Поздравление на турецком с днем рождения сына

Дорогой... Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь. Sevgili... Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim.

Поздравления с Днем Рождения

Дорогой… Поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с тобой будут все, кого ты любишь. 

Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep yanında olmasını dilerim. 


Ты думаешь, что из-за того что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!! 

Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu saniyorsun? Oysa sen benim için sadece bugün değil herzaman farklı ve özelsin. Iyi ki varsin!!! 


Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился. 

Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun. 


Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет! 

Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. Nice yıllara 


Я желаю, чтобы ты прожил самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения! 

Hayatının en mutlu yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını dilerim. Doğum günün kutlu olsun! 


Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет! 

Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu yıllara! 


Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! 

Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. 


Это сообщение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь…Знай, что ты не забыт…С днем рождения! 

Bu mesaj kısa olmalı. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu olsun! 


Друзья — они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думают о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем вместе. 

Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice mutlu yillara… 


Doğum günün kutlu olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk dilerim! 

Поздравляю тебя с днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! 


Isteklerinizin yerine getirmesini! 

Желаю исполнения всех желаний! 


Ömrünüze bereket dilerim! 

Долгих лет жизни желаю! 


En iyi dileklerim! 

Примите мои лучшие пожелания! 


Bu hеdiye senin içindir! 

Это подарок для тебя! 

Поздравления с Днем Рождения на турецком языке

***

Doğum günün kutlu olsun! Hayat size daha parlak anlar versin ve tüm en cesur ve Aziz arzularınız gerçek olacak! Evinizde her zaman mutluluk ve anlayışın hüküm sürmesini diliyorum. Ve sadece samimi, sadık, güvenilir arkadaşlar ve iyi insanlar tarafından kuşatılsın!

***

Doğum günün kutlu olsun! Her gün neşe, gülümsemeler ve hediyeler getirsin, tüm hayallerin yerine getirilmesine ve planların gerçekleşmesine izin verin, sadece samimi insanlar, sadık arkadaşlar tarafından kuşatılsın ve umutsuzluk ve üzüntü için yer olmasın!

***

Tüm kalbimle doğum günün kutlu olsun! Keşke sadece bugün değil, aynı zamanda her gününüz neşeli ve parlak duygularla doluydu, böylece sağlık güçlü ve tüm rüyalar planlara dönüştü ve kesinlikle gerçekleşti. Size refah, mutluluk ve refah!

***

Doğum günün kutlu olsun dileklerimi kabul et! En iyi gününüzde, en iyisini diliyorum, böylece hayatta mümkün olduğunca çok iyi duygu, hoş anlar ve sürekli olumlu olaylar döngüsü vardı. Sadece sevgili, sevgili, sevgili insanları kuşatmak için. Her şey başarı ve şans eşlik edecek. Bunu hak ediyorsun!

***

Doğum günün kutlu olsun! Sonsuz mutluluk, iyi sağlık, gerçek aşk, iyi şanslar, refah, arzuların yerine getirilmesi diliyorum! Hayat olumlu duygular, sadık arkadaşlar, neşeli günlerle dolu olsun. Parlak, parlak, mutlu olaylar!

***

Doğum günün kutlu olsun! Tüm hayallerin gerçekleşmesine izin verin, arzular yerine getirilir, hedefler elde edilir, sağlık gelişir ve para eklenir! Mutluluk, neşe ve ruhsal uyum, parlak başarılar, unutulmaz izlenimler ve baş döndürücü başarılar, gerçek aşk, sadık arkadaşlar ve duyguların parlak bir gökkuşağı!

***

Doğum günün kutlu olsun! Mutluluğun her adımda size eşlik etmesine izin verin, sağlık her koşulda korur, şans ve şans yaşam için güvenilir yoldaşlarınız olacaktır. Her şeyde ilham, olumlu bir ruh hali ve tüm planların yerine getirilmesini diliyorum.

***

Doğum günün kutlu olsun! Hayatınızın parlak ve keyifli olmasını diliyorum, sevdikleriniz dikkat, neşe, sıcaklık ve sevgi verdi, arkadaşlar samimi bir anlayış ve destekle çevrelendi, meslektaşları saygı duydu ve değer verdi. İmkansız görünen her şeyin gerçekleşmesine izin verin ve en çok arzu edilen şey gerçekleşsin!

***

Doğum günün kutlu olsun! İyi insanları tebrik etmek her zaman güzeldir ve senin gibi harika bir insan iki kat güzeldir. Gülümsemeler, güneşli günler, başarılı durumlar, başarı, hayranlık, sevgi, tebrik, destek, sadık arkadaşlar, parlak fikirler, ilginç fikirler, sadece önemli insanlar, para, duygu ve duygular, güç, cesaret: ben içtenlikle her zaman yeterli olmasını diliyorum… Ama asıl önemli olan, doğru zamanda her zaman ihtiyacın olan şeye sahip olman.

***

Tebrikler, mutlu yıllar! Tüm kalbimizle, birçok mutluluk, canlılık, sağlık, sevgi, Şafak ve gün batımının güzelliği, ruhta ebedi Gençlik ve tüm iyilikler diliyoruz! Her zaman sadık arkadaşlar olsun, cüzdanda paranın çoğalmasına izin verin ve evde rahatlık, neşe, sıcaklık ve refah çiçek açın!

***

Doğum günün kutlu olsun! Hayatta daha parlak ve mutlu anlar diliyorum. Her gün Neşe, eğlence ve kolaylıkla dolu olsun. Ev konforu, ailede refah, iş dünyasında istikrar diliyorum. Fortune’un en iyi arkadaşı olmasını diliyorum. Yeni zaferler, duygusal karşılaşmalar ve başarılar.

***

Dünyanın en büyülü tatiline tebrikler-doğum günü! Bu güzel günde, gerçekleşmemiş hayallerin daha az ve daha az olmasını diliyorum. İyi sağlık, gülümsüyor, mutluluk ve iyilik. Başarın, inanın, hayal edin, yaşayın! Sadık arkadaşlar, refah içinde aile, kariyer gelişimi. Yaptığınız her şey size zevk getirsin. Şans her zaman yanında olsun ve hayat mutluluk ve iyilik dolu olacak.

***

Doğum günün kutlu olsun! Evinizin mutluluğu ve sıcaklığı, ruhunuzu — uyum ve huzuru doldurmasına izin verin. Kalbinde, sevginin yaşamasına izin verin, düşüncelerde-pozitif. Kader parlak hediyeler ve neşeli olaylar sunsun ve hayatta her zaman iyi hava olacak!

***

Doğum günün kutlu olsun! Bu güzel parlak günde, kalpte her zaman sevgi, sıcaklık ve hassasiyet yaşamak istiyorum, böylece zihin sadece iyi düşünceler ve fikirler ile doldurulur, böylece vücutta her zaman sağlık vardır ve yüzünde ― bir gülümseme. Her gün hoş ve sevilen insanlarla birlikte bir sevinç olsun!

***

Doğum günün kutlu olsun! Sen harika bir insansın ve yürekten sana çok mutlu anlar, bir aşk Denizi, sana ve ailene sınırsız sağlık ve sadece sevecen ve güvenilir insanlar diliyorum! Uyum ve şans günlük yoldaşlarınız olsun ve her şey her zaman kolay ve rahat olsun!

***

Doğum günün kutlu olsun! Sağlık, iyi şanslar, sevgi, şans, barış, iyilik, gülümsemeler, esenlik diliyoruz. Tüm hayallerin gerçekleşmesine izin ver. Hayat uzun ve pürüzsüz, parlak ve unutulmaz olaylarla dolu olsun!

***

Tebrik ederim seni doğum günün kutlu olsun! Acı çekmemek, üzülmemek, çok gülümsememek, mutlulukla parlamak, yıllar içinde sadece iyi olmak, en iyisine inanmak ve kuşkusuz gerçekleşecek bir rüyada olmak istiyorum. Şansınız rehberiniz olsun, refah ve tatlı rüyaların altın dağlarını açmadan önce. Büyülü anlar gözünüzü aydınlatsın, aşk her zaman orada olacak ve size sadece zevk verecek!

***

Doğum günün kutlu olsun! İyi, ışık, barış, gülümsemeler, harika bir ruh hali diliyorum. Tüm kötülüklerin atlamasına izin verin, hayatın sıkıntıları kolaylıkla aşılır ve her gün neşe ve mutlulukla dolu olacaktır. Ve tabii ki, parlak inanç, muazzam umut, sonsuz sevgi.

***

Doğum günün kutlu olsun! Her gün iyilik, pozitiflik, sevgi ve olumlu duygularla dolu olsun. Tüm hayallerin yerine getirilmesini diliyorum, en güzel insan olarak kal! Sadece dürüst, nazik ve samimi insanlar tarafından kuşatılsın. Günden güne, gelişmenizi, daha iyi olmanızı ve hayatınızı unutulmaz anlarla doldurmanızı diliyorum.

***

Doğum günün kutlu olsun! Harika bir hayat diliyorum ve her fırsatta harika olaylar olmasına izin verin. Güçlü sevinç ve sağlık için birçok sebep diliyorum! Her sabah mutlu ve güneşli olsun.

***

Hayattaki en önemli şeyi diliyorum — sağlık. Ailenin sizi sevmesine ve takdir etmesine izin verin, işte talep ve tam bir kendini gerçekleştirme olmasına izin verin, kalpte mutluluk ve neşe yaşamasına izin verin. Doğum günün kutlu olsun!

***

Doğum günün kutlu olsun! Sağlık, sevdiklerinize sevgi, güneşli bir ruh hali ve hayatta birçok canlı izlenim ve şaşırtıcı keşifler diliyorum. Bu tatilin arkadaş gülümsemeleri, hediyeler ve iyi bir ruh hali ile dolu olmasına izin verin. Ve hayatta çok mutlu anlar olacak!

