Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Гимназия №5» г. Брянска
Исследовательская работа
«Поздравление как жанр в письменной речи современников»
Авторы Иванцова Елена
Чомахашвили Ираклий
учащиеся
МБОУ «Гимназия № 5» г.Брянска
Руководитель Легоцкая Вера Сергеевна,
учитель русского языка и литературы,
МБОУ «Гимназия № 5» г. Брянска
Оглавление
Введение………………………………………………………………………3
Глава 1. Поздравление как речевой жанр: определение понятия, содержание, отличительные признаки……………………………………………………..4
Глава 2. Лингвистический анализ текстов поздравлений…………………6
Глава 3. Роль изобразительно-выразительных средств в текстах поздравлений………………………………………………………………….14
Заключение……………………………………………………………………16
Список использованной литературы…………………………………….….18
Приложение……………………………………………………………………20
Актуальность работы
В настоящее время в гуманитарных науках большое внимание уделяется изучению повседневности во всех ее проявлениях, что проявляется в «нарастающем внимании лингвистов к изучению различных сторон «живой» коммуникации» [5]. Именно поэтому современная лингвистика обратила внимание на так называемые «низшие сферы» речевой деятельности (граффити, частные записки, рукописные объявления, поздравления), которые в современной лингвистике принято называть естественной письменной речью (термин введен Лебедевой Н.Б.) [7].
Длительное время тексты естественной письменной русской речи рассматривались учеными как источник информации о культуре и традициях предшествующих поколений (например, исследование берестяных грамот); с точки зрения лингвистики тексты поздравлений не рассматривались. Сегодня отношение лингвистов к текстам естественной письменной русской речи, в частности, к поздравлениям, изменилось. На сегодняшний день поздравление входит в область малоизученных явлений, а ведь данный лингвистический объект интересен, отображает различные тенденции в речи, дает представление о речевом портрете современника. Именно этим обусловлено обращение к данной теме.
Цель исследования —описать употребляемые в письменной речи современников тексты поздравлений с лингвистической точки зрения.
К достижению названной цели ведет решение следующих задач:
1) изучить научную литературу по проблеме исследования;
2) выделить и классифицировать различные тексты поздравлений,
3) выявить семантические и грамматические особенности данных текстов, определить их стилистическую роль,
4) определить стилистическую роль изобразительно-выразительных средств языка в текстах поздравлений.
Гипотеза. Мы предполагаем, что анализ текстов поздравлений помогает в целом охарактеризовать речевой портрет современника, что в текстах поздравлений находят отражение важнейшие лингвистические тенденции нашего времени.
Объектом исследования являются прозаические тексты поздравлений наших современников, зафиксированные в соцсетях «Одноклассники», «В Контакте», в письменной речи подростков и их родителей МБОУ «Гимназия №5» г. Брянска.
Предмет исследования – структура, содержание, средства выразительности в текстах поздравлений.
Теоретическая значимость работы заключается в исследовании природы поздравления как речевого жанра. Работа вносит определенный вклад в развитие теории речевых жанров, методики их описания, т. к. любая общая теория развивается на основе фактов, предоставляемых частными исследованиями. Результаты, полученные в исследовании, могут быть использованы также при решении теоретической проблемы связи языка и культуры.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования результатов и положений исследования на уроках русского языка, на факультативных занятиях и в работе элективных курсов по русскому языку.
Методы исследования: описательный метод, эксперимент в форме анкетирования (опроса), прием статистического подсчета.
Глава 1. Поздравление как речевой жанр: определение понятия, содержание, отличительные признаки
Выделяемый в данной работе жанр «поздравление» относится к естественной письменной русской речи как одному из проявлений повседневной коммуникации. Под «поздравлением» в работе понимается приветствие по поводу приятного, радостного события в жизни адресата, включающее приятные пожелания в адрес получателя.
Как и другие речевые жанры, поздравление имеет несколько присущих ему признаков: имеет трехчастную структуру, носит официальный характер, содержит похвалу. «В пожеланиях заложено побуждение быть достойным похвалы, соответствовать созданному образу, стремиться к совершенству и достижениям». Поэтому тексты поздравления «могут завершаться прямым призывом, но не к конкретным действиям, а вообще к добрым и правильным делам». [1]. Также при анализе текстов поздравлений необходимо учитывать особенности языковой личности адресанта, ведь она несет в себе, с одной стороны, «типичные черты своего народа, культуры, а с другой стороны – личный опыт знаний, мнений, предпочтений, оценок, отношений». [11]. При выражении поздравления учитывается и «социальный статус адресата, возраст, социальная роль, характер взаимоотношений -все это отражается на лингвистическом уровне текстов поздравлений». [8 ].
В нашем обществе согласно правилам этикета принято поздравлять близких, родных, знакомых, коллег, одноклассников. При помощи поздравления люди проявляют вежливость, внимание, заботу. Поздравление дает возможность адресанту выразить самые лучшие свои чувства по отношению к адресату, доставить радость себе и адресату, назвать и похвалить положительные качества личности адресата, вызвать у него положительные эмоции (веселье, восторг, восхищение, умиление, ликование) и чувства (любовь, симпатию, увлечение, преданность, благодарность, привязанность) и др.
В данной работе для нас наибольший интерес представляет речевой
этикет в поздравлениях, который словесно выражает этикет поведения, дает нам в руки те языковые богатства, которые накопились в каждом обществе для выражения добросердечного отношения к людям.
Современные исследователи жанра поздравления Лапинская И.П. и Карачун Т.С. отмечают, что «смысловая близость поводов для поздравления и нормативность социально-коммуникативных жанров речи привели к тому, что структура поздравлений и языковые формы выражения каждого из компонентов текста приблизились к клишированным» [6 ]. Действительно, когда человек пишет поздравление, он использует устойчивые готовые выражения, структуру поздравления, отложившиеся в языковом сознании. Однако каждый раз автор производит выбор языковых средств, подбирает для поздравления красивые добрые слова, отражающие положительные эмоции, добавляет свое индивидуальное, ориентированное на взаимоотношения с адресатом. В этом кроется причина эмоциональности поздравлений, на что указывают исследователи жанра. В частности, Сухотерина Т.П., отмечает «высокую эмоциональность поздравлений –ярко выраженный акцент на чувствах и их свободном изъявлении, высокий эмоциональный накал русской речи, богатство языковых средств для выражения эмоций и эмоциональных оттенков». [10].
Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что функционирование поздравления сопровождается, с одной стороны, соблюдением определенных стандартов, следованием к шаблону, уже сложившемуся эталону, с другой,- стремлением к непосредственности, непринужденности, естественности, раскованности, индивидуальности, что находит выражение в подборе языковых средств адресантом.
Глава 2. Лингвистический анализ текстов поздравлений
В текстах поздравлений авторами используются чаще всего эмоциональные, оценочные средства как наиболее воздействующие на адресата. Использующиеся автором средства языка реализуются в текстах поздравлений на разных уровнях: лексическом, морфологическом, синтаксическом. Рассмотрим тексты поздравлений с позиций различных уровней.
Известно, что лексический уровень имеет наибольшее значение в организации текста: именно «элементы лексического уровня формируют организованную систему, пронизывающую весь текст, и играют особую роль в формировании эмоциональной тональности произведения» [2].
Лексическое наполнение текстов поздравлений несет основную смысловую нагрузку, вызывая ассоциации, создает позитивное, радостное, романтическое настроение. В тексте поздравления пишущим употребляются такие слова, которые обозначают положительные эмоции, хорошее настроение, выражают позитивное отношение к адресату, желание выразить добрые чувства, отметить достоинства, похвалить, расположить к себе.
Лексику поздравления можно разделить на две группы: общеупотребительные слова (друг, братец, хороший, светлый, поздравляю, красивый); слова с эмоциональной окраской, имеющие положительную оценку (огромное счастье, неземная любовь, любимая моя сестричка). Среди 20 случайно выбранных текстов поздравлений (общее количество слов знаменательных частей речи в этих текстах 386) нами отмечено общеупотребительных слов 258, слов экспрессивно-стилистической окраски 128) (Приложение 1).
Среди слов экспрессивно-стилистической окраски тех же 20 случайно выбранных текстов поздравлений отмечаем примеры разговорной лексики разговорно-бытового типа — 54 слова: заводной (энергичный), клевый (современный), нагрести (собрать), свалить (уехать); примеры разговорной просторечной лексики -18 слов: бабло, капуста -(деньги), вкалывать (работать), за бугор (за границу); примеры жаргонной лексики и сленга -16 слов: оттянуться (отдохнуть), бабасики (до свидания), закадрить (познакомиться), прикрыться (провести время с друзьями). В этих же текстах находим слова книжной лексики -28 слов: материальное благополучие, творческий успех, энергия и активность, высокое достижение. (Желаю оставаться такой же заводной и клевой девчонкой!; Если ты еще не свалил за бугор, прими мои поздравления!) (Приложение 2)
Отбор слов в поздравлении имеет свою специфику, используются те
слова, которые характерны для веселых, радостных текстов. Поэтому мы можем выделить в текстах поздравлений следующие лексико-семантические доминанты (Приложение 3).
1. Свет, яркость. Тексты поздравлений рисуют светлое описание мира, с этой целью широко используются слова с семой свет, яркий, блестящий, озарять, солнце: Желаю, чтобы глаза твои сияли от счастья; Пусть яркие звезды освещают твой жизненный путь; Пусть твою душу озаряет солнечный свет; Желаем солнечного света, друзей за праздничным столом, пусть будет жизнь твоя согрета любовью, радостью, теплом.
2. Тепло, горячий. Тексты поздравлений включают слова с семой тепло в прямом и переносном значении слова: Желаем душевной теплоты; горячо любимый наш дедушка; И пусть тепло южного солнца отогреет твою уставшую душу; Пусть улыбка друзей согревает тебя в минуты отчаяния.
3. Добро, удача, успех. Тексты поздравлений ориентированы на общечеловеческие ценности, поэтому пожелания добра и удачи чаще всего используются адресантами в качестве пожелания: Оставайся такой же доброй и приветливой; С дружеским приветом к тебе; Ласковых и нежных тебе подруг; Желаем удачи во всех твоих начинаниях; пусть впереди будут только свершения; Желаем высоких профессиональных достижений!
4. Здоровье, долголетие. В последние десятилетия, когда население России и продолжительность его жизни уменьшаются, смертность растет, заболеваемость увеличивается, вопросы укрепления здоровья для большинства россиян, особенно старшего возраста, становятся приоритетными. Именно поэтому пожелания «крепкого здоровья и долгих лет жизни»-одни из самых распространенных в текстах поздравлений:
Пусть не старят вам душу года, желаем здоровья на долгие века!
Желаем здоровья крепкого, что в жизни всего ценней…
5. Радость, веселье, смех, хорошее настроение. Среди положительных эмоций радость и веселье -одни из самых приятных для человека, поэтому так часто встречаются в текстах поздравлений пожелания «безудержного веселья», «всегда отличного настроения» и т.п.: Желаем побольше радости и веселых друзей; Оставайся всегда такой же веселой и жизнерадостной; Желаю радости, солнца, смеха, веселья, радости, успеха! ; Пусть радостью, счастьем искрятся глаза, и только от смеха сверкает слеза!; Пусть жизнь будет праздником, счастья тебе!
6. Счастье, благополучие. Стремление человека к счастью чаще всего определяет всю жизнь человека, это и мотив, и цель, и средство жизненной стратегии каждого, поэтому пожелания счастья, благополучия (чаще всего материального) также является одним из самых частотных в текстах поздравлений: Будь самой счастливой на Земле! Пусть работа приносит не только удовольствие, но и заработок; Вся жизнь твоя пусть счастьем озарится, удача каждый день к тебе стучится; Желаю настоящего женского счастья и семейного благополучия.
7. Любовь как общечеловеческая ценность- одна из самых востребованных этических категорий. В ней соединены физиологическое и духовное, индивидуальное и социальное, личное и общечеловеческое, понятное и необъяснимое, интимное и общепринятое, поэтому пожелание любви в текстах поздравлений современников по частотности употребления не уступает другим лексико-семантическим доминантам.
Примечательно, что в зависимости от возраста адресанта, меняются лексико-семантические доминанты: у молодых адресантов (14-18 лет) на первом месте в текстах поздравлений любовь (45%), на втором успех и материальное благополучие (40%), у людей от 30 до 40 лет на первом месте семейное благополучие (46%), на втором – материальное благополучие (39%), а у адресантов от 40 лет на первом месте пожелания здоровья (59%), на втором – счастье (38%) (Приложение 4).
