк: Дьявол, съешь мою печенку вместе с селезенкой! Что там происходит?
Старки: Пусть Чекко сам об этом скажет, если вернется.
Крюк: Ты хочешь пойти, Старки?
Старки: Не хочу!
Крюк: А мой крюк уверен в обратном. И ты знаешь, что он всегда прав.
Старки пятится от Крюка, пока тот не вынуждает пирата броситься за борт.
Пираты: Мы пропали! Корабль обречен!
Крюк: Еще не все пропало! Открывайте дверь и пихайте в каюту мальчишек. Пусть дерутся с некто. Посмотрим кто кого.
Если мальчишки одолеют злодея, то нам это только на руку. Если злодей уничтожит мальчишек, нам меньше возни с ними.
Пираты заталкивают мальчишек в каюту и ждут что будет. Тишина.
Пираты: Они погибли! То же самое ждет нас всех!
Пираты в беспорядке бегают по палубе, пытаясь найти убежище.
Крюк: Прекратите! Я знаю, в чем дело!
Пираты смолкают.
Крюк (указывает на Венди): Это она виновата! Женщина приносит несчастье кораблю! Швырните ее за борт!
Пираты не решаются двинуться с места.
Крюк: Дрожите? Перед кем дрожите? Хорошо, я сам это сделаю! Тебя некому спасать, мамочка!
Крюк направляется к Венди.
Питер Пен (выходя из каюты): Нет! Есть кому!
Крюк застывает на месте.
Крюк: Кто это говорит?
Питер Пен: Питер Пен, мститель!
Крюк: Изрубите его на куски!
Пираты неуверенно двигаются к Питеру.
Питер Пен: Ко мне, друзья!
Мальчишки выскакивают из каюты с оружием в руках и начинают теснить пиратов, которые сбиваются в кучку рядом с мачтой. Крюк стоит в центре с мечом в руке.
Питер Пен: Мечи в ножны, друзья! Этот пират принадлежит Питеру Пену!
Крюк: Высокомерный негодный мальчишка! Готовься к смерти!
Питер Пен: Несчастный злодей! Ты будешь повержен мною!
Начинается драка.
Крюк: Скажи мне, кто ты такой, Питер Пен!
Питер Пен: Я – детство! Я – солнечный свет! Я – маленькая птичка, поющая в небесах!
Питер начинает теснить Крюка, который отступает к фальшборту и взбирается на него. Питер взмахивает мечом, и пират летит за борт. Виден взмывающий хвост крокодила и слышен отчаянный вопль.
Мальчишки: Победа! Слава Питеру Пену! Ура!
Венди: Мальчики! Посмотрите который час, вам уже пора спать!
Джон: Но мы хотели вернуться домой!
Венди: Уже поздно. Домой мы вернемся завтра утром. Спасибо тебе, Питер, что спас нас от гибели.
Питер Пен: Это был мой долг. Все-таки, вы возвращаетесь?
Венди: Да, Питер. Это наш долг. И все-таки, спасибо тебе…
Питер Пен (указывая на пиратов): А что делать с ними?
Венди: Придется тебе заняться их перевоспитанием.
Питер Пен: Вот она, судьба!
Пираты (на коленях подползая к Питеру Пену): Прости нас, Питер, мы больше не будем!
Питер Пен: Быстро швабры в руки и отдраить всю палубу.
Пираты: Есть, капитан! Гурьбой бросаются выполнять задание.
Венди: Питер, нам пора… Прилетай к нам в гости.
Питер Пен: Я прилечу через год. Обещаю.
Венди: Я буду ждать. А теперь – прощай!
Джон: До встречи, Питер!
Майк: Увидимся!
Мальчишки: Прости, Питер, мы все-таки полетим. Так хочется иметь настоящую семью…
Питер Пен: Хватит слов! Улетайте и все на этом.
Венди: Прощай…
Питер остается, а ребята улетают с корабля.
Действие пятое.
Венди превратилась во взрослую женщину. У нее родилась маленькая дочка Джейн. На сцене Венди и Джейн.
Джейн: Мама, расскажи, как ты была маленькой.
Венди: Джейн, я рассказывала тебе об этом уже много раз.
Джейн: Расскажи еще. Про Питера Пена, о том, как ты умела летать.
Венди: Это было когда-то. Теперь тех дней не вернешь.
Джейн: А почему ты теперь не можешь летать, мамочка?
Венди: Потому что я стала взрослой. Когда люди вырастают, они теряют такую способность. Забывают, как это делается.
Джейн: Забывают? Почему?
Венди: Они перестают быть беззаботными и бессердечными. Только беззаботные и бессердечные могут летать как птицы.
Джейн: Или как Питер Пен!
Венди: Конечно. Интересно, где он сейчас? Обещал прилететь за мной на следующий год, но прошло уже столько лет, а он не прилетал. Жестокий, бессердечный мальчишка.
Раскрывается окно и в комнату влетает Питер Пен.
Питер Пен (не смотря в сторону Венди): Привет, Венди!
Венди: Привет, Питер.
Питер Пен: А где Джон?
Венди: Его нет здесь…
Питер Пен (заглядывая в кроватку): А Майк? Он спит?
Венди: Это не Майк, Питер.
Питер Пен: Ого, появился ребенок? Девочка или мальчик?
Венди: Девочка… Питер, ты хочешь, чтобы я полетела с тобой?
Питер Пен: Да, я прилетел за этим.
Венди: Прости, но я разучилась лететь и не смогу этого сделать.
Питер Пен: Это не страшно. Я научу тебя снова.
Венди поднимается с кресла и зажигается свет.
Питер Пен (в ужасе): Что это, Венди? Что с тобой?
Венди: Я уже взрослая, Питер. Я выросла.
Питер Пен: Но ты обещала не вырастать!
Венди: Это невозможно Питер. К тому же, я замужем.
Питер Пен: Нет!
Венди: Это моя дочь, ее зовут Джейн.
Питер Пен: Нет!
Он бросается на пол и плачет. Венди берет с полки стакан и бросается из комнаты, чтобы принести воды. К Питеру подходит Джейн.