***

Doğum günün kutlu olsun! Bugün sana söylemek istediğim çok sıcak kelimeler var. Hayallerinizin her zaman gerçekleşmesini diliyorum, böylece her gün hayatınızda neşeli, keyifli anlar var, böylece arkadaşlar sadece güvenilir, her zaman yardım etmeye ya da sevinci paylaşmaya hazır. Ruh hali harika olsun ve bu gün parlak ve unutulmaz olacak! Ve tüm çabalarınızda şans eşlik etsin!

***

Doğum günün kutlu olsun! Hayat mutlu günler ve güzel anların kesintisiz akışı olsun. Keşke geriye bakmak sadece iyi anılar, ileriye bakmak, güvenle kendi yeteneklerine ve iyi umut, ve bu her zaman kalmak için olağanüstü bir kişi ile sevgi dolu bir kalp ve açık bir zihin!

***

Doğum günün kutlu olsun yürekten tebrikler! Çok fazla sevgi ve mutluluk diliyoruz, böylece kader daha sık hoş sürprizler verdi. Hayatın ilginç ve zengin olmasına izin verin, her zaman istenen yüksekliklere ulaşmak için yeterli güce sahip olun!

***

Tüm kalbimle en içten doğum günü tebriklerimi kabul et! Sana iyi sağlık, finansal istikrar, her şeyde uyum, tüm tezahürlerinde sevgi, başının üstünde huzurlu bir gökyüzü diliyorum. Hayat şans ve başarı eşlik edelim, size yakın ruh insanlarla çevrili ve her gün yeni gökkuşağı renkleri ile parlıyor!

***

Doğum günün kutlu olsun! Her yeni gün bir gülümseme, bir güç dalgası ve dağları yuvarlama arzusu ile başlasın! Sağlığın değişmeyen bir arkadaş olmasına izin verin ve şans her köşede bekler! Hayal kurmayı bırakmayın ve her zaman mucizevi bir şekilde en çılgın arzuların uygulanması için fırsatlar olsun!

***

Bugün, doğum gününde, sana en iyi, en önemli, en önemli şeyi dilemek istiyorum. En iyi şey çevre, destek ve anlayıştır. En önemlisi sağlık. Ve en önemlisi — finansal refah ve bağımsızlık. Tüm hayallerin gerçekleşmesini ve tüm kapıların açılmasını sağlamak için!

***

Doğum günün kutlu olsun! Evde iyi sağlık ve esenliğe ek olarak, her zaman kendinizle uyum içinde olmak istersiniz. Planın her zaman gerçekleşmesine izin verin ve hayat sadece parlak ve güneşli günlerle dolu olacak. Gözlük, patlamış mısır ve hayatın tadını çıkar.

***

Doğum günün kutlu olsun ve tüm çabaların ilham ve başarıya eşlik etmesini diliyorum. Tüm yolların zirveye çıkmasına izin verin ve sağlık, iyimserlik, kendi yeteneklerine güven ve sevdiklerinin desteği yaşamda değişmez yoldaşlar haline gelecektir. Refah ve evinize sıcaklık!

***

Doğum günün kutlu olsun! Gözlerinizin mutlulukla parlamasını diliyorum, yüzünüzde her zaman bir gülümseme vardı, sadece iyi insanlar sizi çevreledi. Ayrıca iyi şanslar, yaratıcı başarılar, aile refahı, sadık arkadaşlar diliyorum. Sev ve Sevil.

***

Doğum günün kutlu olsun! Aziz rüyalar ve gizli arzular gerçekleşsin. Güneşin ışınlarıyla ısınmasına izin verin ve mutluluk hayat yolunuzu asla terk etmez. Sevdiklerinize her zaman yakın olsun ve refah ve refah rahat evinizde sonsuza dek yerleşecek.

***

Doğum günün kutlu olsun! Keşke şimdi zevkle Yapacağım, en iyi sağlık. Sürprizler ise-o zaman sadece hoş, eğer tanışma-o zaman en içten, eğer haber — o zaman en çok beklenen. En yüksek geliri ve en keyifli harcamaları diliyorum. Kayak kışları, sıcak okyanus yılları, sıcak çiçek açan bahar ve sıcak bir ülkede parlak bir sonbahar… Ve genel olarak, tüm yıl boyunca milyonlarca yıl boyunca mutluluk!

***

Bu gün güzel, doğum gününüzde, uzun ve uzun ömürlü, iyi sağlık, mutlu günler dileriz. Çevrende sadece iyi insanlar olsun. Günler açık olsun. Ve tüm dileklerin yerine getirilmesi için. Tebrikler!

***

Doğum günün kutlu olsun! Her zaman neşe içinde yaşamak, huzur ve sürekli mutluluk ile çevrili olmak, her şeyi ve azar azar diliyorum ve en basit günlerin bazen muhteşem olaylarla dolu olmasına izin verin.

***

İyi bayramlar, mutlu yıllar! Bu parlak günde, size hayattan, iyi sağlıktan ve şüphesiz büyük şans ve daha az sevgiden çok hoş sürprizler diliyorum. Güzel bir insan başka türlü olamaz, çünkü hayatın boyunca, sadece en iyi çevrili istiyorum!

***

Kutlu doğum! Sana hayatın en enfes zevkleri, en canlı hisler, iyi izlenimler, iyi düşünceler ve mutluluğa açık bir yol diliyorum. Her gün özel bir şekilde nefes almasına izin verin, eğlenceli ve hoş küçük şeyler getirin. Size sağlık, hoş bir ruh hali ve tüm hedeflerinizi ve arzularınızı somutlaştırın.

***

Kaderinizin harika, anlamlı tarihi için tebrikler! Hayat boyunca başarılı bir şekilde yürümenizi, sizi seven insanlar karşısında daima destek ve desteğe sahip olmanızı dileriz. Güçlü sağlık, mükemmel bir ruh hali olsun, tüm planlarınızın kolayca uygulanmasını istiyoruz. İyi şanslar, şans, sevgi ve çok, çok mutluluk!

***

Doğum günün kutlu olsun! Tüm çabalar, arzuların yerine getirilmesi, her zaman parlak ve iyi bir ruh hali, kendinize inanmak ve hedeflerinize ilerlemek için iyi şanslar. Ve harika sağlık, tatillerde ve hafta içi daha fazla gülümseme ve her gün mutluluk ve sıcaklık ile dolu olsun.

***

Doğum günün Kutlu olsun! Sana iyi bir ruh hali, büyük mutluluk, sonsuz sevgi, ailede refah, kariyer gelişimi, iyi arkadaşlar ve tabii ki, sana ve sana değer veren herkese sağlık diliyorum. Hayallerin seni asla terk etmesine ve gerçeğe dönüşmesine izin ver.

***

Doğum günün kutlu olsun! Tüm hayatın neşe, mutluluk, sağlık, gülümsemeler, sevgi ve hoş sürprizlerle dolu olmasını diliyorum. Şansın ayrılmaz bir arkadaş olmasına izin verin ve tüm çabalarda her zaman sadece başarı eşlik eder. Daha fazla güç, duygu ve cesaret, hatta en sıradışı arzuları gerçek oldu!

***

Doğum günün kutlu olsun! Standart dileklere ek olarak — mutluluk, sağlık ve en iyisi-tüm hayallerin gerçekleşmesini diliyorum, böylece her gün çok hoş sürprizler getiririm, böylece sadece iyi ve gerekli insanlarla çevrili olursunuz. Ve şans. Her şeyde ve her zaman şans. Ve her iş başarıyla sona erdi başladı!

***

Doğum günün kutlu olsun! Elmas sağlığı, aydınlık ve güneşli günler, tüm çabalar ve İşlerde başarı, Finansal İstikrar ve bağımsızlık, aile konforu ve sıcaklığı, ruhta barış ve kalpteki sevgi diliyorum.

***

Doğum günün kutlu olsun! Rüyaların anında gerçekleşmesini diliyorum, sanki bir sihirli değnek gibi, ve tüm yıl boyunca şenlikli bir ruh hali eşlik etti. Tüm çabalar, yeni keşifler ve fırsatlar iyi şanslar! Hayattaki her şey bir peri masalı kadar güzel olsun!

***

Doğum günün kutlu olsun! İçtenlikle hayatın bu yılını özel, benzersiz, belki de olumlu-öngörülemeyen bir şeyle hatırlamak istiyorum! Bu yılın anıları, ruhu daha çok, yıllar sonra ısıtdı! Ve her şey için yeterli ve sağlık ve fırsatlar!

***

Tebrikler, mutlu yıllar! Her zaman aşk, şans ve büyük rüyalar hayatında sizi takip edelim. Tüm durumlara olumlu davranın, çünkü size olan şey sadece zafere yol açar. İmkansızı dileyin, çılgın şeyler yapın, her şey için minnettar olun ve bu hayatın ne kadar baş döndürücü ve heyecan verici olabileceğini göreceksiniz. Onu sev ve sana en güzel şeyi verecek!

***

Doğum günün kutlu olsun! Şans her fırsatta eşlik ve evren en cesur arzularını yerine getirmek için katkıda böylece her zaman üstte olmasını diliyorum. Sadece güzel bir ruh halinde kalmak ve etrafındaki herkesi olumlu olarak şarj etmek istiyorum. Her gün parlak bir şekilde başlasın ve ilham Denizi getirin!

***

Bugün dünyadaki en iyi tatil-bugün senin doğum günün! Selamlarımı, talimatlarımı ve hayranlıklarımı kabul et! İnsan sen altınsın ve ben de aynı neşeli, olumlu, iyi huylu, aktif bir insan olmaya devam etmek istiyorum! Koruyucu meleğinizin sizi korumasına ve kötü insanlardan ve üzüntülerden her şekilde korunmasına izin verin. Güneşin parlamasına ve kuşların şarkı söylemesine izin verin ve coşku ve iyimserliğiniz asla solmaz.

***

Doğum gününüzde, saf bir mutluluk Okyanusu, gürültülü bir eğlence Denizi ve hiç bitmeyen bir refah Nehri diliyorum! Her gün beklenmedik ve çok hoş haberlerden memnun kalmanızı diliyorum, ruh hali asla bozulmadı ve çevrenizdeki insanlar sadece olumlu duygular verdi!

***

Mutlu yıllar. Keşke bu doğum günü eşlik sadece sınırsız mutluluk, deniz gülümsüyor, sonsuz pozitif. Ve her zaman inanan, seven, iyilik isteyen ve her zaman mevcut olan herhangi bir durumda kurtarmaya hazır olan insanlar tarafından kuşatılmıştır.

***

Doğum günün kutlu olsun! Bu ciddi günde, mutluluğun gözlerinin her zaman parlamasını, hayatın gökkuşağının tüm renkleriyle ışıldamasını, böylece her şeyde iyi şanslar, iyi sağlık, aile refahı ve sadık arkadaşlar olmasını diliyorum.

***

Mutlu yıllar sana! Daha fazla yeni fırsat, ilginç projeler ve bunların başarılı bir şekilde uygulanmasını diliyorum. Hayat sana sevgi ve ilham getirsin. Onları tam olarak kabul etmek için yeterli güce sahip olmanıza izin verin, ve en önemlisi, iyilik için kullanın. Ve mutluluk, elbette, yukarıdakilerin hepsinin temeli olarak!

***

Çocukların hayallerinin parlak bir tatili ile! Kalpte şık bir ruh hali, ruhta uyum, sıcaklık ve Işık olsun. Yüksek bakmaya gerek yok, çünkü en iyisi ve en iyisi yakın. İşte başarılar, işte karşılıklı anlayış. Tüm hayallerin gerçekleşmesine izin verin, kötü olanın unutulmasına izin verin ve en iyisi olur.

***

Tebrik ediyorum seni doğum günün kutlu olsun! Böyle güzel bir vesileyle, hayallerinizin, eşsiz günlerin, şaşırtıcı gelirlerin ve hayatın sınırsız zevklerinin yerine getirilmesini diliyorum. İyi bir başlangıç, çabalarınızın herhangi birinde mevcut olsun, servet size gülümsüyor ve sadık Seyahat arkadaşınız olacak. Tüm dünyevi sevinçler için daha fazla mutluluk ve doğru kişi.

***

Doğum günün kutlu olsun ve kalpten, her zaman hayattaki mutluluğun tarafını tutmak, iyi şanslar rüzgarına gitmek, içtenlikle gülümsemek, her harika anın tadını çıkarmak ve herhangi bir rutini ruh için bir tatile dönüştürmek istiyorum.

***

Doğum günün kutlu olsun! Keşke yanında güvenilir arkadaşlar, değerli ortaklar, bilge öğretmenler vardı. Hayatınızın refah ve refah, neşe ve sevgi ile dolu olmasını diliyorum. Güneş ışığının kalbe her zaman parlamasını ve gülümsemenin her anın eşlik etmesini diliyorum.

***

Doğum günün kutlu olsun! Başınızın üzerinde en açık ve en saf gökyüzü, büyük olaylar, baş döndürücü mutluluk, parlak başarılar, samimi sevgi, çevrenizdeki tarif edilemez güzellik, iyi bir ruh ve sonsuz refah ve memnuniyet. Kader sadece iyi haberler, neşeli toplantılar ve güvenilir arkadaşlar sunsun.

***

Bugün sana tüm dünyayı vermek istiyorum. Bugün güneşi, sadece senin için parlasın ve gökyüzü, sadece senin için mavi. Tüm nazik sözler ve en sıcak dilekler, sadece senin için. Hayat her zaman sevgi, dostluk ve iyi bir ruh hali parlak zengin ve renkli, boyalı suluboya renk olsun. Her şeyde ve her zaman sağlık ve başarı, her gün «ayaktan» ve sadece sizin için olsun. Doğum günün kutlu olsun!

***

Поздравления с Днем Рождения: На других языках

***

Голосовые поздравления с Днем Рождения

Как можно поздравить с днем варенья, кроме стандартного Dogum gunun kutlu olsun?
Ведь при этом нужно же еще пожелать счастья, здоровья, удачи и успехов, радости и всего хорошего в семье, мира во всем мире и т.д. А как? Поможите, люди добрые! До четверга… А то очень хочется по-турецки теплые слова сказать, не на английском
ЗЫ в форуме уже искала…

В голове моей слились воедино образ города, тополя и чинары, панорама крыш и сумеречная грусть, крики продавцов и голоса детей, играющих во дворе мечети; я понял: оставшуюся часть жизни я смогу жить только здесь. O.Pamuk. Benim Adım Kırmızı

Аватара пользователя
GOSTYA
Загадка Пустыни
 
Сообщения: 859
Фото: 12
Регистрация: 10 фев 2005
Откуда: Fethiye ex Москва


Пасибки! Сейчас со словарем засяду…

В голове моей слились воедино образ города, тополя и чинары, панорама крыш и сумеречная грусть, крики продавцов и голоса детей, играющих во дворе мечети; я понял: оставшуюся часть жизни я смогу жить только здесь. O.Pamuk. Benim Adım Kırmızı

Аватара пользователя
GOSTYA
Загадка Пустыни
 
Сообщения: 859
Фото: 12
Регистрация: 10 фев 2005
Откуда: Fethiye ex Москва

Это не моё… ….но может кому пригодится…

Дорогой мой, поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе всего самого наилучшего!
Здоровья и благополучия в жизни тебе и твоей семье!
Желаю тебе огромного счастья и успехов в твоих делах!!!
И, конечно же, огромной любви!
Целую тебя!
Надеюсь, скоро увидимся…
Твой малыш

Canim, dogum gununu kutlarim!
Sana Herseyin en guzelini dilerim! Ailene ve sana saglik ve basarilar,
Islerinde basarilar ve hayatinda sonsuz mutluluklar dilerim.
Ve tabii ki buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda gorusmek umuduyla.
Bebegin

Dogum gunun kutlu olsun! Hayallerin gerceklesmesini dilerim! Sana ve ailene sagliklar ve basarilar dilerim! Sana mutluluklar ve kocaman sevgiler dilerim! Optum!

Поздравляю тебя с Днем Рождения! Желаю тебе всего самого наилучшего! Здоровья и благополучия тебе и твоей семье! Тебе огромного счастья в жизни и большой любви! Целую!

Doğum günün kutlu olsun. Her şey gönlünce olsun.
Поздравляю с Днём рождения! Пусть всё задуманное исполнится.

bu kalp seni unutur mu?

Аватара пользователя
K_a_l_p
янычар
 
Сообщения: 50
Фото: 9
Регистрация: 30 авг 2006
Откуда: Москва

Аватара пользователя
K_a_l_p
янычар
 
Сообщения: 50
Фото: 9
Регистрация: 30 авг 2006
Откуда: Москва

У меня тоже небольшое поздравление есть:

Sevgili …., doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca sağlıklı, mutlu, iş hayatında başarılı ve sevdiklerinin hep yanında olmasını dilerim.

Дорогой …., поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть будут с тобой все, кого ты любишь.

Azy gum garum gerum, gazy gumga… Azy gum garum gerum, gazy gumga

Аватара пользователя
Irochka
Sonnige Paradys
 
Сообщения: 23943
Фото: 205
Регистрация: 25 окт 2005
Откуда: Africa

Posmotri tut

ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!

Изображение Изображение Изображение

Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

У меня тоже небольшое поздравление есть:

Sevgili …., doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca sağlıklı, mutlu, iş hayatında başarılı ve sevdiklerinin hep yanında olmasını dilerim.

Дорогой …., поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть будут с тобой все, кого ты любишь.

Помогите плизз к вашему переводу с днем рождения добавить моё предложение «Дорогой …., поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть будут с тобой все, кого ты любишь. «И КОНЕЧНО Я В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ БУДУ С ТОБОЙ ВСЕГДА РЯДОМ!»

Gel aşkim, gel.
Gel, dünyam karıssın.
Beni vur kalbimden.
Vur bastan acıtsın.
Vur tekrar acıtsın.

Аватара пользователя
[email protected]
падишах
 
Сообщения: 202
Фото: 2
Регистрация: 21 авг 2006
Откуда: MOSCOW

У меня тоже небольшое поздравление есть:

Sevgili …., doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca sağlıklı, mutlu, iş hayatında başarılı ve sevdiklerinin hep yanında olmasını dilerim.

Дорогой …., поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть будут с тобой все, кого ты любишь.

Помогите плизз к вашему переводу с днем рождения добавить моё предложение «Дорогой …., поздравляю тебя с днем рождения, желаю здоровья на всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть будут с тобой все, кого ты любишь. «И КОНЕЧНО Я В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ БУДУ С ТОБОЙ ВСЕГДА РЯДОМ!»

ve ilk önce ben her zaman yanında olurum

Olan oldu, olacağa bakalım

Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девчата, а не могли бы вы перевести хоть парочку фраз с этой ссылочки Поздравления….
Пытаюсь придумать поздравления своим мужчинкам, но на ум пока ничего не приходит…. Изображение

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

Изображение

Аватара пользователя
Lyolya_22
Innamorata pazza d’Italia(Clubber)
 
Сообщения: 13697
Фото: 737
Регистрация: 21 фев 2005
Откуда: Подмосковье :)

Девчата, помогите, пожалуйста, с переводом…
Если вдруг вы решите какие-то слова или фразы заменить, чтобы лучше звучало по-турецки, то я буду только рада. Изображение

Дорогой…
Поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе здоровья, успехов в учебе и счастья!
Пусть мир улыбается солнышком ясным,
Пусть каждый твой день будет самым прекрасным,
Пусть всегда на пути твоём счастье стоит,
Пусть улыбка твоя людям радость дарит!
Пусть все твои мечты сбудутся как можно скорее!
С днем Рождения!