С точки зрения морфологии следует отметить, что в поздравлениях наблюдается диспропорция в употреблении частей речи. (Приложение 5). Количественный подсчет осуществлялся частотностью употребления той или иной части речи на 20 текстов поздравлений (тексты отбирались методом случайной выборки). Статистика такова: стиль поздравления характеризуется преимущественным употреблением существительных (63) и прилагательных (51), заметно меньшим употреблением наречий (33), местоимений (27), глаголов (26). Среди существительных обращает на себя внимание значительное количество отглагольных: заверение, уважение, знания. Среди прилагательных отмечаем прилагательные в сравнительной и превосходной формах, а также сложные прилагательные, образованные путем повтора слов: Желаю, чтобы тебе светило самое яркое солнышко, чтобы все твои пусть даже самые заветные желания всегда сбывались и чтобы в жизни тебя окружали только самые верные и искренние люди! Желаю друзей верных-верных, любви огромной-преогромной, денег больших-больших!
Что касается наречий, то отмечаем наречия образа действия, меры и степени, указывающие на интенсивность, меру и степень. Желаю очень большого счастья, абсолютно чистого неба над головой, бесконечно нежной любви. Местоимения в текстах поздравлений представлены прежде всего следующими разрядами: личные, указательные, определительные и притяжательные: Желаю тебе исполнения всех желаний и решения тех вопросов, о которых ты сейчас думаешь; Желаю тебе, чтобы твое имя всегда стояло рядом со словами «в главных ролях» будь то в театральной программке или в титрах. Среди служебных частей речи текстов характерно употребление формообразующих частиц пусть, пускай, выделительно-ограничительных лишь, даже, только, исключительно: Пусть крепкое здоровье станет спутником, пусть сбываются мечты, заветные желания! Детки только радуют своими успехами!; Желаю тебе исключительно радостных дней и только добрых друзей. Желаю тебе, чтобы над тобой всегда было только светлое безоблачное небо!
Поздравления представляют интерес и с точки зрения словообразования, которое также является ярким источником речевой экспрессии благодаря богатству и разнообразию оценочных аффиксов. Как отмечает известный русский лингвист И.Б.Голуб, «у разных частей речи оценочность, создаваемая аффиксацией, проявляется по-разному. Наиболее сильной экспрессией обладают суффиксы субъективной оценки существительных» [3]. Характерные суффиксы и приставки также вносят в текст поздравлений эмоциональность, экспрессивность, оценочность. В большинстве поздравлений авторы используют слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: -очк-, -ечк-, -еньк-, -юшк-, -ышк- (мамочка, сестричка, лапочка, солнышко, котюшка), а также слова с суффиксом -ик- (котик, зайчик), с суффиксом -к- (малышка, лапка), в поздравлении слова с такими суффиксами подчеркивают доброжелательное, положительное отношение автора к адресату. Яркое оценочное значение имеют и суффиксы с устойчивой шутливой окраской: бумаженция, старушенция. (Пусть никакие бумаженции больше не испортят тебе настроение! Желаю здоровья тебе и твоей старушенции!)
Также распространены слова с приставками супер-, ультра-, сверх-, придающими прилагательным значение высшей степени или превышение признака (Будь всегда супермодной! Желаю сверхэнергии и суперуспеха! А еще суперквазиультрауспеха тебе твоему котику!)). Используются слова приставочного образования с приставкой наи- (наилучший, наикрасивейший, наиглубочайший), усиливающей эмоциональность.
На синтаксическом уровне в исследуемом материале (20 случайно выбранных текстов поздравлений, общее количество предложений 64) выявлены по цели высказывания повествовательные (52), побудительные (12) предложения, по интонации преимущественно восклицательные предложении (58) (Приложение 6):
Я искренне хочу тебя поздравить!; Будь самой счастливой женщиной в мире – ведь ты, как никто другой, достойна этого!; И самое главное – просто будь счастливой!; С днем рождения тебя!; И от всей души я желаю тебе простого человеческого счастья!; Птица удачи обязательно совьет свое гнездо на крыше твоего дома!; Приди и заяви о себе сегодня же!
Употребление восклицательных предложений в тексте поздравления связано с воздействующей функцией поздравительного текста: выразить свое добросердечное отношение и порадовать адресата, поэтому восклицательный знак, как правило, сигнализирует о повышенной эмоциональности, о желании автора поздравления подчеркнуть ценность отношений между ним и адресатом. Восклицание подчеркивает важность выделяемого компонента текста, предупреждает о значимости заключенной в нем информации. Функция восклицательного знака при этом заключается в привлечении внимания адресата к тексту поздравления, к выделению конкретных слов и словосочетаний.
В поздравлениях часто используются обращения, распространенные
пояснительными словами характера, способствующие увеличению эмоциональности речи; для усиления воздействующей силы поздравительного текста часто используется утроение восклицательного знака: Любимый мой!!; Дорогая Наташенька!!!; Зайка моя!!; Родной мой человек!!!; Свет моей жизни!; Мой милый друг!!!; Свет мой солнце!; Дорогая и любимая Анастасия! Дорогие первоклассники и их родители! Таким образом, восклицательный знак, как правило, сигнализирует о
повышенной значимости выделенной им информации. Широко используется утроенный восклицательный знак, а также различные комбинации знаков.
Наличие в исследуемых поздравлениях в основном простых (50
предложений среди 64 из двадцати поздравительных текстов) повествовательных и восклицательных предложений связано с целью данного жанра: лишняя информация не нужна, только поздравление, пожелание. Эмоциональность и экспрессия наиболее ярко проявляются в коротких простых предложениях. Данная характеристика сближает жанр поздравления с устной речью.
Однако 14 предложений (из 20 текстов) -сложные, адресанты употребляют сложносочиненные (5 предложений): И вот сегодня твой юбилей, и поэтому магия чисел действует на полную мощность!; Сегодня праздник твой и тысяч других школьников, и все вы дружно отмечаете начало нового учебного года!; На пути ждет немало трудностей и преград, но мы всегда будем рядом. Сложноподчиненных предложений, а также предложений с разными видами связи мы отметили 5: Пусть все, что у тебя есть, приносит тебе радость; я пожелаю тебе, чтобы этот День рождения прошел отлично, чтобы звучали тосты и поздравления; Сегодня тебе уже, кажется, пожелали всего, что только возможно; Я не буду повторяться, а лишь скажу, пусть в будущем тебя ждет все то, что пожелали сегодня, пришедшие на праздник гости!; Я желаю тебе, чтобы все, что ты задумаешь, у тебя легко получалось, чтоб судьба всегда была к тебе благосклонна; Пусть всегда, когда вы вместе, вам будет сладко! Бессоюзных предложений нами отмечено лишь 4: С Днем рождения тебя, пусть этот день принесёт тебе радость! С годами ты не стареешь, ты становишься сильнее, мудрее, терпимее! И пусть наши дорогие дамы будут не в обиде сегодня на меня, но в этот день мы будем поздравлять исключительно сильную половину человечества.
Как известно из курса стилистики, «сложноподчинённые предложения как бы «приспособлены» для выражения сложных смысловых и грамматических отношений, эти предложения позволяют не только точно сформулировать тот или иной тезис, но и подкрепить его необходимой аргументацией, дать серьезное обоснование» [9]. Однако стоит заметить, что точность и убедительность, а следовательно, и выразительность сложноподчинённых предложений во многом зависит от правильного использования средств связи придаточных частей в составе сложного предложения, т.е. союзов и союзных слов. Среди подчинительных союзов в текстах поздравлений отмечаем общеупотребительные (что, чтобы, потому что) и разговорные: (раз в значении если) (Раз сказал –надо делать).
Глава 3. Роль изобразительно-выразительных средств в текстах поздравлений
Содержание поздравлений несет в себе, как уже отмечалось, оценочную информацию, а поэтому предполагает использование тропов и фигур -всего арсенала изобразительно-выразительных средств языка. Большое значение в тексте поздравления имеют метафоры, эпитеты, сравнения, гипербола, лексический повтор, градация, инверсия. (Приложение 7)
Как известно, эпитетом называют художественное, образное (а не логическое) определение: но важно не само определение, а сочетание, которое оно образует со своим определяемым словом и в котором открывается какая-то новая сторона. Так, обращаясь к адресату, используются следующие эпитеты: Ненаглядный мой дружочек! Бесценный папулька! Дражайшая подружка! Ненаглядная одноклассница! Глубокооуважаемый Василий Петрович! В части пожелания нами также отмечены художественные определения: адресатам желают непоколебимого, безграничного авторитета; безоблачного, блистательного, многокрасочного будущего, всеохватывающего, лучезарного вдохновения, всепобеждающей, монолитной дружбы; богатырского, железного, неистощимого, цветущего, медвежьго здоровья, бесконечной, немеркнущей, негаснущей, всепобеждающей любви. Как видно из примеров, эпитеты подчеркивают качества, которые желают адресату.
Метафоры в текстах поздравлений создают более яркий образ изображаемого: Пусть твоя красота сбивает с ног всех пацанов! Желаю, чтобы жизнь искрилась счастьем через край! Мы пожелаем тебе, чтобы эта улыбка, которая светится на твоем лице, никогда не сходила с твоих уст! Чтобы эти твои глаза, в которых искрится доброта, никогда не знали слез! И чтоб твое чистое сердце, не знало разочарований.
Сравнения используются адресантами и как средство художественного описания сравниваемого предмета, и как средство речевой экспрессии: Желаю здоровья, как у лошади; Желаю, чтобы таял от любви, как кусочек сахару; Желаю любви, как у пташки крылья; Желаю жизни, как любви, и любви, как жизни!
Гиперболы в текстах поздравлений выражают отношение адресата к адресанту, показывают его искренность и великодушие: Желаю любви, огромной, как море! Гипербола — это прием выразительности, применяемый говорящим с целью, во-первых, «обратить внимание слушающего на данную ситуацию или ее свойства и, во-вторых, создать у слушающего преувеличенное представление об этой ситуации или о ее свойствах» [5]. Преувеличенная оценка — наличия или отсутствия чего-либо, различных свойств, действий, расстояний и т. п. — является одной из самых распространенных в текстах поздравлений: Поздравляю с самым незабываемым днем в твоей жизни! Я от всей души хочу сегодня поздравить не просто своего одноклассника, а и самого верного друга из всех верных друзей на Земле! Желаю денег видимо-невидимо, комплиментов слыханно-неслыханно! Пусть мальчиков у тебя будет -завались, а денег-выше крыши!
Большое значение в текстах поздравлений имеют также фигуры и синтаксические приемы. Так, при помощи лексического повтора адресант акцентирует внимание адресата на важных словах и словосочетаниях: Дорогой малыш! Поздравляю с Днем Святого Валентина! Желаю счастья счастливого, желаю солнца солнечного, любви, любви и еще раз любви! Я тебя люблю. Света. Также при помощи повторов автор поздравлений может передать свое внутреннее состояние, пробудить в адресате то же чувство, какое испытывает сам: Дорогие наши мальчики! От всей души поздравляем вас с 23 февраля! Вы у нас такие умные, такие сильные, такие добрые, внимательные и заботливые!
Для того чтобы подчеркнуть положительную оценку, пишущий использует и прием градации: Желаем тебе всего самого хорошего, море улыбок, океан цветов, счастья огромного! Часто градация усиливается при помощи лексического повтора: Дорогой папочка! Поздравляю тебя с Днем защитника Отечества! Желаю по-мужски крепко дружить, по-мужски крепко любить и по-мужски крепко заботиться о нас с мамой!
Инверсия в тексте поздравлений играет акцентную или смысловую функцию, служит для постановки логических ударений на определённые слова, а также помогает передать эмоциональное состояние адресанта;
передаёт его мысль, его отношение к адресату: Бабушка моя любимая! В этот светлый праздник желаю я тебе прожить еще сто лет и всегда оставаться бодрой и жизнерадостной, наслаждаться каждой минуткой благополучной, тихой старости в окружении любящих тебя внуков!
Заключение
Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что, во-первых, функционирование поздравления сопровождается, с одной стороны, соблюдением определенных стандартов, следованием к шаблону, уже сложившемуся эталону, с другой,- стремлением к непосредственности, непринужденности, естественности, раскованности, индивидуальности, что находит выражение в подборе языковых средств адресантом, во-вторых, в текстах поздравлений авторы используют эмоционально-экспрессивную лексику, разнообразные тропы, слова с уменьшительно- ласкательными суффиксами, значительное количество восклицательных предложений, различные по структуре предложения, что, несомненно, усиливает эмоциональную сторону поздравления, помогает в создании атмосферы праздника в тексте поздравления, улучшении эмоционального состояния адресата, в-третьих, лингвистический анализ текстов поздравлений представляет информацию для характеристики речевого портрета современников.
Список использованной литературы:
1. Анисимова Т.В. , Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика:
Учебное пособие.- [Электронный ресурс]. URL: http://www.litmir.net/br/?b=81627&p=107 (дата обращения: 21.05.2013).
2. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М: КомКнига, 2006.-16 с.
3. Голуб И.Б. Стилистика русского языка: учебное пособие. -Москва: Рольф; Айрис-пресс, 1997.-357 с.
4. Карасик В. И. Ритуальный дискурс // Жанры речи. — Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2002. — Вып. 3.
5. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. — М., 2004.-147 с., 454 с.