Джейн: Мальчик, зачем ты плачешь?
Питер Пен: Привет!
Джейн: Привет.
Питер Пен: Я – Питер Пен!
Джейн: Я тебя узнала.
Питер Пен: Я прилетел за твоей мамой.
Джейн: И про это я знаю. Ты хочешь, чтобы она полетела с тобой на остров Гдетотам.
Питер Пен: Да. Пора заняться весенней уборкой. К сожалению, это бесполезно. Твоя мама выросла и не сможет полететь со мной.
Джейн: Хочешь, я помогу тебе?
Питер Пен: Ты полетишь со мной?
Джейн: Конечно! Я маленькая и смогу это сделать.
Венди входит в комнату со стаканом воды.
Венди: Вот, Питер, выпей воды. Тебе станет лучше.
Питер Пен: Спасибо, мне уже хорошо. Знаешь, что я подумал? Ты не сможешь полететь со мной, пусть вместо тебя это сделает Джейн.
Она должна своими глазами увидеть остров Гдетотам.
Венди бросается к открытому окну и загораживает его своей спиной.
Венди: Нет! Этого не будет! Никогда!
Джейн: Но, мамочка! Я только помогу Питеру убраться в домике и тут же вернусь обратно. В конце концов, ты будешь знать, где искать меня.
Венди: Хорошо… Я знаю, что это неизбежно. У тебя когда-нибудь будет дочка и за ней прилетит Питер Пен. И за твоей внучкой. И за внучкой твоей внучки. Потому что детство вечно.
И это будет продолжаться до тех пор, пока дети будут верить мечтам и сказкам.
Джейн и Питер: Ура!
Венди: Да здравствует детство!
Джейн: Да здравствует сказка!
Питер Пен: Да здравствует славный остров Гдетотам!
Занавес.
Калиф-аист
По мотивам сказки В. Гауфа
Действующие лица:
Калиф Хасид
Визирь Мансор
Разносчик товаров, он же злой волшебник Кушнур
Премудрый Селим
Мицра, сын волшебника Кушнура
Прекрасная принцесса, превращенная в сову
Стражник
Первый придворный
Второй придворный
Третий придворный
Второй злой волшебник
Третий злой волшебник
Занавес закрыт. На авансцене появляются две закутанные в плащи фигуры. Это злой волшебник Кушнур и его сын Мицра.
Кушнур: Зачем ты звал меня, Мицра? Почему мы встречаемся в таком месте в такой час?
Мицра: Отец! Калиф Хасид жестоко оскорбил меня!
Кушнур: Повелитель Багдада?
Мицра: Да, отец! Он отказал мне в должности своего визиря!
Кушнур: Насколько я знаю, у Хасида есть визирь. Его зовут Мансор.
Мицра: Он уже стар, отец. Я хочу занять его место.
Кушнур: Значит, калиф багдадский, к тому же мой заклятый враг, посмел отказать тебе?
Мицра: Он приказал стражнику выгнать меня за пределы своего дворца. Отец, я хочу отомстить Хасиду!
Кушнур: Калиф Багдада посмел оскорбить моего сына! Предоставь это мне, сын. Я сделаю так, что Хасид исчезнет навсегда. И ты сможешь занять его место!
Мицра: Стать калифом? Отец! Это была бы неслыханная удача! Я сгораю от нетерпения править этим городом!
Кушнур: Я обещаю тебе, сын мой, что Хасид будет повержен! Расходимся так, чтобы нас никто не видел вместе.
Уходят со сцены, направляясь в разные стороны.
Открывается занавес и взору зрителя предстает дворец калифа Хасида. Калиф лежит на диване в самом благодушном настроении.
Действие первое:
Калиф (напевает): Что нужно калифу для счастья, покоя?
Лишь кофе глоток и отдых в тени.
Немногие знают, что счастье такое,
Какие несчастные люди они.
Входит визирь Мансор.
Калиф: О, великий визирь, ты застал меня в самом великолепном расположении духа. Я чрезвычайно доволен своим полуденным сном и вкусом кофе. Но отчего у тебя такой озабоченный вид?
Визирь: О, великий калиф, мой господин. Меня волнует недавняя ссора с Мицрой.
Калиф: Чем же она тревожит тебя, великий визирь? Злодей получил то, что заслужил.
Визирь: Мицра – сын злого волшебника Кушнура. Это очень опасный человек.
Калиф: К тому же мой заклятый враг. Не надо опасаться. Если сам Кушнур явится сюда, я разрублю его пополам своим мечом. Он даже не успеет пустить в ход свое колдовство.
Что еще тревожит тебя, мой друг?
Визирь: Мой понурый вид оттого, что у меня нет лишних денег.
Калиф: Говори яснее, великий визирь, я не понимаю твоих слов.
Визирь: Внизу перед дворцом стоит разносчик товаров. У него такие прекрасные вещи, что купил бы их все. Но, увы, как я уже сказал, лишних денег у меня нет…
Калиф: В этом-то все дело? О, великий визирь, пошли за разносчиком. Я думаю, что у меня хватит денег, чтобы порадовать своего ближайшего советника.
Визирь: Он уже у дверей ваших покоев, мой господин, я подумал, что вы можете заинтересоваться, и заранее пригласил его сюда.
Визирь хлопает в ладоши и в комнату входит разносчик товаров с огромным ларцом.
Разносчик: Мой великий калиф! Я счастлив лицезреть столь царственную особу, и мои глаза не осмеливаются смотреть на величайшего из людей.
Калиф: Подойди ближе, торговец. Покажи нам свой товар. Что ты продаешь?
Разносчик: Великое множество товаров, о мой повелитель. Кольца и жемчуг, гребни и чаши, оружие для царственных особ.
Калиф: Что ты желаешь получить от меня в подарок, Мансор? Называй любую вещь, я не буду скупиться для моего близкого друга.
Мансор: Даже не знаю, мой повелитель, если только этот красивый кинжал с рукоятью, оправленной алмазами. Очень изящная вещь.
Разносчик: Стамбульская работа, мой повелитель. Стоит тысячу динаров.