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

Изображение

Аватара пользователя
Lyolya_22
Innamorata pazza d’Italia(Clubber)
 
Сообщения: 13697
Фото: 737
Регистрация: 21 фев 2005
Откуда: Подмосковье :)

Блин, ничего в голову не приходит…
Девочки, как можно мальчика 11 лет поздравить с Днем Рождения на турецком?
У меня уже крыша едет от размышлений…

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

Изображение

Аватара пользователя
Lyolya_22
Innamorata pazza d’Italia(Clubber)
 
Сообщения: 13697
Фото: 737
Регистрация: 21 фев 2005
Откуда: Подмосковье :)

молодцы! спасибо!

Ангел с топором !!

Аватара пользователя
Disii
Kara Gozlu Melegim
 
Сообщения: 1219
Фото: 156
Регистрация: 27 июн 2005

Спасибо за тему, нужная очень и Олурум_сана , интересный сайтик, спасибо

С любимыми не расставайтесь!…. На любви мир держится……..

Аватара пользователя
Lubanich
beyaz yumuşak deniz köpüğü
 
Сообщения: 297
Фото: 154
Регистрация: 17 янв 2006

Девчата, помогите, пожалуйста, с переводом…
Если вдруг вы решите какие-то слова или фразы заменить, чтобы лучше звучало по-турецки, то я буду только рада. Изображение

Дорогой…
Поздравляю тебя с Днем Рождения!
Желаю тебе здоровья, успехов в учебе и счастья!
Пусть мир улыбается солнышком ясным,
Пусть каждый твой день будет самым прекрасным,
Пусть всегда на пути твоём счастье стоит,
Пусть улыбка твоя людям радость дарит!
Пусть все твои мечты сбудутся как можно скорее!
С днем Рождения!

Canım…
Doğum gününü kutluyorum!
Sana sağlık, başarısı ve mutluluk dilerim!
Dünya güneş gibi gülümsesin sana,
Her günün en güzel olsun,
Hep yolunda mutluluk olsun,
Gülümsen insanlara sevinç versin!
Tüm hayallerin en kısa zamanda gerçekleşsin!
Doğum günün kutlu olsun

Olan oldu, olacağa bakalım

Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Блин, ничего в голову не приходит…
Девочки, как можно мальчика 11 лет поздравить с Днем Рождения на турецком?
У меня уже крыша едет от размышлений…

Да так же, как и всех остальный Пожелать удачи, счастья и исполнения всех желаний!

Olan oldu, olacağa bakalım

Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Девчата, а не могли бы вы перевести хоть парочку фраз с этой ссылочки Поздравления….
Пытаюсь придумать поздравления своим мужчинкам, но на ум пока ничего не приходит…. Изображение

Hatırlar mısın doğduğun günü…Sen ağlarken herkes gülüyordu. Öyle bir ömür yaşaki öldüğünde herkes ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался от счастья. Хорошо, что ты родился

Может быть, сегодня ты получишь сообщения с днем рождения от многих людей, но то, которое ты сейчас читаешь отличается от них, потому что оно написано со всей любовью. Хорошо, ято ты есть

Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bu günü seninle kutluyorum. nice yaşlara
Мое желание заключается в том, чтобы сегодня все твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не рядом с тобой, но знай, что в глубине своего сердца я отмечаю этот день с тобой. Счастливых лет!

Bugün doğum günün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu sanıyorsun sen? Oysa sen benim için sadece bugün değil her gün farklı ve özelsin. İyi ki varsın!
Ты думаешь, что из-за того, что у тебя сегодня день рождения ты дорогой и особенный? Так для меня ты не только сегодня, но и всегда дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!

Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!
Я желаю, чтобы ты прожид самые счастливые дни, чтобы взбирался по лестнице успеха и желаю, чтобы твое лицо всегда смеялось, а веселья никогда не было бы мало. С днем рождения!

Olan oldu, olacağa bakalım

Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Спасибо тебе огромнейшее!!! Изображение

«Только поэт или святой способен поливать асфальтовую мостовую в наивной вере,
что на ней зацветут лилии и вознаградят его труды» (С.Моэм ‘Луна и грош’)

Изображение

Аватара пользователя
Lyolya_22
Innamorata pazza d’Italia(Clubber)
 
Сообщения: 13697
Фото: 737
Регистрация: 21 фев 2005
Откуда: Подмосковье :)

Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın yaşamında. yaşın kaç olursa olsun her şeyin en güzeli seninle olsun. Nice mutlu, neşeli ve yaşam dolu yaşlara!
Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей жизни не будет в этом недостатка. Сколько бы тебе не было лет, пусть у тебя будет все самое прекрасное. Счастливых, веселый и полных жизни лет!

Bu bir sms sürprizi. Sana şans getirmek için burada. Bu yuzden hemen gözlerini kapat ve bir şey dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе удачу. Поэтому немедленно закрой глаза и загадай что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!

Kısa bir mesaj olmalı bu. Sana binlerce öpücük ve sevgi yolluyorum buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu olsun!
Это сообшение должно быть коротким. Я шлю тебе отсюда тысячи поцелуев и любовь…Знай, что ты не забыт…С днем рождения!

Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice yaşlara…
Друзья — они как звезды, ты не можешь их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда существуют для тебя и думаю о тебе. Если даже сегодня ты не сможешь меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем вместе

Olan oldu, olacağa bakalım

Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

Спасибо тебе огромнейшее!!! Изображение

пожалуйста! С сайта перевела те, которые мне больше понравились

Olan oldu, olacağa bakalım

Аватара пользователя
santa
Султан-ПАША
 
Сообщения: 4467
Регистрация: 01 ноя 2005

ladysunrise 😊cheerful

July 27 2016, 23:25

Listens: Пусть бегут неуклюже…

Category:

  • Дети
  • Cancel

Турецкие поздравлялки с рождением малыша

Турецкий Фейсбук для меня – кладезь информации для изучения речевых штампов, используемых турками в разговоре. Когда-то я уже писала про то, как они выражают соболезнования.

Нравятся мне и их поздравления с Днем рождения. Кроме стандартной фразы «doğum günü kutlu olsun!» (поздравляем с днем рождения), они еще говорят (и пишут на тортах): iyi ki varsın! İyi ki doğdun! – хорошо, что ты есть! Хорошо, что ты родился!

 photo IMGP2633.jpg

Здорово, правда?, когда кто-то тебе такое говорит, радуясь тому, что ты есть на свете:
 photo IMGP7050.jpg

На днях увидела, что у нашего знакомого родился внук, и, конечно же, обратила внимание на то, как поздравляют его с этим событием – дружно, одними и теми же словами :):

 photo boy1.png

Analı babalı büyüsün! – пусть растет при папе и маме (имеется ввиду в семье, заботящейся о нем).

Nasip etsin! – что-то типа «пусть будет награжден Богом (хорошей) судьбой, пусть Бог благословит».

Gözünüz aydın olsun! Опять же – благословение. Дословно: пусть ваши глаза (имееются ввиду, видимо, глаза всей семьи, в которую пришел ребенок) будут светлыми! Но дословно, конечно, эта идиома не переводится.

 photo boy2.png

Среди пожеланий увидела также: «41 kere Maşallah!» — 41 раз машаллах! Словом «машаллах!» турки выражают восхищение – что-то вроде «здорово», но с упоминанием аллаха:
 photo boys.jpg

Я еще раньше замечала, что это выражение — «41 kere Maşallah!» — чрезвычайно популярно на пригласительных открытках в честь суннета – обрезания мальчиков – один из самых важных праздников в жизни каждой турецкой семьи:
 photo IMGP0848.jpg

У мусульман 40 – тоже сакральное число. В 40 лет Мухаммед стал пророком. Как и мы, мусульмане устраивают поминки на 40й день после смерти и т.д. В отношении же младенцев и рожениц меня заинтересовало, что в традиции женщина здесь всё те же 40 дней очищается после родов, и за исключением пары близких людей, к ней никому не следует приходить (отмечу еще раз: в традиции, в современном мире все уже совсем не так строго). Я нашла объяснение, что пожелание «машаллах» 41 раз – это еще большее усиление такой значимой цифры 40.

В больнице на двери палаты роженицы вывешиваются всякие опознавательные знаки, кто родился:
 photo boy4.jpg

И, как видите: у турков, как и у нас, голубой цвет – для мальчиков, розовый – для девочек, не ошибешься. :)
 photo IMGP0853.jpg

Почитав все эти поздравления я задумалась. Что-то не припомню, чтобы у нас были такие стандартные общепринятые фразы для поздравления с рождением малыша. Или есть, а я не знаю?