6. Лапинская И.П., Карачун Т.С., Попова С.Е. Жанры поздравлений. К постановке проблемы // Языковая структура и социальная среда. Межвуз. Сб. науч. Трудов.- Воронеж. 2000.- [Электронный ресурс]. URL: http://lab-ritor.ucoz.ru/load/5-1-0-40 (дата обращения: 22.05.2013).
7. Лебедева Н. Б. Естественная письменная русская речь как объект лингвистического исследования // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. — Изд-во БГПУ, 2001. — № 1.-24 с.
8. Немчинова Н.В. Корпоративная поздравительная открытка: коммуникативный и деловой аспект. [Электронный ресурс]. URL: http://lib.herzen.spb.ru/text/nemchinova_12_86_217_221.pdf (дата обращения: 24.05.2013).
9.Розенталь Э.Я.. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. -М. 2001.-359 с.
10. Сухотерина Т.П. Поздравление как гипержанр естественной письменной речи. Автореф. соиск. кандид. филол. наук.- Кемерово, 2007.
[Электронный ресурс]. URL: http://www. ct.uni-altai.ru›wp-content…2013/06/сухотерина.pdf (дата обращения: 24.05.2013).
11. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты общения [Текст] / Н.И. Формановская – Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, Изд-во ИКАР, 1998. -49 с.
Приложение1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Зависимость лексико-семантических доминант поздравлений от возраста адресантов
Адресанты (14-18 лет).
Адресанты среднего возраста (от 30 до 40 лет).
Адресанты от 40 лет.
Приложение 5
Приложение 6
Приложение 7
Тропы в текстах поздравлений
Троп |
Пример использования |
Метафора |
Оставаться честным и справедливым, как бы ни играла тобой жизнь! Пусть счастья и любви будет через край! Я очень хочу, чтобы твои глаза никогда не знали слез, чтобы у тебя не было разочарований. Поэтому я желаю тебе именно этого. |
Эпитет |
Желаю богатырского здоровья! Твоему острому уму, сногсшибательной внешности, твердому характеру и искрометному юмору могут позавидовать многие, поэтому желаю тебе преумножать твои качества! Многоуважаемая Анна Сергеевна! Желаем вам кавказского долголетия, цыганской любви и сибирского здоровья! |
Метонимия |
Желаю быть тебе здоровым, борода! С днем святого Валентина, солнышко! Котюшка! С Новым годом! |
Сравнение |
Желаю, чтоб ты был сильным, как бык! Будь по жизни успешным, как и твой отец! Желаю жизни, как любви, и любви, как жизни! Пусть тебе чаще говорят комплименты, от которых ты бы таяла, как снежок! |
Перифраз |
Дорогой мой человек! Свет глаз моих! Ангел мой! С Новым годом, счастье мое! Вестники победы, поздравляем Вас с 9 мая и благодарим за мужество и отвагу! |
Гипербола |
Пусть ваш сын растет не по дням, а по часам! Желаем тебе завалиться от огромного числа друзей, и побед выше крыши! Ты для меня — весь мир, ты и солнце и весна, и небо и звезды! |
Фигуры и приемы в текстах поздравлений
Фигуры и приемы |
Пример использования |
Лексический повтор |
Девчонки, поздравляем вас с 8 марта! Оставайтесь такими же красивыми, такими же умными, такими же сияющими и улыбчивыми! Мы вас любим. |
Градация |
Любви, любви и еще раз любви! Ура! |
Ряды однородных членов |
Желаем Вам здоровья, семейного счастья, долголетия, новых успехов и побед. Оставайся всегда таким же красивым, умным, сильным и успешным! Прими от нас пожелания мира, добра, солнца, тепла и света! Пусть год Лошади принесет тебе красоту, доброту, верность, полет, волшебство! |
Инверсия |
Любимая мамочка! В этот светлый праздник желаю я тебе прожить долго-предолго и всегда оставаться жизнерадостной, наслаждаться каждой минуткой жизни в окружении любящих тебя детей! |
«Поздравление» как жанр естественной письменной русской речи
Данная работа посвящена «поздравлению» как разновидности естественной письменной русской речи.
Цель работы:
выявить особенности «Поздравления» как жанра письменной речи.
Задачи:
— изучить историю вопроса,
— обобщить содержание поздравительных текстов.
Мы можем рассматривать «поздравление» как проявление народного, часто художественного творчества. Практически каждый человек участвует в эпистолярной деятельности (письма, поздравления, записки и т.д.), которая является важнейшей стороной духовной культуры человека.
Жанр поздравления входит в группу этикетных речевых жанров вместе с благодарностью, извинением, соболезнованием, но имеет ряд определяющих признаков.
1.Коммуникативная цель поздравления состоит в усилении положительного эмоционального состояния, в котором находится адресат
2.Жанр поздравления является специфическим знаком, показателем отношений между автором и адресатом:
3.Ему присуще событийное содержание.
Историю разных жанров «поздравления» можно проследить с XVII века. Правилам составления поздравлений обучали уже в Киево-Могилянской академии. Ее воспитанники должны были уметь, как писал Ф.Прокопович, “прилично поздравлять приятелей, говорить за бокалами благожелательные речи друзьям и торжественным образом встречать известные годовые праздники”.
В просвещенном XVIII веке внимание к эпистолярным жанрам значительно возрастает. Условия светской жизни требовали не только особых манер, но и соблюдения правил хорошей, а порой даже и изысканной речи.
Эпистолярное наследие XIX века, в том числе и письма-поздравления, что создавалось в соответствии с рекомендациями многочисленных письмовников, кабинетных и купеческих секретарей, также отличает изысканная светская речь, строгая нормативность языковых средств и устойчивость жанров.
В советскую эпоху поздравления – это юбилейные речи, произносившиеся публично, поздравительные адреса, которые составлялись от имени коллектива, фиксировались письменно и оглашались публично, и частные поздравления, писавшиеся на открытках.
В настоящее время в частных поздравлениях возрастает доля публичности. Поздравители нередко прибегают к радиопередачам «Стол заказов» на Русском радио или «Презент» на Европе плюс. Обращаются с приветствиями даже к тем, кто находится рядом в момент телефонного звонка на радио.
Еще одна новая форма поздравления – бегущая строка на ТВ. В силу высокой стоимости такой текст, как правило, сводится к одному – и очень короткому – предложению. Передают поздравления также при помощи СМС сообщений и Интернета.
Особую популярность приобрели поздравления в местных газетах. Эти прозаические и стихотворные тексты имеют четкую адресатную направленность и составляются самими поздравителями.
Смысловая близость поводов для поздравления и нормативность социально-коммуникативных жанров речи привели к тому, что структура поздравлений и языковые формы выражения каждого из компонентов текста приблизились к клишированным. На поздравительных открытках, следуя европейским традициям, стали печатать стандартные тексты, оставляя место для имени адресата.
Проанализировав содержание поздравлений, делаем выводы:
1.с точки зрения связи между поводом и личностью (адресатом) все поздравления целесообразно распределить на три группы:
— поздравления с персональными поводами, которые имеют отношение к жизни адресата (бракосочетание, юбилей, рождение ребёнка),
-поздравления с групповыми поводами, которые имеют место в жизни общностей или социальных групп (юбилей школы, День учителя, Международный женский день, День защитника Отечества),
-поздравления с общими поводами, которые охватывают всех представителей данной лингвокультуры (Новый год, Рождество, День Победы);
2. для русской лингвокультуры присуща такая особенность, как «размывание повода» в поздравительном тексте. Проявляется это в том, что в поздравительном тексте вообще может отсутствовать наименование повода, а по самому поздравительному тексту нельзя установить, к какому поводу он приурочен. Например:
Искренне желаем Вам добра,
Радости, любви и теплоты.
Пусть удача улыбается всегда
И сбываются надежды и мечты!
3.Жанр поздравления ориентирован на момент речи, что выражается в преобладании глаголов в форме настоящего времени (Поздравляю… Желаю…), встречаются формы будущего времени (Пусть все будет хорошо), повелительного наклонения (Оставайтесь такой же …), а также условного наклонения при выражении добрых пожеланий. В информативной части пожеланий встречается прошедшее время с оттенком постоянного значения (Вы всегда радовали нас …). Характерно использование существительных с уменьшительно-ласкательным суффиксом, особенно в роли обращения (Мамочка, доченька, Юленька и т. п.).
Поздравление с праздниками имеет определенные национальные, культурные традиции. Его оригинальная форма обычно высоко оценивается и самим говорящим, и адресатом. Однако придумать такое поздравление не так-то просто.
Литература
1.Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: “утешение”, “убеждение” и “уговоры” // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.
2.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
3. Л. К. Граудина, Г. И. Миськевич Теория и практика русского красноречия. М., 1989.
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Речевое поведение людей в рамках различных речевых жанров все еще остается мало изученным вопросом. Безусловно, культура обуславливает особенности взаимодействия людей [1]. Речевые жанры – это эффективные механизмы объяснения и использования языка при рассмотрении той или иной ситуации, а также механизмы порождения и интерпретации речи. В практической деятельности они выполняют функции общения, которые учитывают такие важнейшие параметры общения, как: ситуация, сфера, стиль общения, интернациональный фактор, форма речи, способы ее оформления, диалогичность, стратегия, ведение коммуникаций и многое другое. Речевое поведение какого-либо человека зависит, прежде всего, от употребления речевого жанра, с которым он обращается к собеседнику в ожидании той или иной оценки восприятия сказанного сообщения.
Существуют различные классификации речевых жанров. А.Д. Степанов в свою очередь делит речевые жанры на директивные (жанры, главной функций которых является убеждение) и экспрессивные (жанры, которые выражают личные эмоции говорящего и представляют его чувства к себе и к другим) [2].
М. М. Бахтин речевые жанры понимал, как устойчивые высказывания, использующиеся в различных сферах. По М.М. Бахтину жанры делятся первичные (простые) – жанры, которые возникли в условиях речевого общения (беседа, спор или ссора) и вторичные (сложные) – жанры, которые вмещают в себя и перерабатывают различные первичные жанры, возникшие в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и организованного культурного общения, преимущественно письменного (романы, драмы, научные исследования всякого рода, большие публицистические жанры) [3].
Т. В. Тарасенко выделяет следующие виды речевых жанров:поздравления, просьбы, знакомства, приветствия, благодарности, считая их фиксированными языковыми реакциями на стандартные этикетные ситуации в условиях социального общения и разделяет этикетные жанры по следующим характеристикам, приведенных в таблице 1.
Таблица 1 Характеристика этикетных жанров
Вид этикетного жанра |
Форма употребления |
Пример |
Этикетные жанры события |
Приветствие, прощание, название, объявление |
Я очень рада вас видеть! До скорой встречи! |
Этикетные жанры-реакции на события с футуральной перспективой |
Предложение, просьба, требование, совет |
Не могли бы вы мне подсказать сколько сейчас времени? |
Этикетные жанры-реакции на событие с перфектной перспективой |
Благодарность, поздравление, соболезнование, извинение |
Спасибо вам большое за такой теплый прием! Извините за опоздание! |
Исходя из данной таблицы, мы видим, что этикетные жанры подразделяются на жанры события, жанры-реакции на события с футуральной перспективой и жанры-реакции на события с перфектной перспективой и способы их употребления в зависимости от того или иного этикетного жанра [4].
Одним из подвидов этикетных жанров выступает жанр «поздравления», который употребляется в связи с каким-либо значимым событием и усиливает положительное и отрицательное эмоциональное состояние адресата в зависимости от отношения адресанта к адресату. В зависимости от различных факторов поздравления бывают краткими и развернутыми. Это может зависеть как от намерений поздравляющего, так и от обстоятельств произнесения поздравления, а также отношения поздравителя к поздравляемому. Краткие и развернутые поздравления между собой различаются не только объемом текста, но и полнотой реализации всех возможных компонентов данного речевого жанра, что свидетельствует усложненной структуре жанра поздравление. Т. В. Анисимова и Е. Г. Гимпельсон дают следующую структуру жанру поздравления: основная часть, выраженная за счет комплиментов и индивидуальные пожелания [5]. В.В. Кашпур разделяет жанр поздравления на следующие части: обращение, поздравление, пожелание, комплимент и благодарность [6]. Н. В. Немчинова считает, что поздравление должно включать в себя следующие компоненты: обращение к адресату, основную часть, далее пожелания и в конце ставится подпись. Эта структура отражает больше письменное поздравление, но и в устном поздравлении она уместна быть [7].
В зависимости от различных факторов поздравления бывают краткими и развернутыми. Это может зависеть как от намерений поздравляющего, так и от обстоятельств произнесения поздравления, а также отношения поздравителя к поздравляемому. Краткие и развернутые поздравления между собой различаются не только объемом текста, но и полнотой реализации всех возможных компонентов данного речевого жанра, что свидетельствует усложненной структуре жанра поздравление. Поздравление может быть, как стандартным, так и оригинальным. Стандартные поздравления не всегда могут понравится адресату, так как не выходят за рамки этикета, а оригинальное поздравление обычно оценивается высоко как адресантом, так и адресатом. И наконец, иронические поздравления, они уместны тогда, когда адресант дружелюбно, но не всегда искренно относится к адресату, в этом случае адресат может оценить ситуацию как положительно, если обладает таким же чувством юмора, так и отрицательно, поскольку юмор адресанта может быть неуместен или даже обидеть [8].
