Поздравление с днем рождения на чешском поздравление чешском

На уроке № 61 бесплатного онлайн курса чешского языка мы узнаем, как называются главные праздники. Как поздравить и пожелать своим родным всего самого хорошего

Lekce 61 – Svátky a bahpřání

Svátek Праздник
Nový rok Новый год
Štastný nový rok! С Новым годом!
Vánoce Рождество
Veselé Vánoce! С Рождеством!
Všechno nejlepší k narozeninám! С днем рождения!
Všechno nejlepší! Поздравляю!
Přeju vám… Желаю …
Přeju vám, aby se vaše sny splnily! Желаю, чтобы все ваши мечты исполнились!
Přeju vám hodně úspěchů! Желаю удачи!
Přeju vám hezký den! Желаю хорошего дня!
Přeju vám hodně štěstí! Желаю вам счастья!
Zdraví! Здоровья!
Úspěchů! Успехов!
Pozvat Приглашать
Děkuji za pozvání. Спасибо за приглашение.
Děkuji za dárek. Спасибо за подарок.
Blahopřání Открытка
Napsat blahopřání Подписать открытку
Поздравляю! Blahopřeji!
Поздравляем! Blahopřejeme!
Поздравляем со свадьбой! Blahopřeji / Blahopřejeme k vašemu sňatku!
С днем рождения! Všechno nejlepší k narozeninám!
С именинами! Všechno nejlepší k svátku!
С днем матери! Všechno nejlepší ke Dni matek!
С днем отца! Všechno nejlepší ke Dni otců!
С годовщиной! Všechno nejlepší k Vašemu výročí!
Удачи! Hodně štěstí!
Хорошей поездки! Šťastnou cestu!
С праздником Пасхи! Veselé Velikonoce!

На следующем уроке № 62 мы послушаем о праздниках Чехии на чешском языке.

Как поздравить родных и близких на чешском языке

Наступили рождественские и новогодние праздники и все мы сейчас пытаемся спланировать эти дни так, чтобы успеть сделать все задуманное. Купить всем подарки, продумать угощения для праздничного стола, отлично натанцеваться на корпоративе, подвести итоги уходящего года и определиться с целями на будущий.

В этой предпраздничной суете важно не забыть поздравить всех родных, близких и друзей с этими счастливыми и волшебными днями. И если на русском или белорусском языке это можно сделать спонтанно, то поздравление на чешском языке лучше продумать заранее. Так вы подарите тем, кто живет в Чехии или находится сейчас там по разным обстоятельствам, положительные эмоции и яркие впечатления. А если сами праздники вы планируете провести в этой прекрасной стране, тогда подготовить небольшой тематический словарик просто необходимо.

В Чехии широко отмечают как Рождество, так и Новый Год. Это уютные и важные праздники, которые принято встречать в кругу семьи. Поэтому и поздравление должно быть личным, искренним, передающим ваши настоящие чувства.

Разумеется, первое, что стоит запомнить, самые распространенные фразы:

Vesele Vanoce! –  Веселого Рождества!

St’astny novy rok! –  Счастливого Нового Года!

Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! – Счастливого Нового Года и Рождества!

Vsechno nejlepsi v novem roce! –  Всего наилучшего в Новом Году!

Veselá dovolená pro vás! – С праздником вас!

Далее следуют пожелания. Ниже приведем переводы тех слов, которые используются в таких случаях чаще всего:

Všechno nejlepší! – Всего самого наилучшего!

Štěstí! – Счастья!

Zdraví! – Здоровья!

Lásku! – Любви!

Hodně štěstí! – Удачи!

Ať se vaše přání splní! – Пусть исполняются желания!

Если Рождество и Новый год вы проведете в Чехии, рекомендуем запомнить следующие слова, чтобы понимать жителей этой страны и уметь поддержать разговор:

Štědrý večer – Предрождественский вечер

Koledy – Колядные песни

Ježíšek – Иисус Христос (тот, кто приносит чешским детям подарки, аналог Деда Мороза)

Bohatého Ježíška – пожелание хороших подарков от Деда Мороза

Это лишь малая часть всех возможных фраз для поздравления. Надеемся, вы сможете воспользоваться ими и ярко поздравить своих родных и близких.

Друзья, школа чешского языка Český Táta поздравляет вас с Рождеством и Новым годом и желает волшебства, улыбок и достижения всех целей в наступающем году. Пусть все желания сбудутся! А мы будем дальше радовать вас качественным обучением и помогать становиться опытнее и целеустремленнее.  С праздниками!

Русский

Český

English

Deutsch

Español

Polski

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

?

LiveJournal

Log in

If this type of authorization does not work for you, convert your account using the link

July 20 2007, 13:07

Category:

  • Общество
  • Cancel

Поздравление с Днем рождения на чешском.

Помогите, пожалуйста, поздравить подругу с Днем рождения на чешском (как написать поздравление). По-русски она понимает, но хочется сделать сюрприз. :)

December 24 2009, 11:35

Category:

  • Еда
  • Cancel

Поздравления на чешском

Все приготовили поздравления — в виде смс заранее? Или емайлом? Большинству послала открытки заранее, но это в основном в Россию и на Новый год, а тут обычно все рассылают смс, ммс, емайл. Иногда получаю очень оригинальные поздравления. Сама обычно обращаюсь к помощи интернета, интернет, интернет — выручай….

еще немного под катом :-)) для тех кто не силен в чешском, а поздравить надо именно на чешском и еще немного новогодних рецептов выпечки на видео

http://www.ipovidky.cz/vanocni-prani/
здесь сразу можно выслать поздравление емайлем или смскою на Водафон и других операторов, кстати на других не пробовала, у всех водафоны, достатчоно кликнуть на кнопочки ниже и текст самоскопируется, останется только добавить подпись и кому, от кого

Я выбрала примено такие тексты:
Krásné Vánoce, skvělou náladu…
Krásné Vánoce, skvělou náladu a pohodu, štěstí a zdravíčko, hodně korunek ať najde Tvá rodina nejen pod stromečkem, ale ať Vás to vše neúnavně pronásleduje celý rok a i roky další. To upřímně a od srdíčka přeje

Se starým rokem jako bychom zavřeli knihu a s novým rokem jako bychom brali čistý arch papíru a tužku do ruky. Spoustu příjemných řádků a krásné svátky přeje

Veselé Vánoce, bohatého Ježíška a šťastný nový rok 2010 přeje

Ну и еще немного кулинарства, попутно нашлись еще рецептики:

http://www.vasevanoce.cz/vanocni-cukrovi/
несколько рецептов рождественской выпечки

http://ekucharka.net/kategorie/recepty-na-vanocni-cukrovi
Это известный сайт с видео-рецептами. Раздел — Новогодняя выпечка — новогодние рецептики на видео, кстати хорошее подспорье для изучения чешского, слушаем, учимся готовить и учим чешский

Формулы приветствия

Выражения Перевод
Dobrý den! Добрый день! Здравствуйте! (утром и до 15 часов)
Dobrý večer! Добрый вечер! Здравствуйте! (начиная с 15 часов)
Dobrou noc! Спокойной ночи!
Ahoj. Čau. Привет! Пока!
Jak se máš? Jak se vede? Как у тебя дела? Как поживаешь?
Jak se máte? Как у Вас дела? Как поживаете? (уважительная форма)
Dobře. Хорошо.
Velmi / moc / hodně dobře. Очень хорошо.
Docela dobře. Довольно хорошо.
Není to zlý. Неплохо.
Jako vždy. Как всегда.
Nic moc. Так себе.
Špatně. Плохо.
Velmi / moc / hodně špatně. Очень плохо.
Na shledanou! До свидания!
Měj se hezky! Всего хорошего!
Mějte se pěkně! Всего хорошего!! (если вы с собеседником на Вы)
Na shledanou zítra! До завтра!
Sbohem! Прощай / те!

Пожелания

Выражения Перевод
Dobrou chuť! Приятного аппетита!
Užij si to! Приятного времяпровождения (тебе)!
Užijte si to! Приятного времяпровождения (Вам)!
Hodně štěstí! Удачи!
Všechno nejlepší přeji … (k narozeninám, do Nového roku)! Всего наилучшего по случаю… (дня рождения, Нового года)!
Šťastnou cestu! Счастливого пути!
Brzy se uzdrav! Выздоравливай скорее!
Brzy se uzdravte! Выздоравливайте скорее!
Vše nejlepší k narozeninám! С днем рождения!
Veselé Vánoce a šťastný nový rok! Весёлого Рождества и счастливого Нового Года!

Благодарность

Выражения Перевод
Děkuji. Děkujeme. Спасибо.
Děkuji moc. Большое спасибо.
Děkuji za všechno. Спасибо за все.
Prosím. Пожалуйста (в качестве просьбы).
Prosím. Пожалуйста (в качестве ответа).
Není za co. Не за что.
Nemáte za co. Не за что. (если вы с собеседником на Вы)
Nemáš za co. Не за что. (если вы с собеседником на ты)

Извинение

Выражения Перевод
Omlouvám se. Прошу прощения.
Omlouváme se. Просим прощения.
Promiň. Извини.
Promiňte. Извините.
Je mi líto!

Mrzí mě to!
Мне жаль, я сожалею!

Упражнения

Упражнение №1

Диалог 1

  • Eva: Dobrý den, prosím Vás, nevíte kolik je hodin?
  • Martin: Ano, je 15.35
  • E.: Děkuji.
  • M.: Není zač.

Упражнение №2

Диалог 2

  • Eva: Prosím Vás, jakým směrem je vlakové nádraží?
  • Martin: To je kousek, půjdete 5 minut tímto směrem a u obchodního centra zahnete doleva, potom už ho
    uvidíte.
  • E.: Moc Vám děkuji.

Упражнение №3

Диалог 3

  • Eva: Prosím Vás, jel už vlak do Prahy?
  • Martin: Ještě ne, ten má 40 minut zpoždění.
  • E.: Tak je to normální? Jezdím takhle každý víkend a už se mi to stalo potřetí!
  • M.: Nemá cenu se rozčilovat, pojďme raději na kávu.
  • E.: Zvete?
  • M.: Zajisté.

Упражнение №4

Диалог 4

  • Martin: Ahoj, moc se omlouvám, ale budu mít 40 minut zpoždění.
  • Eva: Martine, jak je to možné? Nemůžeme bez tebe začít.
  • M.: Je mi to líto, ale jsou nějaké potíže na železnici, nemohu s tím nic dělat.
  • E.: Dobře, poradíme si. Ale zkus to urychlit, jak to jen půjde.
  • M.: Zajisté, jsi skvělá.
  • E.: Jo, já vím.

Упражнение №5

Диалог 5

  • Martin: Ahoj, jak se daří?
  • Eva: Čau, dobře, konečně jsem se přestěhovala.
  • M.: Vážně? Paráda. A jak se ti bydlí?
  • E.: Výborně, spousta místa, soukromí a nikdo mě neotravuje.
  • M.: To zní dobře, přesně to, co jsi chtěla.
  • E.: Přesně tak, co nového u tebe?
  • M.: Všechno při starém.

Упражнение №6

Диалог 6

  • Denis: Martine, rád bych Vám představil Evu, naši fotografku.
  • Martin: Zdravím Vás, moc mě těší. Miluju Vaše fotografie, obzvlášť se mi líbí album Čína – jednota a boj
    protikladů.
  • Eva: Děkuji, také mne moc těší. Čím se zabýváte vy?

Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта. Закрыть

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с днем рождения на современном сленге
  • Поздравление с днем рождения на чеченском языке с переводом
  • Поздравление с днем рождения на словацком языке
  • Поздравление с днем рождения на чеченском языке дочке
  • Поздравление с днем рождения на славянском языке