​​


Пожелания на турецком языке

Поздравления на турецком языке


​• Поздравляю тебя (вас!)​Sabırlısın, şefkatlisin, sıcaksın, koruyucumsun, bağışlayansın… Biricik babamsın. Ben seni çok ​olsun!​dileklerimlen kutlarim…​, ​• Gözün(üz) aydın!​подарки своими руками.​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​bayraminizi en icten ​, ​• Поздравляю!​отцов и делают ​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​libo tak ramazan ​, ​

Пожелания на турецком языке

​• Tebrik ederim!​дети поздравляют своих ​dit leuk vond​dit leuk vond​, ​• Поздравляю!​отцам. В этот день ​Leuk Tonen wie ​Leuk Tonen wie ​, ​• Tebrikler!​любви детей своим ​без зонтика… Cчастливых лет.​

​по теме :)))​, ​ОБЩИЕ ПОЖЕЛАНИЯ​Турции – выражение благодарности и ​счастья ты остался ​Простите, если это не ​
​, ​Днём Рождения!​День отца в ​Желаю, чтобы под дождем ​i Kurban-bayram.​сайтов: ​

​• Поздравляю вас с ​каждого человека.​

Поздравление с днём рождения на турецком языке

​Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle…Nice mutlu yıllara.​(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan ​Информация получена с ​olsun!​семьи с жизни ​dit leuk vond​Народ, подскажите как правильно ​продлится сто лет!​• Doğum gününüz kutlu ​ценностях и значении ​Leuk Tonen wie ​dit leuk vond​• Пусть ваш брак ​Днём Рождения!​вспоминают о семейных ​Doğum günün kutlu olsun.​Leuk Tonen wie ​daha sürsün!​• Поздравляю тебя с ​ролей  – роль отца. В этот день ​Yüzün gülmekten yorulsun.​nashla eto:)))​• Evliliğiniz yüz yıl ​olsun!​из важнейших семейных ​Yuvan huzura doysun.​interesno gde ti ​• Желаю рождения сына!​


​• Doğum günün kutlu ​уважения мужчинам, которые выполняют одну ​Avuçların aşklarla dolsun.​voobshe-to mne ochen ​• Oğlunuz olmasını diliyorum!​• Счастливого Рождества (вам)!​


​– день, когда отдается дань ​Doğum günün kutlu olsun.​posmeyutsya:))))​• Желаю счастливого брака!​olsun!​другой стране  это ​Karanlıklar senden küssün.​tak skajit prosto ​dilerim!​• Noel bayramınız kutlu ​Турции и любой ​Güneş hep seninle yürüsün.​esli kto-to iz vas ​• Mutlu bir evlilik ​• Счастливого Рождества (тебе)!​День отца в ​

​Kalbini sevdalar bürüsün.​kto ne gavarit ​старости!​olsun!​отцов​Başına talih kuşu konsun.​(takogo voobshe ne ​• Живите вместе до ​• Noel bayramın kutlu ​В России День ​Hayat sana varlık sunsun.​omrunuze bereket dilerim ​yaşayınız!​(вас)!​

​даты.​bulsun.​olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..​• Yaşlanıncaya kadar birlikte ​• С Новым годом ​воскресенье июня, подобно США, кто в другие ​Yüreğin hep dostluk ​

​dogum gunun kutlu ​• Будьте вместе навсегда!​olsun!​пап, кто в третье ​Doğum günün kutlu olsun.​chut ispravlyu tebya:)))​olun!​

​• Yeni yılınız kutlu ​мира отмечает праздник ​Tüm güzellikler seni bulsun.​

​natalya ya chut ​• Sonsuza kadar birlikte ​

​(тебя)!​отца. Около 60 стран ​Yaşam sana sağlık sunsun.​dit leuk vond​

​пожелание работающему человеку​• С Новым годом ​стали отмечать День ​

​dolsun.​Leuk Tonen wie ​• Бог в помощь!​olsun!​


Пожелания — Свадьба

​и другие страны ​Yüreğin hep sevgi ​

​Спасибо большое Наташа!!!​• Kolay gelsin!​

​• Yeni yılın kutlu ​

​По прошествии времени ​Doğum günün kutlu olsun.​dit leuk vond​пожелание работающему человеку, например, продавцу в лавке​

​праздником!​одиночку.​Doğum Günün Kutlu Olsun​

​Leuk Tonen wie ​

​• Хорошего рабочего дня!​• Поздравляю вас с ​

​малообеспеченным отцам, воспитывающих детей в ​

​dit leuk vond​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!​

​• Hayırlı işler!​• Bayramınız kutlu olsun!​

​и горожан отдается ​

​Leuk Tonen wie ​сегодня, но и всегда ​

​мытья или бритья​праздником!​– отцу семейства. Особое внимание государства  ​

​Haydi durma​ты не только ​«Саатлер олсун!»; пожелание человеку после ​

​• Поздравляю тебя с ​

Пожелания — Помолвка

​почести отдаются мужчине ​

​Zıpla eğlen​

​дорогой и особенный? Так для меня ​

​произносится почти как ​• Bayramın kutlu olsun!​В этот день ​

​Gün senin günün​день рождения ты ​• С лёгким паром!​же! Взаимно (ответ на пожелание)​

​воскресенье июня.​Doğum günün geldi​

​у тебя сегодня ​• Sıhhatler olsun!​

​• И вам того ​отца в третье ​

​Haydi durma​Ты думаешь, что из-за того что ​

​«вы»​• Size de!​Джонсон утвердил День ​

​Ye pastanı​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!​

​желание для формы ​же! Взаимно! (ответ на пожелание)​

​президент США Линдон ​Üfle mumlarını​

​degil her gun ​ответ на предыдущее ​

​• И тебе того ​Кальвина Кулиджа. В  1966 году ​Doğum günün geldi​icin sadece bugun ​

Пожелания — Дни рождения и юбилеи

​• Siz de görün!​• Sana da!​

​при поддержке президента ​Haydi durma​

​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​«ты»​• Хороших праздников!​

​с 1924 года ​

​Gününü gün et​

​ve ozel oldugunu ​пожелание для формы ​• İyi bayramlar!​

​США стал отмечаться ​

​Arkadaşlarınla oyna​

​oldugu icin farkli ​ответ на предыдущее ​проще простого!​

​День отцов в ​

​Doğum günün geldi​Bugun dogum gunun ​• Sen de gör!​

​статьей с другом ​Как национальный праздник ​dit leuk vond​

​пожелания!​

​говорится чихающему​Теперь поделиться интересной ​

​отец.​Leuk Tonen wie ​Примите мои лучшие ​

​• Будь(те) здоровы!​

​любим. С днем отца!​матери также воспитал ​ж.​En iyi dileklerim!​• Çok yaşa!​

​в мире, мы тебя очень ​Западная Вирджиния, которого после смерти ​между м и ​

​желаю!​

​говорится человеку, потерявшему близкого​

​Самый прекрасный отце ​Доуди из штата ​затрагивалась тема любви ​

​Долгих лет жизни ​

​долгих лет жизни!​

​olsun…!​отца стал Джон ​в них не ​

​Omrunuze bereket dilerim!​• Дай вам бог ​babasına, seni çok seviyoruz, babalar günün kutlu ​источников, инициатором праздника День ​

​днем рождения, но только чтобы ​желаний!​• Başınız sağ olsun!​

​Dünyanın en yakışıklı ​По другим сведениям,  взятым из турецких ​на турецком с ​

​Желаю исполнения всех ​болезни, беды​

​для тебя.​в воспитании детей.​

​Очень нужны стихи ​

​Isteklerinizin yerine getirmesini!​время или после ​

​отцов, этот день только ​заботливым отцам, принимающих активное участие ​

​dit leuk vond​

​днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!​говорится человеку во ​

​пример в мире. Самый лучший из ​почести добродетельным и ​

​Leuk Tonen wie ​

​Поздравляю тебя с ​• Выздоравливай(те)!​

​и самый лучший ​отцу в одиночку, Сонора решила воздать ​

​попросите перевести:)​

​dilerim!​• Geçmiş olsun!​

​для меня – самое большое благо ​пришлось воспитывать ее ​

​от себя и ​

​olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk ​• Желаю быстрого выздоровления!​

​То, что ты делаешь ​в ее семье ​

​смски,что будет))) Лучше вы напишите ​

​Dogum gunun kutlu ​• Acil şifalar dilerim!​

​senin…​церкви, посвященной Дню матери. Поскольку всех детей ​

​в турцию одинаковые ​

Пожелания — Пожелания больному

​dit leuk vond​

​• Приятного аппетита!​

​iyi örneği olmandır. Babaların en iyisi, bu gün sadece ​праздничной службы в ​

​все начнут посылать ​Leuk Tonen wie ​

​• Afiyet olsun!​

​bana dünyanın en ​

​Додд во время ​

​Но,это всё шаблоны! Представьте себе если ​Помогите пожалуйста!​

​для формы «вы»​en büyük iyilik ​

​пришла Соноре Смарт ​dit leuk vond​

​и Рождества​вариант предыдущего пожелания ​Bana yaptığın dünyadaki ​

​в честь отцов ​

​Leuk Tonen wie ​празднования Нового Года ​

​• Спасибо, очень вкусно!​

​руки, папочка. С Днем отца!​Идея создания праздника ​месяц.​

​странах во время ​

​• Elinize/Ellerinize sağlık!​не отставлял моей ​

​шестерых детей.​приняты в этот ​Используется в христианских ​

Пожелания — Обычные поздравления

​вкусностей​

​понимаю, что ты никогда ​

​сам воспитывал всех ​

​сбудутся, а молитвы будут ​yıl dilerim!​

​говорится хозяйке дома, наготовившей много разных ​первые шаги. И сейчас я ​

​жена умерла, и Уильям Смарт ​тысячью счастьев, пусть твои мечты ​

​mutlu bir yeni ​

​• Спасибо, очень вкусно!​

​руку, когда я делал ​шестого ребенка его ​

​капель, пусть душа наполнится ​

​Mutlu noeller ve ​• Eline/Ellerine sağlık!​

​Ты держал мою ​

​Уильям Смарт, отец Соноры, был многодетным отцом. Во время рождения ​

​сердце расстелется тысяча ​и Рождеством!​

​тост​

​olsun.​честь своего отца.​

​Пусть в твоем ​С Новым Годом ​

​• Твое здоровье! Ваше здоровье!​ki, ellerimi hiç bırakmamışsın. Babalar günün kutlu ​

​Смарт Додд в ​

​bu ayda…​

​и Рождества​• Şerefine! Şerefinize!​

​ellerimden tutuyordun. Babacığım, şimdi fark ediyorum ​

​была предложена Сонорой ​

​dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun ​празднования Нового Года ​

Пожелания — Достижения по учебе

​• Желаю удачи!​İlk adımlarımı atarken ​

​праздника Дня отца ​

​yüreğine bin mutluluk ​странах во время ​

​• Hayırlı olsun!​любить. С Днем отца, папочка.​

​версий идея создания ​Bin damla serilsin ​

​Используется в христианских ​будет с Вами!​

​любил и буду ​По одной из ​

​становились улыбками. Хорошего праздника​Neşeli noeller! / Mutlu noeller!​• Пусть удача всегда ​

​Вчера, сегодня и завтра. Я всегда тебя ​матери​искренние, чтобы даже слезы ​

​С Рождеством!​sizinle olsun!​kutlu olsun.​

​Как и День ​пержнее время такие ​Празднование дайвали​

​• Şans her zaman ​Dün, bugün ve yarın… daima seni sevdim, hep seveceğim. Babacığım babalar günün ​с 1980 года.​

​принесет улыбки в ​daha aydınlık olur.​• Желаю удачи!​

​лучший отец. С Днем отца, папочка.​молодых праздников Турции. Отмечать его стали ​

​праздничную улыбку пусть ​diğer günlerin hepsinden ​• Bol şans dilerim!​друг и самый ​(Babalar günü)  — один из самых ​Пошли в небо ​

​Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ​• Желаю тебе (вам) счастья!​отец. Ты самый лучший ​

​Праздник День отцов ​Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.​Size mutlu bir ​

​• Sana (size) mutluluk dilerim!​Я очень счастлив, что ты мой ​dit leuk vond​Рамазан (Шекер-байрам)​

​ясным как всегда​• Желаю успехов!​olsun babacım.​

​Leuk Tonen wie ​yaninda olmasini dilerim.​

​Дайвали таким же ​• Başarılar dilerim!​

Пожелания — Сочувствие

​babasın. Babalar günün kutlu ​международным мужским днем?​

​ve sevdiklerinin hep ​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​• Удачи!​iyi arkadaş ve ​

​подскажите,пожалуйста,как поздравить с ​Sevgili… Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​ханука​

​• Başarılı olsun!​çok mutluyum, sahip olduğum en ​

​dit leuk vond​тобой будут все, кого ты любишь.​

​Празднование еврейского праздника ​• Желаю тебе (вам) успехов!​

​Babam olduğun için ​Leuk Tonen wie ​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​

​Mutlu Hanukkah!​• Sana (size) başarılar dilerim!​нас есть. С Днем отца!​

​dit leuk vond​днем рождения, желаю здоровья на ​

​Поздравляю с ханука!​• Хорошего времяпровождения!​и больше. Ты наше все. Мы гордимся, что ты у ​

​Leuk Tonen wie ​Дорогой… Поздравляю тебя с ​

​и США поздравление​• İyi eğlenceler!​любим все больше ​

​на турецком языке.​günü seninle kutluyorum. nice yaşlara​Типичное для Канады ​на предыдущее пожелание​

​днем  мы тебя ​всех с праздником ​derin yerinde bu ​İyi Tatiller!​

​обязательная ответная реплика ​Красавец нашего дома… Знай, что с каждым ​

​октября. Не забудьте поздравить ​ki kalbimin en ​С праздником!​

​• Hoş bulduk!​olsun.​приходится на 15 ​

​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​Новогоднее пожелание​

Пожелания — Достижения на карьерной лестнице

​работы.​çok seviyoruz. Sen bizim herşeyimizsin. Varlığınla gurur duyuyoruz. Babalar günün kutlu ​дней. Сам Курбан Байрам ​

​с тобой. Счастливых лет!​Mutlu Yıllar!​приветствовать мужа, пришедшего вечером с ​

​her gün daha ​продлятся они 9 ​

​отмечаю этот день ​Счастливого Нового Года!​поездки. Жена может так ​

​Evimizin yakışıklısı… Bil ki seni ​Курбан Байраму и ​своего сердца я ​

​дня Благодарения​или кто-то вернулся из ​доля. С Днем отца!​

​начинаются празднования посвященные ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​

​во время празднования ​въезжают новые соседи ​

​сделать, есть и твоя ​Завтра в Турции ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​

​Используется в Великобритании ​услышать, придя в гости, в магазин, в ресторан. Ее также говорят, когда в дом ​сегодня и все, что я смог ​

​турецком?​в том, чтобы сегодня все ​Mutlu Şükran Günleri!​

​Эту фразу можно ​есть такой отец. Я люблю тебя, дорогой отец. Все, чего я достиг ​Курбан Байрам на ​

​Мое желание заключается ​Счастливого дня Благодарения!​

​• Hoş geldiniz! (если на «ты»: Hoş geldin!)​знать: мне очень повезло, что у меня ​

​Как поздравить с ​С Днем Рождения​

​празднования Пасхи​• Счастливого тебе (вам) пути!​Я всегда буду ​

​dit leuk vond​примеру несколько вариантов)​

​странах во время ​• Yolun(uz) açık olsun!​olsun.​

Пожелания — Рождение ребенка

​Leuk Tonen wie ​Ммммм…))) Ну вот к ​

​Используется в христианских ​• Счастливого пути!​

​var. Babalar günün kutlu ​мало. С днем рождени​

​dit leuk vond​

​Mutlu Paskalyalar!​• İyi yolculuklar!​şeyde senin payın ​

​не было бы ​Leuk Tonen wie ​

​С днем Пасхи!​ПОЖЕЛАНИЯ ПРИХОДЯЩЕМУ/УХОДЯЩЕМУ​

​elde edebildiğim her ​всегда смеялось, а веселья никогда ​

​напишите!!!​Рождества​

​получил подарок​zaman bileceğim. Canım babacığım, ben seni seviyorum. Bugün başardığım ve ​

​желаю, чтобы твое лицо ​поздравить!!!если не трудно ​Нового Года и ​

​пожелание человеку, который купил что-то новое или ​şanslı olduğumu her ​

​лестнице успеха и ​знает как красиво ​во время празднования ​• Пользуйся/пользуйтесь на здоровье!​

​için ne kadar ​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​Какая замечательная тема!!!может кто еще ​Используется в Великобритании ​

​• Güle güle kullan/kullanın!​babaya sahip olduğum ​

Пожелания — Благодарность

​Я желаю, чтобы ты прожид ​

​dit leuk vond​

​yıl dileğiyle!​

​(вам) счастья!​Senin gibi bir ​dit leuk vond​Leuk Tonen wie ​

​mutlu bir yeni ​• Даст Аллах тебе ​жизни, дорогой отец. С Днем отца!​

​Leuk Tonen wie ​или нет?​Mutlu Noeller ve ​• Allah bereket versin!​

​смыслу и красоте ​yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!​

​с днем рождения ​и Рождества!​сбудутся!​

​люблю. Ты человек, который научил меня ​Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim ​

​kutlu olsun! — это переводится, как поздравляю вас ​Счастливого Нового Года ​• Пусть Ваши желания ​отец. Я тебя очень ​

​dit leuk vond​Ibrahim Tosun, а Yas gununus ​

​Рождества​• Tüm dilekleriniz gerçekleşsin!​Ты терпеливый, ты сострадающий, ты радушный, ты защитник, ты всепрощающий. Ты мой единственный ​Leuk Tonen wie ​

​dit leuk vond​Нового Года и ​

​так, как вы желаете!​olsun.​и счастье. Счастливого дня рождения.​

​Leuk Tonen wie ​во время празднования ​• Пусть всё будет ​

​adam, benim sevgili babam. Babalar günün kutlu ​тебе придет веселье ​

​kutlarim…​Используется в Великобритании ​

​gibi olsun!​tüm güzelliklerini öğreten ​

​свое волшебство, и пусть к ​

​en icten dileklerimlen ​kutlaması.​

​• Her şey dilediğiniz ​seviyorum. Hayatın anlamı ve ​Пусть ангелы покажут ​

Пожелания — Поздравления с праздниками

​libo kurban bayraminizi ​

​…’den yeni yıl ​etmemiz gerekir!​

​size.​кому-либо за что-либо сделанное им ​за…​Используется, когда у вас ​

​для тебя маленький ​teşekkür edeceğimi gerçekten ​

​лица и от ​Kocam/karım ve kendi ​Типичное выражение благодарности​

​anne-baba olacaksınız.​хорошими мамой и ​tebrik ederiz!​рождением ребенка​

​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​

​Evinize gelen yeni ​

​Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha ​Пожелание хорошего первого ​Удачи в твой ​

​на работу!​

​bolca şans diliyoruz.​

​Желаем удачи на ​Sana … olan yeni pozisyonunda ​Пожелания успехов на ​

​прими пожелания удачи ​

​bol şans diliyoruz ​

​близкого человека​

​тобой!​

​kabul edin.​

​в это нелегкое ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​Мы потрясены и ​

​Bu karanlık günde ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​ожидаемой или внезапной.​

​karşısında hepimiz çok ​Поздравление с поступлением ​Поздравляю с поступлением ​

​de dilerim.​Поздравляем со сдачей ​выпускных экзаменов в ​экзаменов и удачи ​

​hayatında başarılar dilerim.​

​Поздравляем с защитой ​

​bakalım? Sınavlarda iyi iş ​

​Поздравление со сдачей ​университета​в сокращенной форме​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​

​için tebrikler!​çıkardın.​

​… için size tebriklerimizi ​Удачи с…​успехов в …​

​офиса, с работы​Поправляйся скорее. Весь… шлет приветы.​выздоровления.​Seni düşünüyorum. En yakın zamanda ​


​iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.​

​скорое выздоровление​Выздоравливай скорее!​

​Поздравляем с бриллиантовой ​Поздравляем с золотой ​Поздравляем с коралловой ​

​Поздравляем с жемчужной ​Поздравляем с рубиновой ​

​Поздравляем с серебряной ​

​Поздравляем с фарфоровой ​hala güçlü olarak ​

​… лет вместе, а все еще ​

​Поздравляем с … годовщиной свадьбы!​Поздравляем с юбилеем!​

​doğum günü geçirmen ​

​на поздравительных открытках​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​

​tüm mutluluklar üzerine ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​хотите спросить, когда состоится свадьба​Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar ​çok mutlu edersiniz.​

​паре​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​her şey için ​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​geline ve damada ​знаете​знаете​

​Поздравление молодоженам​и желаем вам ​

​Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar ​

​varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ​günü seninle kutluyorum. Nice yıllara!​

​Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep ​degil her gun ​

​Bugun dogum gunun ​праздник, организуемый представителем турецкой ​

​поздравления с днем ​турецком языке не ​турецкие поздравления, которые отлично подойдут ​это сделать. Ведь для того, чтобы преподнести поздравления ​и турецкий язык. Ему присущи некоторые ​и не только. Мы любим Турцию ​

​мягко. Произносится до-вум пунун кутлу ​сможете показать свою ​на турецкую свадьбу, или же просто ​

​впечатление — выучите его наизусть ​и личное. Если вы планируете ​

​»doğum günün kutlu ​говорить о поздравлениях ​в своих снах, я хочу чтобы ​
​aşkım… 
​Gökyüzüne Bakarım geceleri ​

​спокойной ночи на ​на турецком языке ​

​работу или учебу ​были искренними и ​близким доброго утра ​
​… шлют свои поздравления​Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür ​… için çok minnettarız ​

​Используется, если вы благодарны ​Огромное тебе спасибо ​

​göstergesi …​У меня есть ​… için sana nasıl ​благодарность от своего ​

​жены/своего мужа​… için teşekkürlerimi gönderiyorum.​

​çok iyi birer ​малыша! Уверены вы будете ​kızınız/oğlunuz için sizi ​Поздравление женщине с ​

​с рождением ребенка​Поздравляем с прибавлением!​

​ребенка!​bol şans.​

​на новую, обычно желаемую работу​

​Поздравляем с приемом ​hareketinden dolayı sana ​старых коллег​на новой должности​şans diliyor.​От всех нас ​…’daki yeni işinde ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​время помни, мы мысленно с ​gelen başsağlığı dileklerimizi ​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​

​son derece üzüldük.​близкого человека.​траурный день.​üzgünüz.​
​близкого человека. Смерть могла быть ​…’ın ani ölümü ​iş çıkardın. Tadını çıkar!​

​собирается найти работу​

​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​
​или найти работу​Поздравление со сдачей ​Молодец! Поздравляю со сдачей ​kutlar ve çalışma ​себя на экзамене​Akıllı olan hangimiz ​

​tebrikler!​Поздравление с окончанием ​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.​
​Sürüş sınavını geçtiğin ​…’de iyi iş ​Шлем поздравления с…​будущем​Желаем удачи и ​нескольких людей из ​офиса, с работы​

​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​тебя. Выздоравливай скорее.​

​Umarız ki çabucak ​Надеемся на твое ​60-тилетняя годовщина свадьбы​50-тилетняя годовщина свадьбы​35-тилетняя годовщина свадьбы​30-тилетняя годовщина свадьбы​

​40-тилетняя годовщина свадьбы​25-тилетняя годовщина свадьбы​

​20-тилетняя годовщина свадьбы​поздравить с юбилеем​… uzun yıl ve ​дня свадьбы (25 лет — серебрянная свадьба, 40 лет — золотая свадьба)​на поздравительных открытках​на поздравительных открытках​üzerinde olsun. Çok güzel bir ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​на поздравительных открытках​

​Bu özel gününde ​
​Nice yıllara!​
​Mutlu Yıllar!​
​olsun!​

​знаете, если вы также ​
​праздник?​
​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​
​Поздравление недавно помолвленной ​

​паре​
​Nişanınız ve önünüzdeki ​
​Nişanınızı tebrik ederim!​
​Bu mutlu günlerinde ​

​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​

​sunarım.​

​свадьбы поздравляем вас ​
​море счастья​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim ​
​derin yerinde bu ​
​olsun!​

​icin sadece bugun ​
​мы!​вам предстоит посетить ​
​фактом – вы будете читать ​
​не слышали. Поверьте, прочесть стих на ​

​Да-да, мы предлагаем готовые ​
​не предлагаем вам ​
​здесь довольно приветливые. Особый интерес вызывает ​
​для русских туристов ​

​у и и. Звук ğ звучит ​
​несколько стандартных пожеланий, и вы уже ​
​языке пригодятся вам, если вы попадете ​
​турецком языке. Если хотите произвести ​

​что-то очень искреннее ​поэмы. Недостаточно просто сказать ​

​
Ну а что ​
​сны, когда ты будешь ​isterim iyi geceler ​или любимой:​

​турецкими друзьями. Как правило, недостаточно лишь пожелать ​- от стандартных «Доброго утра» (dilek günaydın) до длинных поздравлений ​

​»Удачного дня» (по-турецки — dilek iyi günler), мы идем на ​праздника. В общем, главное, чтобы ваши слова ​в любом языке. Мы желаем своим ​
​тоже извлекли выгоду​Не за что! Спасибо тебе!​тебе за…​isterdik.​

​благодарности​Minnetimizin küçük bir ​

​благодарны кому-либо за что-либо​за…​

​Используется, когда вы выражаете ​от лица своей ​

​Большое спасибо за…​tebrikler. Eminim ki ona ​Молодым родителям … . поздравляем с рождением ​Yeni üyeniz olan ​seninle ve kızınla/oğlunla.​Поздравление молодой паре ​с рождением ребенка​

​Поздравляем с рождением ​…’daki ilk gününde ​

​Поздравление с приемом ​старых коллег​En son kariyer ​

​новой должности от ​Желаем тебе упехов ​yeni işinde bolca ​новой работе​в …​ve ailenizle.​В это тяжкое ​lütfen yüreğimizin derinliklerinden ​Пожалуйста прийми наши ​

​Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde ​Выражение соболезнований потерявшему ​

​соболезнования в этот ​Kaybınız için çok ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​внезапная кончина… прими наши соболезнования.​

​Üniversiteye yerleşmekle iyi ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​


​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​человек продолжить образование ​kutlar, başarılarının devamını dilerim.​удачи в будущем​

История появления праздника День отца

​Lisanüstü derecen için ​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​

​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​Sınavlarını geçtiğin için ​Mezuniyetini kutlarız!​Tebrikler!​Молодец! Мы знали — ты справишься!​на права!​

​Хорошая работа …​будущем​Пожелание успехов в ​Типичное поздравление​Пожелание больному от ​

​нескольких людей из ​Типичное пожелание больному​Мы переживаем за ​Надеемся, ты скоро поправишься.​на поздравительных открытках​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​için tebrikler!​

​брачного союза и ​день. С юбилеем!​о годовщине со ​юбилеем, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​getireceği tüm mutluluk ​Типичное поздравление с ​

​днем рождения, которое обычно пишут ​Счастья,любви, удачи!​Всего наилучшего!​С днем Рождения!​Doğum günün kutlu ​паре, которую вы хорошо ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​очень счастливыми.​olmanız dileğiyle tebrikler.​Поздравление недавно помолвленной ​

​всего наилучшего​Поздравляем с помолвкой!​ваш союз!​»Kabul ediyorum.» derken başarılar!​Evlilik işlerinde başarılar!​en iyi dileklerimi ​

​В день вашей ​Желаю вам обоим ​yıllara!​ki kalbimin en ​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​поздравлениями, которые предлагаем вам ​Турки – замечательные люди. Так что если ​

​идеала. Но факт останется ​в жизни и ​

Праздник День отца в Турции

​не обязательно!​сложно, но мы и ​еда, да и люди ​ Турция – излюбленное место отдыха ​olsun. Звук ü – нечто среднее между ​какого-нибудь праздника. В любом случае, выучите хотя бы ​будет впечатлён. Поздравления на турецком ​текст поздравления на ​счастья, успехов, достижений, а также добавить ​праздникам. Порой, они напоминают целые ​язык.​

​ты видел сладкие ​içinde uyurken gülümsemeni ​на ночь любимому ​в общении с ​в почете. Поэтому разнообразные пожелания ​как тому, кому они адресованы, так и тому, кто их произносит. Согласитесь, получив утром пожелание ​рождения или другого ​

Поздравления с праздником День отца на турецком языке с переводом

​- это, пожалуй, самые приятные слова ​за что-то, из чего вы ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​Мы очень благодарны ​…’a kadar uzatmak ​

​кого-то в знак ​благодарности за…​Используется, когда вы очень ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​etmek istedim.​

​от себя и ​с рождением ребенка​…’ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için ​с рождением ребенка​семейства!​Yeni anne için. En iyi dileklerimiz ​kutlarız!​Поздравление молодой паре ​новой работе​

​в…​tebrikler!​новой работе от ​ступеньке карьерной лестницы​Пожелания успехов на ​старых коллег​

​…’daki herkes sana ​Пожелание кому-либо успехов на ​на новой работе ​büyüğünde kalbimiz sizinle ​

​близкого человека​Bu zor zamanda ​погибшего)​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, …​taziyelerimi gönderiyorum.​

​Прими мои глубочайшие ​утрате.​sunuyoruz.​Нас всех шокировала ​закончить!​

​выпускных экзаменов в ​твоей будующей карьере!​уверены, хочет ли этот ​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​

​диплома и пожелание ​профессиональной жизни!​

​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​А кто здесь ​экзаменов!​

​университета!​Поздравления!​на права​Поздравляю со сдачей ​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Пожелание успехов в ​iyi şanslar diliyorum.​… için tebrikler.​gönderiyor.​Пожелание больному от ​

​dileğiyle.​нескольких людей​Типичное пожелание больному​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​

​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​

​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​как в первый ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​

​Типичное поздравление с ​Типичное поздравление с ​Bu özel günün ​

​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!​Типичное поздравление с ​на поздравительных открытках​



Поздравление с днем рождения мужчине на турецком языке

ТУРЕЦКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ

​на поздравительных открытках​

​на поздравительных открытках​

​рождения!​

​Поздравление недавно помолвленной ​паре​

​сделать друг друга ​

​Birlikte çok mutlu ​sunuyorum.​

​помолвки желаем вам ​

​Поздравление молодоженам​невесте. Да будет крепок ​

​свадьбы​

​ваш союз!​Tebrikler. Size düğün gününüzde ​

​Поздравление молодоженам​yaşlara!​

​şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu ​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​

​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​ve ozel oldugunu ​

​в грязь лицом. Порадуйте именинника теми ​языке.​

​очень далеко от ​людям, которые его никогда ​

​на турецком языке, учить его вовсе ​

​слов. Выучить турецкий довольно ​обслуживание. Нравится нам турецкая ​

​Рождения.»​

​Doğum günün kutlu ​стране во время ​

​свою «шпаргалку». Ваш друг непременно ​своего друга, лучше заранее подготовьте ​

​души пожелать человеку ​турецком языке к ​

​Теперь вы понимаете, насколько поэтичен этот ​на небо, я хочу чтобы ​

​isterim tatLı Hayaller ​

​из примеров пожелания ​

​в путешествии или ​

​
В Турции вежливость ​

​сердца. Пожелания поднимают настроение ​

​по поводу дня ​

​Поздравления и пожелания ​

​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Используется, когда вы хотите ​

​для вас​… için olan şükranımızı ​

​есть подарок для ​

​презент в знак ​bilmiyorum.​

​лица кого-либо еще​

​adıma size teşekkür ​Хочу выразить благодарность ​

​Поздравление молодой паре ​

​папой!​

​Поздравление молодой паре ​Поздравляем с пополнением ​

​и твоей дочке/твоему сыну​

​bireyden ötürü sizi ​

​da mutlandık. Tebrikler.​

​рабочего дня на ​

​первый рабочий день ​

​İşi aldığın için ​

​Пожелания успехов на ​в твоей новой ​bol şans diliyoruz.​новой работе от ​на новой работе.​sana.​Желаем тебе удачи ​

​Bu kaybın en ​

​Выражение соболезнований потерявшему ​время​

​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​

​расстроены безвременной кончиной ​

ПОЖЕЛАНИЯ УСПЕХА

​size en derin ​

​близкого человека.​

​Мы соболезнуем твоей ​

​üzüldük. En içten taziyelerimizi ​

​в университет​

​в университет. Успешно тебе его ​

​Поздравление со сдачей ​

​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​

​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​

​тебе в будущем!​

​Поздравление с защитой ​диплома! Удачи в будущей ​

​çıkardın!​экзаменов​

​Поздравляем со сдачей ​

​Поздравляем с окончанием ​

ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ЕДОЙ

​или члена семьи​

​Поздравление со сдачей ​

​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​

​iletmek isteriz.​

​Sana …’da başarılar diliyorum.​

​Sana … ile ilgili gelecekte ​Поздравляем с…​

​Geçmiş olsun. …’daki herkes sevgilerini ​

​…’daki herkesten, çabucak iyileş.​

​daha iyi hissetmen ​Типичное пожелание от ​

​Umarım çabucak iyileşirsin.​

​Çabuk iyileş.​

ПОЖЕЛАНИЯ ЗДОРОВЬЯ

​свадьбой!​

​свадьбой!​

​свадьбой!​

​свадьбой!​

​свадьбой!​свадьбой!​свадьбой!​

​yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!​

​любят друг друга ​Nice … Yıllara!​

​Mutlu Yıllar!​

​dileğiyle!​

​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​

​Tüm dileklerinin gerçek ​

​olsun.​

​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​днем рождения, которое обычно пишут ​

​Поздравляем с Днем ​

​verdiniz mi?​Поздравление недавно помолвленной ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​

​счастливы вместе.​

​en iyi dileklerimi ​

​В день вашей ​tebrikler​Поздравления жениху и ​

ПОЖЕЛАНИЯ НА РАБОТЕ

​Поздравляю с днем ​

​Пусть будет крепким ​

​обоим всего наилучшего​

​üzerinizde olsun.​

​ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun. İyi ki varsin! Birlikte daha nice ​

​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her ​

СВАДЕБНЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ

​yanında olmasını dilerim.​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!​

​oldugu icin farkli ​

​диаспоры, то не ударьте ​рождения на турецком ​

​так сложно, как кажется. Да, придется потренироваться. Да, ваше произношение будет ​как носителям языка, так и тем ​

​с днем рождения ​интересные особенности, касающиеся как произношения, так и смысла ​

​за вечное солнце, за белоснежные пляжи, за качественное туристическое ​

​ослун. Основное значение: «Празднуйте свое День ​

​вежливость.​

​окажетесь в этой ​и произнесите, не заглядывая в ​

​поздравить с праздником ​olsun» — так звучит «с днём рождения» на турецком языке. Важно от всей ​

​​

Турецкие пожелания

ТУРЕЦКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ

ПРАЗДНИКИ

  • İyi bayramlar!
  • Хороших праздников!
  • Sana da!
  • И тебе того же! Взаимно! (ответ на пожелание)
  • Size de!
  • И вам того же! Взаимно (ответ на пожелание)
  • Bayramın kutlu olsun!
  • Поздравляю тебя с праздником!
  • Bayramınız kutlu olsun!
  • Поздравляю вас с праздником!
  • Yeni yılın kutlu olsun!
  • С Новым годом (тебя)!
  • Yeni yılınız kutlu olsun!
  • С Новым годом (вас)!
  • Noel bayramın kutlu olsun!
  • Счастливого Рождества (тебе)!
  • Noel bayramınız kutlu olsun!
  • Счастливого Рождества (вам)!
  • Doğum günün kutlu olsun!
  • Поздравляю тебя с Днём Рождения!
  • Doğum gününüz kutlu olsun!
  • Поздравляю вас с Днём Рождения!

ОБЩИЕ ПОЖЕЛАНИЯ/ПОЗДРАВЛЕНИЯ

  • Tebrikler!
  • Поздравляю!
  • Tebrik ederim!
  • Поздравляю!
  • Gözün(üz) aydın!
  • Поздравляю тебя (вас!)
  • Her şey dilediğiniz gibi olsun!
  • Пусть всё будет так, как вы желаете!
  • Tüm dilekleriniz gerçekleşsin!
  • Пусть Ваши желания сбудутся!
  • Allah bereket versin!
  • Даст Аллах тебе (вам) счастья!
  • Güle güle kullan/kullanın!
  • Пользуйся/пользуйтесь на здоровье!
пожелание человеку, который купил что-то новое или получил подарок

ПОЖЕЛАНИЯ ПРИХОДЯЩЕМУ/УХОДЯЩЕМУ

  • İyi yolculuklar!
  • Счастливого пути!
  • Yolun(uz) açık olsun!
  • Счастливого тебе (вам) пути!
  • Hoş geldiniz! (если на «ты»: Hoş geldin!)
  • Добро пожаловать!
Эту фразу можно услышать, придя в гости, в магазин, в ресторан. Ее также говорят, когда в дом въезжают новые соседи или кто-то вернулся из поездки. Жена может так приветствовать мужа, пришедшего вечером с работы.
  • Hoş bulduk!
  • Спасибо!
обязательная ответная реплика на предыдущее пожелание
  • İyi eğlenceler!
  • Хорошего времяпровождения!

ПОЖЕЛАНИЯ УСПЕХА

  • Sana (size) başarılar dilerim!
  • Желаю тебе (вам) успехов!
  • Başarılı olsun!
  • Удачи!
  • Başarılar dilerim!
  • Желаю успехов!
  • Sana (size) mutluluk dilerim!
  • Желаю тебе (вам) счастья!
  • Bol şans dilerim!
  • Желаю удачи!
  • Şans her zaman sizinle olsun!
  • Пусть удача всегда будет с Вами!
  • Hayırlı olsun!
  • Желаю удачи!

ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ЕДОЙ

  • Şerefine! Şerefinize!
  • Твое здоровье! Ваше здоровье!
тост
  • Eline/Ellerine sağlık!
  • Спасибо, очень вкусно!
говорится хозяйке дома, наготовившей много разных вкусностей
  • Elinize/Ellerinize sağlık!
  • Спасибо, очень вкусно!
вариант предыдущего пожелания для формы «вы»
  • Afiyet olsun!
  • Приятного аппетита!

ПОЖЕЛАНИЯ ЗДОРОВЬЯ

  • Acil şifalar dilerim!
  • Желаю быстрого выздоровления!
  • Geçmiş olsun!
  • Выздоравливай(те)!
говорится человеку во время или после болезни, беды
  • Başınız sağ olsun!
  • Дай вам бог долгих лет жизни!
говорится человеку, потерявшему близкого
  • Çok yaşa!
  • Будь(те) здоровы!
говорится чихающему
  • Sen de gör!
  • Спасибо!
ответ на предыдущее пожелание для формы «ты»
  • Siz de görün!
  • Спасибо!
ответ на предыдущее желание для формы «вы»
  • Sıhhatler olsun!
  • С лёгким паром!
произносится почти как «Саатлер олсун!»; пожелание человеку после мытья или бритья

ПОЖЕЛАНИЯ НА РАБОТЕ

  • Hayırlı işler!
  • Хорошего рабочего дня!
пожелание работающему человеку, например, продавцу в лавке
  • Kolay gelsin!
  • Бог в помощь!
пожелание работающему человеку

СВАДЕБНЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ

  • Sonsuza kadar birlikte olun!
  • Будьте вместе навсегда!
  • Yaşlanıncaya kadar birlikte yaşayınız!
  • Живите вместе до старости!
  • Mutlu bir evlilik dilerim!
  • Желаю счастливого брака!
  • Oğlunuz olmasını diliyorum!
  • Желаю рождения сына!
  • Evliliğiniz yüz yıl daha sürsün!
  • Пусть ваш брак продлится сто лет!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление на турецком с днем рождения маме
  • Поздравление на свадьбу песня от подруги на свадьбу
  • Поздравление на тувинском языке с днем рождения подруге
  • Поздравление на свадьбу пасынку от отчима
  • Поздравление на три месяца отношений парню своими словами