Как и любой речевой жанр, поздравления зависят от языковой картины мира говорящего, от того, представителем какой лингвокультуры он является. Рассмотрим, значение слова «поздравление» токовых словарях русского, английского и корейского языков.
Таблица 2 Значение «поздравления» в различных словарях
Словарь |
Определение |
Повод |
Пример |
С.И. Ожегов Н.Ю. Шведова |
Приветствие по случаю чего-либо радостного, приятного |
День рождения, юбилей, годовщина свадьбы и тд. |
Поздравляем с Днем рождения! Желаем счастья, радости и семейного благополучия! |
Pocket Oxford Dictionary |
Express pleasure at the happiness, good fortune, or excellence of (a person) (Выразить удовольствие по поводу счастья, удачи или превосходных качеств некоего лица) |
New purchase, to achieve something, beautiful appearance and so on. (Новая покупка, достижение в чем-то, красивая внешность и тд.) |
Congratulations on your purchase of a luxury car! (Поздравляю вас с приобретением такой шикарной машины!) You are so beautiful, that I was unable to tear his eyes away from you! (Вы настолько красивы, что я не в силах оторвать от вас свой взгляд! |
Longman |
To tell someone that you are happy because they have achieved something or because something nice has happened to them. (Сказать кому-либо о своем счастье в связи с тем, что этот человек достиг чего-то или потому что в его жизни случилось нечто приятное) |
Getting a new job, goal, winning the lottery and so on. (Получение новой работы, достижение цели, выигрыш в лотерею и тд.) |
Hooray! I got promoted! (Ура! Меняповысили!) My sister gave birth to twins! (У моей сестры родилась двойня!) |
Большой корейско-русский словарь Л.Б. Никольский, Цой Ден Ху |
자신의 감정 을 표시 하고 있기 때문에 행복의 또는 집에서 아주 좋은 무엇인가 와 관련하여 발생하는 적절한 또는 다른 사람을 말한다 (Проявить свои эмоции и сказать соответствующую речь по причине счастья или произошедшим в связи с чем-то очень хорошим у себя, либо у другого человека) |
아이의 생일, 백일, 환갑, 추석, 설날, 업적 (День рождения ребенка, 100 дней ребенку, 60-летие, праздник урожаю, Новый год, достижения и тд) |
생일 축하합니다! (Поздравляем с Днем рождения!) 행복한 생일날 되세요! (Всего наилучшего!) 졸업을 축하합니다! (Поздравляем с окончанием университета!) |
Таким образом, исходя из значения слова «поздравление», в русском языке оно толкуется как приветствие по случаю чего-то очень хорошего и радостного, в английском как выражение удовольствия по поводу счастья или удачи другого человека, в корейском же определение поздравления означает проявить эмоции и сказать целую речь в связи с чем-то очень хорошим как у себя, так и у других. Носители русского и английского языков похожи тем, что иногда произносят поздравление при встрече, так как оно может заменять и обычное приветствие, но только при условии, что в жизни другого человека есть повод для радости или случилось что-то приятное и хорошее [6]. В Америке, и в России реакция на поздравления выражается в благодарности, к примеру, — «Большое спасибо!» (Россия), «Thank you!» (Америка), а в Корее реакция на поздравления обстоит немного иначе, корейцы друг друга почти не благодарят, это вызвано тем, чтобы не смущать адресанта, который решил поздравить, т.к. у них не принято показывать свои эмоции на людях [9, с.62]. Отличие корейцев в том, что подарки, принесенные гостю, с целью поздравить с тем или иным праздником, тихонько оставляют при входе и не показывают человеку, которому они предназначены, а русские и американцы спокойно могут подарить подарок имениннику или же просто обменяться подарками в какой-нибудь официальный праздник, но исключением подобного рода дарения подарка может являться только Новый год, в России подарки прячут под новогоднюю елку, а в Америке могут уловчиться и спрятать его в праздничный новогодний чулок или тоже под елку, при условии, что тот, кому адресован данный подарок этого не заметит [10].
В России поводом для поздравления могут служить такие даты, как юбилей, годовщина свадьбы, день рождения или же официальные праздники. Помимо обычных искренних поздравлений, с которыми от души поздравляют друг друга русские люди, существуют еще и поздравления в стихах, воспринимаемые адресатом очень положительно, т.к. во все времена очень приятно было получать стихотворение, которое адресовалось конкретному человеку в связи с каким-либо счастливым событием или же просто так. В Америке поводом для поздравления служат их распространенные праздники (Рождество, Новый год, Пасха, День благодарения, День Независимости, День Матери, Отца и др.) И так же американцы очень большое внимание обращают на положительные качества личности, в котором человек достиг успехов, к примеру, с приобретением чего-то нового или продвижением по карьерной лестнице [11]. В данной лингвокультуре уделяется большое внимание личным праздникам, существует большое количество поздравлений в связи с успешными завершениями обучения в школе, институте. В Корее поводом для поздравления являются не только традиционные праздники или личные счастливые события, но и сезонные праздники, которые празднуются по солнечному и лунному календарю, но больше по лунному, такие как: Соллаль (1 января по лунному календарю, то есть первый день лунного нового года), Чусок (15 августа по лунному календарю «Праздник урожая») [10]. Основные корейские поздравления не слишком отличаются от американских, что связано с влиянием американской культуры на корейскую.
Большое внимание в России, Америке и в Корее уделяется праздникам, которые посвящены членам семьи, такие как: «День отца» (Америка) и «День матери» (Россия и Америка), и в Америке, и в Корее есть праздник, посвященный сразу обоим родителям: «День родителей», когда дети поздравляют своих родителей. Конечно же существуют праздники в России, Америке и Корее, посвященные детям. В России «Международный день защиты детей», в Америке «Всемирный день ребенка», а в Корее «День детей», в эти праздники родители поздравляют своих детей [10].
Удивительным остается тот факт, что «Всемирный женский день (8 марта)», официально празднуется только в России, в Америке женщины его не отмечают, зато в Корее хоть и нет этого праздника, но есть аналоговый праздник, под названием «Белый день», в который мужчины поздравляют женщин и дарят им подарки, но, так же в Корее существует и «Черный день», это когда одинокие корейцы одевают черную одежду и заедают свое одиночество чачжанмёном (лапшой с чёрным бобовым соусом).
Необычным отличием Кореи от России и Америки можно назвать такой корейский праздник, как Пэкиль, когда ребенку исполняется 100 дней, исходя из истории Кореи считалось, что если ребенок смог прожить сто дней и выжить, значит он будет жить дальше, именно поэтому он считается достойным справлять этот праздник. Различается празднование исполнения ребенку одного года в Корее от России и Америки тем, что помимо подарков, ребенку дается возможность предопределить свою дальнейшую судьбу, выбрав любой самый понравившийся предмет на столе: три чашки отбитого хлеба, чашку риса, чашку гороха или фасоли, книгу, ручку или карандаш, ножницы (для девочек), нитки, иголку (для девочек), меч или стрелы (для мальчика) и деньги. Все эти предметы у корейцев символизируют длину жизни, будущую профессию, социальное благополучие, успехи в учебе и многое другое. В отличии от России и Америки, в Корее очень большое значение придается празднованию шестидесятилетия, эта дата даже является важнейшей церемонией в корейской культуре, поскольку за спиной остались длинные счастливые шестьдесят лет жизни, и по обычаю юбилей имеют право отпраздновать только дети юбиляра. К тому же открытки в честь какого-либо праздника в каждой стране подписывают по-разному, в России текст на открытки присутствует или пишется вручную, либо как-то распечатывается и вклеивается, а в Америке текст на открытке уже присутствует, только вписывается имя адресата и адресанта. В Корее открытку нужно подписать самому, учитывая тот факт, что нельзя писать имена красным цветом, так как красный цвет у них считается траурным, а именно: что человек скоро умрет или умер [12].
Таким образом, можно сделать вывод, что в России, Америке и Кореи поздравления различаются. В России большое внимание уделяется поздравлениям в стихах, в Америке особое внимание уделяется успеху другому человеку, потом уже традиционным праздникам, в Корее помимо официальных праздников, существуют сезонные, которые справляются строго по лунному календарю. А схожи в том, что и в России, и в Америке и Корее поздравляют друг друга в связи с официальными праздниками и личными праздниками, а также праздниками, которые посвящены членам семьи.
Список использованных источников
-
Овчинникова Е.С., Царева Н.А. Культура как основа анализа международных отношений. Вологдинские чтения. 2001. № 17. С. 110-111.
-
Степанов, А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М., 2005.
-
Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров. М., 1996.
-
Тарасенко, Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование/ Т.В. Тарасенко // дис. канд. филол. наук: 10.02.01. — Красноярск, 1999.
-
Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика, М.: Воронеж, 2004.
-
Кашпур В. В. Жанр «поздравление» в русском политическом дискурсе: к проблеме лингво-когнитивного моделирования // Вестник Томского государственного университета. – 2007.
-
Немчинова Н. В. Когнитивные и лингвокультурные особенности поздравления в массовой коммуникации // Мир науки, культуры и образования. 2008.
-
Анисимова Т.В. О принципах классификации риторических жанров // Речевое общение (Теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник. – Красноярск, 2000.
-
Проблемы языкознания, теории языка и прикладной лингвистики / Алещенко В.Н., Алимурадов О.А.и др. Книга 2. – Новосибирск: издательство ЦРНС, 2015. 268 с.
-
Министерство гендерного равенства и семьи. Путеводитель для проживающих в Корее. 길잡이미디어. 2015.
-
Дудкина Н.В. Речевой жанр «поздравление» в русской и американской лингвокультурах: сопоставительный анализ // Известия ЮФУ. Филологические науки. – 2010.
-
Ланьков А. Н. Корея: будни и праздники. Международные отношения, 2000.
Цели урока:
1) учить составлять поздравительную речь с учетом особенностей ее построения;
2) развивать коммуникативные качества речи;
3) воспитывать уважительное отношение к людям.
Ход урока
I. Оргомент.
– Ребята, с каким настроением вы пришли сегодня на урок? Чего вы ждете от урока?
Я надеюсь, что сегодня вы многому научитесь и уйдете с таким же хорошим настроением.
II. Изучение нового материала.
– Тема нашего урока – поздравительная речь. Ребята, вспомните, какие жанры речи мы недавно изучали? (Портретная характеристика, характеристика личности, самохарактеристика)
– А чем отличаются портретная характеристика и характеристика личности?
– Ребята, что такое поздравительная речь? Когда она произносится?
Учитель раздает оценочные листы, составленные им по разработанной форме. Лист раздается каждому ученику для того, чтобы он мог контролировать свою работу на уроке.
III. Усвоение знаний по данной теме.
Определение целей и задач урока:
– Для чего произносится поздравительная речь?
– Определить композиционную последовательность поздравительной речи.
– Научиться составлять поздравительную речь с учетом особенностей ее построения.
Этап 1. Значение и цель поздравительной речи
Задача: Посмотреть инсценировку и определить, для чего произносится поздравительная речь.
Инсценировка (готовится учениками):
Все уже сидели за праздничным столом, когда раздался резкий звонок и в комнату в сопровождении сестры вошел новый гость.
Он остановился у двери:
– Здрасьте! Я вот тут опоздал…
– Ничего‑ничего, – успокоили его, – проходи, садись, пожалуйста.
Однако гость направился прямо к имениннице.
– Бери! – сказал он Насте и протянул коробку с шахматами.
Настя растерянно посмотрела на подарок и прошептала:
– Спасибо…
Вывод: Цель поздравительной речи – воодушевить, выразить доброе отношение, обратиться к чувствам, желаниям и мечтам человека.
– Теперь вы знаете, для чего произносится поздравительная речь. Сделайте отметку в оценочном листе.
Этап 2.Определение композиции поздравительной речи
Реализация индивидуального опережающего задания: чтение подготовленного поздравления одной из учениц (у которой сегодня день рождения).
Задача: Определить композиционную последовательность поздравительной речи.
Вывод:Поздравительная речь строится в такой последовательности:
1) Обращение к тому, кого поздравляют.
2) Характеристика повода для поздравления.
3) Характеристика поздравляемого.
4) Пожелания.
– Теперь вы знаете, как строить поздравительную речь. Сделайте отметку в оценочном листе
IV. Физкультминутка.
для большинства из вас День рождения – любимый праздник. Именно в этот день вам хочется, чтобы все мечты исполнились. Закройте глаза и вспомните свой день рождения, свою мечту. (Звучит тихая медленная музыка.)
Не так легко поймать мечту –
Мечта взмывает в высоту,
Как только руку протяну.
Летит, цепляясь за луну,
За звезды, за вершины гор…
Зовет из дома на простор.
Я день за днем всегда в пути.