Калиф: Прекрасно, мой казначей выплатит тебе все до монеты. А для твоей жены, Мансор, я куплю этот замечательный гребень. Пусть это будет моим подарком.
Мансор: О, повелитель! Я не знаю, как благодарить тебя за столь сказочную щедрость!
Калиф: Ничего не стоит, мой друг. Я счастлив, что могу отблагодарить тебя за твою преданность и службу. (Разносчику) Что еще ценного ты можешь предложить нам, торговец?
Разносчик: Ничего, повелитель, это все что у меня есть для продажи.
Калиф (заметив потайной ящик): В этом отделении ничего нет?
Разносчик (доставая из ящика коробочку): Это не заслужит твоего внимания, великий калиф. Безделица, которой я не знаю цену.
Калиф: Дай-ка взглянуть, что в этой коробочке. (Рассматривает). Какой-то черный порошок, бумага с письменами… Что это?
Разносчик: Не знаю, повелитель! Я получил эти предметы от одного купца. Тот, в свою очередь, нашел их в Мекке. Не знаю, что в них содержится, и уступлю вам за самую низкую цену.
Мне эти вещи ни к чему.
Калиф: Странные письмена! Совершенно не могу разобрать, что здесь написано. Это не по-арабски. В моей библиотеке есть несколько подобных манускриптов. Пожалуй, я куплю это для своей библиотеки.
Забирай деньги и можешь идти.
Разносчик (раскланиваясь): Да хранит аллах великого калифа и его славного визиря.
Уходит.
Калиф: Занятная вещица. Как ты думаешь, Мансор?
Мансор: Вне всякого сомнения, она заслуживает пристального внимания, мой повелитель.
Калиф: Жаль, что манускрипт написан не по-арабски. Так хочется узнать, что здесь написано. Ты не знаешь, кто бы мог прочесть?
Мансор: Мой повелитель, при мечети живет человек по имени Премудрый Селим. Он знает языки, быть может, сумеет разобрать, что здесь написано. Вели позвать его прямо сейчас.
Я думаю, он нам поможет.
Калиф (стражнику): Вели позвать сюда Премудрого Селима.
Стражник уходит.
Калиф: Если этот Премудрый Селим и вправду такой знающий, то мы узнаем тайну манускрипта.
Мансор: Вне всякого сомнения, мой повелитель.
Входит Премудрый Селим, пожилой человек с седой бородой, в очках, чалме и халате.
Селим: Приветствую тебя, мой повелитель (кланяется)! Да продлит аллах годы твои.
Калиф: Селим! Люди говорят, что ты большой мудрец! Взгляни на эту рукопись. Разберешь ее, получишь новую праздничную одежду вместо твоего старого халата. Не разберешь, прикажу дать тебе дюжину пощечин и две дюжины ударов по пяткам. За то, что совершенно напрасно зовешься Премудрым.
Ты меня понял?
Селим: Да будет воля твоя, мой господин!
Калиф: Начинай!
Селим разглядывает манускрипт.
Селим: Хвала аллаху, я знаю этот язык! Рукопись написана на латыни!
Калиф: Говори, что там написано.
Селим (читает): «Аллах благоволит к человеку, нашедшему сей документ. Да возблагодарит тот аллаха за милость его! Кто встанет в темное место, понюхает порошок и
ПИТЕР ПЭН. («Мой единственный остров»).
Инсценировка М. Корзун по произведениям Д. Барри
Действующие лица:
ПИТЕР ПЭН
ПАПА
МАМА
ВЭНДИ
ДЖОАННА
СОБАКА НЭНА
ФЕЯ ДИНЬ
КАПИТАН КРЮК
ПИРАТ «РЯБОЙ»
1-й ПИРАТ «НИНЗЯ»
2-й ПИРАТ «ЧЕРНЫЙ ЮМОР»
1,2,3 РУСАЛКИ.
ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦА ПЛЕМЕНИ ПОПУГАЕВ
ТИГРОВАЯ ЛИЛИЯ
1-й, 2-й, 3-й, 4-й, 5-й — ДЕТИ С ОСТРОВА «ТОЛЬКОТАМ»
КАРТИНА ПЕРВАЯ
На авансцене квартира семьи Дарлингов: в центре большое окно, мягкое кресло и маленький столик, на котором лежат рисунки Вэнди. Справа настенное зеркало. Девочки носятся друг за дружкой, бросаются подушками. Шум и гам! Игру девочек оживленно поддерживает собака НЭНА. ПАПА и МАМА невозмутимо собираются в гости к ШЭФУ. МАМА вертится у зеркала, а ПАПА не может найти свои вещи.
