Поздравление с днем чеченской женщины в прозе

Ченя Тудэй

Поздравление Главы Чеченской Республики, Героя России Рамзана Кадырова с Днем чеченской женщины


10:28, 17 сентября 2017г.

Просмотров: 3308

                                                                                     Дорогие женщины!

От всей души поздравляю вас с замечательным праздником – Днем чеченской женщины.
Вы заслужили этот день в календаре событий как никто другой. Ваши заслуги перед Чеченской Республикой, ее народом неоценимы. Мы с гордостью можем говорить, что чеченская женщина является эталоном скромности и красоты, лучшим примером для подражания. Вас отличает удивительная стойкость духа, верность семье и семейным традициям, почитание и соблюдение канонов Ислама.
В трудные военные годы вы делали все от вас зависящее, чтобы уберечь от бед своих родных и близких, поддержать их, сберечь тепло и уют семейного очага. Вы не забывали о материнском долге, прививая детям любовь к Родине, воспитывая в них уважение к национальной культуре, традициям и обычаям. Мы перед вами в неоплатном долгу.
Дорогие женщины, примите мои самые теплые поздравления в ваш адрес. Мы, мужчины, сделаем все для того, чтобы ваши глаза не знали слез и грусти, чтобы в ваших сердцах не было места тревоге и боли, чтобы навсегда поселились в них счастье и радость. С праздником вас, дорогие женщины!

Глава Чеченской Республики Р. Кадыров

www.ChechnyaTODAY.com

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА «Чеченская Республика Сегодня» обязательна.

При копировании материалов ссылка на сайт обязательна

Комментарии


Комментариев еще нет.

Если вы ищете красивое, теплое, искреннее поздравление на чеченском с днем рождения и читаете сейчас эти строки, значит, вы попали по адресу.

Содержание:

1. Как на чеченском будет с днем рождения
2. Поздравления с днем рождения на чеченском языке

Как на чеченском будет с днем рождения

ВИНЧУ (ЙИНЧУ) ДЕНЦА АС ДЕКЪАЛА ВО( ЙО) ХЬО!

Перевод:

С днем рождения!

День рождения – праздник, в который именинника поздравляют не только самые родные и близкие ему люди, но и коллеги, а также обычные знакомые. Кроме подарков виновников торжества принято чествовать теплыми словами и пожеланиями, произнесенными на его родном языке. В такие моменты актуальными становятся поздравления на чеченском с днем рождения, которые в изобилии представлены на соответствующей странице нашего сайта.

Огромное количество рифмованных стишков и оригинальных поздравлений в прозе вы найдете на нашем интернет-ресурсе. Специально для вас мы отобрали лучшие творения настоящих мастеров слова, чтобы вы могли поздравить именинника на чеченском языке и порадовать его самыми красивыми пожеланиями.

Поздравления с днем рождения на чеченском языке

ЛАЬА ХЬАН ДАХАРЕХЬ ДАИМА А АЬТТО ХУЬЛИЙЛА, ХЬУНА МЕЛ ЛИЪНАРГ КХОЧУШ ХУЬЛИЙЛА А!

Перевод:

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача и все мечты сбывались!

~~~~~

ИРС А, МОГУШАЛЛА А, ДАХАРЕХЬ ДУККХА А ВАХАР ( ЯХАР) А ХУЬЛИЙЛА ХЬАН!

Перевод:

Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!

~~~~~

ДАЛА ВОЧУ ХIУМНАХ ЛАРВОЙЛА (ЛАРЙОЙЛА) ХЬО!

Перевод:

Да хранит тебя Аллах!

~~~~~

ДЕЛА РЕЗА ХУЬЛДА! ШУН А ДОЙЛА МАРХАНАШ КЪОБАЛ!

Перевод:

Пусть Аллах воздаст и Вам! И наградит Вас тоже за Ваше усердие!

~~~~~

ЛАЬА ХЬАН ДАХАР БЕЗАМО А, ДОТТАГIАЛЛО А, ДИКАЛЛО А ДОХДИНА ХУЬЛИЙЛА!

Перевод:

Желаем, чтобы жизнь твоя была согрета любовью, дружбой, добротой!

~~~~~

МОГУШАЛЛА А, БЕЗАМ А ХУЬЛДА ХЬУНА!

Перевод:

Желаем здоровья, любви и тепла!

~~~~~

МАШАР А, БАРТ А ,АЬТТО А, ИРС А ХУЬЛДА ХЬАН ХIУСАМЕХЬ !

Перевод:

Мира и покоя твоему дому, удачи и счастья!

~~~~~

ДА-НАНА МОГУШ ЛАЬТТИЙЛА ХЬАН, БЕРАШ ИРС ДОЛУШ ХУЬЛДА, ТКЪА ХЬУНА ХЬАЙНА ГОНАХ БЕЗАМ ХЬИЗИЙЛА!

Перевод:

Пусть будут здоровы твои родители, счастливы дети, а ты сама окружена заботой и любовью!

~~~~~

ДИКА МЕЛ ДЕРШ ХУЬЛДА ХЬУНА ( ШУН )!

Перевод:

Желаю тебе (вам) всего хорошего!

~~~~~

АЬТТО ХУЬЛДА ХЬАН ( ШУН )!

Перевод:

Желаю тебе (вам) успеха!

~~~~~

МОГУШАЛЛА ХУЬЛДА ХЬУНА (ШУН)!

Желаю тебе (вам) крепкого здоровья!

~~~~~

Дала декъал войла хьо винчу денца! Дала ирсе дойла хьан дахар! Хьайна безачи во ма гойла хьуна! Дала могшалла лойла хьуна! Махкана а, халкъана а пайдехь войла хьо вай кхоьллинчу Дала! Дала Шех кхоьруш волу баккъал бусалба войла хьо!

Перевод:

Пусть Бог благословит тебя в день твоего рождения! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Пусть ты не увидишь плохого своих близких,любимых! Пусть Бог подарит тебе здоровье! Пусть наш Создатель сделает тебя полезным родине и людям! Пусть Бог сделает тебя богобоязненным мусульманином!

~~~~~

Хьо декъал войла хьо винчу денца! Хьа ирсе дахар хуьлил! Могаши-мярши дукх вехийл хьо!

Перевод:

С днем рождения тебя! Пусть твоя жизнь будет счастливой! Здоровым и свободным живи долго!

~~~~~

Лаьа хьан дахарехь даима а аьтто хуьлийла, хьуна мел лиънарг кхочуш хуьлийла а!

Перевод:

Желаем, чтобы в жизни тебе сопутствовала удача и все мечты сбывались!

~~~~~

Ирс а, могушаллах а, дахарех дуккха а вахар(яхар) а хуьлийла хьан!

Перевод:

Желаем Вам счастья, здоровья и долгих лет жизни!

~~~~~

Ас декъал во хьо винчу денца, сан массарел дика ваша, тахан хьан (!!) шо ду….. Суна лаьа хьан шадериг уггар диках дерг хуьлийла, хьай дахарехь кхиам хуьлийла, амма коьртнаг — могушалла хуьлийла. Ас кхиъ цкъа декъал во хьо винчу денца!

Перевод:

С днем рождение мой самый лучший брат сегодня тебе (!!) лет… желаю тебе всего самого лучшего, достижимости в жизни, счастья, любви, но самое главное здоровье еще раз с днем рождения!

~~~~~

Декхал хила хьо винчу денца, хьоменарг! Кху дуьнен таьхь бехаш болу массоа нахал ирсе хилил хьо!

Перевод:

С Днем Рождения, милый! – Говорю я тебе! Будь счастливей на свете миллионов людей!

~~~~~

Хо декхал войла хьо винчу денца! Хьа ирсе дахар хуьлил! Могаши-мярши дукх вехиль хьо!

Перевод:

Поздравляю с днем рождения тебя. Путь будет твоя жизнь счастливой, будь здоровым, свободным и живи долго!

~~~~~

Декхал хила хьо винчу денца! Шадериг дикнарг хилил хьа!

Перевод:

Поздравляю с днем рождения, желаю всего самого-самого!

ЧЕЧНЯ. Поздравление Главы ЧР с Днем чеченской женщины

  • Новости / В Чечне / Власть и общество

18-09-2021Просмотров: 507

ЧЕЧНЯ. Поздравление Главы ЧР с Днем чеченской женщины

ЧЕЧНЯ. Сегодня Чеченская Республика празднует особенный праздник – День чеченской женщины.
Испокон веков женщина в чеченском обществе занимает особенное положение. Во все времена она считалась олицетворением любви, заботы, домашнего уюта и тепла.

Этот праздник призван подчеркнуть высочайшую роль чеченской женщины в сохранении традиций и обычаев нашего народа, его культуры. Не устану говорить о высоком мужестве и стойкости наших женщин, которые в трагические для народа периоды становились настоящей опорой своим мужчинам, хранительницами домашнего уюта и покоя, учили дочерей быть такими же сильными духом, мудрыми, скромными, милосердными, верными нашим традициям и обычаям, соблюдающими каноны ислама.

Наши женщины теряли сыновей, отцов, братьев, мужей в борьбе с международным терроризмом, но перенесли эти потери с высоко поднятой головой. Честь и хвала всем матерям, воспитавшим достойных сыновей, истинных патриотов, которые, не пожалев своих жизней, выступили против мирового зла и очистили нашу республику от этой скверны! Мы перед вами в неоплатном долгу.

Дорогие женщины! Искренне поздравляю вас с праздником! Желаю вам здоровья, благополучия, семейного счастья. Мы будем прилагать максимум усилий, чтобы вы стали самыми счастливыми в мире.
Лараме Нохчийн зударий – наной, йижарий, х1усамнаной! Шун ду кху Нохчийчоьнан селхане а, тахане а, кхане а! Нохчийчоьнан ирс, Нохчийчоьнан беркат, Нохчийчоьнан кхерчан йовхо а!
Суна даггара лаьа шуна стигалахь малх х1ара дуьне мел лаьтта къегийла! Дала диканца дукха дахадойла шу! Ас даггара декъалдо шу нохчийн зудчун денца!

checheninfo.ru

  • Похожие новости
  • Популярное
  • ДАЙДЖЕСТ
  • Комментируемое

НОВОСТИ. BEST:

ЧТО ЧИТАЮТ:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с днем части в прозе
  • Поздравление с днем юриста в стихах
  • Поздравление с днем хэллоуина на английском
  • Поздравление с днем учителя отца
  • Поздравление с днем юриста в прозе прикольные