Мечта моя – все впереди,
Стремится вдаль, меня зовет,
Остановиться не дает.
– Я желаю вам, чтобы все ваши мечты исполнились.
V. Формирование умений.
– А сейчас мы научимся составлять по частям поздравительную речь и объединять их в одно целое.
1) Обращение
– Ребята, какие знаки препинания надо ставить при обращении?
Задача: Придумать как можно больше обращений (по рядам):
– официальное к незнакомому или малознакомому лицу;
– вежливое к хорошо знакомому лицу;
– к близкому человеку.
Подумать, от чего зависит тон обращения.
Вывод: Тон обращения зависит от степени знакомства с поздравляемым.
2) Характеристика повода для поздравления.
На каждой парте лежит карточка с названием праздника.
Задача: Научиться подбирать определения для характеристики каждого праздника (работа в парах).
Вывод: Вы научились характеризовать повод для поздравления.
– Какие части речи преобладают в характеристике повода для поздравления?
– Давайте вспомним, как оформляются на письме названия праздников.
(С прописной буквы пишется первое слово: Новый год, Международный женский день; День Победы – каждое слово с большой буквы; если порядковое числительное обозначается цифрой, с прописной буквы пишется следующее за ним слово: 1 Мая, 8 Марта.)
3) Характеристика поздравляемого.
Задача: Послушайте сообщение (заранее подготовленное одним из учеников) и подумайте, что является основой характеристики поздравляемого.
Сообщение: «Что такое комплимент?»
Вывод: Основой характеристики поздравляемого является комплимент.
– Ребята, запишите в конспект словарное слово комплимент.
Пользуясь словами для справок в упражнении 452, подберите определения для характеристики поздравляемого. Сделайте отметку в оценочном листе.
4) Пожелания при поздравлении.
– Ребята, как вы думаете, что означает слово «поздравление»? Давайте разберем это слово по составу. Какой корень в этом слове? (Поздравление – пожелание здоровья)
Задача: послушать стихотворение и подумать, какими могут быть речевые формулы пожеланий.
Реализация индивидуального задания: Чтение наизусть стихотворения С.Я. Маршака.
Желаю вам цвести, расти,
Копить, крепить здоровье,
Оно для дальнего пути –
Главнейшее условье.
Пусть каждый день и каждый час
Вам новое добудет.
Пусть добрым будет ум у вас,
А сердце умным будет.
Вам от души желаю я,
Друзья, всего хорошего.
А все хорошее, друзья,
Дается нам недешево.
– Желаю вам, Пусть, Будьте всегда, Никогда не… Скажите, какие разряды имен существительных по значению преобладают в пожелании? Почему? (Абстрактные)
Мы рассмотрели все части поздравительной речи. Подумайте, насколько хорошо вы усвоили композицию поздравительной речи. Сделайте отметку в оценочном листе.
VI. Закрепление.
Ваша задача – самим составить поздравительную речь.
– Подумайте о том, с какой интонацией должна произноситься поздравительная речь.
Ученики выполняют задание на выбор:
1) Индивидуальные задания на карточках (ученику дается карточка с индивидуальным заданием): составить по три пожелания со словами огорчаться и веселиться.
2) Задание записано на доске:
Исправить речевые ошибки (стилистические и лексические нарушения).
Маме: Дорогая мамочка! Позволь пожелать тебе новых успехов!
Учителю: Уважаемый Иван Алексеевич! Успехов Вам! Счастья! Удачи!
Классу: Дорогие ребята! Поздравляю вас с окончанием учебного года! Желаю вам крепкого здоровья!
3) Напишите поздравительную речь маме к 8 Марта, используя образы – счастливые приметы: золотой ключик, пять лепестков сирени, цветик‑семицветик, синяя птица, найденная подкова, золотая рыбка, падающая звезда.
Проверка заданий:
Задание 1 – учитель собирает тетради.
Задание 2 – устное обсуждение.
Задание 3–1 ученик читает, 2‑й его оценивает.
– Ребята, научились ли вы составлять поздра– вительную речь? Сделайте отметку в оценочном листе.
VII. Рефлексия.
– Ребята, чему вы научились сегодня на уроке?
(Узнали, для чего произносится поздравительная речь. Научились определять композиционную последовательность поздравительной речи. Научились составлять поздравительную речь.)
– Довольны ли вы знаниями, полученными на уроке? Назовите одним словом, с каким чувством вы уходите с урока? (Ученики по цепочке называют чувства, которые они испытывают: уверенность в своих знаниях, удовлетворение, воодушевление, радость, наполнение энергией, спокойствие, восторженность, понимание, вдохновение, заинтересованность, познание, после чего сдают оценочные листы.)
VIII. Домашнее задание.
Ученики выбирают одно из заданий по желанию (на основе упражнений в учебнике):
– сравнить два поздравления;
– проанализировать отрывок из поздравительной речи, высказать мнение о нем.
– написать поздравительную речь, используя различные средства выразительности.
- Авторы
- Руководители
- Файлы работы
- Наградные документы
Бобко И.В. 1
1Государственное учреждение образования «Средняя школа №45 г. Могилева»
Коваленко Е.Н. 1
1ГУО «СШ№45 г. Могилева»
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
Введение
Праздники в нашей жизни всегда ожидаемы и приятны. Праздник — это неизменно поздравления. Каждый хочет получить незабываемое, оригинальное душевное поздравление, а не шаблон или копию, составленную «для всех случаев жизни».
Раньше самым распространенным видом поздравления были открытки, а сейчас это чаще всего sms. Общение с помощью мобильного телефона сегодня стало самым доступным и распространенным для людей способом связи. Функция обмена сообщениями является самой популярной. Пользователи воспринимают sms-общение как неформальное, свободное от законов и норм, поэтому часто не задумываются о том, какие языковые средства можно использовать в поздравлении, какие нормы этикета следует соблюдать и в sms-поздравлениях. В такой ситуации становится актуальным исследование структуры, языковых средств, способов построения sms-поздравлений, разработка подходов к использованию полученных данных в образовательном пространстве школы для воспитания культуры общения при создании sms-поздравлений и защиты от негативного влияния «мобилемании».
Гипотеза: популярность sms-поздравлений растет, но соблюдение норм языка и морали поздравительной речи не является важной для адресантов из-за восприятия сотового и интернет-общения как неформального. Это одна из причин, по которой страдает культура устной и письменной речи.
Цель работы: повышение культуры общения, формирование культуры устной и письменной речи учащихся посредством изучения, описания и анализа на уроках русского языка структуры, содержания, языковых особенностей sms-поздравлений современной молодежи.
Задачи:
исследовать структуру и содержание поздравительной речи от момента ее возникновения как жанра до современности;
исследовать особенности новой письменной формы — sms-поздравлений;
проанализировать материал sms-поздравлений, составленных школьниками, оценить его с точки зрения соответствия нормам литературного языка;
исследовать материал с точки зрения соблюдения этикетных норм в sms-поздравлениях, определить необходимый минимум норм для соблюдения в sms-поздравлениях;
подготовить задания по теме исследования для анализа на уроках русского языка с целью повышения культуры общения учащихся.
Жанр поздравления исследовали ученые-лингвисты: Т.В. Тарасенко, Н.И. Формановская, Т.П. Сухотерина.
Материалом для исследования послужили тексты поздравлений, получаемые с помощью электронной почты, sms- поздравления учащихся, которые были предоставлены адресатами для анализа в исследовательской работе.
Объект исследования: sms-поздравления.
Предмет исследования: поздравительная речь учащихся.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования: метод анализа, метод синтеза, метод анкетирования, метод наблюдения, статистический метод.
ГЛАВА 1 Поздравительная речь как жанр от возникновения до современности 1.1 Семантика и происхождение слова «поздравить»
Поздравление — это этикетный жанр малой формы. В.И.Даль определил назначение этой формы так: «поздравлять, поздравить кого с чъмъ, здравствовать, привъчатъ къ празднику или при радостномъ случаъ, изъявлять участие свое пожеланиями» [4, с. 457].
В словаре С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой «поздравить — приветствовать по случаю чего-нибудь приятного, радостного» [8, с. 547].
В словаре Т.Ф.Ефремовой «поздравить — приветствовать кого-либо по случаю чего-либо радостного, приятного» [5, с. 568].
В словаре под ред. А. П. Евгеньевой «поздравить — приветствовать по случаю чего-либо радостного, приятного» [9, с. 436].
При сравнении данных определений общим является обращение к знаменательным датам, важным событиям, праздникам.
Слово поздравить «образовано от здравити («быть здоровым»), произведенного от здравъ – «здоровый». Буквальное значение глагола поздравить – «пожелать здоровья». Отсюда и здравица – «пожелание здоровья» [6, с. 487].
Здоровье — «древнерусское – съдоровый, старославянское – съдравъ. Слово произошло от существительного «dorvo» – дерево. Буквальное значение – «похожий на дерево» [6, с. 231].
Таким образом, поздравлять означало желать здоровья, крепости тела и духа (буквально, стать крепким, как деревом). Поздравления и пожелания всегда произносились в честь радостного события, связанного с адресатом опосредованно, – поздравления с праздниками, принятыми в данном обществе; непосредственно связанного с адресатом, – поздравления с днем рождения, со свадьбой и т. п.; связанного с праздниками православной церкви. [3, с. 131]
1.2. От здравицы до sms
На Руси краткая речь в честь кого-либо с пожеланием здоровья называлась здравицей. С этим первым поздравлением можно познакомиться в «Слове о полку Игореве»:
«Воспев славу старым князьям, а потом молодых величать будем. Слава Игорю Святославичу, буй-туру Всеволоду, Владимиру Игоревичу! Да здравы будут князья и дружина, поборая за христиан против поганых полков. Князьям слава и дружине! Аминь» [10, с. 114].
Здесь тоже в первую очередь идет пожелание здоровья славным воинам. Обязательным компонентом было использование обращения к адресату здравицы и присутствие указания на Бога. Все совершалось с именем Господа и с благословением.
Но поздравить хотелось и дальних родственников, и друзей. Преодолеть расстояния помогло появление открытки, или открытого письма. Ныне функции открытки несколько изменились, и мы воспринимаем ее главным образом как атрибут праздника и поздравления. А тогда это был более дешевый вариант письма (не нужно было покупать конверт). Обязательным было обращение к адресату, подпись, поздравление было лишь сопутствующим элементом. Открытое письмо предназначалось для передачи главных, важных, несекретных новостей.
Вот образец открытого письма Льва Толстого (пишет Максиму Горькому):
«Простите меня, дорогой Алексей Максимыч (если ошибся в имени, еще раз простите), что долго не отвечал вам и не послал карточку. Я очень, очень был рад узнать вас и рад, что полюбил вас. Аксаков говорил, что бывают люди лучше (он говорил — умнее) своей книги и бывают хуже. Мне ваше писанье понравилось, а вас я нашел лучше вашего писания. Вот какой делаю вам комплимент, достоинство которого, главное, в том, что он искренен. Ну, вот, прощайте, жму вам дружески руку. Лев Толстой» [14].
Сделать почтовую карточку привлекательнее решил французский книготорговец Леон Бенардо. В ноябре 1870 года он выпустил открытое письмо с картинкой (сюжет ее — франко-прусская война). Надпись на ней гласила: «Souvenir de la defense nationale» (Память о национальной обороне). Вероятно, после этого слово «Souvenir» сразу вошло в моду: его стали печатать на открытках с видами городов издатели многих стран, в том числе и Российской империи.
В России поздравительные карточки появились в конце XIX века.
Вот образец поздравительной речи из карточки А.П.Чехова:
«Милый Иван, поздравляю тебя, Соню и Володю с Рождеством и с наступающим Новым годом и желаю здоровья и спокойствия. Я в Ницце. Если напишешь что-нибудь, то буду очень благодарен. Пусть Соня извинит, что я не был у вас, — ты видел, как мне было некогда! Володю целую; он производит очень хорошее впечатление, и я рад за него.
Будь здоров. Кланяюсь низко всем. Твой А. Чехов» [14].
И сегодня открытка является одним из видов почтовой связи, хотя и мало распространенным, потому что есть более скоростные варианты передачи информации.
Таким образом, с помощью метода наблюдения определена стандартная схема, по которой строятся поздравления:
обращение к поздравляемому;
поздравление (с указанием праздника, радостного случая);
пожелания;
подпись.
При составлении поздравления обязательными элементами являются: адресат, адресант, тема, цель, содержание, стиль и форма.
1.3 Sms-сообщения как привлекательный способ массового общения
Слово sms давно вошло в разговорную речь, освоено и активно используется носителями языка. В мире сейчас около 1 млрд. человек используют сотовые телефоны, поэтому функция sms популярна и является средством массовой культуры, массовой коммуникации.
SMS (сокр. от англ. Short Message Service — «служба коротких сообщений») — технология, позволяющая осуществлять приём и передачу коротких текстовых сообщений с помощью сотового телефона. К настоящему времени входит в стандарты сотовой связи [13].