Папа |
(невозмутимо). Где она может быть? Ну, где же?! |
Мама |
(не отрываясь от зеркала). Кто, дорогой? |
Джоанна прячется от Вэнди под стол. |
|
Вэнди. |
Может быть Джоанна? |
Папа. |
При чем здесь Джоанна? Кстати, Вам уже пора спать! |
Джоанна. |
Спать в девять часов? |
Вэнди. |
Мы же не маленькие, папочка! |
Джоанна. |
Я, между прочим, выросла на целых два сантиметра! |
Папа. |
Стать, выше — это не значит стать взрослее. Но все же, куда она могла деться? |
Мама |
(усердно прихорашиваясь). Кто, дорогой? |
Папа. |
Неужели не понятно: если я приглашен в гости к Шефу, мне просто необходима эта… как ее… (Нэна вносит шляпу). |
Вэнди. |
Ах, шля-я-я-па! |
Мама. |
Спасибо, Нэна. |
Нэна. |
Не стоит благодарности, миссис Дарлинг. Я привыкла подбирать разбросанные вещи, даже за взрослыми… |
Папа. |
Однако, дерзкая собаченция! (Маме). Надеюсь, она приволокла ее не из своей конуры? |
Дети вместе с собакой продолжают резвиться. |
|
Нэна |
(девочкам). Бесподобная пробежка! Только места маловато!.. Вот во дворе… (Подбегает к окну и начинает лаять, на лай оглядываются мама и девочки). |
Папа |
(приводит в порядок свою помятую шляпу). Сейчас же прекрати лаять! Иначе, я приму решительные меры! (И только папа отворачивается от Нэны, она умудряется тявкнуть разочек). (Папа обращается к маме). Тебе не кажется, что она учит девочек дурным манерам? |
Нэна. |
Нет, не кажется. (За окном на канате пролетает Питер Пэн). |
Папа |
(Нэне). Цыц! (Нэна обиженно отходит от окна, а в окне что-то промелькнуло снова.) |
Мама. |
В окне что-то промелькнуло! |
Вэнди. |
Мне показалось, что там кто-то был! |
Джоанна. |
А я просто уверенна, что там кто-то есть! (Подбегает к окну). |
Папа. |
Так… заговор… Все это ерунда! Она лает мне назло! (Нэне). Ну-ка, пойди сюда. (Нэна не двигается с места). Ты слышишь, что я сказал? (Нэна прячется). Пойди сюда, собачка! (Меняет тактику). Добрая. Хорошая… умная и красивая собачка… (Нэна горделиво и доверительно выходит из укрытия и идет к папе). Вот та-а-ак! (Хватает Нэну за шиворот и выпроваживает вон). |
Вэнди. |
Папа! Папочка, за что?! |
Джоанна. |
Она же нашла твою шляпу! (Плачет). |
Папа |
(Берет двумя пальцами шляпу). Разве эту обмусоленную котлету можно назвать шляпой? (Отходит к зеркалу, поправляет бабочку на рубашке и уходит в другую комнату). |
Мама |
Ну, не надо плакать… папа погорячился… |
Вэнди |
(сквозь слезы). Бедная Нэна! |
Вова. |
Я теперь не усну! |
Мама. |
Напрасно. Ведь Нэна уже улеглась в своей будке и видит сладкие сны! Ей там хорошо и безопасно. (Садится на кресло, Джоанна переползает на колени мамы, мама гладит ее по голове. а Вэнди садится на подлокотник кресла). Сегодняшний день был очень шумным, вы разыгрались, но теперь пора на покой! Если вы ляжете спать, вам приснится чудесный сон. За окном огромное звездное небо! И если взлететь высоко, то можно увидеть разные страны, чудесных животных и птиц. (Джоана уснула). Вы попадете в настоящую сказку. (Входит папа, берет пакеты с подарками. Мама подходит к окну и находит на подоконнике прозрачный лоскуток ткани в виде тени человека. Обращается к папе). Тебе не кажется, дорогой, что ты поступил слишком сурово, оставив Нэну во дворе? |
Папа. |
Возможно, я погорячился. Но глава семьи несет особую ответственность за порядок в доме. |
Мама. |
Я боюсь, что к нам в дом недавно кто-то проник. Посмотри, что я нашла на окне. (Протягивает ему «тень»). |
Папа |
(повертел тряпку). Что это? |
Мама. |
Не знаю. Никогда не видела ничего подобного… |
Папа. |
Действительно, ни на что не похоже… впрочем, это, наверное, притащила с улицы Нэна, что еще раз доказывает правоту моих действий. (Бросат «тень» мимо кресла, смотрит на часы). Однако, у мистера Гопкинса уже, наверное, садятся за стол. Цитирую мистера Гопкинса: «Лучше опоздать на работу. Чем в гости!» |
Мама |
(глянув в зеркало). Иду, дорогой! (Уходят). |
Свет в комнате наполняется необыкновенным фоном: это свечение, как синий туман. Луч света перебегает на окно, где сидит мальчик. Это Питер Пэн. Он легко спрыгивает с окна и осматривает комнату. |
|
Питер |
(ищет). Моя тень… она оторвалась, когда я улетал, но на окне ее нет. (Ищет). Вот она! (Набрасывает «тень» на себя, она падает, расстилает ее на полу и ложится на нее, чтобы приклеиться, но все безуспешно). Но почему она не прирастает? Как же я полечу без нее обратно? Надо спешить, пока пираты не успели захватить остров! (Закрывает лицо руками, настраивается на взлет, в это время в комнату входит Вэнди со свечой в руке). |
Вэнди. |
Мальчик! Вы плачете? |
Питер. |
Вот еще! С чего это ты взяла? |
Вэнди |
(показывает на «тень»). Что это у вас… у тебя? |
Питер. |
Это моя тень. Она оторвалась, когда я прилетал сюда вечером, и теперь не хочет приклеиваться! |
Вэнди. |
Какой пустяк! (Берет у зеркала шкатулку, достает иголку с ниткой. Пришивает «тень»). Поработаем иголкой с ниткой, раз, два… минуточку терпения и… готово! |
Питер |
(вертится, подпрыгивает, «тень» висит у него за плечами, как плащ). Как здорово у тебя получилось. Я и не думал, что это такое быстрое дело! Теперь я снова смогу вернуться на свой остров и спасти его от пиратов. Не будь я Питер Пэн! (В сторонке появляется фея Динь, она наблюдает за Вэнди. Питер Пэ-э-эн гордо вышагивает по комнате) Я знал, что заставлю тень занять свое место! |
Вэнди. |
Между прочим, это я пришила «тень». |
Питер. |
Ну да, твоя заслуга здесь тоже есть, Вэнди! |
Вэнди. |
Ты знаешь, |
Питер. |
Конечно! |
Вэнди. |
Ты можешь сказать мне – спасибо… и даже поцеловать! (Вэнди зажмуривает глаза и подставляет Питеру щечку, но в это время Динь подбегает и дергает ее за волосы). Ой, что это?! Кто-то дернул меня за волосы! |
Питер. |
Это фея. |
Вэнди. |
Фея? Разве феи на свете бывают? |
Питер. |
Конечно! Ее зовут – Динь! Она увязывается за мной повсюду. (Ловит фею, которая ловко ускользает из его рук. В этом эпизоде фея не участвует, Питер делает пластические приемы с воображаемой феей, Вэнди ничего не может понять, что происходит с Питером. Обращается к Фее) Зачем ты ведешь себя так скверно?! (Вэнди в недоумении. Думает, что Питер обращается к ней, но он отворачивается и продолжает говорить с невидимой феей). |
Динь. |
Ты не должен слушать эту плохую девчонку! |
Вэнди. |
Я ее не вижу и не понимаю, что она говорит? |
Питер. |
Она говорит, что ты очень мила! (В сторону, фее) А я все равно ее поцелую! Вот! (Снимает с шеи желудь на веревочке, протягивает Вэнди). |
Вэнди. |
Что это? |
Питер. |
Желудь. (Фея смеется). Раз я тебе дал его, значит, мы поцеловались. |
Динь |
(топнула ногой). Вот дурак! |
Вэнди. |
Что она скзала? |
Питер. |
Ей не понравилось, что мы поцеловались! |
Динь. |
Лгунишка! |
Вэнди. |
Что? |
Питер. |
Это мне комплимент! |
Динь. |
Ах так! Получай! (Питер начинает извиваться, смеяться и кричать, как бы уворачивается от невидимой феи. Она его щиплет, толкает, бросает на пол. Венди с любопытством наблюдает за происходящим). |
Вэнди. |
Что с тобой? |
Питер |
(кричит, извиваясь). Сейчас ты получишь хорошего тумака! |
Вэнди. |
За что?! |
Питер |
(Вэнди). Это я не тебе! (Падает без сил). |
Динь. |
Не мне? То-то же! Я рада, что ты осознал глупость своего поведения! |
Вэнди |
(рассматривает желудь). Желудь очень красивый и необыкновенно большой. Теперь он будет всегда со мной! (Вешает его на шею). |
Питер. |
Слушай, а полетим к нам на остров пропавших детишек? |
Вэнди. |
Пропавших? |
Питер. |
Ну, которые живут совсем одни, без взрослых: одни сами потерялись, других нарочно бросили родители… ты не представляешь, сколько на свете брошенных детей. Полетим! Ты будешь нам стелить постели и пришивать карманы и пуговицы. Мы будем вместе сражаться с пиратами, согласна? (В это время, голову Питера покосило набок, и на лице появилась гримаса от боли). Отпусти! (Вэнди хлопает глазами). Отпусти мое ухо!!! (Невидимой фее Динь). Она все равно полетит со мной. Вместе нам будет легче победить пиратов! |
Вэнди. |
Но, я не умею летать! |
Питер. |
Умеешь! Надо только подпрыгнуть, оттолкнуться и… (Венди подпрыгивает, отталкивается от пола и падает. Раздается громкий смех феи Динь. Из комнаты выходит сонная Джованна, проснувшаяся от грохота). |
Джоанна |
(видит Вэнди на полу). Вэнди, что с тобой? |
Паукович. |
Я хочу взлететь! (Джоанна в ужасе смотрит на нее, подходит, трогает лоб, к ней подходит Питер.) Мы с ним хотим полететь на остров. Чтобы сражаться с пиратами. (Венди собирает в рюкзачок кое-какие вещи. Питер засовывает туда большой будильник). |
Джоанна |
(запрыгала от радости). Я тоже, тоже хочу лететь на остров… я тоже хочу… с пиратами! |
Питер. |
Так и быть, летим с нами! (Дети становятся на подоконник) Чудный остров Толькотам, мы летим к тебе!, (Прыгают в пространство, устремляясь к острову мечты). |
КАРТИНА ВТОРАЯ
Волшебный остров Толькотам, вокруг цветные пальмовые листья. Отовсюду выползают ребятишки, они готовятся к охоте. На заднем плане из-за кулисы на канате вылетает фея Динь.Дети бегут к ней, окружают ее. |
|
1-й. |
Это же Динь! |
2-й. |
Привет, Динь! Что скажешь? |
Динь |
(запыхалась). Готовность номер один! Сюда летит птица… (Все начинают радостно голдеть). |
3-й. |
Да тихо, вы! Что за птица? |
4-й. |
Птица Вэнди! Ее надо подстрелить! |
Иваныч. |
Надо, так надо! (Все, вооружившись рогатками и луками, становятся в позицию «прицела», одновременно ищут цель, следя за траекторией полета птицы и стреляют). |
5-й. |
Йес! Попал! Я видел, она упала – вон туда! |
1-й. |
Нет, туда! |
5-й. |
А я говорю, туда! |
2-й. |
Да-да, она упала в лес! |
3-й. |
Вперед! За мной! |
1-й |
(показывает кулак 3-му). А вот это видел? За мно-о-ой! (Все моментально умчались). |
Издплека возникает пиратская музыкальная тема. Пираты шагают с парусом в руках, один тащит штурвал, другой машет веслом, как по воде. Капитан Крюк смотрит в подзорную трубу. |
|
Крюк |
(командует). Отдать швартовые! Сойти на берег! (Пираты послушно выполняют выход из воображаемого фрегата). Та-а-а-ак! (Крюк в трубу разглядывает землю вокруг). Ну и натоптали вы здесь, маленькие мерзавчики! Окружай! (Пираты послушно окружили Крюка). Что вы делаете, бездельники?! |
Рябой. |
Окружаем! |
Крюк. |
Что-о-о? Кого?! |
Нинзя |
(понял, что сделали что-то не то). Окружаем вниманием своего любимого капитана! |
Крюк. |
Это хорошо… Но, где они? Чую своим левым усом, они только что были здесь… Где этот мерзкий мальчишка Питер Пэн, сто чертей и одна каракатица!? Это он натравил на меня большого крокодила, который откусил мою левую руку! |
Рябой |
(показывает свое возмущение Крюку). Бревно ползучее… кожаный чехол… сухопутная акула, весло ему в глотку! |
Крюк. |
Да замолчи ты, Рябой! Утомил! |
Черный юмор |
Видать, у нашего вожака рука вкуснее шашлыка! |
Нинзя. |
Крокодил, говорят, теперь на обычную пищу и смотреть не хочет! |
Крюк |
(злобно). Молчать! Плохо шутишь, Черный юмор! (Запрыгивает на возвышенность и поет). |
Черный юмор |
Я? |
Крюк |
Помолчи! Моя рука теперь в брюхе крокодила, тысяча чертей! Это Питер Пэн, дрянной мальчишка, натравил зверя на меня. Я отомщу ему, не будь я капитаном Крюком! (Слышится звук тикающих часов все громче). Слышите?.. Тише! (Прислушиваются) |
Нинзя. |
Вроде, часы тикают… |
Черный юмор. |
А ты думал, мина замедленного действия? (Смеются). |
Крюк. |
Часы… |
Рябой |
(смеется). Часы, конечно, часы! |
Крюк |
(оторопел). Они в желудке у крокодила тикают… |
Рябой. |
Громко так тикают… в желудке… ?! |
Крюк. |
Он проглотил мою руку вместе с часами и теперь, значит, ползет сюда… (Улыбки пиратов, как волной смыло). |
Рябой. |
Полундра! Спасайся кто может! (Бросаются в разные стороны). |
Нинзя. |
Я бегу – туда! |
Черный юмор. |
А я – туда! |
Крюк. |
А я… а я… (Рябой бросается наутек, прямо в зрительный зал). Рябой! Назад, залезть всем на фрегат! (Все начинают запрыгивать в воображаемый фрегат, подхватывают парус, штурвал, Рябой нервно гребет веслом, все исчезают). |
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Выбегают Питер Пэн и Джоанна, они смеются над пиратами.
Питер. |
Как они испугались вашего будильника! Хорошо, что я захватил его с собой. Но, где все? Куда приземлилась Вэнди? (Оглядывается по сторонам). Эй, пропавшие ребята! Собирайтесь скорее, господа! Да где вы? Вылезайте, не бойтесь! (Появляются первые трое ребят). |
1-й. |
А мы и не боимся! |
2-й. |
Чего нам бояться. Мы же не трусы! |
3-й. |
Мы – народ отчаянный! (Выходят остальные несут Вэнди). |
4-й. |
Смотри, Питер, чудо-птицу подбили, прямо влет! |
5-й. |
Это – птица Вэнди, Динь указала нам на нее. |
Джоанна |
(бросается к сестре). Вэнди! (Вытаскивает стрелу. Вэнди открывает глаза, садится). |
1-й. |
Глядите, живая! |
Вэнди. |
Стрела угодила в мой желудь! |
Джоанна |
(кидается на ребят). Что вы наделали, маленькие хулиганы. Она ведь могла умереть! |
Питер. |
Это исключено, мой желудь никогда не подведет! |
Джоанна. |
Вэнди, ты видела пиратов, когда мы пролетали над островом? |
Вэнди. |
Да, я видела их. А еще я видела русалок и большого, прибольшого крокодила! |
Питер |
(помогает встать Вэнди). Знакомьтесь. Это и есть моя компания — пропавшие ребята. |
2-й. |
Мы самые смелые и самые шустрые! |
Вэнди |
(смотрит на них с жалостью). А почему вы такие? |
3-й |
(радостно). Такие сильные и шустрые? |
Вэнди. |
Да нет, такие неряшливые? Разве можно ходить с такими грязными руками?! (К 1-му). Почему ты все время шмыгаешь носом? (5-му). Что с твоими штанами?.. |
5-й. |
Не знаю… они все время падают… наверное, я похудела… |
Вэнди. |
Просто, надо пришить пуговицу и застегнуть. |
Джоанна |
(протягивает 1-му платок). А это тебе, возьми! |
1-й. |
Вот здорово! Но так удобнее! |
4-й. |
Пожалуй, хорошо, что мы не застрелили тебя, Вэнди! |
5-й |
(пристегивая лямку штанов). Ты прав, она все умеет. |
3-й. |
А ты насовсем к нам, Вэнди? |
Питер. |
Конечно! Я знал, что от нее пользы будет больше, чем от всех фей, вместе взятых! (Тут же из-за дерева, нога Динь дает Питеру пинок). Да-да, они даже не знают, что такое иголка! (Динь перебегает на другое место). |
Вэнди. |
Вижу! Вижу!!! (Прыгает от радости). |
Джоанна. |
Что видишь? |
Вэнди. |
Я увидела ее… ну… фею Динь! Она проявилась! |
Динь |
(фыркнула и пошла прочь). Увидела! Так больше не увидишь! (Исчезает). |
Вэнди |
(ребятам). А где ваш дом? |
2-й. |
Какой дом? |
1-й. |
Чего глупые вопросы задаешь, уже забыл, что такое дом? |
2-й. |
У нас его нет. |
Вэнди. |
А где же вы спите? |
3-й. |
На земле! |
1-й |
(с гордостью, шмыгнув носом). Или на дереве! |
5-й. |
Как уж придется… |
Вэнди. |
Это птицы спят на деревьях. Все нормальные дети должны спать в кроватях. |
1-й. |
Когда я был совсем маленький, я тоже спал в кроватке… |
2-й. |
А у меня было настоящее пушистое одеяло, и на нем был нарисован олень. |
3-й. |
А мы с сестренкой, перед сном, обязательно бросались подушками! |
Джоанна. |
Это нам знакомо! |
Питер. |
Подумаешь… (Вэнди). Если тебе так хочется спать на кровати… (отбегает в сторону, оглядывается). Послушай, Динь! Хватит сердиться, лучше помоги нам построить дом. |
Динь. |
Еще чего придумаешь! |
Питер. |
А я сказал, помоги! (Динь не реагирует). Если ты не поможешь, я… я… |
Динь. |
Что «я», « я»?! |
Питер. |
Я … перестану верить в тебя! И не только я, все мы! (Динь исчезает. Вступает музыка.) |
Вэнди. |
Что она ответила тебе, Питер? |
Питер. |
Ничего. Она просто боится потерять нашу веру. Она ведь добрая, просто немножко хулиганка! Ведь ей приходится жить на острове рядом с ними (кивает на ребят). А они тоже бывают всякими…(Музыка усиливается и со всех сторон ребята выносят цветные кубики, фигурки, сверху летят одеяла, подушки, общее ликование). Видишь, она все понимает правильно! Будем строить! Вэнди, только пусть это будет другой дом. Не такой, как у этих… у взрослых… |
Музыка. Идет строительство дома в танце. Домик построен, ребята разбегаются, слышится звук тамтама, Вэнди и Питер прячутся в стороне, появляется Тигровая Лилия |
|
Вэнди. |
Кто это? |
Питер. |
Тигровая лилия — предводительница индейцев. Смотри, она чертит магический круг, это значит, ей понравился наш дом, и она хочет оградить его от зла. |
Вэнди. |
Как интересно! |
Питер. |
Тихо! Она может рассердиться, если увидит, что мы за ней наблюдаем. Пойдем. Я покажу тебе русалок. (Уходят). |
Музыка громче. Идет магический танец Тигровой Лилии. |
|
Лилия. |
Какой славный вигвамчик построили здесь сорванцы! Пусть мой волшебный круг убережет их от зла и несправедливости. (Вдруг раздается свист, и к домику выбегают пираты). |
Крюк. |
Окружай! |
Рябой. |
Заходи с левого борта! |
Нинзя. |
Вот она! |
Черный юмор. |
Попалась, пятнистая пташка! |
Полный текст пьесы можно запросить у автора по адресу:
Действие первое.
Венди, Джон и Майк играют в семью. Венди изображает маму, Джон главу семьи, а Майк маленького сынишку. Венди читает вслух книгу.
Майк: Мамочка! Почитай еще!
Венди: Майк, пора спать.
Джон: Майк! Ты слышал, что сказала мама? Немедленно ложись в постель. Дети должны соблюдать режим дня и распорядок. В противном случае…
Майк: Что будет в противном случае?
Джон: В противном случае дети вырастают болезненными, непослушными и раздражительными. Короче, неудачниками.
Венди: Ты слышал, что сказал папа, Майк? Он прав.
Майк: Но, мамочка…
Джон: Никаких разговоров. Или ты ложишься спать, или…
Майк: Или что?
Венди: Я не буду читать тебе книг на ночь.
Майк: Ну, еще хотя бы чуть-чуть.
Венди: Ну, хорошо, слушай. На одном далеком-далеком острове жили одни мальчишки….
«Буги»
Майк: Все, иду спать. Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, папочка.
Венди и Джон (почти одновременно): Спокойной ночи!
Майк уходит.
Джон: Однако нам тоже пора ложиться. Игра в родителей закончилась.
Венди: Спокойной ночи, Джон.
Джон: До завтра, Венди…
«Колыбельная»
Венди (про себя): Какое все-таки чудо эти сказки… Как много можно узнать из них о людях и волшебстве. Когда Майк будет постарше, я буду читать ему книги о путешествиях и приключения, о разных странах и континентах…
Венди не замечает, как в комнате тихонько открывается окно и в комнату проникает странный мальчик в одежде из листьев. Он подслушивает разговор Венди с собой.
Венди: Конечно, хорошо читать об этом, но лучше увидеть все своими глазами. Как мне хотелось взять и полететь и через мгновение оказаться в далекой сказочной стране или на каком-нибудь необыкновенном острове. Но… Это просто невозможно. Возможно, когда-нибудь, когда я стану взрослой…
Странный мальчик не выдерживает рассуждений Венди о желании стать взрослой и делает решительный шаг вперед.
Питер Пен: А вот я никогда не стану взрослым!
Венди: (испуганно): Ой, кто это? Кто здесь?
Питер Пэн церемонно кланяется.
Питер Пен: Позвольте прежде узнать ваше имя, сударыня.
Венди: Меня зовут Венди Мойра Анжела Дарлинг. А вас?
Питер Пен: Питер Пен!
Венди: Но позвольте узнать, Питер Пен, что вы делаете в моей комнате?
Питер Пен: Мне нравится, как ты читаешь сказки. Я тоже люблю их слушать. Поэтому прилетаю сюда и… подслушиваю.
Венди: Что же, тебе никто никогда не читал сказок?
Питер Пен: Никто и никогда…
Венди: Даже твоя мама?
Питер Пен: У меня нет мамы…
Венди: Как! Ты сирота? А где же ты живешь?
Питер Пен: Второй поворот направо и дальше прямо до самого утра.
Венди: Очень смешной адрес.
Питер Пен: Ничего смешного!
Венди: А как же ты получаешь письма?
Питер Пен: Я не получаю писем.
Венди: Не получаешь? А сколько же тебе лет?
Питер Пен: Не знаю… По-моему, нисколько. Я убежал из дома в тот самый день, когда родился.
Венди: Но почему ты убежал?
Питер Пен: Я услышал, как мама с папой говорили о том, кем я буду, когда стану взрослым. А я не хочу становиться взрослым. Я хочу всегда быть маленьким. Играть и веселиться. Поэтому я убежал к феям. Меня испугало то, как ты сказала, что станешь взрослой. Не люблю, когда так говорят.
Венди: Но это неизбежно.
Питер Пен: Что?
Венди: Все становятся взрослыми когда-нибудь.
Питер Пен: Все, только не я.
Венди: Странно… Разве такое бывает?
Питер Пен: Почему нет?
Венди: Не знаю… Насколько я разбираюсь в жизни, каждый взрослеет, а потом даже стареет.
Питер Пен: Но это ужасно! Становиться стариком… Я не хочу этого!
Венди: Не надо так пугаться! Давай поговорим о другом, если это тебе так неприятно. Где ты сейчас живешь?
Питер Пен: На острове Гдетотам.
Венди: Острове Гдетотам? А почему он так называется?
Питер Пен: Потому что он находится где-то там…
Машет рукой.
Венди: (со смехом). А может быть – там?
Машет рукой совсем в другую сторону.
Питер Пен (вполне серьезно): Может быть. Я живу с пропащими мальчишками. То есть с пропавшими! Извини, перепутал.
Венди: Кто это?
Питер Пен: Это ребята, которые выпадают из колясок, когда за ними никто не присматривает. Если за семь дней их не находят, то мальчишки отправляются на остров Гдетотам. Как ты думаешь, кто у них главный?
Венди: Наверное, ты!
Питер Пен (с гордостью): Правильно. У нас хорошо. Только скучно без женского общества.
Венди: На твоем острове нет ни одной девочки?
Питер Пен: Ни одной. Они почему-то не выпадают из колясок.
Венди: Питер, а все-таки почему ты забрался к нам в окно?
Питер Пен: Я хотел послушать сказку, которую ты читала братьям.
Венди: Это была сказка про Белоснежку.
Питер Пен: У нас никто не знает ни одной сказки. А я так люблю их слушать. Вот поэтому мне приходится лететь за столько миль, чтобы послушать, как ты читаешь.
Венди: А еще есть сказка про Золушку.
Питер Пен: Расскажи… Пожалуйста! Вот если бы мои мальчишки были здесь…
Венди: Это было бы замечательно! Я знаю много-много сказок.
Питер Пен: Может быть, полетим вместе! На мой остров! Парни будут просто счастливы!
Венди: Полетим? Ты умеешь летать?
Питер Пен: Конечно, умею. Летим со мной. Я очень прошу тебя.
Венди: Но я летать не умею!
Питер Пен: Я научу тебя этому. Надо прыгнуть ветру на спину.
Венди: Питер, а Джона и Майка ты научишь летать?
Питер Пен: Твоих братьев? Если ты этого просишь, то я не против.
Венди убегает за Джоном и Майком.
Венди: Джон! Майк! Просыпайтесь! У нас в гостях один мальчик, он научит нас летать.
Джон: Это кто хочет научить нас летать?
Венди: Познакомьтесь. Это Питер Пен.
Джон: Ты правда научишь нас летать?
Майк: А куда мы полетим?
Венди: Питер приглашает нас на остров Гдетотам.
Джон: А что мы там будем делать?
Венди: Я буду рассказывать сказки.
Майк: Я согласен.
Джон: По-моему, этим делом можно заниматься здесь, не выходя из комнаты.
Питер Пен: Просто полететь ты не хочешь? Не думаю, чтобы ты занимался этим каждый день.
Джон: Еще бы. Это любопытно. Как это произойдет?
Питер Пен: Надо обсыпать вас волшебным порошком.
Питер достает из кармана баночку с порошком и старательно обсыпает каждого из них.
Питер Пен: Теперь – взлетаем!
Ребята с радостными возгласами размахивают руками, как птицы.
Майк: Я сейчас взлечу!
Джон: Погоди, не взлетай без меня! Ты еще маленький.
Венди: Мальчики, слушайтесь меня! Первым полетит Питер, за ним Джон, а потом Майк. Я буду замыкать!
Майк: Забыл, куда мы летим!
Питер Пен: Остров Гдетотам!
Сцена 3.
Песня пиратов
Крюк: Окружай!
(пираты пытаются окружить несуществующих врагов)
Пират 1: Но где они?
Пират 2: Чую своим левым усом, они только что были здесь.
Крюк; Где этот отчаянный Питер Пен, сто чертей и одна каракатица! Это он натравил на меня большого крокодила, который откусил у меня руку.
Пират 3: Видать у нашего старика рука вкуснее шашлыка!
Пират 4: Крокодал, говорят, теперь на обычную пищу и смотреть не хочет!
Песня Крюка
Пират 5: Тише! Слышите.
Пираты (все): Вроде часы тикают…
Крюк: Они в желудке у крокодила тикают. Он проглотил мою руку вместе с часами…
Пираты (все): И теперь значит ползет сюда… Полундра! Спасайся, кто может!
(в панике разбегаются. Смеясь выбегают Питер, Майк и Джон)
Питер: Видал, как они испугались вашего будильника!
Джон: Хорошо, что я прихватил его с собой.
Майк: Но где все? Куда приземлилась Венди?
Мальчишки: Эй, припавшие детишки
Собирайтесь все сюда,
Мы итак заждались слишком,
Вылезайте господа!
Мы сумели отличиться,
Мы отчаянный народ,
И подбили чудо-птицу,
Птицу Венди прямо влет.
Прямо влет!
(Мальчишки укладывают Венди на траву)
Мальчик 1: Смотри, я угодил ей прямо в сердце!
Мальчик 2: Это Дзинь указала нам на нее!
Джон: Венди, Венди!!!!
Мальчишки: Глядите, она живая!
Питер: Ясно. Ты промахнулся!
Майкл: Венди, ты видела пиратов? Мы пролетали над ними.
Венди: Да, я тоже видела их. А еще я видела русалок и большого, большого крокодила.
Питер: Знакомьтесь. Это и есть моя компания. Пропавшие ребята.
Венди: А почему вы такие?
Мальчишки: Какие?
Венди: (первому) разве можно ходить с такими руками? (второму) Почему ты все время шмыгаешь носом? (третьему) Что с твоими штанами?
Мальчик 3: Не знаю. Они все время падают.
Венди: Просто нужно пришить пуговицу и застегнуть (пришивает). А ты – вот, возьми (протягивает второму носовой платок)
Второй (сморкаясь): ВУот здорово!
Третий: Пожалуй хорошо, что промахнулся.
Четвертый: А ты насовсем к нам?
Питер: Конечно: Я знал, что от нее пользы будет побольше, чем от всех фей. (муз. Ворчание феи). Да, да, они даже не знают, что такое иголка.
Венди: А где ваш дом?
Первый: Какой дом?
Второй: У нас его нет.
Венди: Но где вы спите?
Третий: На земле
Четвертый: Или на деревьях.
Пятый: Как придется.
Венди: Это птицы спят на деревьях. А я хочу спать в кровати.
Первый; Когда я был маленький, я тоже спал в кровати.
Второй; У меня было настоящее одеяло.
Третий: И подушка!
Четвертый: А у меня две подушки было!
Пятый: Да. Две подушки.
Питер: Подумаешь! (Венди) Ну, если уж тебе так хочется, хорошо… Слушай, Дзинь, помоги нам построить дом. (Протестующее верещание феи) А я сказал – помоги! (Сново протест феи) Но если не поможешь, я знаешь, что сделаю… (что-то шепчет ей на ухо) Вот так-то лучше. (Со всех сторон летят подушки, одеяла, мальчишки ликуют)
Венди: Что ты ей сказал…
Питер: Что перестакну в нее верить. Она этого больше всего боится. Только пусть это будет другой дом. Не такой, как у взрослых.
«Песенка о доме»