Политический сценарий метафора

Работа по теме: 2012_КгЂмвга†Р•з®_Ч†бвм 2_Т •ђл 12-21 §Ђп н™І†ђ. Глава: Политическая метафора. ВУЗ: МГУ.

Политическая метафора

Интенсивное
развитие информационных технологий,
возрастающая роль СМИ, все большая
театрализация политической деятельности
способствуют повышению внимания общества
к политическому дискурсу, яркой приметой
которого в последнее десятилетие стала
постоянно усиливающаяся метафоричность.

Одним
из наиболее действенных средств
манипулирования сознанием
является
политическая метафора
.

Учение
о метафоре долгое время находилось на
периферии лингвистики, но теперь это
едва ли не ведущее
направление

когнитивистики,
психолингвистики и лингвокультурологии,

потому что именно метафора является
центром новой политической концептосферы
и мощным аттрактором.

Метафора
– особый тип восприятия окружающего
мира, который не только формирует
представление об объекте, но и
предопределяет стиль размышлений о
нем. В этом отражается когнитивный
аспект функционирования метафоры.

Одной
из важнейших функций метафоры является
моделирование действительности, потому
что метафора, являясь тропом, выступает
как способ мышления и движения к
неизвестному. Креативные свойства
метафоры и ее когнитивный потенциал
обеспечивают возможность использования
метафоры в качестве средства манипулятивного
воздействия: политическое
самоубийство; чума современного мира;

КПРФ
и ее лидеры впали в анабиоз
.

Еще
недавно метафора рассматривалась как
одно из многих средств украшения
ораторской речи, а теперь – как ведущий

способ мышления
и инструмент
аргументации
,
обладающий сильным прагматическим
эффектом.

Политические
метафоры

являются значимым инструментом
манипуляций общественным сознанием.
Политические метафоры, политические
эвфемизмы и дисфемизмы всегда находятся
в центре внимания политической
лингвистики, потому что скрытые тактики
манипулирования общественным сознанием
вуалируются как раз с помощью этих
языковых средств.

К
примеру, в русской политической метафорике
очень распространен мотив пути-дороги,
воссоздающий этапы в достижении целей:
обочина
капитализма, путь в никуда, идти своим
(чужим) путем, тормоз на пути к чему,
валютный коридор, социальный лифт,
дорожная карта, полоса препятствий,
столбовая дорога марксизма.

Mетафоры,
используемые при обсуждении политической
жизни общества, отражают социальную
психологию, политические процессы и
личностные качества их участников.
Использование метафор нередко оказывается
для политического лидера удачным
способом «выразить многое, сказав
немногое», тонко влиять на настроения
в обществе. Исследование метафорического
арсенала того или иного политического
лидера позволяет выявить его подсознательные
установки и стремления, лучше понять
психологические механизмы его деятельности
и подлинное отношение к той или иной
проблеме: зачистить
территорию, мочить в сортире, махать
перочинным ножичком, закошмаривать
несогласных
.

Семантические
разряды политических метафор:

  • антропоморфная
    метафора
    (человек,
    части его тела
    );

  • природоморфная
    метафора (погода,
    климат, недра, вода
    );

  • социоморфная
    метафора
    (спорт,
    театр
    );

  • артефактная
    метафора
    (транспортные
    средства, музыкальные инструменты,
    радио-, теле-, фотоаппаратура
    ).

В
политической метафорике закрепились
определенные вербальные приемы
воздействия на общественное сознание:

  • эвфемизмы
    (дисфемизмы):
    зачистить
    политическое поле;

    расправа, подобная Холокосту;

  • персонализация:
    России сейчас
    нужен Сталин
    ;

  • метонимия:
    Националисты
    – это исчадие ада
    ;

  • мифологизация:
    Америка – страна равных возможностей
    ;

  • гиперболизация:
    Мы уже
    построили хорошую жизнь для всех.

Таким
образом, политическая метафора – это
инструмент осознания, моделирования и
оценки политических процессов, средство
воздействия на общественное сознание.

Для
политического дискурса актуален такой
метод акцентирования метафор, как
метафорический
заголовок
,
использование которого подчиняется
определенным политическим целям, среди
них: эффект обманутого ожидания, эффект
усиленного ожидания и эффект оправданного
ожидания.

В
метафорических заголовках часто
используются приемы языковой игры:

  • графическая
    игра: ОбезЖИРенная
    ЛДПР. // Россия снова ПАТРОНирует Кубу
    ;

  • обыгрывание
    аббревиатур: Что
    ПАСЕшь?

  • словообразовательная
    игра: Обаманивание
    народа
    ;

  • обыгрывание
    просторечной лексики: Поддать
    пенделя железнодорожникам. // Вас достала
    коррупция?

  • обыгрывание
    терминов: Перезагрузка
    отношений с

    Америкой;

  • политическая
    эвфемизация: Правящий
    тандем на встрече с политическими
    сторонниками
    ;

  • использование
    фразеологизмов и крылатых выражений:
    На
    воре и шапка горит
    ;

  • употребление
    прецедентных имен:
    Не допустим второго Беслана! // Путин –
    Петр
    I
    современной России
    ;

  • паремиологические
    трансформации: Назвался
    президентом – полезай в кузов.

У
политической метафорики
Востока и Запада
много общего. Вместе с тем, несмотря на
активную глобализацию и вестернизацию
традиционных обществ, на цивилизованном
пространстве Востока остается много
места для метафорического своеобразия.
Примеры специфики восточного
метафорического осмысления политических
явлений содержатся в монографии Б. Льюиса
«Язык Ислама». Так, например, если на
Западе глава
государства

часто сравнивается с капитаном
или рулевым
корабля
, то
в исламе метафоры лидерства связаны с
искусством
верховой езды
,
а власть правителя никогда не ассоциируется
с солнцем. Напротив, он – тень
Бога на земле

и закрывает своих подданных от испепеляющих
лучей солнца (ср. на Западе: Людовик
XVI
– Король-Солнце,
в
России: Владимир
Красное Солнышко
).

Интересны
наблюдения Б. Льюиса по поводу
ориентационных
метафор. На
Ближнем Востоке властные отношения
представлены чаще не в «вертикальных»
понятиях, а в «горизонтальных», потому
что в исламском обществе власть и статус
в большей степени зависят от близости
к правителю, чем от ранга во властной
иерархии. Правители Ближнего Востока
скорее предпочитают дистанцироваться
от критически настроенных людей из
своего окружения, нежели понижать их в
ранге, или отправляют их в ссылку.

Если
рассматривать политическую метафорику
в исторической перспективе, можно
заметить, что эта система обладает двумя
взаимодополняющими свойствами:
архетипичностью
и вариативностью.

Архетипичность
проявляется в том, что система политической
метафорики имеет устойчивое ядро,
которое не меняется во времени и
воспроизводится в политической
коммуникации на протяжении многих
веков.

Политические
метафоры отражают определенные
детерминанты человеческого сознания.
К примеру, метафора болезней на протяжении
долгого времени используется в различных
обществах для представления чужого,
угрожающего здоровью общества: язва
на теле, вирус, нарыв, паралич, раковая
опухоль
.
Анатомо-физиологическая
общность людей до некоторой степени
предопределила закономерности мышления
и стала важным основанием для
метафорического
универсализма
.
К примеру, в Англии в эпоху королевы
Елизаветы I
и короля Якова I
(XVI в.)
были
очень распространены метафоры болезней,
причинами которых считали ведьм, евреев
и католиков. Сотни лет спустя подобные
метафоры нашли себе место в политической
риторике Адольфа Гитлера. В то же время,
по наблюдениям лингвистов, количество
метафор воды широко распространенных
в XIX в.,
резко уменьшилось в XX
в.

В
американском политическом дискурсе
начала XX
в. звучали антииммигрантские мотивы,
использовались образы природных стихий,
военного вторжения, трудноперерабатываемой
пищи. Они же регулярно фиксируются и в
современной политической коммуникации.

Вариативность
метафоры проявляется в период политических
изменений. Например, метафоричность
российского
политического дискурса существенно
усилилась в эпоху перестройки и ослабла
в постперестроечный период.

Анализ
динамики советской и российской
политической метафорики второй половины
XX
в. показал, что в тоталитар-

ную эпоху
доминировали метафоры
войны
, во
времена Л.И. Брежнева – метафоры
родства
, в
перестройку – архитектурные
метафоры,
эпоху Б.Н. Ельцина отличали криминальные,
театральные, физиологические

метафоры.
Таким образом, политические метафоры
образно выражают политическую стратегию
режима власти.

Исследователи
отмечают, что индикатором недемократического
общества служат пространственные
метафоры
(симметрия,
горизонталь, вертикаль, рамки
),
метафоры
гигантомании и патернализма.

Смена
метафорики особенно заметна в периоды
общественно-политических преобразований,
она может предупреждать и даже каузировать
их.

Семантический
центр

современной
политической метафорики

болезнь,
смерть
,
война
. Эти
понятия и формируют картину мира, которая
навязывается обществу. Политтехнологи
и имиджмейкеры явно недооценивают роль
вербального поведения своих креатур.

В
речи политических деятелей превалируют
морбуальная
(медицинская) метафора:
балканская
бацилла
,
рецепт независимости
,
шоковая терапия

и природоморфная
метафора: врасти
во власть, верхушка власти, семена /
плоды будущего мятежа, конституционное
поле, рассадник преступности, кадровая
нива
.

Криминальная
метафора
показывает
высокую степень вербальной агрессии в
обществе: отморозки,
конкретные пацаны
,
беспредел,
кремлевско-путинская
группировка
,
ельцинский клан, семья
,
наезды
,
откаты, разборки
,
прессовать
,
приминать,
нагибать.

Такие метафоры усиливают атмосферу
коммуникативного пессимизма, и так
присущую русскому коммуникативному
поведению, способствуют формированию
депрессивных настроений в обществе,
создавая ощущение безысходности.

Развернутая
в тексте метафора способна обеспечить
прагматический потенциал политического
текста, его связность, цельность,
интертекстуальность,
то есть соотнесенность с общим политическим
дискурсом, усилить эстетическую
значимость.

Как
показывают исследования, метафоры в
политических текстах обычно представляют
собой не случайный набор автономных
элементов, а своего рода систему.
Организующим звеном становится некая
метафорическая
модель
. Само
по себе то или иное метафорическое
выражение может быть новым, авторским,
но оно всегда соответствует известной
метафорической модели, что пробуждает
в читателе образные ассоциации.

Источниками
политической метафоры
являются:
спортивные состязания, карточная игра,
азартные и настольные игры, театр / цирк,
человек (тело, состояние), детали и
механизмы,

кулинария, война, положение
и перемещение в пространстве, власть,
медицина, природные явления.

Политические
метафоры не только создаются средствами
одного языка, но также могут калькироваться:
меры по принуждению к миру
(англ.
peace
enforcement).

Политические
метафоры в СМИ
нацелены на манипулирование общественным
сознанием. Политтехнологи с их помощью
стремятся к распространению определенных
образов, отражающих реальные характеристики
лица, организации, программы.

Принципиальной
особенностью современного «стилистического
вкуса» является смешение
разнородных единиц
,
неизбирательность, непривередливость
и в конечном
итоге безразличие не только к форме
выражения, но и к реакции слушающих,
презрение к собеседникам, нежелание
«поберечь уши окружающих». Собеседники
впадают в состояние коммуникативного
стресса, которое побуждает к поиску
средств для приобретения лингвистического
иммунитета или путей к самоизоляции.

Наиболее
последовательно в средствах массовой
коммуникации решается задача привлечения
внимания к речевому сообщению или к его
автору, поэтому язык СМИ уподобляется
языку раскованной бытовой речи.

Каждая личность
имеет свой моральный кодекс, свою систему
нравственных ценностей и ориентиров.
Но если человеку суждено было подняться
на вершину власти, он должен пропагандировать
высокие нравственные идеалы, облекая
свои мысли в изящную форму. Речь
современных политических деятелей
насыщена штампами и криминальным
жаргоном, что существенно снижает их
авторитет в глазах рядовых граждан.
Поэтому современные
политические лидеры должны обратить
внимание на свой речевой портрет и
подумать о тех, кто слушает их, подражает
им, о том, какими будут последствия
подобного дискурса.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Политическая метафора в современных средствах массовой информации (на примере статьи)

Введение

метафора газетный политический статья

Именно универсальность метафоры и её, часто неосознанное, использование в СМИ и в речи публичных политиков с целью конкретного воздействия на читателя, а также многочисленные современные попытки профессионального подхода к политической метафоре как к структурированной технологии представляют для нас особый интерес в данной работе. Всесторонее изучение такого мощного инструмента, как метафора, даёт возможность журналисту, работающему в политическом дискурсе, грамотно и эффективно использовать этот инструмент, руководствуясь не интуицией, но имея в своём распоряжении чёткий и понятный механизм, технологию при помощи которой формирование политической метафоры станет направленным и эффективным, а восприятие — аналитическим, выявляющим исходный тезис и мотивы использования конкретного кодирования.

Политическая метафора является одним из самых распространенных и действенных инструментов публичной политики и PR-технологий.

Метафора считается многими учеными (литературоведами, лингвистами, культурологами и др.) самым главным тропом, при этом само это слово иногда употребляется как синоним образности речи, как указание на то, что слова действуют здесь не в прямом, а в переносном значении. Метафорический язык — это язык «иносказательный» или «образный». Обзор литературы по теории метафоры, который приводится в работах Безценной Ж.П., Блохиной Н.Г., Кокшаровой Н.Ф. и так далее, показывает, насколько широк разброс мнений по всем основным аспектам теории. Следует сразу отметить, что существующие различия в подходах не являются следствием «неправильного» понимания сути вопроса. Безусловно, в позициях многих исследователей есть и спорные положения, но главное, что определяет принципиальные различия во мнениях, — это сложность самого предмета исследования. Так, изучение метафоры стало одним из важнейших направлений современной когнитивной лингвистики, которая рассматривает данный троп как «инструмент анализа состояния общественного сознания». Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет. Изучение метафорических моделей в политическом дискурсе позволяет выявить общие характеристики отношения к действительности, к социальным и культурным феноменам. Актуальность темы определяется общей направленностью авторов лингвистических работ последних лет, занимающихся проблемой средств выразительности в языке, наличием в лингвистике на сегодняшний момент спорных и неоднозначных мнений по вопросу о статусе политической метафоры в газетно-публицистическом стиле на современном уровне, а также недостаточностью исследования основных средств выразительности (тропов) в языке.

Тема данного исследования — «Политическая метафора в современных средствах массовой информации (на примере статьи)». Явление метафоричности привлекает пристальное внимание исследователей неслучайно. Это объясняется, прежде всего, общим интересом к изучению политического выступления, манифеста, высказывания, а также в целом публицистического текста в широком значении этого понятия. Не последнюю роль здесь играет стремление дать лингвистическое обоснование и толкование различным стилистическим приемам, которые создают экспрессивность текста. Привлекают исследователей и проблемы, связанные с механизмами манипулирования общественным сознанием. При современном подходе факты изучаются не изолированно, а в контексте, который позволяет дать полную картину.

Особое значение для исследователей представляет работа с образцами художественной литературы, специальный анализ которых поможет оценить их художественную ценность, выразительность не на произвольном, интуитивном уровне, а на основе осознанного восприятия выразительных средств языка.

Цель данной работы — исследовать употребление метафоры в тексте статьи и доказать значимость ее для более полного понимания конкретной ситуации, а также политической обстановки в стране и мире.

Объектом исследования является политическая метафора. Предметом исследования — особенности употребления политической метафоры в языке СМИ.

Цель, объект и предмет исследования определили круг следующих задач:

изучить особенности и функции газетно-публицистического стиля;

рассмотреть роль метафоры в газетно-публицистическом стиле

рассмотреть понятие » политической метафоры»;

продемонстрировать разнообразие классификаций метафор;

выявить случаи проявления метафоричности в тексте газетно-публицистического стиля;

проанализировать контекстуальную значимость политических метафор.

В ходе исследования были использованы следующие методы: сплошной выборки и аналитический методы в сочетании с методом контекстуального анализа и стилистического анализа текста.

Научно-практическое значение курсовой работы заключается в том, что представленный в ней материал может быть использован для дальнейшего изучения особенностей функционирования политической метафоры в языке современных средств массовой информации.

Цель и задачи данного исследования определили его структуру: курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы.

1. Стилистические особенности газетно-публицистического стиля

.1 Особенности газетно-публицистического стиля

Публицистический стиль — это один из функциональных стилей, который обслуживает политические, экономические, культурные, спортивные и другие отношения. Публицистический стиль представляют средства массовой информации — газеты, журналы, радио, телевидение, документальное кино [Казакова, Малервейн, Райская, Фрик: 21].

Научная и деловая литература ориентированы на интеллектуальное отражение действительности, художественная речь — на ее эмоциональное отражение, публицистика же стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности [Казакова, Малервейн, Райская, Фрик: 21].

В публицистическом стиле принято выделять три группы жанров:

) информационные: заметка, репортаж, интервью, отчет;

) аналитические: беседа, статья, корреспонденция, рецензия, обзор, обозрение;

) художественно-публицистические: эссе, очерк, фельетон, памфлет [Казакова, Малервейн, Райская, Фрик: 21].

Это стиль газетных и журнальных статей, интервью, репортажей, а также политических выступлений, радио- и телепередач. Для него характерны:

) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость;

) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие используемых языковых средств;

) эклектизм — совмещение черт публицистического стиля с другими стилями;

) использование изобразительно-выразительных средств;

) синтаксис в основном книжный, с развернутыми синтаксическими конструкциями, часто используется инверсия — перестановка слов в предложении [Райская, 2009: 22].

Разнообразие жанров публицистики связано с тем, что произведения этого стиля не отличаются однородностью, они охватывают огромное разнообразие тем и сфер общественной жизни, освещают практически все проблемы и новости [Райская, 2009: 23].

Публицистический стиль имеет цель оказывать постоянное и глубокое влияние на общественное мнение, убедить читателя или слушателя, что информация, поданная писателем или ведущим единственно правильная, а также заставить его принимать точку зрения, выраженную в речи, эссе или статье не только посредством логической аргументации, но и эмоционального воздействия [4].

Публицистический стиль характеризуется краткостью изложения [4].

В публицистике используются также разговорные слова и фразеологизмы (размалевать, схлопотать, задним умом крепок, на голубом глазу) [Райская, 2009 : 23].

Часто встречаются прилагательные и наречия с оценочным значением (серьезный, второстепенный, презрительно, великодержавный). Ярко выраженная личная позиция автора предопределяет частотность личных местоимений [Райская, 2009 : 23].

Синтаксические особенности стиля связаны с необходимостью сочетания экспрессивности и информационной насыщенности: восклицательные предложения, вопросительные (в том числе риторические вопросы), повторы, изменение порядка слов в предложении для выделения какого-либо слова: Это политика близорукая [Райская, 2009 : 23].

Современные СМИ насыщены словами-заимствованиями, обозначающими новые общественно-экономические, политические, научно-технические, культурно-бытовые явления, такие, как брокер, дистрибьютор, импичмент, инаугурация, киллер, крупье, дисплей. Переосмысляются термины из различных областей знания, чаще всего экономические, политические, «компьютерные»: дикий рынок, стагнация, база данных [Райская, 2009 : 24].

Всё более актуальным становится обращение к религиозной лексике: праведник, православие, соборность, веротерпимость, воцерквление. Используются книжные слова, которые раньше были малоупотребительны, называющие вечные духовные ценности — милосердие, благотворительность, меценатство [Райская, 2009: 24].

Довольно интенсивно используется просторечная и жаргонная лексика, которая становится особым экспрессивным средством: разборка, совок, беспредел, чернуха [Райская, 2009: 24].

Характерной языковой особенностью публицистики является широкое использование публицистических стандартов, которые необходимы в СМИ для того, чтобы читатель воспринимал текст блоками, затрачивая минимум времени и усилий для усвоения информации [Райская, 2009: 24]. Публицистические экспрессивные стандарты в результате длительного и неумеренного употребления теряют выразительность и экспрессивность, «стираются», начинают раздражать и утомлять адресатов публицистических текстов. Таким образом стандарты превращаются в штампы, с которыми журналистам приходится бороться [Райская, 2009: 25].

В практике речи обычно стили не встречаются в чистом виде, они, как правило, смешиваются в той или иной пропорции. Поэтому уместнее говорить о преобладании черт того или иного стиля в речевых отрезках [Райская, 2009: 25].

Публицистический стиль — это стиль средств массовой информации, который обслуживает общественно-экономические, политические, культурные отношения [Блохина, 2006: 105].

Блохина Н.Г. и особенностям публицистического стиля речи относит логичность, последовательность, конкретность, строгую обоснованность, общедоступность, эмоциональность и призывность. В произведениях публицистического стиля активно используются общественно-политическая и абстрактная лексика, профессионализмы, образные средства языка с яркой эмоциональной окраской. Часто встречаются сложные синтаксические конструкции с вводными словами и предложениями, причастными и деепричастными оборотами [Блохина, 2006 : 105].

Шаховский В.И. выделяет следующие виды печатной продукции в газетно-публицистическом стиле:

краткие новости (brief news) и официальное сообщение; коммюнике (communiqué);

— редакционная статья (editorial), заголовки (headline);

— сообщения печати (press report)

информативные статьи (articles purely informative in character)

реклама (advertisement) и анонс (announcement) [Шаховский, 2008 : 82].

Согласно Кокшаровой Н.Ф. стиль публицистики является превосходным примером исторической изменчивости стилистической дифференциации дискурсов. В древней Греции, к примеру, стиль публицистики реализовывался в основном в устной форме (ораторский стиль). Сегодня политические, идеологические, социальные утверждения и мнения журналиста (публициста) в основном выражаются в письменной форме [Кокшарова, 2009 : 62].

К устным формам выражения мнения автор относит: ораторскую/публичную речь, радио- и телевизионный комментарий. К письменным формам относятся: эссе (этическое, философское, литературное; рецензия в журнале, буклеты), журнальные статьи (политические, социальные, экономические) [Кокшарова, 2009 : 62].

Общие черты публицистического стиля, по мнению Горшкова А.И., определяемые единством содержания и языкового выражения публицистических текстов, таковы:

) экспрессивность, определяемая требованием воздействия на массового читателя и слушателя,

) стандарт, определяемый требованием быстроты распространения информации (коридоры власти) [Горшков, 2006 : 272].

Таким образом, газетно-публицистический стиль выражается в средствах массовой информации — газеты, журналы, радио, телевидение, документальное кино.

Имеет информационные, аналитические и художественно-публицистические жанры.

1.2 Функции газетно-публицистического стиля

Сфера употребления публицистического стиля — политико-идеологические, общественно-экономические и культурные отношения [Горшков, 2006 : 271].

Помимо функции общения в этом стиле Горшков А.И. выделяет информативную и воздействующую функции языка, что сближает его с научным и даже с официально-деловым стилями [Горшков, 2006 : 272].

Информация в публицистическом стиле предназначена не для узкого круга специалистов, а для широкого круга читателей или слушателей и должна доводиться до адресата быстро и оперативно [Горшков, 2006 : 272].

Воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Публицистический стиль ориентирован как на сообщение информации, так и на воздействие на читателя (зрителя, слушателя), т. е. осуществляет функции воздействия и передачи информации [Райская, 2009 : 22].

Поскольку публицистические произведения реализуют функцию воздействия, то им присуще использование изобразительно-выразительных средств языка (эпитеты, синонимы, антонимы, антитезы, метафоры, риторические вопросы и пр.) [Райская, 2009 : 22].

Таким образом, газетно-публицистический стиль имеет информативную и воздействующую функции, каждая из которых имеет свои собственные характеристики.

1.3 Роль метафоры в газетно-публицистическом стиле

Как известно, для публицистических текстов традиционно свойственно употребление метафор. На страницах газет и журналов метафора представляет собой одно из характерных средств так называемой текстовой экспрессии, с течением времени преобразующейся в стандарт, штамп. Особенно метафорические номинации можно наблюдать в публицистике постсоветского периода [URL: #»justify»>Выводы по 1 главе

Среди функций газетно-публицистического стиля выделяются информативная, направленная на широкий круг читателей или слушателей и воздействующая функция, направленная как на разум, так и на чувства адресата.

В газетно-публицистическом стиле находят применение такие изобразительно-выразительные средства языка, как эпитеты, синонимы, антонимы, антитезы, метафоры, риторические вопросы и пр.

Метафоры в газетно-публицистическом стиле представляют собой отражение реального мира, а также способ создания индивидуального, образного мира журналиста. В данном стиле метафора употребляется в качестве терминов в текстах специальной научной, профессиональной, военной, а также спортивной лексики. Находят применение военные, строительные, дорожные, театральные и другие метафоры.

2. Политическая метафора в современных СМИ

.1 Определение политической метафоры и её функции

В данном разделе мы рассмотрим определение и функции политической метафоры.

Любая метафора на стадии формирования представляет собой образ, поскольку образным является принцип её формирования и выражения [Будаев, 2008 : 56].

Истоки современной политической лингвистики можно найти в античной риторике: в Древней Греции и Риме активно занимались проблемами политического красноречия [Чудинов, 2001 : 123].

По мнению Безценной Ж.П. «Роль метафоры в политическом дискурсе», современная когнитивистика рассматривает метафору как основную ментальную операцию, как способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет [Безценная 2007 : 56].

В коммуникативной деятельности метафора — важное средство воздействия на интеллект, чувства и волю адресата.

Метафора отвечает способности человека улавливать и создавать сходство между различными индивидами и классами объектов действительности.

Метафоричность — один из важнейших признаков современной агитационно-политической речи.

Метафора как естественная фигура мышления представляет богатый материал для когнитивного осмысления языка, языковой картины мира, взаимодействия языковых явлений и человеческого фактора.

Интерес к проблеме манипулирования человеком в настоящее время оживился по причине парадоксальности социально-психологической и политической ситуации в российском обществе, которое отличается чрезвычайно низкой политической культурой. Значительная часть населения осуществляет свой политический выбор не на основе рациональной оценки программ определенных политических движений и их лидеров, а на эмоциональном уровне [Безценная 2007 : 56].

Метафора является одним из наиболее действенных средств манипулирования сознанием [Чудинов, 2001 : 123].

Для политического дискурса актуален такой метод акцентирования метафор, как метафорический заголовок, использование которого подчиняется некоторым политическим приемам, в числе которых можно отметить эффект обманутого ожидания, эффект усиленного ожидания и эффект оправданного ожидания [Будаев, 2008 : 32].

Одной из важнейших функций метафоры является моделирование действительности. В когнитивной лингвистике метафора — это не только троп, но и способ мышления и движения к неизвестному. Креативные свойства метафоры и ее когнитивный потенциал обеспечивают возможность использования метафоры в качестве средства манипулятивного воздействия: политическое самоубийство (О. Морозов), чума современного мира (Г. Зюганов) [Безценная 2007 : 56].

Интенсивное развитие информационных технологий, возрастающая роль СМИ, все большая театрализация политической деятельности способствуют повышению внимания общества к политическому дискурсу, яркой приметой которого в последнее десятилетие стала все усиливающая метафоричность [Чудинов, 2001 : 123].

Еще недавно метафора рассматривалась как одно из многих средств украшения ораторской речи, а теперь — как ведущий способ мышления и инструмент аргументации, обладающий сильным прагматическим эффектом. Исследование метафорического арсенала позволяет выявить подсознательные установки и стремления политического лидера: зачистить территорию, мочить в сортире [Чудинов, 2012 : 2].

В политической метафорике очень распространен мотив пути-дороги, воссоздающий поэтапно этапы в достижении целей: обочина капитализма, путь в никуда, идти своим (чужим) путем, тормоз на пути к чему, валютный коридор [Чудинов, 2012 : 3].

Использование метафор нередко оказывается для политического лидера удачным способом «выразить многое, сказав немногое», тонко влиять на настроения в обществе. Изучение метафорического репертуара того или иного политика помогает лучше понять подсознательные механизмы его деятельности и подлинное отношение к той или иной проблеме [Будаев, 2008 : 45].

Политические метафоры — значимый инструмент манипуляций общественным сознанием [Чудинов, 2001 : 123].

В речи политических деятелей превалируют морбуальная (медицинская) метафора: балканская бацилла, рецепт независимости, шоковая терапия — и природоморфная метафора: врасти во власть, верхушка власти, семена / плоды будущего мятежа, конституционное поле, рассадник преступности, кадровая нива. Криминальная метафора показывает высокую степень вербальной агрессии в обществе: отморозки, конкретные пацаны, беспредел, мочить в сортирах, кремлевско-путинская группировка, ельцинский клан, наезды, откаты, разборки, прессовать, вытирать кровавые сопли, махать перочинным ножичком [Чудинов, 2012 : 1].

Чудинов А.П. в работе «Россия в метафорическом зеркале» выделяет следующие функции политической метафоры:

когнитивная — функция обработки и переработки информации: Обросшая жирком КПРФ на столь резкие шаги не готова;

номинативная — функция фиксации знания, создания наименования реалии, осознания существенных свойств этой реалии. Также в данную функцию входит пополнение лексического и фразеологического инвентаря языка. Например: полоса препятствий, хребет горы, излучина реки.

коммуникативная — функция представления новой информации в краткой и доступной для адресата форме. Например: партия «Медведь» воспринимается значительно легче, чем официальное ее наименование «Межрегиональное движение «Единство»» или МДЕ.

прагматическая — (воздействия на адресата): функция формирования у адресата необходимого эмоционального состояния и мировосприятия. Например, партия «Медведь» ассоциируется с образом медведя, название воспринимается как «хозяин тайги», «генерал Топтыгин», сильный и добродушный герой народных и литературных сказок.

изобразительная — функция придания сообщению образности, яркости, наглядности, эстетической значимости.

инструментальная — функция, способствующая мыслительной деятельности субъекта, формированию собственных представлений о мире: «оккупационный режим» администрации президента Б.Н. Ельцина.

гипотетическая — функция создания некоторого предположения о сущности метафорически характеризуемого объекта: «перестройка».

моделирующая (схематизирующая) — функция создания некой модели мира: общеевропейский, т. е. взаимосвязи, которые должны были, по мнению М.С. Горбачева, развиваться между европейскими странами.

эвфемистическая — функция передачи информации, которую автор не считает целесообразным обозначить при помощи непосредственных номинаций.

популяризаторская — функция передачи сложной идеи в доступной для слабо подготовленного адресата форме [Чудинов, 2001 : 123].

Помимо перечисленных функций можно также выделить концептуальную функцию. В данной функции метафора используется для обозначения непредметных сущностей в научной, общественно-политической и обиходно-бытовой сферах: круг понятий, зерно истины, поле деятельности, узел противоречий, камень преткновения, бремя раздумий [Чудинов, 2012 : 2].

Всякая метафора «живет» не сама по себе, а в определенном контексте, тексте, дискурсе. Метафора может быть правильно понята адресатом только в том случае, если он учитывает по меньшей мере контекст, в котором она реализуется. Например, в изолированном виде слово медведь воспринимается исключительно как наименование животного, но уже минимальный [Чудинов, 2001 : 123].

Образное обозначение России словом медведь (или словосочетанием русский медведь) достаточно традиционно, и контекст рассматриваемого предложения вполне достаточен для того, чтобы понять смысл метафоры [Будаев, 2008 : 23].

Вместе с тем в некоторых случаях для полного понимания актуального смысла и ассоциативного потенциала политической метафоры необходимо учитывать не только ближайший контекст, но и текст в целом, а также специфику политического дискурса на соответствующем этапе развития общества [Чудинов, 2012 : 2].

Чтобы в полной мере оценить смысл рассматриваемых метафор, нужны «фоновые знания» [Чудинов, 2012 : 1].

Чудинов А.П. рассмотривает закономерности реализации политической метафоры сначала в пределах минимального лексико-грамматического контекста (обычно в пределах предложения), затем — в пределах целого текста (чаще всего газетной или журнальной статьи), далее — в пределах дискурса того или иного значительного политического события (референдум, «путч», попытки начать процедуру импичмента, парламентские и президентские выборы) и, наконец, в пределах рассматриваемого десятилетия (ельцинского периода) в целом [Чудинов, 2001 : 123].

Итак, рассмотренные функции метафоры, по мнению автора, лишь относительно автономны, они тесно переплетаются между собой, а некоторые из них можно рассматривать как специфический вариант когнитивной функции.

Таким образом, политическая метафора — это инструмент для осознания, моделирования и оценки политических процессов, средство воздействия на общественное сознание.

Среди функций политической метафоры выделяют когнитивную, номинативную, коммуникативную, прагматическую и другие функции.

2.2 Классификация политических метафор

Метафоры можно классифицировать по вспомогательному субъекту:

анималистическая;

пространственная.

Семантические разряды политических метафор:

антропоморфная метафора (человек, части его тела);

природоморфная метафора (погода, климат, недра, вода);

социоморфная метафора (спорт, театр);

артефактная метафора (транспортные средства, музыкальные инструменты, радио-, теле-, фотоаппаратура) [Чудинов, 2001 : 123].

Метафоры показывают, как картина мира отражается в общественном сознании. В основе структурной классификации лежит рассмотрение внешней структуры метафоры как определенной лексико-грамматической конструкции.

Семантическая классификация политических метафор: — Медицинские метафоры: раковая опухоль преступности, хроническая безработица, здоровая конкуренция, симптомы кризиса, сидеть на нефтяной игле. — Спортивные метафоры: игроки на рынке, избирательная гонка, политическая арена, нефтяная эстафета, финишная прямая. — Финансовые метафоры: политический капитал, кредит доверия, ценовой скачок, извлекать политические дивиденды. — Строительные метафоры: прорабы перестройки, закладывать фундамент общего европейского дома, сколачивать состояние, работать под крышей. — Театральные метафоры: марионеточный режим, югославский сценарий, политического шоу, закулисные игры, политический дебют / дуэт / трио. — Метеорологические метафоры: дружеская атмосфера, политический климат, заморозить цены, потопить финансовую систему. — Технические метафоры: механизм урегулирования, перезагрузка отношений, финансовый выброс, спустить на тормозах. — Военные метафоры: штурм высот науки, боевой авангард рабочего класса, идеологический фронт, армия безработных [Будаев, 2008 : 21],

Также можно выделить оценочную метафору (о людях: медведь, змея), которая наиболее характерна для газетных и разговорных метафор. Данная метафора в публицистике призвана, прежде всего, создавать эмоционально-оценочный эффект. Метафорические модели публицистики создаются преимущественно для того, чтобы перенести оценочное отношение от понятия-источника к метафорическому значению. В современных газетах довольно распространены следующие оценочные словосочетания: продовольственная война, газовая война, штаб отрасли, политическая капитуляция и др. [Будаев, 2008 : 23]

Таким образом, параметры классификации метафор определяются своеобразием планов содержания и выражения, зависимостью от контекста и функциональной спецификой метафорического знака. Анализ метафор может производиться не только по какому-либо одному, но и по комбинациям рассмотренных выше параметров.

2.3 Тенденции развития политической метафоры в языке СМИ

Отличающееся динамизмом в области лексики, словообразования, затрагивающее постепенно и более консервативные уровни грамматики развитие современного русского литературного языка в последние три десятилетия сопровождается развитием и новых способов фиксации текстов (например, в Интернете), и появлением новых форм функционирования языка (многообразие жанров в СМИ, рекламные тексты) [Вяткина, Руднев, 2006 : 330].

По мнению Голуб И.Б., многими газетами сегодня наглядно демонстрируется тенденция к снижению стиля газетных статей. Это приводит к употреблению жаргонизмов и арготизмов даже в серьезных материалах, а для коротких заметок, репортажей стиль, «расцвеченный» сниженной лексикой, стал обычным. Например: А я не уступлю вам коридорчик [Голуб, 2010 : 91].

Наряду с другими технологиями речевого воздействия, политическая метафора становится всё более управляемым явлением. Прослеживается повышение и эффективности её применения: политическая метафора чутко реагирует на события в стране и на языковую моду. В последнее время в СМИ всё чаще можно наблюдать применение лексики, ранее в языке СМИ недопустимой: молодёжный сленг, уголовное арго, просторечные слова и др., обеспечивающие степень эффективности речевого воздействия [Безценная 2007 : 56].

Обилие в нашей стране PR-, маркетинговых, имиджевых и других агентств, а также проведение лингвистических, социологических и психологических исследований, приводит к созданию политических метафор профессионалами.

Таким образом, развитие современного русского литературного языка в последние годы сопровождается развитием таких способов фиксации информации, как Интернет. Тенденция к снижению стиля газетных статей приводит к употреблению жаргонизмов и арготизмов даже в серьезных материалах. Поэтому создание политических метафор сегодня в основном ложится на плечи профессионалов.

Выводы по 2 главе

В данной главе нами была рассмотрена политическая метафора как инструмент для образного обозначения, осознания, моделирования и оценки политических процессов, средство манипулирования и воздействия на общественное сознание. Понять подсознательные механизмы деятельности политика и подлинное отношение к той или иной проблеме помогает изучение метафорического репертуара.

Политической метафора выполняет когнитивную, номинативную, коммуникативную, прагматическую и другие функции. В каждой функции политическая метафора находит свое отражение в зависимости от контекста.

Метафора имеет очень насыщенную классификацию, наиболее значимой является классификация по семантическому плану, в котором выделяются антропоморфные, природоморфные, социоморфные и др. метафоры. В свою очередь данные разряды метафор подразделяются на военные, медицинские, спортивные, финансовые и другие метафоры.

Касательно развития современного русского литературного языка, то тенденция к снижению стиля газетных статей приводит к употреблению жаргонизмов и арготизмов даже в серьезных материалах. Поэтому создание политических метафор, сегодня в основном ложится на плечи профессионалов.

3. Практическое исследование политической метафоры в языке СМИ на примере статьи Карена Деянга (Karen Deyoung) «European allies join in criticism of republican letter to Iran»

Для проведения исследования нами были отобраны и изучены примеры политической метафоры в языке СМИ, представляющие непосредственный интерес в нашем исследовании, выражающие по своей смысловой нагрузке оценочную характеристику объектов или явлений, экспрессию и образность речи.

Работа над практический частью данного исследования велась над статьей Карена Деянга (Karen Deyoung) «European allies join in criticism of republican letter to Iran».

Проанализируем употребление политической метафоры в языке СМИ на примере статьи.

Suddenly, Iran can say to us: «Are your proposals actually trustworthy if 47 senators say that no matter what the government agrees to, we can subsequently take it off the table?» — German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier said during a visit to Washington — «Непонятно с чего (откуда) Иран может сказать нам: «Можно ли действительно доверять вашим предложениям, если 47 сенаторов говорят, что независимо от того, что решит правительство, они сделают вид, что такого решения не принималось?» — Заявил немецкий министр иностранных дел Фрэнк Вотер Стаимаер во время визита в Вашингтон. Метафора take it off the table — уберут его в стол, долгий ящик, с глаз долой. Здесь идет речь, о 47 сенаторах, которое это письмо и написали к Иранскому президенту. В данном примере метафора является артефактной.

Meanwhile, Iran’s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, took aim at Washington, saying that political divisions in the United States made Iranian negotiators question the Obama administration’s ability to follow through with any agreement — «В это время как Иранский верховный лидер Ауталлах Алли Каминай «прицелился на Вашингтон», говоря, что политический сепаратизм в США заставил подвегнуть иранских дипломатов вопросу о способности администрации Обамы прийти к какому-либо соглашению». В данном примере метафора является военной, а по семантическому разряду — артефактной.

«Of course I am worried, because the other side is known for opacity, deceit and backstabbing,» Khamenei said Thursday, according to Iran’s Mehr News Agency — «Конечно я обеспокоен, потому что другая сторона известна своей мутностью, обманчивостью и предательством» — сказал Каменай в четверг, согласно иранскому «Мехр» новостному агенству». Метафора Back-stabbing в данном контексте означает — нож в спину. В данном примере метафора является артефактной. По семантической классификации метафора является медицинской.

— President Obama has so far resisted demands from a bipartisan congressional majority to send lethal military equipment to Ukraine. Germany and France, which helped negotiate a sputtering cease-fire between the Ukrainian government and Russian-backed separatists, have said Western arms shipments would only escalate the conflict and undermine a possible solution — «Президент Обама, до этого времени, сумел оказать сопротивление запросам от двухпартийного конгрессивного большинсва, выслать смертельное оружие в Украину. Германия и Франция, которые способствовали «прекращению огня» между Украинским правительством и русско-нацеленными сепаратистами, что отправление оружия Западом только обострит конфликт и сделает возможное решение проблемы невозможным». Метафора cease-fire — прекращение огня является военной метафорой и означает «прекращение военных действий». По семантическому разряду, метафора является природоморной. Метафора выполняет номинативную функцию.

— Republicans, in turn, have struck back at European criticism. Sen. Ted Cruz (R-Tex.) said that what he considered U.S. and European capitulation to Iran was reminiscent of Western appeasement of Adolf Hitler — «Республиканцы в свою очередь ответили на европейскую критику. Сенатор Тэд Круз, сказал, то, что он рассматривает как америко-европейскую капитуляцию по отношению к Ирану, напоминает о западном одобрении политики Гитлера». В данном примере метафора является антропоморфной. Метафора выполняет коммуникативную функцию — представляет новую информацию в краткой и доступной для адресата форме.

— Sen. John McCain (R-Ariz.) extended the World War II metaphor to Ukraine in a direct attack on Steinmeier.»The foreign minister of Germany is the same guy that refuses, in his government, to enact any restrictions on the behavior of [Russian President] Vladimir Putin, who is slaughtering Ukrainians as we speak. He has no credibility — «Сенатор Джон Маккейн продолжил метафору второй мировой войны по отношению к Украине в атаке позиции Стайнмаера (нем. Министр ин.дел) «Немецкий министр иностранных дел, тот же самый человек, который отказывается «в своем правительстве» применять какие-либо санкции на поведение [Российского президента] Владимира Путина, который режет украинцев, в то время как мы сейчас говорим. «Мы не имеем право ему доверять». В данном примере, согласно семантическому разряду, метафора является антропоморфной. Также метафора относится к медицинской классификации метафор. Метафора состоит в том, что В. Путин это Гитлер, а Запад не принимает достаточно действий, как в свое время ничего не предпринимал, чтобы остановить Гитлера. Метафора представлена в инструментальной функции, способствующая формированию собственных представлений адресата о мире.

The letter warned Iran that any nuclear agreement signed by Obama could be revoked «by the stroke of a pen» by any future president, and that Congress could modify its terms «at any time — «Письмо предупредило Иран, что любые соглашения, подписанные Обамой (то, которое касается радиактивного оружия) может быть отозвано «одним росчерком пера» следущим американским президентом, и что конгресс может изменить условия соглашения в «любое время». В данном примере метафора является технической, а по семантическому признаку — артефактной. Метафора представлена в изобразительной функции, направленной на придание образности, яркости, наглядности, эстетической значимости.

«For them to address a letter to the ayatollah who, they claim, is our mortal enemy and their basic argument to them is: Don’t deal with our president because you can’t trust him to follow through on an agreement,» Obama said in an interview with Vice media that is expected to be released Monday, according to the AFP news agency — «Тот факт, что они адресовали письмо к Аутоаллаху, кто, как они утверждают, является нашим смертельным врагом и их незначительный аргумент: не связываетесь с нашим президентом, вы не можете доверять ему в подписании мирного договора», сказал Обама в интервью газете, которая ожидается к выпуску в Понедельник, согласно агентству новостей ANP». В данном примере метафора является антропоморфной. По семантической классификации, метафора является медицинской.

Earlier this week, Vice President Biden called the letter «a highly misleading signal to friend and foe alike that our commander-in-chief cannot deliver on America’s commitments» — a message that is as false as it is dangerous — «На этой неделе, вице президент Байден назвал письмо «очень путающим сигналом, которое приведет в заблуждение и друга и врага, так как наш главный командир не может предоставить американские гарантии — сообщение так же ложное, как и опасное». В данном примере метафора является антропоморфной.

Following publication of the letter Sunday night, French Ambassador Gerard Araud, a diplomat of long experience in this country and a prolific user of social media, posted a Twitter link to the letter and his own comment that «for a foreigner, Washington can be full of surprise — «Последующая публикация письма в воскресенье вечером, французский посол Жерар Аррот, дипломат с большим опытом, в этой стране, и успешный пользователь соцсетей, разместил в твитере ссылку на письмо и свой личный комментарий, что «для иностранцев Вашингтон может быть полон сюрпризов». В данном примере метафора является социоморфной. По семантической классификации, метафора является театральной.

Выводы по 3 главе

В данной главе были рассмотрены примеры употребления политической метафоры в языке СМИ. Из статьи Карена Деянга (Karen Deyoung) «European allies join in criticism of republican letter to Iran» были выписаны и проанализированы 10 примеров политической метафоры в газетно-публицистическом стиле.

Метафоры были проанализированы в соответствии с классификацией политических метафор и их функций. В соответствии с классификацией по семантическому разряду, наиболее употребительны в данном случае антропоморфные метафоры, связанные с понятием человека. По общей семантической классификации метафор, наиболее употребительны медицинские метафоры.

В соответствии с функциональной выраженностью, метафоры в равной степени употребляются в номинативной, коммуникативной, инструментальной и других функциях.

Данные политические метафоры выражают оценочную характеристику объектов или явлений, экспрессию и образность речи политического дискурса.

Заключение

Создание и использование политической метафоры требует от журналиста быть в курсе современных социологических исследований, политической и экономической ситуации, иметь представление о культуре своего предполагаемого реципиента, его уровне жизни.

Наиболее распространены на сегодняшний день военные, спортивные, строительные, дорожные и др. метафоры, из чего можно сделать вывод о важности значений данных метафор и связанных с ними реалий для современной российской действительности.

Публицистический стиль играет заметную роль в системе разновидностей современного русского языка. Он открыт для элементов официально-делового и научного стилей, в нем находят применение разговорные способы выражения и художественные средства (например, образность). Занимая промежуточное положение между научным стилем и языком художественной литературы, публицистический стиль оказывает заметное влияние на обе эти разновидности современного русского языка.

Современные политические лидеры должны серьезно задуматься о своем языковом портрете и помнить, что язык и мышление неразрывно связаны.

В данной курсовой работе были рассмотрены особенности политической метафоры как неотъемлемой части языка современной публицистики.

Изучение литературы показало, что публицистика — особый род литературы, своеобразный по форме, методу подхода к действительности, средствами воздействия. Публицистика тематически безгранична, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы. По силе воздействия публицистика не уступает художественной литературе, а кое в чем и превосходит ее. С целью эмоционального и эстетического воздействия на адресата журналисты использует самые разнообразные средства речевой выразительности (метафоры, метонимию, олицетворение и др., подбирает лексику и фразеологию, синтаксические конструкции и др.), органично сочетая стандарт и экспрессию. Метафоры наиболее популярны в языке газеты. Метафоризация специальной лексики (в том числе и военной) является характерной чертой современной газетной публицистики.

Проанализировав источники, можно сказать, что в современном газетно-публицистическом стиле военные метафоры активно и продуктивно применяются как средство речевой выразительности, увеличивая информативную ценность и образность сообщения с помощью ассоциаций, вызываемых переносным употреблением слова. Таким образом военные метафоры участвуют в выполнение важнейших функций публицистики — убеждения и эмоционального воздействия на адресата.

Исходя из структурного анализа военных метафор, можно сделать вывод, что особую экспрессивность, точность и выразительность газетным статьям придают развернутые метафоры, в которых метафорический образ реализуется в нескольких словосочетаниях или предложениях.

Причина активного употребление военных метафор в спортивных публикациях заключается в исторической взаимосвязи войны и спорта, в сходном характере правил многих спортивных и боевых действий и в стремлении к экспрессии в описании спортивных зрелищ.

Военные метафоры присущи в большом количестве и общественно-политическому языку. Наиболее активное употребление военных метафор выявлено в публикациях, посвященных экономическим и политическим вопросам.

Практическая часть данной работы иллюстрирует проявление политической метафоры.

Таким образом, политическая метафора является очень популярным и продуктивным средством речевой выразительности в языке современных газет, выступая не только как инструмент описания и оценки действительности, но и как средство ее познания.

Исследовав употребление метафоры в публицистических текстах, мы выяснили, что метафора действительно необходима для создания у читателя образного представления о ситуации, предметах и персонажах, что, в свою очередь, и приводит к более глубокому и полному пониманию авторского замысла и распредмечиванию смыслов текста. Нельзя не отметить, что ряду выразительных средств языка и стилистических приемов метафора отличается особой экспрессивностью, поскольку обладает неограниченными возможностями в сближении, нередко — в неожиданном уподоблении самых разных предметов и явлений, по существу по-новому осмысливая предмет.

Для создания политической метафоры журналисту требуется быть в курсе современных социологических исследований, политической и экономической ситуации, иметь представление о субкультуре своих будущих читателей, их уровне жизни. В противном случае, эффективности от нее не будет. Индивидуальная авторская метафора всегда содержит высокую степень художественной информативности, так как выводит слово (и предмет) из автоматизма восприятия, поскольку без метафорической насыщенности текста невозможно создание ассоциативных образов у читателя, без чего, в свою очередь, невозможно достичь полного понимания смыслов текста.

Как и другие технологии речевого воздействия, политическая метафора становится всё более управляемым явлением. Повышается и эффективность её применения: политическая метафора чутко реагирует на события в стране и на языковую моду. Последнее время в политической метафоре (как и в других техниках речевого воздействия) в средствах массовой информации всё чаще применяется лексика, ранее в языке СМИ недопустимая: молодёжный сленг, уголовное арго, лексика других «низовых» уровней языка. Такое языковое вкрапление обеспечивает высокую степень эффективности речевого воздействия.

Разумеется, ни лингвисты, ни кто-либо иной не могут повлиять на активность рассмотренных или каких-либо иных метафорических моделей, а также способствовать активизации метафорической бури или наступлению метафорического затишья. Метафорический образ отражает бессознательное мировосприятие социума, формирующееся под влиянием национальных традиций и «духа времени». Но языковеды обязаны зафиксировать существующую в национальном сознании на определенном этапе развития общества систему базисных метафор и попытаться сделать выводы об истоках и перспективах той или иной модели, а также рассмотреть факторы, способствующие активизации метафорических бурь или служащие признаками их затухания.

Список литературы

1. Безценная Ж.П. Роль метафоры в политическом дискурсе / Журнал Вестник Харьковского национального автомобильно-дорожного университета <#»justify»>3. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Метафора в политической коммуникации. Монография. — М.: Флинта; Наука, 2008. — 236 с.

4. Винокурова Т.Ю. Стилистика английского языка: Учебное пособие для студентов языковых кафедр и факультетов. — Ханты-Мансийск: Из-во ЮГУ, 2009. — 64 с.

. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка: Учебник (на английском языке). Изд. 6-е. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2014. — 336 с.

. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. — М.: Айрис-Пресс, 2010. — 448 с.

. Горшков А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: учеб. для педагогических университетов и гуманитарных вузов. — М.: АСТ: Астрель, 2006. — 367 с.

. Грамматика и стилистика русского языка в синхронии и диахронии: очерки / Отв. Редакторы С.В. Вяткина, Д.В. Руднев. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2012. — 504 с.

. Гуревич В.В. English Stylistics (стилистика английского языка): Учеб. пособие. — 2-е изд., испр. — М.: Флинта: Наука, 2007. — 72 с.

. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса: Учебное пособие (на английском языке). Изд. 4-е, испр. и доп. — М.: КомКнига, 2006. — 224 с.

. Кокшарова Н.Ф. Стилистика: учеб. пособие для вузов (на английском языке); Томский политехнический университет (ТПУ), Институт дистанционного образования (ИДО). — Томск: Изд-во ТПУ, 2009. — 144 с.

. Райская Л.М. Лекции по русскому язык и культуре речи / Л.М. Райская. — Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2009. — 148 с.

13. Солопова О.А. Театральная метафора в политическом дискурсе Великобритании Журнал Политическая лингвистика <http://cyberleninka.ru/journal/n/politicheskaya-lingvistika>, 2006. — №18.

. Шаховский В.И. Стилистика английского языка: Учебное пособие. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 232 с.

. Информационный портал «Лекции.Нет». [Электронный ресурс]. Режим доступа: <http://lektsii.net/1-7913.html> (дата обращения: 25.05.2015)

. Сервис публикации документов [Электронный ресурс]. Режим доступа: <http://www.docme.ru/> (дата обращения: 25.05.2015)

. Стилистика и литературное редактирование: учебное пособие / О.А. Казакова, С.В. Малервейн, Л.М. Райская, Т.Б. Фрик. — Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2009. — 116 с.

. Студопедия — лекционный материал для студентов [Электронный ресурс]. Режим доступа: <http://studopedia.net/12_62051_kontseptualnaya-metafora.html> (дата обращения: 25.05.2015)

. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры. — Екатеринбург, 2001. — 238 с.

. Чудинов А.П., Нахимова Е.А. Болгарская политическая метафора. Журнал Политическая лингвистика <http://cyberleninka.ru/journal/n/politicheskaya-lingvistika>, 2012. — №2.

. Шмелев Д.Н. Стилистическая дифференциация языковых средств [Электронный ресурс] Режим доступа:

<http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/diff/shm_art02.htm> (дата обращения: 25.05.2015)

. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические науки, №2, 2000. — С. 66-74.

Библиографическое описание:

Винникова, О. М. Специфика использования метафоры в политическом дискурсе / О. М. Винникова. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы VI Междунар. науч. конф. (г. Казань, март 2018 г.). — Казань : Молодой ученый, 2018. — С. 18-20. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/259/13905/ (дата обращения: 01.02.2023).



В статье рассматриваются примеры использования метафор в королевской рождественской речи 2014 года. Анализируются характер метафор и их функции.

Ключевые слова: метафора, стилистический прием, политический дискурс, функция, речь, коммуникативная цель, образность.

Ораторское искусство и мастерское владение словом не утрачивает свое значение с древних времен и по сей день. С развитием техники и технологий передачи сообщений важность способности создавать яркие и выразительные речи не только не пропала, но и существенно возросла. Между тем, за самым впечатляющим текстом лежит сочетание простых и всем известных приемов, одним из которых является метафора.

В соответствие с определением энциклопедии эпистемологии и философии науки, этот троп представляет собой комплексную образно-семантическую структуру, возникающую в ходе взаимодействия разноплановых смыслов. [4] При этом часть литературоведов полагает, что модель строится на базе нахождения сходства между областями тьмы и носителя, другие утверждают, что между этими областями возникает взаимодействие, третьи предполагают наличие переноса черт из области носителя в область тьмы.

В основе дескрипторной теории метафоры [2, c. 214–216] лежит представление о том, что слово, обозначающее один класс предметов, используется для характеристики или наименования другого класса предметов.

Значительную роль играет данный стилистический прием и при исследовании политического дискурса. Поскольку основной коммуникативной целью любого обращения к народу является улучшение представления людей о персоне, укрепление ее власти и значимости, в составлении речей часто прибегают к образности и стилистическим приемам.

В данной статье будут рассмотрены различные виды метафор и проанализированы их функции в политической речи на примере первого рождественского обращения короля Испании Фелипе VI к народу.

Среди основных функций метафор в политических речах выделяют: номинативную, моделирующую, эмоциональную, коммуникативную, изобразительную, инструментальную, гипотетическую, эвфемистическую, популяризаторскую. [3]

Первая состоит в том, чтобы с помощью ярких образных слов, схожих по определенным параметрам с каким-то явлением, не имеющим названия, ввести новый термин. Так, для обозначения этапа в истории России по принципу схожести процессов появилось понятие «перестройка».

Вторая функция состоит в том, что метафоры формируют в сознании людей определенную реальность. Так, например, при использовании слова «гонка» для обозначения предвыборной кампании спикер подчеркивает сразу несколько черт: стремление к победе, соревновательность, азарт. Перенос всех этих черт в другую сферу позволяет нам получить более глубокое и детальное представление о данной сфере и составить определенную картину.

Третья функция предполагает реакцию людей на запоминающиеся и необычные метафоры, которые послужат успешности всего выступления. Так, словосочетание «предвыборная лихорадка» значительно сильнее впечатлит слушателя, чем «агитация».

Четвертая — предполагает передачу определенной информации, уведомление, сообщение в весьма емком и лаконичном виде. Не для кого не секрет, что точное слово может сказать больше длинных витиеватых фраз.

Пятая — говорит о способности создавать образ, наглядности, иллюстративности. Так, например, фраза «наводнение мигрантов» рисует перед нами целую картину: улицы городов заполняются беженцами, как водой, вышедшей из берегов.

Инструментальная функция предполагает процесс направления мыслей публики в определенное русло, помощь в вынесении суждений. Если назвать оппозиционные партии «агрессорами», то в мыслях народа сразу возникнет желание противостоять их действиям.

Гипотетическая роль состоит в предвкушении некоторых результатов и досрочном их олицетворении. Названное до своего окончание «плодотворным» дело имеет все шансы на успех в мыслях слушателей.

Использование эвфемизмов оправдано для смягчения слишком грубых понятий и неприятных явлений. Например, использование фразы «пересмотр тарифов» вызывает меньшее негодование, чем «повышение цен».

Популяризаторская функция позволяет в доступной форме донести до неподготовленного слушателя сложную идею.

Метафоры могут отличаться по степени образности и новизне. Ученые выделяют «живые» (сохранившие образность) и «мертвые» (утратившие переносный смысл) метафоры. Последние не оказывают сильного эмоционального воздействия на публику, поэтому ряд лингвистов исключает их из числа стилистических приемов.

Среди основных тематических сфер политических метафор А. П. Чудинов называет такие, как: «человек», «социум», «природа», «артефакты». [3] В свою очередь каждая из них разбивается на меньшие разделы. Антропоморфная категория подразумевает подтемы: «семья», «отношения», «анатомия» и «заболевания». Моделирование картины мира осуществляется по образам функционирования и жизнедеятельности индивидуумов. Социальный раздел включает в себя подвиды: «преступность», «война», «театр» и «спорт». Группа природных стилистических средств включает подвиды — «животные» и «растения», а последний раздел предполагает подтемы «дом» и «механизмы».

Выбор сфер для появления образных оборотов имеет связь с современной действительностью, а также отражает отношение говорящего и зависит от коммуникативной цели послания.

Согласно еще одной классификации выделяют авторские и общеязыковые средства. Под первой категорией полагаются те фигуры, которые не использовались никем другим. Вторая группа встречается у многих, является более распространенной и широко представлена. Кроме того, существуют приемы однократного упоминания образного слова и многократное повторение и развитие фигуры на протяжение всей речи.

Чаще всего используются общеизвестные образные выражения. Так, в рождественской речи короля Испании Фелипе VI 2014 года достаточно много образных сочетаний. «Desequilibrio económico» («экономический дисбаланс») в контексте кризиса и безработицы звучит смягчающе, успокаивающе, хотя и не является личным изобретением спикера. Похожим приемом служит фраза «rupturas emocionales» («эмоциональный разрыв») в контексте разногласий между автономной каталонской и центральной государственной властями. Само слово «ruptura», согласно толковому словарю RAE [1], во втором значении используется как «прекращение отношений между близкими людьми». Произнося это словосочетание в отношении народов, король подчеркивает близость и единство, которое их характеризует.

Следующим еще чаще использующимся и оттого менее ярким и образным выражением является «la mirada puesta … en el año 2015» («взгляд, пристально смотрящий в 2015 год»). Мы часто «заглядываем», «смотрим», «бросаем взгляд» в какое-то время. Выражение стало настолько привычным, что многие не замечают переноса значения вообще. Между тем, в политической речи этот прием играет большую роль. Он исполняет изобразительную функцию, позволяя ярче и живописней передать основную мысль. У слушателей создается впечатление, что их ждет серьезный четкий обзор, подробное изучение, обозрение и анализ.

Не является авторским и оборот «la fuerza de esa unidad» («сила этого единства»). Получив такое же широкое распространение в языке, оно также растеряло специфику, однако по-прежнему сохраняет огромное количество ассоциаций, которые должно вызвать у публики.

Призыв «сражаться с трудностями» («luchar ante las adversidades») также достаточно распространен в политических обращениях. Концепт «борьбы» создает у публики ощущение собственной силы, воли к победе, мужества, отваги и желания одержать верх. Если бы в речи звучало «жить в тяжелых условиях» или «страдать от экономического кризиса» настроение, безусловно, было бы пессимистичнее. Стилистический оборот придает всей речи совсем другой смысл.

Все эти приемы, безусловно, украшают, обогащают текст, а вместе с тем выполняют изобразительную и инструментальную функции. Еще большее значение имеют собственно авторские обороты, именно поэтому король Испании открывает свое обращение именно с одного из них. В первых строках он благодарит народ за то, что «они открыли ему двери их домов» («abrirme vuestras casas»). Здесь стоит упомянуть, что для испанцев Рождество — самый семейный праздник. Все родственники стараются собраться вместе за одним праздничным столом. «Открыть дверь дома» в Рождество — это все равно, что приобщить к семейным традициям. Эта первая метафора создает волшебную, добрую и теплую атмосферу, настраивает на приятие всех дальнейших идей. Таким образом, реализуются сразу изобразительная, моделирующая и эмоциональная функции.

Не менее впечатляющей кажется фраза «una España que todos queremos sana, limpia» («здоровая и чистая Испания, какой мы все хотим ее видеть») в контексте коррупции. Первое определение «sana» («здоровая») вызывает ассоциации с человеческим организмом: молодым, полным сил и красивым, правильным и без изъянов. Таким образом, одно прилагательное дает нам представление сразу о многих качествах, которые оно подразумевает. Вместе с тем, «limpia» («чистая») добавляет такие качества как «порядок», «безупречность», «точность», «открытость». Такой прием сохраняет образность благодаря новизне.

Следующей хорошей находкой в той же речи может служить фраза «formamos parte de un tronco común» («все мы вместе образуем единый организм (тело, ствол)». Слово «tronco», согласно словарю RAE, обозначает [1]: 1) усеченное тело; 2) ствол деревьев, 3) тело человека или животного; 4) мулы или лошади, тянущие коляску; 5) основной канал; 6) асцендент, состоящий из двух или более ветвей. Используя это слово для обозначения испанского народа, король подразумевал «сильное, сплоченное крупное государство». Здесь успешно сочетаются изобразительная, моделирующая и инструментальная функции. Хотя прямого призыва к объединению нет, но идея хорошо развивается и создает в умах слушателей определенные образы.

Однако, самое сильное впечатление создают метафоры, которые растянуты на определенный по тексту. В своей речи король говорит «llevamos, a Cataluña en el corazón» («Каталония у нас (у испанцев) в сердце»). Позже он отмечает, что разобщенность народов «причиняет боль» («me duele»), то есть «сердце болит». И, наконец, он заключает, что не стоит допускать «эмоциональный слом» («se puedan producir fracturas emocionales»).

Проанализировав все эти стилистические обороты, автор статьи приходит к выводу, что в современном политическом дискурсе метафоры служат не только неплохим украшением, но и несут важнейшие воздействующие, моделирующие и агитационные функции. Безусловно, самыми действенными и сильными являются собственные авторские словосочетания, которые позволяют быстрее и наверняка достичь коммуникативных целей.

Метафоры — важные стилистические средства, поэтому они так широко применяются в современном политическом дискурсе.

Литература:

  1. El Diccionario de la lengua española\ http://dle.rae.es
  2. А. Н. Баранов «Дескрипторная теория метафоры»// М.: Языки славянской культуры, 2014. ― 632 с.
  3. А. П. Чудинов Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры// Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2001. — 238 с.
  4. Энциклопедия эпистемологии и философии науки. М.: «Канон+», РООИ «Реабилитация», 2009. 1248 с.

Основные термины (генерируются автоматически): RAE, инструментальная функция, метафора, речь, класс предметов, область тьмы, политическая речь, политический дискурс, современный политический дискурс, стилистический прием.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Понедельник всегда праздник
  • Политика выполнения защищает компьютер от ненадежных сценариев powershell
  • Полисорб от переедания на праздники
  • Помощь тамаде готовые сценарии на юбилей мужчине
  • Полиелейные праздники что это