SMS была создана как составная часть стандарта GSM Phase 1. Впервые идея осуществления сервиса возникла в 1984 г. В 2002 году появилась возможность обмена sms-сообщениями между двумя разными операторами [13].
По мнению психологов, sms-общение привлекает пользователей по нескольким причинам: скорость доставки, возможность получать уведомление о доставке сообщения; возможность отправки сообщения на выключенный, занятый или находящийся вне зоны действия сети телефон; возможность отправлять и получать мелодии звонков, пиктограммы; раскрепощение человека (можно написать то, что трудно высказать в непосредственной беседе); передача срочных данных, соблюдая тишину; экономия времени и денег.
Итак, sms-сообщение стало массовым способом письменного общения молодежи и вызывало проблемы в культуре устной и письменной речи. В печати появились статьи, указывающие на новую проблему в обществе — «мобилеманию». Все эти факты убеждают в необходимости проведения практического исследования по теме и ознакомления школьников с появлением новой формы поздравительной речи, ее особенностями. Это будет способствовать формированию грамотного общения в устной и письменной форме.
ГЛАВА 2 Особенности sms-поздравлений учащихся 2.1 Анализ результатов анкетирования
С целью изучения популярности sms-поздравления, отношения молодежи к соблюдению норм литературного языка и норм этикета учащимся двух классов (40 участников) была предложена анкета (Приложение Б).
В результате анализа анкет учащихся были получены исчерпывающие данные, подтверждающие выдвинутую гипотезу (Приложение В)
Поздравление — актуальный жанр, имеющий мощную информационную поддержку современных технических средств (100% анкетируемых высказали положительное мнение о получении поздравлений, это связано с положительными эмоциями и основной задачей поздравления — дарить такие эмоции).
Самой популярной формой поздравления оказалось sms-поздравление по причине удобства, секретности, дешевизны, возможности отправки в любое время, на любые расстояния (34 анкетируемые — 85%). Искренним, приятным, бесплатным, эмоциональным названо личное сообщение (6 анкетируемых — 15% ).
Большинству участников анкетирования нравится копировать готовое поздравление, т. к. это проще, быстрее, чем придумывать, удобнее, а некоторым просто лень (30 анкетируемых— 75%). Создавать свое сообщение решили 10 анкетируемых (25%), указав, что сочинять приятно, интересно и оригинально.
Большинство анкетируемых не знает или не придерживается структуры поздравления (80% опрошенных). Это происходит по нескольким причинам: неформальность общения позволяет отказаться от соблюдения норм (главное поздравить); неожиданное и даже неправильное построение удивляет, запоминается; использование смайлов, знаков препинания для передачи эмоционального состояния может заменять часть элементов структуры поздравления.
Большинство опрошенных не считает нужным соблюдать нормы литературного языка, придерживаться этикетных норм общения в sms-переписке, т. к. это неформальный вид общения, а значит, действие правил необязательно (80% опрошенных). Учащиеся дают следующие объяснения: «правила надоели»; «это секретная, личная переписка, а значит, все позволено»; «устал от школы»; «это не урок»; «это не на оценку»; «это не документы»; «с другом можно все»; «это такой разговор».
Большинство опрошенных (34 анкетируемых — 85%) не считает нужным соблюдать этикетные нормы, т. к. «никто не соблюдает»; «поймут и так»; «не прикольно»; «не смешно, если соблюдать»; «чтоб не думали, что заучка»; «так не скучно; можно веселиться». Пять анкетируемых считает необходимым соблюдать этикетные нормы, чтобы «показать уважение»; «более красивый вариант поздравления»; «из-за страха перед взрослыми»; «из-за нежелания казаться некультурным, глупым».
Таким образом, происходит интеллектуальная экономия, которая отражается на каждом анкетируемом через уменьшение творческой активности, угасание фантазии, примитивизацию общения, которое в свою очередь сводится к кальке, шаблону, лишенному искренности и эмоциональности. Sms-поздравление превращается в «sms-мусор».
2.2 Исследование языковых особенностей sms-поздравлений
Поздравление как жанр письменной речи должно выражать доброе отношение к адресату, обращаться к мечтам человека, воодушевлять. С этой целью используются определенные языковые средства, которые позволяют передать позитивные эмоции, настроение адресанта адресату.
Тематический блок «обращение» реализуется в собственно обращении к адресату. Как правило, это имя, отчество, реже фамилия или общее обращение (коллеги, друзья, пользователи и т. д.) В результате анкетирования выяснено, что обращение к поздравляемому как структурный элемент sms-поздравления воспринимают минимум опрошенных. При исследовании практических данных выяснено, что обращение используется всего лишь в 6 sms-поздравлениях. Из них по имени обратились 3 анкетируемых (2 — с использованием суффикса субъективной оценки: Олька, Настюха, 1 — с трансформацией имени: Леля), 1 обратился через установленные родственные связи: Дорогая сестренка, 1 обращение выражено нарицательным существительным кисуня, образ которого должен вызывать у адресата положительные эмоции, 1 обращение выражено именем существительным общего рода: Зануда, которое, несмотря на свой неодобрительный, презрительный оттенок значения, имеет шутливый характер, свидетельствующий о близком знакомстве и хорошем чувстве юмора собеседников (Приложение А).
Тематический блок «поздравление» реализуется в структурной части собственно поздравления при помощи лексических единиц «поздравлять», «примите поздравления», «позвольте», «разрешите» (поздравить)+ существительное в Т. п. с предлогом «с» в сочетании с оценочными «искренне/-ие» и «сердечно/-ые» с обязательным указанием причины (повода) поздравления.
В результате анкетирования выяснено, что поздравление как структурный элемент sms-поздравления воспринимают максимум опрошенных. При исследовании практического материала выяснено, что поздравление используется в 16 sms. Из них в 2 случаях употребляется слово «поздравляю» без указания повода, 8 опрошенных использовали в своих sms только существительное в Т. п. с предлогом «с»: с приездом, с наступающим, с праздником, СНГ (встречается дважды), с Днюхой, SDR, СДР. С целью экономии, а также из-за неудобства набора на нерусифицированном телефоне адресанты часто используют аббревиацию и сленг, которые требует от адресата догадливости в расшифровке послания (СНГ — с Новым годом, СДР-, с Днюхой — с днем рождения). Полностью назвали повод поздравления 5 анкетируемых. Из них 2 использовали поздравление с традиционным праздником (с Новым годом, с днем рождения), а 3 использовали поздравление-похлопывание (дружеский жест, похлопывание по плечу). Э.Берн называет «похлопывания» необходимыми каждому человеку для хорошего эмоционального состояния [1, 98]. В sms-поздравлениях это выражено следующим образом: Pozdr s 1m kupaniem v prorubi! Поздравляю с новым днем!Такие sms-поздравления не столько информация, сколько эмоции, позитивная энергия, сочувствие, желание поделиться радостью или печалью (Приложение А).
В части «пожелания» адресант выражает надежду на благополучие адресата в будущем конструкциями «желать» + существительное в родительном падеже (Желаю Вам крепкого здоровья, счастья, новых успехов в работе.), пусть + пожелание (Пусть успешно реализуются все ваши планы. Пусть во всех добрых начинаниях Вам сопутствует удача!). В результате анкетирования выяснено, что пожелание как структурный элемент sms-поздравления воспринимают максимум опрошенных. При исследовании практического материала выяснено, что пожелание используется в16 sms. Из них в 8 случаях употребляются слова «желаю», «будь», «пусть» с соответствующими существительными в определенном падеже: Желаю успехов и всего доброго! Желаю здоровья, хороших оценок! Пусть этот год будет самым желанным! …будь самой красивой и счастливой в этот день! Не замечай неудач! … бз…(будь здоров.). Удачи, счастья, красоты, пусть исполняются мечты! Счастливой будь, неповторимой, Всегда люби и будь любимой! Пускай всегда растут цветы, И будет праздник там, где ты!
Особую популярность приобрели сленговые пожелания, пожелания в стихах единичны, видимо, из-за объема и несовременности языковых единиц. Уровень грамотности может оставаться невысоким, т. к. копирование текста позволяет присвоить поздравление и грамотность других.
Без конструкции со словами «желаю», «будь», «пусть» с соответствующими существительными в определенном падеже составлено 2 sms: Много цветов и успехов в СШ! Здоровья, счастья, благополучия Вам и Вашим близким! Приятных новостей и легкого общения! Условно можно назвать пожеланиями конструкции, использованные в 7 sms: 4 из них можно отнести к «похлопываниям» (O4 lоvе!!!! Любим, ждем. Доброе утро. Как хор, что есть я!!!!!), а 2 — к поздравлениям-предложениям (Davaydruzit! Ho4e6 vkino, po6li, etopodarok.). Именно в этой части поздравления довольно активно используются смайлики — графические значки, которые выступают и в роли знаков препинания, и в роли дополнительного знака-эмоции: – улыбающийся, – подмигивающий, — грустный, – смеющийся. Их использование — способ сжатия текста и передача эмоций. Возможно, в будущем эти дружелюбные значки станут знаками препинания. Часто в нерусифицированных телефонах вместо русского «ч» адресанты используют цифру 4, а вместо «ш» — цифру 6 (Приложение А). Это объясняется желанием сэкономить или озорством, попыткой попробовать новый элемент речи. Происходит сокращение использования местоимений и глаголов, пропуск слов, знаков в предложениях, т. к. необходимо минимальными языковыми единицами выразить максимальную информацию. Такой вызов игровой способности активизирует живущее в человеке желание экспериментировать и наблюдать (что будет, если…). Этим объясняется желание молодежи делать текст почти неузнаваемым, допускать отклонения от норм литературного языка.
«Подпись» является способом адресанта заявить о себе, т.к. в предыдущих блоках адресант проявляется при помощи форм глагола (поздравляю, желаю и т.п.). Адресант может заявить о своем отношении к адресату, используя этикетную формулу «с уважением». В результате анкетирования выяснено, что подпись как структурный элемент sms-поздравления воспринимает минимум опрошенных. При исследовании практического материала выяснено, что подпись используется в 5 sms. Из них 2 — подпись-имя (Мася, Sana), 1 — подпись-инициалы (Н.), 1 — подпись нарицательным именем существительным (Семья), 1 — подпись-название организации (Velcom) (Приложение А). Подпись является непопулярным элементом, т. к. участники переписки хорошо знают номера друг друга и таким образом экономят время, подчеркивая тем самым, что главное — передача информации. Адресант также может оставаться неизвестным, если используется нетактичное, насмешливое поздравление.
В результате проведенного анализа выявлено, что минимальное внимание уделяется отбору и использованию выразительных средств, т. к. копирование готовых текстов позволяет реализовать творческую затею других как свою собственную. Это обезличивает, сокращает либо делает поздравление примитивной отпиской (Например, СНГ- с Новым годом), не вызывающей положительных эмоций ни у адресата, ни у адресанта.
Минимальное внимание уделяется характеристике адресата (1 сообщение — ты о4 хор). Характерно использование предложений с однородными членами. Экспрессивно-эмоциональная лексика, употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами также присутствует в поздравлениях. Активно используются восклицательные предложения, причем количество знаков препинания соотносится с эмоциональным состоянием адресанта, а не с нормами языка. В качестве знака препинания увеличивается частотность употребления смайликов. Необходимостью сокращения текста поздравления и озорством объясняется использование цифр вместо букв, сленга, часто неоправданной аббревиации. Обращение и подпись как структурные элементы sms-поздравления мало употребительны, поздравление как факт стало важнее соблюдения норм и структуры жанра.
2.3 Основополагающие нормы sms-поздравлений
Самый популярный способ общения в ХХI веке должен придерживаться норм этикета, чтобы поздравление не стало наказанием. Опираясь на данные анкетирования, результаты наблюдений, анализа материала и статистические данные можно составить следующие основные рекомендации по созданию sms-поздравлений:
соблюдать структуру поздравительной речи. (Начинать сообщение следует с обращения по имени или с приветствия. Это показатель уважения к собеседнику и проявление хорошего тона. Далее идет похвала. Ее нужно связать с личностью и ценностями адресата. Затем следует само поздравление, пожелания, а в конце подпись);
избегать избитых выражений;
избегать насмешек, скрытой критики, т. к. поздравление должно вызывать только приятные эмоции;
индивидуализировать поздравления, избегать шаблонных копий;
соблюдать своевременность;
соблюдать временные правила приличия (учитывать время отправки sms. С 9.00 до 20.00 подходящий отрезок времени);
правильно использовать слова и символы-смайлы для выражения эмоций (сленг не всегда и не всем приятен, особенно в поздравлениях);
sms — средство неформального общения. Поздравление лично всегда приятнее и выйгрышнее, чем sms.
Таким образом, отражая натиск низкопробных текстов, рекламы, массовой литературы, правильно составленное sms-поздравление как одно из видов массовой коммуникации позволит влиять на этическую культуру учащихся.
2.4 Sms-поздравления как материал для исследования на уроках русского языка
Sms- позитивный, современный и очень популярный способ общения среди молодежи. Использование текстов sms-поздравлений на уроках русского языка по теме «Жанры речи» позволит ненавязчиво осуществлять адаптацию школьников в новом информационном пространстве, воспитывать культуру общения с соблюдением норм языка и морали, позволит приблизить уроки языка к жизни и сделает их интереснее, современнее и популярнее среди учащихся.
Учитывая проанализированный материал и полученные данные, можно предложить следующие задания на уроках русского языка.
Расставьте знаки препинания в sms-поздравлении:
Любимая сестренка будь самой красивой и счастливой в этот день
С наступающим 2015 годом Здоровья счастья благополучия Вам и Вашим близким Приятных новостей и легкого общения
Удачи счастья красоты пусть исполняются мечты
Найдите обращения в в sms-поздравлениях, обведите его кружочком (знаки препинания не расставлены):
Любимая сестренка будь самой красивой и счастливой в этот день!
Поздравляю с Новым годом доченька!
Поздравляю тебя милая с новым днем!
Вставьте буквы, объясните свой выбор:
Зд…р…вья, счастья, благ…получия Вам и Вашим бли…ким!
Желаю зд…р…вья, х…р…ш…х оценок!
Каких структурных элементов в данном поздравлении не хватает? Отредактируйте и запишите правильный вариант.
СНГ
Исправьте речевые недочеты и запишите правильный вариант.
Ура, днюха! Зануда, бз, фсе равно тя lаv!!!!!!!!!
Составьте рекомендации автору поздравления.
С праздником, кисуня! Как хор, что есть я!!!!!
Порассуждайте о своем настроении и эмоциональном состоянии при получении такого сообщения от мамы.
С Днюхой
Таким образом, подобные задания позволят ненавязчиво убедить подростков в необоснованности и вреде использования ненормативных элементов sms-поздравлений, избавиться от речевой небрежности и низкого стиля. В перспективе возможно изучение языковых особенностей sms-поздравлений представителей разных возрастных групп с целью определения активности использования сленга и постоянства в соблюдении речевых норм.
Заключение
Язык — изменчивая структура, на которую влияют внешние факторы. Интернет, мобильная связь оказывает последнее десятилетие мощное влияние на речевое развитие молодежи из-за широкой доступности и малой контролируемости взрослыми процесса общения молодежи. В целом sms-поздравления, несмотря на использование кальки, сленга, неоправданное сокращение текста с помощью цифр, аббревиации, являются положительными элементами массовой культуры, т. к. дарят позитивные эмоции, учат выражаться кратко и по существу (сжатие текста), активизируют речевое чутье в процессе набора текста на нерусифицированных телефонах, учат продумывать план шифрования текста с учетом способностей адресата, позволяют включаться в речевую игру.
В результате проведенного исследования можно сделать следующие выводы:
исследование особенностей новой письменной формы — sms- поздравлений убеждает в популярности и удобстве такого вида общения;
знакомство со структурой и содержанием поздравительной речи (от момента ее возникновения как жанра до современности) позволяет предположить, что sms-поздравления — это всего лишь очередной этап развития поздравительной речи.
в массовой культуре поздравление как факт стало важнее соблюдения норм и структуры жанра. Исследование языковых особенностей sms-поздравлений школьников, опрос учащихся выявили минимальное соблюдение норм литературного языка, популярность копирования и подражания в ненормативных выражениях и сокращениях в sms-поздравлениях. Характерно использование экспрессивно-эмоциональной лексики, употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, обилие восклицательных предложений, причем количество знаков препинания соотносится с эмоциональным состоянием адресанта, а не с нормами языка. В качестве знака препинания увеличивается частотность употребления смайликов. Необходимостью сокращения текста поздравления и озорством объясняется использование цифр вместо букв, сленга, часто неоправданной аббревиации. Обращение и подпись как структурные элементы sms-поздравления мало употребляются.
В ходе работы выдвинутая гипотеза подтвердилась, поставленная цель достигнута, задачи выполнены. Проанализировано 14 источников литературы, описаны этапы развития поздравительной речи от возникновения до современности, определена стандартная схема построения поздравления, выяснены причины популярности sms-поздравлений, проанализированы данные анкет, исследованы языковые особенности sms-поздравлений школьников.
В результате исследования материала с точки зрения соблюдения этикетных норм в sms-поздравлениях был определен необходимый минимум для соблюдения в sms-поздравлениях, который позволит противостоять негативному влиянию массовой культуры и повышать этическую культуру учащихся. Дан образец составления практического материала для анализа на уроках русского языка, который позволит ненавязчиво осуществлять адаптацию школьников в новом информационном пространстве, воспитывать культуру общения с соблюдением норм языка и морали, позволит приблизить уроки языка к жизни и сделает их интереснее, современнее и популярнее среди учащихся.
Таким образом, на негативные процессы, протекающие в электронных средствах массовой коммуникации, можно оказывать влияние через изучение sms-поздравлений и популяризацию полученных данных на уроках русского языка. В дальнейшем, после проведения эксперимента на уроках русского языка и определения результативности, возможно распространение полученного опыта через разработку и составление брошюры «Sms-поздравления» совместно с оператором сотовой связи с целью развития культуры общения и популяризации соблюдения этикетных норм языка.
Список используемых источников
Берн, Э. Игры, в которые играют люди / Э. Берн. – М. : Литур, 2005. – 256 с.
Введенская, Л. А. Риторика и культура речи / Л. А. Введенская.– М. : Феникс, 2003. – 538 с.
Граудина, Л. К. Теория и практика русского красноречия / Л. К. Граудина. – М. : Либроком, 2009. – 240 с.
Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка / В. И. Даль. – Спб. : Юнипресс, 1998. – 680 с.
Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообоазовательный / Т. Ф. Ефремова. – М. : Русский язык, 2000. – 798 с.
Крылов, Г. А. Этимологический словарь русского языка / Г. А. Крылов. – СПб. : Виктория плюс, 2004. – 780 с.
Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М. : Большая российская энциклопедия, 2002. – 709 с.
Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М. : Азбуковник, 1999. – 944 с.
Словарь русского языка: в 4-х т., Т.4./ РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М. : Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. – 876 с.
Слово о полку Игореве. – М. : Худож. лит., 1987. – 222 с.
Сухотерина, Т П. К вопросу о выделении «поздравления» как гипержанра естественной письменной речи / Т. П. Сухотерина. – Барнаул, 2004. – 68 с.
Формановская, И. И. Речевой этикет и культура общения / И. И. Формановская. – М. : Высш.шк.,1989. – 159 с.
Википедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/. – Дата доступа: 18.11.2014.
Проект «Собрание классики» Библиотеки Мошкова [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://lib.ru/классика. – Дата доступа: 18.11.2014.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
(орфография и пунктуация авторов)
1. Желаю успехов и всего доброго.
2. СНГ
3. С Днюхой
4. Привет! С Днем рождения!
5. Леля! Ты о4 хор! Удачи, счастья, красоты, пусть исполняются мечты! Н.
6. Поздравляю с Новым годом! Желаю здоровья, хороших оценок! Пусть этот год будет самым желанным! Мася.
7. Любимая сестренка, будь самой красивой и счастливой в этот день! Не замечай неудач! Ты !!!!!!!!!!!!
8. Олька! СНГ! Много цветов и успехов в СШ!
9. Pozdravlayu! O4 lоvе!!!!
10. Pooozdravlayu! Davay druzit!
11. S DR! Ho4e6 v kino, po6li, eto podarok.
12. С приездом! Любим, ждем. Семья
13. С наступающим 2015 годом! Здоровья, счастья, благополучия Вам и Вашим близким! Приятных новостей и легкого общения! Velkom
14. Поздравляю с новым днем! Я тибе приснюсь, закрывай глазки
15. Ура, днюха! Зануда, бз, фсе равно тя lаv!!!!!!!!!
16.Поздравляю с новым днем! Доброе утро.
17. С праздником, кисуня! Как хор, что есть я!!!!!
18. Это лучший день! Запомни его! СДР!
19. Pozdr s 1m kupaniem v prorubi! Sana.
20. Настюха! Счастливой будь, неповторимой,
Всегда люби и будь любимой!
Пускай всегда растут цветы,
И будет праздник там, где ты!
Приложение Б
Анкета
1.Нравится ли Вам получать поздравления?
Да нет
2 Какую форму поздравления Вы считаете самой удобной? Почему?
Открытка, личное поздравление, sms-поздравление
____________________________________________
3. Вам нравится создавать свое поздравление или копировать готовое? Почему?
Создавать свое копировать готовое
____________________________________________
4 Нужно ли в sms-поздравлениях соблюдать нормы литературного языка? Почему?
Да нет
_____________________________________________
5. Нужно ли в sms-поздравлениях соблюдать нормы этикета? Почему?
Да нет
_____________________________________________
6. Какие структурные элементы обязательны для поздравления?
Обращение к поздравляемому, поздравление, пожелания, подпись
Приложение В
Анализ результатов анкетирования
Просмотров работы: 342
§ 95.
Речь-поздравление
— один из наиболее затребованных жизнью
эпидейктических жанров, т. к. в
общественной жизни торжественные
ситуации — явление не редкое: юбилейные
вечера общественных и государственных
деятелей, известных писателей и актеров;
юбилеи предприятий, организаций,
творческих коллективов; сюда же относятся
выступления руководителей различного
уровня перед своими коллективами по
случаю торжественных событий и др.
Адресатом поздравления может быть
конкретный человек, а также более или
менее обширная группа людей. В любом
случае адресат — это «поздравляемый»
или, как говорят, «виновник торжества».
Это особенно важно учитывать для
персонализированных поздравлений,
обращенных к конкретному лицу: хотя
речь произносится в присутствии других,
но адресована именно ему.
Цель
доставить удовольствие адресату
реализуется в поздравлении, как и следует
эпидейктической речи, в похвале его
положительным качествам, славным делам
и поступкам, значительным достижениям.
Так, поздравляя известного писателя,
его хвалят за то, что «в сердцах
многочисленных поклонников его
поэтические сборники оставили неизгладимый
след»; Президент страны, поздравляя
женщин с Восьмым марта, называет их
«сильными и беззащитными, требовательными
и нежными»; коллега, поздравляя своего
соратника, восхищается его умением
терпеливо обучать молодежь и т. д.
Отыскивая содержание для поздравления,
необходимо отказаться от заезженных
штампов и подумать над тем, что
действительно является ценностью для
человека, лично значимо для него и
положительно им оценивается: окончание
института, спортивные достижения,
продвижение по службе и т. д. —
т. е. необходимо найти топос.
Не
следует также забывать о ценностях
присутствующих людей, которые должны
присоединяться к словам оратора и
поддерживать его. Так, похвала женской
«доброй улыбке, помогающей мужчинам
в минуту невзгод и разочарования»,
будет принята всеми, а вот указание на
то, что «наши женщины управляют
сложными машинами и заседают в парламенте,
руководят работой предприятий и побивают
мировые рекорды на спортивных аренах»,
может вызвать у некоторых представителей
сильного пола скептическую усмешку.
Специфической
жанрообразующей чертой поздравительной
речи является выдвижение на передний
план всего лучшего в предмете речи, а
не создание его объективного портрета.
Именно поэтому здесь предполагается
преувеличенное внимание к хорошим
качествам виновника торжества, которые
должны укрупняться и положительно
оцениваться. Причем такое преувеличение
не может быть расценено как обман,
подтасовывание фактов, лесть, подхалимаж,
а является неотъемлемой чертой речи,
призванной доставлять удовольствие.
Аристотель писал: «Преувеличение по
справедливости употребляется при
похвалах, потому что похвала имеет дело
с понятием превосходства, а превосходство
принадлежит к числу вещей прекрасных,
«…» потому что в речах эпидейктических
оратор имеет дело с деяниями, признанными
за неоспоримый факт; ему остается только
облечь их величием и красотой.»[6, 47]
Таким образом, собственно преувеличения
может и не быть, но вычленение одного
реально существующего в человеке
качества и подробное его описание может
производить такое впечатление. К тому
же очень трудно определить степень
объективности оратора, если он дает
личностную оценку тому, что в нем самом
вызывает положительные эмоции. Ср.,
например:
Друзья!
Сегодня мы с вами выпиваем не просто
так. Сегодня мы с вами выпиваем по поводу.
И повод этот — день рождения нашего
дорогого друга Гоши. И я хотел бы
предложить выпить за его руки. На вид
это обыкновенные человеческие руки. Но
это только кажущаяся видимость. На самом
деле перед вами руки золотые. Перед вами
Слесарь с большой буквы «С». Вот у нас
в институте есть кандидаты, да даже
доктора наук, которые, с моей точки
зрения, еще десять лет назад могли
спокойно уйти на заслуженный отдых и
никто не заметил бы их отсутствия до
сегодняшнего дня. Но вот когда в прошлом
году Гоша лег в больницу (ему вырезали
аппендицит), у нас в институте большинство
тем замерло. А за себя скажу: своей
докторской диссертацией я на 70 %
обязан прибору, который сделал Георгий
Иванович, и я думаю, что мое мнение может
разделить половина докторов нашего
института.» (Х/ф «Москва слезам не
верит»)
Конечно,
адресат речи должен воспринимать такую
речь адекватно, как эпидейктическую
(ср. в фильме «Старики-разбойники»
Воробьев в исполнении Е. Евстигнеева,
выслушав множество речей, где его хвалили
и поздравляли с выходом на пенсию,
говорит: «Ну раз вы все меня так сильно
любите, то я не уйду на пенсию», чем
очень огорчает сослуживцев).
Аристотель
указывал и еще на одну особенность
поздравительной речи, вытекающую из
специфики ее содержания, — ее
воспитательное значение. С незапамятных
времен известно: если хочешь, чтобы
человек был лучше, — не порицай, не
поучай, а хвали. Преувеличенная
положительная оценка, формируя в человеке
положительные эмоции (чувство
удовольствия), побуждает в нем скрытые
потребности в совершенствовании
какой-либо черты, стремление соответствовать
созданному идеальному образу, стремление
к работе над собой. Поэтому хвалить
лучше всего за те качества, культивирование
которых, по мнению оратора, принесет
пользу поздравляемому и окружающим его
людям.
Где
же должен оратор отыскивать содержание
для похвалы? Аристотель называет четыре
ситуации, возможные в ораторской
практике.
1) У
поздравляемого имеется очевидное
достижение, несомненное достоинство,
о котором и говорят в возвышенных тонах.
Таким событием может стать окончание
института с отличием — тогда виновника
хвалят за упорство, способности, ум и
т. п.; победа на соревнованиях — тогда
хвалят за настойчивость, выдающиеся
достижения и т. п. Это самый легкий
случай.
2) У
человека есть ярко выраженное хорошее
качество, приятное для окружающих, за
которое его можно хвалить. В отличие от
первой ситуации, это качество не
проявляется в одном выдающемся поступке,
но все-таки его наличие не вызывает
сомнений у слушателей. Таким признаком
являются, например, золотые руки у Гоши
(см. выше), им могут стать хорошие
организаторские способности руководителя
коллектива, а также очевидная для всех
доброта, терпимость к чужим недостаткам
и т. п. поздравляемого.
3) Если
очевидного для всех положительного
качества нет, следует отыскать у человека
хотя бы один хороший поступок, и
представить его как иллюстрацию
имеющегося у человека хорошего качества.
Именно для этой ситуации воспитательное
значение поздравительной речи приобретает
решающее значение. Разумеется, если
человек по природе жаден, а оратор хвалит
его за доброту и щедрость, вырастить в
его душе нечто хорошее вряд ли удастся.
Однако, если у поздравляемого есть
задатки некоторого хорошего качества,
развить и активизировать их с помощью
речи вполне возможно. Так, авторам
известен случай, когда профессора, не
проявлявшего особого интереса к работе
со студентами, удалось заинтересовать
этим видом деятельности. В учебной
нагрузке всех ведущих преподавателей
значится руководство дипломными работами
студентов. В рамках этой деятельности
профессор однажды помог талантливому
студенту всерьез заняться наукой. Этот
случай в поздравительной речи в честь
юбиляра был представлен как иллюстрация
его радения о росте научной молодежи,
как доказательство того, что он имеет
несомненные способности к организации
научной работы студентов. В результате
со следующего учебного года профессор
создал научный кружок для студентов и
руководил им многие годы. Конечно, такой
результат возможен только после
действительно хорошей и грамотной речи.
4) Если
ничего хорошего нет, нужно посоветовать
человеку, что бы он мог в себе хорошего
развить, что, мы считаем, в нем могло бы
развиться: «Похвала и совет сходны
по своему виду, потому что то, что при
давании совета может служить поучением,
то самое делается похвалой. «…» Так
что, когда ты хочешь хвалить, посмотри,
что бы ты мог посоветовать.»[6, 46–47] А
если уж совсем не за что хвалить, —
необходимо предположить, что в нем могло
бы быть хорошо, если бы он вдруг начал
работать над собой, и представить это
как уже имеющееся в нем. Понятно, что
это — самый сложный случай.
Официальная
поздравительная речь обычно имеет
сложную композицию. Вступление должно
содержать обращение к адресату и
присутствующим, указание на повод для
произнесения речи (по какому случаю:
день рождения, вручение награды и т. п.),
сообщение задачи или тезиса (что в
адресате будет подвергаться положительной
оценке, за что его будут хвалить).
Для
разработки основной части поздравления
обычно используются два варианта —
повествование о жизни и деятельности
поздравляемого, предполагающее
перечисление только значимых для него
событий и снабженное положительными
оценочными суждениями (см. поздравление
С. Маршака К. Чуковскому из задания
№ 58), и доказательное рассуждение о
положительных качествах, делах и
поступках поздравляемого с непременным
подтверждением оценочных суждений
фактами и примерами из жизни поздравляемого
(см. поздравление А. Ширвиндта З. Гердту
в Приложении).
Заканчивается
поздравление пожеланиями адресату, в
которых наибольшим образом реализуется
сверхзадача речи — ее воспитательное
значение, т. к. пожелание благ, которые
ждут поздравляемого в будущем, побуждает
его стремиться к ним, намечает таким
образом его жизненные перспективы.
Поэтому следует избегать, во-первых,
пожеланий, которые ничего не предвещают
в будущем, например: «оставаться
всегда таким же верным товарищем, каким
мы тебя знаем». Во-вторых, не следует
ограничиваться общими стереотипными
пожеланиями «здоровья, счастья и
успехов в личной жизни», лишенными
конкретного содержания для данного
адресата и чаще всего не связанными с
похвалой в основной части. Странно
выглядят пожелания здоровья вообще
молодому спортсмену (хотя, конечно, оно
ему необходимо для новых спортивных
достижений), а пожилому человеку —
пожелания вообще успехов в личной жизни
(хотя, конечно, каких-то конкретных
успехов пожелать можно) и т. д. Эти
пожелания обязательно должны в речи
опираться на реалии из жизни поздравляемого.
Ср., например, как совершенно банальное
пожелание «счастья, здоровья и успехов
в работе» индивидуализируется и
приобретает в речи далеко не банальный
вид:
…Дорогой
друг! Я вот все думал, что бы тебе пожелать
такого, что бы было для тебя самым
необходимым. Пожелать здоровья? Но
здоровьем тебя бог и так не обидел.
Однако здоровье никогда не бывает
лишним, и я желаю тебе быть сильным и
здоровым еще много лет. Это поможет тебе
и дальше возглавлять футбольную команду
преподавателей нашего института, и я
желаю, чтобы на следующих соревнованиях
твоя команда заняла первое место.
Пожелать счастья? Но и счастье у тебя в
достатке: прекрасная любящая жена,
хорошие дети. Но счастье тоже не бывает
лишним, поэтому я желаю тебе сохранять
и приумножать твое счастье и дальше. А
поскольку для родителей главным является
счастье их детей, я желаю, чтобы твоя
дочь обязательно поступила в этом году
в институт. Пожелать успехов в работе?
Но и здесь у тебя всего в избытке: тебя
любят студенты, уважают коллеги, ты в
почете у начальства. Однако и успехи в
работе никогда не лишние, и я желаю тебе
побыстрее защитить докторскую и стать
профессором.
Нужно
помнить, что хорошие пожелания должны
быть очень индивидуальными и вытекать
из содержания основной части. Для этого
важно задать себе вопрос: что может
поздравляемым расцениваться как благо
(счастье, удача, успехи)? Если мы хвалим
человека за его способность приходить
на помощь в трудную минуту, можно пожелать
ему, чтобы его усилия не пропадали даром,
чтобы те, кому он помог, были счастливы
и благодарны ему. Если мы хвалим ученого
за его научные труды, можно пожелать
ему начать (закончить) книгу, которую
он давно задумал. Если мы хвалим человека
за конкретный добрый поступок, можно
пожелать ему проявлять свои лучшие
качества и впредь. Тогда станет ясно,
нужно ли ему желать здоровья для
достижения этого или нет.
Основные
недостатки поздравительной речи обычно
сводятся к следующему:
1) Самый
распространенный недостаток состоит
в том, что совершенно отсутствует
основная (похвальная) часть. Оратор
произносит формулу поздравления и сразу
же переходит к пожеланиям, которые чаще
всего оказываются совершенно формальными,
не связанными с личностью и ценностями
адресата. Классическим примером такого
поздравления является речь Винни-Пуха:
«Поздравляю с днем рожденья. Желаю
счастья в личной жизни. Пух.»
2) В
речи отсутствует похвала имениннику и
другие эпидейктические элементы, и
следовательно, она не выполняет своего
назначения. В недавнем прошлом в нашей
стране было принято произносить
официальные поздравления (похожие друг
на друга), в которых скрупулезно
перечислялись факты биографии, не новые
для адресата, мало интересные для
аудитории, не способные без положительных
оценок доставить поздравляемому
удовольствие, т. к. не давали ему
нового положительного знания о себе,
или содержащие общие заштампованные
фразы, подменяющие личностные и
индивидуальные оценочные суждения. До
сих пор тяга к безликой официозности
не изжита, что и заставляет нас обращать
особое внимание на этот жанр с тем, чтобы
способствовать преодолению этой
негативной тенденции. Однако этот
недостаток появляется не только в
официальной речи. На бытовом уровне
этот недостаток выглядит еще более
вульгарно: «Милые женщины! Сегодня,
в канун международного женского дня,
мне от всей души хочется поздравить вас
с этим замечательным праздником. И
пожелать вам, чтобы ваши глаза были чуть
веселее, а лицо радостнее. Ведь всем нам
хорошо известно, как тяжело приходится
женщине в этой нелегкой жизни. Женщине,
которая лечит и рожает, воспитывает все
человечество, управляется на работе и
дома. И все-таки вертится: вскакивает с
постели рано утром, не доверяя будильнику,
собирает детей и мужа, спешит на работу.
В свой служебный обед успевает постоять
в нескольких очередях. Прибегает домой,
кормит всю семью, краешком глаза следит
за поворотами сюжета телесериала. А
если удается выбраться в театр, можно
ли найти более трепетного и благодарного
зрителя, чем женщина. Она вечно молода,
потому что, трясясь в трамваях и автобусах
успевает увидеть почти никогда не
сбывающийся сон о прекрасном рыцаре,
смахнуть романтическую слезу, набежавшую
на глаза, вовремя очнуться и испугаться,
что проехала свою остановку, грациозно
пробраться к выходу, стать опять молодой,
стройной, красивой, и бежать, бежать,
будучи убежденной: мужчина — голова, а
женщина — шея, которая этой головой
вертит, куда захочет. Ее сила в умении
все делать лучше, чем мужчина. Дорогие
мои! Помните всегда, что без вас нет ни
света, ни любви, ибо вы есть начало и
конец мира, его земля и небо. Любите и
будьте любимыми!» (А. Соловьева) Здесь
вместо похвалы содержатся перечисления
невзгод и трудностей, сопровождающих
жизнь женщины, что недопустимо в
поздравительной речи.
3) Поздравительная
речь становится лишь поводом для
посторонних рассуждений, оратор забывает
о цели своего выступления Ср., например,
в Приложении как выглядела основная
часть речи губернатора И.П. Шабунина,
который пришел поздравить коллектив
института с присвоением вузу звания
академии: Оратор отталкивается от
некоторой институтской реалии (ректор
возглавляет армянскую диаспору), не
имеющей непосредственного отношения
к поводу торжества, и постепенно удаляется
все дальше от задачи речи, перечисляя
общие проблемы.
4) Пожелания
не связаны с похвалой. Это очень
распространенная ошибка: о чем бы ни
говорил оратор в основной части (даже
если он делает это совершенно правильно),
переходя к пожеланиям, он считает себя
обязанным непременно пожелать всего-всего
и еще сверх того. Ср., например, как А.
Соловьева, повествующая о сложностях
повседневной жизни женщин, заканчивает
свое выступление пожеланием «Любите
и будьте любимыми!», что совершенно
не вытекает из основной части. Хочется
здесь напомнить, что все пожелания
обязательно должны быть мотивированы
содержанием констатирующей части. Ср.,
например, как это выглядит в речи
Президента, поздравляющего женщин с 8
марта (см. Приложение) После вступительной
части, где оратор произносит формулу
поздравления, идет основная часть —
похвала. Женщин хвалят за то, что они
заботятся о мужчинах. Из этого вытекает
пожелание: им желают, чтобы и мужчины
любили и берегли их. Такое пожелание не
может быть высказано в прямой форме
(желаю, чтобы вас любили), поскольку от
женщин это не зависит. Поэтому пожелание
предъявлено в косвенной форме: в виде
обращения к мужчинам. (см. аналогично
построенное пожелание в речи Ширвиндта
Герду). Этот пример — хорошая иллюстрация
того, как должно быть построено пожелание:
не «счастья, здоровья и успехов в
личной жизни», а того, что является
ценностью для аудитории и связано с
похвальной частью.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #