Поздравление с днем рождения в китайском стиле для мужчины

Сценка на день рождения «Поздравление японца» Здравствуйте уважаемые читатели Вас рад видеть на своем сайте Геннадий Королев в теме смешные сценки

ПараФраз о разном

Персонажи:
Реквизит/подарок:

Вместо Японца можно изобразить Японку в традиционном наряде или образе гейши. Жля этого потребуется халат-кимоно, ткань для пояса и банта, веер, белый тон для лица, красная помада и тени (можно использовать румяна). Волосы собрать в пучок, украсить толстыми вязальными спицами или палочками для лапши.

Сценка подходит не только для юбилея, но и для других праздников — достаточно изменить обращение к юбиляру на необходимое. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в конце Японец может угостить гостей какими-нибудь японскими сладостями, раздать открытки с видами Японии, мелкие сувениры (игрушки), или рекламные проспекты туристической фирмы

Японец: Дорогуци госпозици!

Переводчик: Уважаемые дамы и господа!

Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.

Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец: Херак ту сто писать сатиры.

Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.

Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава.

Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».

Японец: Дорогуци Колян! (имя юбиляра)

Переводчик: Уважаемые Николай! (имя юбиляра)

Японец: Халява гунда киси — миси яхамаха.

Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.

Японец: Премьер министра муракаси палакаси.

Переводчик: Премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично.

Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.

Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец: Сикенава икебана сюка секса.

Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви!

Японец: Бабаы–сан худовата–пышновата.

Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек!

Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки.

Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты.

Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.

Японец: Сюки соки миминдо хули васи мода квазимода хемуровата самогона.

Переводчик: Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини.

Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.

Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках.

Японец: Вы не хировата япона мать?

Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии?

Японец: На хиро вам япона мать.

Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину.

Японец: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.

Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец: Квазимода амори павори херувима сюка секса.

Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!

Японец: Пасиба, комода ё моё!

Японец с поклоном преподносит подарок юбиляру, затем они с переводчиком уходят.

Источник

Поздравления от ху и ли текст

2. Из Таиланда к Вам сюда Мы приехали, друзья. Это – Ху, а это – Ли, Если вместе, то Ху. Ли.

1. Оба счастливы вполне, Ведь у нас есть по жене. ХА – одна, другая – НА, Если вместе, то ХА. НА.

1. Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас Таня, не хули, Мы в подарок пливезли Две вьетнамсские туфли.

2. Туфли, Таня, плинимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

1. Позелать хотим мы Вам, Стобы выпив по 100 гламм, Поплосили вы у Тани, Стоб ещё налила Вам.

2. Есё в подалка мы плинёс, Не букет из алых лос, Нас подалка – самый луцсий, Лассмешит вас всех до слёз.

1. Ведь у нас извесно всем, В зызни много пелемен, Но во влемена любые Всяка баба любит хлен. (достаёт корень хрена)

2. Вот восьми и не скуцай! Всех гостей ты угосцай. С хленом мозно пить, сто хоцес, Мозна водку, мозна цай!

1. Сли мы с далека далёка, Плинесли Вам пилозока (пирожки) Пилозока не плостая, Лепёска с лисовой лапсая.

2. Ум-м, пилозока осень Leka, (вкусно) Для любого целовека. В нём внутли всё лазное, Стоб зизнь была плекласная.

1. Пилозока выбилай, Нам нацинку называй. Сто внутли достанется, То в зизни сколо станется.

2. В пилозока два яйца? Ты будес в сколом молодца! Два яйца – ни «Бе», ни «Ме», Зди прибавления в семье.

1. В пилозоке есть капуста? Знацит в зизни будет густо: Капуста, деньги, всё сто хос! Нас на узин позовёс!

2. Ну а в пилозке калтозка, Потрудись есё немнозко. Деньги закалацивай, Тлудись, не лаботрясницяй.

1. В пилозке нацинка с мяса, Знацит ты не лаботряса. Пилозок ты зуй, давай, И сакэ нам наливай!

2. Из Таиланда ХУ и ЛИ Есё подалка пливезли. Подалка – супел, тосьно сказем, Эта Тайская массаза.

1. Ты, Танюса, не стесняйся, Сдесь ты сцас не раздевайся. Мы тебе телмин назнацим, (Влемя мы тебе назнацим) И массазу зафигацим.

Мы – веселые китайцы Из Пекина прямиком! Добрались в Россию «зайцем», Извини, что босиком

Торопились оцень сильно Юбиляршу поздравлять! По фэн-цую будем дружно Вашу водку выпивать!

Есть тебе подарок тозе- Дарим веер мы хоросый! В жару аномальную Спасет тебя реально он! (Дарят веер)

Девушки. Сяо-ляо вей мой, Сяо-ляо вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо вей!

Из Вьетнама к Вам сюда, Мы приехали, друзья. Это – Ху, а это – Ли, Если вместе, то ХуЛи.

Мы веселые ХуЛи! Ты нас, Гена, не хули. Мы в подарок привезли Тебе вьетнамские туфли (дарит туфли).

Мы веселые ХуЛи! Ты нас, ( имя именинника), не хули. Мы в подарок привезли Тебе вьетнамские плоды.

В горшочке риса и трава. Чтоб не болела голова. Рис себе ты забирай, Нам горшочек отдавай.

Из Вьетнама к Вам сюда Мы приехали, друзья. Это-Ху, а это – Ли, Если вместе, то Ху. Ли.

Оба счастливы вполне, Ведь у нас есть по жене. ХА-одна, другая- НА, Если вместе, то ХА. НА.

Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас (имя юбилярши), не хули, Мы в подарок привезли Две вьетнамсские туфли.

Туфли,(имя), принимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

Из Вьетнама к Вам сюда, Мы приехали, друзья. Это – Ху, а это – Ли, Если вместе, то ХуЛи.

Поздравление с юбилеем (с днём рождения) от китайцев.

Звучит отрывок песни «Китайцы» гр. «Белый день», входят семенящим шагом два Китайца с челночной сумкой, обращаются к юбилярше.

1-й. Мы — веселые китайцы, Из Пекина прямиком. Добрались в Россию «зайцем», Извини, что босиком.

2-й. Торопились оцень сильно Юбилярсу поздравлять. По фэн-цую будем дружно Васа водка выпивать! 1-й. Оцень любим мы трудиться, Нарастили овосей! Привезли вагон капусты — Угостить твоих гостей! (Достают из сумки зеленые воздушные шарики и кидают в зал.) 2-й. Есть тебе подарок тозе — Дарим веер мы хоросий! В зару аномальную Спасет тебя реально он! (Дарят юбилярше большой веер из газеты.) 1-й. Если зе зары не будет — Тоже он не лисний! Разворацивай, цитай — Даже лучше книзки! 2-й. Юбилей твоя веселый! Гости оцень отдыхают! Всем рассказем мы в Китае, Как в России зазигают! 1-й. А теперь в обратный путь Мы поедем как-нибудь… Если бы поесть немножко, Веселей будет дорожка!

Поздравляют въетнамцы ХУ и ЛИ

2. Из Таиланда к вам сюда Мы приехали, друзья. Это – Ху, а это – Ли, Если вместе, то Ху. Ли.

1. Оба счастливы вполне, Ведь у нас есть по жене. ХА – одна, другая – НА, Если вместе, то ХА. НА.

2. Мы порадуем всех вас, Сто детишки есть у нас: Дочка – ХЕ, сыночек – НЯ, Если вместе, то ХЕ. НЯ.

1. Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас Таня, не хули, Мы в подарок пливезли Две вьетнамсские туфли.

2. Туфли, Таня, плинимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

1. Позелать хотим мы вам, Стобы выпив по 100 гламм, Поплосили вы у Тани, Стоб ещё налила вам.

2. Есё в подалка мы плинёс, Не букет из алых лос, Нас подалка – самый луцсий, Лассмешит вас всех до слёз.

1. Ведь у нас извесно всем, В зызни много пелемен, Но во влемена любые Всяка баба любит хлен. (достаёт корень хрена)

2. Вот восьми и не скуцай! Всех гостей ты угосцай. С хленом мозно пить, сто хоцес, Мозна водку, мозна цай!

1. Сли мы с далека далёка, Плинесли вам пилозока (пирожки) Пилозока не плостая, Лепёска с лисовой лапсая.

2. Ум-м, пилозока осень Leka, (вкусно) Для любого целовека. В нём внутли всё лазное, Стоб зизнь была плекласная.

1. Пилозока выбилай, Нам нацинку называй. Сто внутли достанется, То в зизни сколо станется.

(Угощают пирожками гостей и именинницу, далее зачитывают значения начинок)

2. В пилозока два яйца? Ты будес в сколом молодца! Два яйца – ни «Бе», ни «Ме», Зди прибавления в семье.

1. В пилозоке есть капуста? Знацит в зизни будет густо: Капуста, деньги, всё сто хос! Нас на узин позовёс!

2. Ну а в пилозке калтозка, Потрудись есё немнозко. Деньги закалацивай, Тлудись, не лаботрясницяй.

1. В пилозке нацинка с мяса, Знацит ты не лаботряса. Пилозок ты зуй, давай, И сакэ нам наливай!

2. Из Таиланда ХУ и ЛИ Есё подалка пливезли. Подалка – супел, тосьно сказем, Эта Тайская массаза.

1. Ты, Танюса, не стесняйся, Сдесь ты сцас не раздевайся. Мы тебе телмин назнацим, (Влемя мы тебе назнацим) И массазу зафигацим.

2. Из Таиланда ХУ и ЛИ Долго, долго ехали. Хватит песни распевать, Надо Ху. Ли наливать!

(Свои имена они по очереди выкрикивают.) китайская музыка, входят китайцы)

Мы – веселые китайцы Из Пекина прямиком! Добрались в Россию «зайцем», Извини, что босиком…

Торопились оцень сильно Юбиляршу поздравлять! По фэн-цую будем дружно Вашу водку выпивать!

Очень любим мы трудиться… Нарастили овосчей! Привезли вагон капусты Угостить твоих гостей. (Достают из мешка воздушные зеленые шары и кидают в зал)

Есть тебе подарок тозе- Дарим веер мы хоросый! В жару аномальную Спасет тебя реально он! (Дарят веер)

Юбилей твоя веселый, Оцень нам понравился! Всем расскажем мы в Китае, Как в России зажигают! Появляются девушки и юноши в китайских шляпках-пирамидках, с веерами в руках и переводчик. Девушки поют на мотив романса А. Алябьева «Соловей».

Девушки. Сяо-ляо вей мой, Сяо-ляо вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо вей!

Девушки. Сяо-ляо вей мой, Сяо-ляо вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо вей!

Девушки. Сяо-ляо вей мой, Сяо-ляо вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо вей!

Девушки. Сяо-ляо вей мой, Сяо-ляо вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо вей!

Переводчик. Вместе с китайскими девушками чудесные песни поют не менее китайские юноши. Веера в руках девушек свидетельствуют о природной скромности и послушании. Каждый жест – это умение гостеприимно открыть перед посетителем дверь или незаметно пододвинуть стул. Веера в руках юношей- демонстрация собранности, что наполняет их чувством собственного достоинства и помогает с честью выполнять изо дня в день возложенные на них обязанности.

Поздравление от китайцев на юбилей женщине

​, ​имениннику кочан капусты)​ ​с мяса,​ ​Лепёска с лисовой ​Стобы выпив по ​ ​, ​ ​(Дарит имениннице или ​

​1. В пилозке нацинка ​

​Пилозока не плостая,​

​вам,​, ​Угостить твоих гостей!​Тлудись, не лаботрясницяй.​(пирожки)​1. Позелать хотим мы ​

Поздравление от. китайца

​, ​–​ ​Деньги закалацивай,​ ​Плинесли вам пилозока ​стаптывай.​ ​, ​

​Привезли вагон капусты ​ ​Потрудись есё немнозко.​ ​далека далёка,​И носи не ​ ​сайтов: ​Первый:​ ​пилозке калтозка,​ ​1. Сли мы с ​надевай​ ​Информация получена с ​Васа водка выпивать!​ ​2. Ну а в ​Мозна водку, мозна цай!​ ​Их на ножки ​Регистрируйтесь и общайтесь!​ ​По фэн-цую будем друзно​позовёс!​ ​пить, сто хоцес,​забирай,​ ​ВАС!​Второй:​ ​Нас на узин ​С хленом мозно ​ ​Ты себе их ​Наш ДОМ ждеь ​ ​Извини, сто босиком!​Капуста, деньги, всё сто хос!​ ​угосцай.​2. Туфли, Таня, плинимай,​ ​Наслажлайтесь, читайте и регистрируйтесь!​«зайцем»,​ ​будет густо:​Всех гостей ты ​ ​Две вьетнамсские туфли.​ ​Важная информация. ​Добрались в Россию ​ ​Знацит в зизни ​ ​не скуцай!​

​пливезли​• Приветствуем Вас, дорогой гость!​Надо Ху. Ли наливать!​

​капуста?​2. Вот восьми и ​Мы в подарок ​столу.​

​Хватит песни распевать,​ ​1. В пилозоке есть ​ ​хлен. (достаёт корень хрена)​Ты нас Таня, не хули,​ ​«Китайцев» приглашают к праздничному ​

​Долго, долго ехали.​ ​семье.​ ​Всяка баба любит ​ ​1. Мы весёлые ХУ. ЛИ!​ ​дорозка!​и ЛИ​ ​Зди прибавления в ​ ​любые​Если вместе, то ХЕ. НЯ.​ ​Веселей была б ​2. Из Таиланда ХУ ​Два яйца – ни «Бе», ни «Ме»,​Но во влемена ​ ​Дочка – ХЕ, сыночек – НЯ,​немнозко​ ​И массазу зафигацим.​сколом молодца!​ ​пелемен,​ ​у нас:​Если бы поесть ​назнацим)​ ​Ты будес в ​В зызни много ​ ​Сто детишки есть ​Первый:​ ​назнацим, (Влемя мы тебе ​ ​яйца?​ ​извесно всем,​ ​вас,​ ​зазигают!​Мы тебе телмин ​ ​2. В пилозока два ​1. Ведь у нас ​ ​2. Мы порадуем всех ​Как в России ​ ​не раздевайся.​ ​сколо станется.​до слёз.​ ​Если вместе, то ХА. НА.​

Подходящие сценарии на праздник:

​в Китае​Сдесь ты сцас ​

​То в зизни ​Лассмешит вас всех ​ХА – одна, другая – НА,​Всем рассказем мы ​1. Ты, Танюса, не стесняйся,​Сто внутли достанется,​

​Нас подалка – самый луцсий,​есть по жене.​Второй:​

​Эта Тайская массаза.​Нам нацинку называй.​алых лос,​Ведь у нас ​Дазе луцсе книзки!​

Шуточное поздравление от японцев на юбилей. Сценарий для рождения в японском стиле

Жаропонижающие средства для детей назначаются бывают. Но педиатром ситуации неотложной помощи при когда, лихорадке ребенку нужно дать лекарство Тогда. немедленно родители берут на себя ответственность и жаропонижающие применяют препараты. Что разрешено давать грудного детям возраста? Чем можно сбить детей у температуру постарше? Какие лекарства самые нашем

С утра сегодня настроенье наше Приподнято и хочется плясать! Мы празднуем День чудесный рожденья Сотрудницы, что выглядит на “Танюша”! пять! Мы тебя все поздравляем, Пусть запомнится Юбилей тебе! Здоровья и любви большой только, И желаем белые полоски, чтоб, в судьбе!

друзья Дорогие! Поднимем первый тост за нашу стоя именинницу, крикнув 3 раза “поздравляем”!

Начальник наш Татьяну рвётся поздравить, Слово придётся Ему РУКОВОДИТЕЛЬ!

Уважаемая Татьяна Александровна! любуюсь Всегда вами, честно слово! Сноровке просто вашей удивлён! Вы от души друзьям помочь Заметив, готовы, что вдруг кто-то удручён! За неравнодушье и трудолюбье Медаль мы юбилейную вручаем! Желаем дней светлых, благополучья И с Днём рожденья все поздравляем вас!

(выходят 2 сотрудника для вручения СОТРУДНИК)

Танюша! Мы все обожаем тебя И награду эту вручаем любя!

(одевает медаль на СОТРУДНИК)

Танюша! Послушай, что скажем об медали этой, За что и зачем мы тебе её дали!

За душу добрую, работоспособность, Да что там скрывать – за профпригодность твою! За то, что красива и очень мила И к коллектив в нам ты работать пришла!

Твои мы достоинства зачитали здесь, Теперь же инструкцию слушай к медали!

1 читает (СОТРУДНИК инструкцию)

ИНСТРУКЦИЯ К МЕДАЛИ

Носи ты её день целый, не снимая, Лишь спиртом слегка по протирая ночам!

Пусть гордо медалька лежит на соответственно И ты, груди, гордо ходи!

Коль с ленточкой когда будет-то напряг, Подарим другую – ведь пустяк это!

Соседям почаще её демонстрируй, Весь чтоб, дом, гордился твоею квартирой!

А чтоб наши пожелания сбылись, Медаль надо водочкой кажись, спрыснуть!

(выпивают тост за медаль)

Друзья! надо Нам в День рожденья Спеть песню – в нет этом сомненья!

(коллектив поёт имениннице песню юбилейную, текст которой заранее напечатан ПЕСНЯ)

всем В ЧЕСТЬ ИМЕНИННИЦЫ (на мотив песни ”полустаночке на Стою…”)

Сидишь ты вся нарядная, Красивая и считай И не ладная пожалуйста года! Тобою мы любуемся, поцелуемся же Давай, Ты необыкновенно молода! (последняя строка раза 2 повторяется)

За очи твои ясные, За все прекрасные черты Мы выпьем и ещё ты нам налей! будут Пусть дни счастливые, Года неторопливые, поднимем Давай тост за Юбилей! (2 раза)

(выпивают Юбилей за тост)

Дорогие гости! В адрес нашей пришли именинницы праздничные телеграммы-загадки! Я сейчас попробуйте их, а вы зачитаю отгадать.

Без вино меня не пейте! Кто я? Угадать сумейте! (Пусто)

Поздравление от китайцев на юбилей женщине

​Мы приехали, друзья.​(Дарит имениннице или ​ ​наливай!​ ​В нём внутли ​Стоб ещё налила ​ ​вам сюда​ ​он!​ ​И сакэ нам ​Для любого целовека.​ ​Тани,​плисола,​ ​Спасёт тебя реально ​

​Пилозок ты зуй, давай,​Бес бумаска выступать.​ ​1. Мы плисола вам ​ ​далека, чтобы поздравить с ​ ​со стульев. Например, сценка: ху и ли ​

​к нему подготовиться. Обязательно придумать смешные ​ ​на пять человек. Заранее приготовить пять ​рождения (с юбилеем) ОТ пожарного. В полной экипировке ​ ​компании. Эту викторину можно ​ ​Веселей будет дорожка!​

​1-й. А теперь в ​Гости оцень отдыхают!​ ​Тоже он не ​Спасет тебя реально ​ ​2-й. Есть тебе подарок ​ ​—​

​Васа водка выпивать!​ ​«зайцем»,​ ​два Китайца с ​(Разворачивает газету и ​ ​Всех девцонок угосай,​

​любые,​ ​Ведь у вас ​алых лос,​ ​Стоб ещё налила ​вам.​ ​гостей.​не плесидента —​

​гостей, которые приехали из ​так, что гости упадут ​ ​юбилея, тогда нужно хорошенько ​своими руками. Поздравление можно распределить ​ ​• Поздравление с днём ​ ​юбилей фирмы или ​немножко,​

​зазигают!​2-й. Юбилей твоя веселый!​ ​не будет —​В зару аномальную​ ​зал.)​Привезли вагон капусты ​ ​По фэн-цую будем дружно​Добрались в Россию ​

​«Китайцы» гр. «Белый день», входят семенящим шагом ​С днем лоздения. ​ ​не скуцай​Но во влемена ​ ​до слёс.​Не букет из ​ ​Любы.​

​буквы инициалов именинницы, тапочки вырезаны из ​ ​гостей.​ ​Мы ведь вам ​восторг и смех. А что будет ​ ​– это имена иностранных ​будет пару сценок, которые заставят смеяться ​

​праздник по поводу ​ ​юбилеем. Как оформить шоколадки ​ ​дня образования фирмы, розовой…​ ​• Музыкальная викторина на ​Если бы поесть ​

​Как в России ​Даже лучше книзки!​ ​1-й. Если зе зары ​хоросий!​ ​и кидают в ​ ​Нарастили овосей!​Юбилярсу поздравлять.​

​Из Пекина прямиком.​Звучит отрывок песни ​ ​Мозно водка, мозно цай. ​Вот восьми и ​ ​пелемен,​ ​Ласмешит вас всех ​её плинёс​

​Поплосили вы у ​Стобы было веселей.​ ​Стесь холосый юбилей.​ ​Стяс…бумаска достовать. ​ ​бумажке. В руках — подарок, завернутый в газету. В конце сценки ​

​вызовут у гостей ​на юбилей. Ху и ли ​ ​для гостей. А ещё лучше, если у вас ​ ​Если вы устраиваете ​ ​• Шоколадное поздравление с ​

​сценарий десятилетия со ​ ​Юбилей — 70 лет. Часть 0. Подготовительная. Стилизация юбилея Заказать: торт ромашковом стиле, поздравительное слайд-шоу «70 лет…​Мы поедем как-нибудь…​ ​в Китае,​Разворацивай, цитай —​веер из газеты.)​ ​Дарим веер мы ​

​зеленые воздушные шарики ​трудиться,​ ​2-й. Торопились оцень сильно​ ​1-й. Мы — веселые китайцы,​ ​приправу)​

Из Пекина прямиком.

​пить сто хоцес,​«ХЛЕН»​ ​В зызне много ​

Юбилярсу (юбиляра) поздравлять.

​Я в подалок ​ ​сто грамм,​

Костюмированное Китаец «поздравление на юбилее мужчины»

Это прикольное поздравление костюмированное для юбиляра или жениха, лучше которое проводить в тесной дружеской компании. его Для проведения надо приготовить костюм или (китайца хотя бы китайскую шляпу нонпу формы конусовидной, которую можно сделать самим из заказанный) и бумаги в типографии или распечатанный сертификат, право дающий на сеанс тайского массажа.

Костюмированное Китаец «поздравление на юбилее мужчины» не требует особой текст, подготовки можно прочитать экспромтом кому-то из желательно, но гостей, сделать это выразительно (в тексте искажены заведомо некоторые слова, чтобы было китайски бы по-как). Костюмированное поздравление для мужчины придумано было для тематического сценария «Юбилейное здесь», но путешествие приводим более универсальный вариант поздравления этого на юбилей (или свадьбу)

  Костюмированное поздравление "Китаец на юбилее мужчины" Это прикольное костюмированное поздравление для юбиляра или жениха, которое лучше проводить в тесной дружеской компании. Для его проведения надо приготовить костюм китайца (или хотя бы китайскую шляпу нонпу конусовидной формы, которую можно сделать самим из бумаги)  и заказанный в типографии или распечатанный сертификат, дающий право на сеанс тайского массажа. 

Костюмированное поздравление «Китаец на юбилее мужчины» не требует особой подготовки, текст можно прочитать экспромтом кому-то из гостей, но желательно, сделать это выразительно (в тексте заведомо искажены некоторые слова, чтобы было как бы по-китайски).   Костюмированное поздравление  для мужчины было придумано для тематического сценария «Юбилейное путешествие», но  здесь приводим более универсальный вариант этого поздравления на юбилей (или свадьбу)

Сценарий костюмированного поздравления.

Ведущая: Весть о (свадьбе) юбилее (имя юбиляра или жениха) разнеслась по всему  (название города или местности) и достигла местного китайского рынка. И его завсегдатели решили не оставлять это событие без внимания и отправили для поздравления (имя юбиляра или жениха) своего представителя. Встречайте, житель Китайской народной республики ХуСУПень, которого у нас все знают, как просто Петю.

Выходит «Китаец» — кто-то из гостей и читает:

 Нихао, (имя), длуг дологой,

Оцень хосю знакомиться с тобой!

Я веселый  китаец ХуСуПень

И ехал к тебе много ночи и день

Устал я оцень и оцень замелз

Зато я подалок холоший пливез

Долго  я думал, что же купить,

Чем юбиляра (жениха) бы мне удивить.

И вот плидумал — секлет подалю!

И на блаженство благословлю!

Это рецепт  тайского массажа —

Будешь здоров и счастлив даже!
 

Значит так: дома, не стесняйся,

Придесь, с порога раздевайся.

Говори жене: «хочу — люблю» —

Массаж получис ой-лю-лю!  (хихикает)
 

Живи много лет и не болей,

Мне ХуСу водки не пожалей.

Будь богат и здоров много лет

И не забывай про мой совет!

(Дарит напечатанный или красиво оформленный абонемент на тайский массаж на имя юбиляра или жениха)

Автор Надежда Худяшова

Специально для сайта http://serpantinidey.ru

ПОХОЖИЕ СТАТЬИ:

Костюмированное поздравление «Ковбойка на юбилее мужчины»

Костюмированный сюрприз для мужчины «Юбилейный гарем»

Лучшие сказки и театр — экспромт на юбилей мужчины

Шуточные поздравления с подарками на юбилей мужчины.

Шуточные медали и чествования на юбилей мужчины

Оригинальные поздравления мужчине на юбилей.

Леха в 22:45 25.07.2014

Прикольный номер сделать легко и веселый.

Severchanka в 00:43 26.07.2014

Алексей, спасибо за отзыв. Веселых вам праздников!

РАИСА в 05:09 10.10.2014

Спасибо !!! Костюм приготовила!!! Очень простой.Остается последнее-как справится китаец с чтением текста !!!!! А это будет известно в воскресение.Попробуем заранее подрепетировать!!!

Severchanka в 06:03 10.10.2014

Раиса, не волнуйтесь! Выбирайте «артиста» поприкольней, главное, чтоб говорил смешно, но все-таки понятно о чем.УДАЧИ!!!

Severchanka в 01:11 15.10.2014

Раиса, не поделитесь, как «Китаец» ? Получился?

раиса в 03:30 26.10.2014

Надежда,спасибо !! Замечательная ваша идея дала нам повод для дальнейших фантазий !!!! Подключила к «китайцу»и «китайку»Костюмы очень простые нашлись готовые в гардеропе.Отменную музыку подобрали для выхода. А текст прочитал «китаец» как настоящий артист !!!!!Обхохотались гости !!!!!Побольше бы таких идей!!!!!

Severchanka в 09:48 26.10.2014

Раиса, благодарю за отзыв о том, как прошел номер, они особенно ценны. Рада, что прошло весело и молодцы, что переделали под себя, а идей у еас еще очень много, будем постепенно все размещать, так что заглядывайте к нам!

Любовь в 15:54 01.02.2015

Побольше бы таких идей ….Умница, Надежда…Молодец…Все просто, доступно….

Severchanka в 07:49 02.02.2015

Любовь, спасибо за теплый отзыв!

Светлана в 14:35 17.09.2015

ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!!!!!СПАСИБО!!!!!!!!!

Severchanka в 04:18 18.09.2015

Светлана, благодарю за отзыв! Веселых праздников вам!

Женя в 11:07 20.12.2015

Класс! Пригодилось.

Severchanka в 10:37 21.12.2015

Женя, рады что понравилось:) Удачи и веселых праздников!

Екатерина в 01:47 24.10.2016

Спасибо Вам за простое но интересное.Всех благ и много вдохновенья!

Severchanka в 00:01 27.10.2016

Екатерина, спасибо за отзыв. да иногда нужны именно простые и прикольные поздравление. особенно в тесных компаниях)))

Наталья в 04:13 18.11.2016

Огромное спасибо за такое прикольное, смешное поздравление! А как выглядит шуточный абонимент на тайский массаж?

Severchanka в 08:14 18.11.2016

Наталья, спасибо за отзыв. А абонемент можно сделать любой. Наверху крупно написать АБОНЕМЕНТ на посещение сеансов тайского массажа мануалом международного класса… (имя жены на китайский манер) дан…….(фамилия, имя, отчество) сроком….(пожизненно) Дата получения…Что-то типа этого)))

Ирина в 02:12 17.01.2018

Огромное спасибо за китайца!!! Смеялись минут 30….Да еще парень был юморной, как китаец точно!!! Спасибо огромное!!!

Severchanka в 01:12 19.01.2018

Ирина, спасибо за отзыв, как же приятно знать, что наши идеи помогают устроить веселый праздник)))

Екатерина в 11:45 17.07.2018

Легко и интересно! Я конечно не особая затейница, люблю больше чтобы меня развлекали, чем развлекать сама..Но иногда и самой хочется пошутить)

Severchanka в 01:41 18.07.2018

Екатерина, спасибо за комментарий))) Да доставить радость другим — это особенная радость! Удачного вам праздника!!!

людмила в 04:56 12.04.2019

отличный номер…сохранилось видео…выступающие..еще и импровизировали…гости падали от смеха!..спасибо!

Severchanka в 08:11 12.04.2019

Людмила, спасибо за отзыв, рады, что номер пригодился и всех повеселил! Тоже проводили пару раз это поздравление, всегда проходило весело. Удачных вам праздников и всего наилучшего!

Если в жизни Вашего китайского друга случилось важное событие (свадьба, новая работа, День рождения), или Вы хотите просто пожелать ему удачи на завтрашнем экзамене по физкультуре, нужно знать, какие поздравительные фразы наилучшим образом подойдут для этого. Мы собрали несколько популярных поздравлений для разных случаев.

1. День Рождения

Если песенку «祝你生日快乐» Вы пели своему китайскому другу в День рождения в прошлом году, а крепкого здоровья желали ему в позапрошлом – выберите что-нибудь из нижеследующих фраз:

祝您有一个特别的生日 – Желаю тебе необыкновенного Дня рождения
祝你生日美好无比 — Желаю тебе несравненного Дня рождения
祝你心想事成 – пусть мечты исполняются
祝你美梦成真 – пусть мечты сбываются
祝你幸福永远伴随你 – пусть счастье сопутствует тебе
祝你好运连连 — путь тебе сопутствует удача
祝你万事如意 – пусть всё будет так, как ты хочешь
祝你万事顺利 – пусть всё идёт гладко
祝你福乐绵绵 – желаю тебе бесконечного счастья и радости
祝你吉祥康乐 – желаю тебе счастья и процветания

Для поздравления c Днём Рождения людей старшего поколения или коллег подойдут такие фразы:

祝您健康如意 – желаю Вам крепкого здоровья
祝您健康到永久 – желаю Вам долголетия (букв. вечного здоровья)
祝您福禄寿喜- желаю Вам удачной карьеры, долголетия и счастья
祝你松柏常青,永沐春风 – желаю долгих лет жизни и крепкого здоровья (букв. кипарис вечнозелёный всегда купается в весеннем ветре)
祝您福如东海长流水、寿比南山不老松 — Желаю Вам счастья величиной как Южно-китайское море, долголетия как у нестареющей сосны.

china marriage, китайская свадьба, chinese marriage

2. Свадьба

Важнейшее событие в жизни Вашего китайского друга. Он провёл долгие дни и ночи в поисках подходящей партии и заслужил тёплые слова и искренние поздравления!

新婚快乐 – наилучшие пожелания молодожёнам
新婚大喜 – счастья молодожёнам
祝你们爱情永恒 – Желаю вам вечной любви
祝你们白头到老, 永浴爱河 – желаю вам в любви дожить до старости
祝你们百年好合 – желаю вам любви на все времена
祝你们幸福美满 – полного счастья
早生贵子 – желаю вам родить сына
愿你俩情比海深 – пусть любовь ваша будет глубже моря
愿你们的爱情, 比膏油更加馨香;比蜂房下滴的蜜更甜;且比极贵的珍宝更加宝贵 – пусть любовь ваша будет ароматнее елея, слаще медовых сот, дороже всех сокровищ

Chinese student

3. Учёба

Система образования в Китае довольно сложна, поэтому пожелания успехов в учёбе и прочая моральная поддержка перед экзаменами очень актуальны.

祝你学习取得好成绩 – Желаю успехов в учёбе
祝你学业有成 — Желаю успехов в учёбе
祝你考上理想的大学 — желаю поступить в университет твоей мечты
祝你好运 – Удачи!
祝你学业猛进 – желаю тебе стремительного прогресса в учёбе
祝你好好学习,天天向上 – хорошенько учись, каждый день поднимайся вверх
祝你恭祝金榜题名 – желаю успеха (букв. увидеть своё имя в списке выдержавших экзамен на учёную степень цзиньши)

4. Работа

Ваши коллеги, партнёры по бизнесу и, особенно, начальники также нуждаются во внимании!

祝你找到一个好工作 – поздравляю с новой работой
祝你事业有成 – успехов в бизнесе
祝你高升 – Надеюсь тебя скоро повысят!
祝你马到成功 – желаю успеха!
祝你开业大吉 – удачного начала Вашему делу
祝你一帆风顺 – попутного ветра в спину
祝你生意兴隆 — Желаю процветания
祝你财源广进 – желаю богатства
愿你的每份努力都有成果 – пусть все усилия принесут результат.

Подготовлено по:
Журнал «学汉语», 2010. №2
www.glook.cn
qun.9158.com
www.xzhufu.com
www.edu3g.com/zhufu

Древние мудрецы говорили, что рождение блага есть благо. Поэтому я хочу выпить за рождение и многие лета нашей дружбы!

*****

Вы сегодня сам не свой, будто подмененный
Весь какой-то заводной, улыбкой озаренный!
В праздник чудный, день рожденья, пожелаю Вам
По жизни вдохновения и страстных взглядов дам

*****

Пусть мужество силу в тебе приумножит;
Пусть Ангел-Хранитель, где нужно, поможет;
Пусть совесть твоя будет рыцарем строгим;
Пусть другом и братом окажешься многим!

*****

Поздравляю с Днем Рождения!
И желаю в этот день —
Счастья мужского побольше,
Силы мужской не терять,
Денег кучу, теток классных,
Горя ни когда не знать
И, вообще, чтоб в жизни личной
Было все всегда отлично!

*****

Ещё желаю я удачи, любви, мужского счастья,
Не знай ты вечного и страшного ненастья
Улыбайся ты почаще, чаще смейся
И на лучшее, ты, лишь всегда надейся!

*****

Мужских побед, сплошных удач, чтоб ладно было жить,
И чтоб не приходилось Вам без поводов тужить
Идеи Ваши пусть всегда найдут свой материал

*****

Настоящему мужчине в День рождения
Счастья пожелать спешу, удачи,
Настроенья бодрого весеннего,
Умудряться джентльменом быть и мачо
Быть авторитетным и успешным,
Окружающих примером вдохновлять,
Быть фигурою заметной, а не пешкой
И победу непременно одержать!

*****

Пусть следующий жизни год
Будет вовсе без забот,
Радость только дарит,
Без удачи не оставит
И желаю я тебе
Быть всегда на высоте,
Быть таким, каким сам хочешь,
Получать все что захочешь!

*****

Китайская мудрость гласит:
«Когда ты явился на свет, ты плакал, а кругом все радовались Сделай так, чтобы, когда ты будешь уходить, все плакали, а ты один улыбался»
За сказанное!

*****

Желаем жить и не тужить,
Достатка много, много счастья
Любить, мечтать, любимым быть,
Пусть будут нипочем ненастья!
Хорошими пусть будут перемены,
На все хватает времени и сил,
И остается в жизни неизменным
Закон «Пришел, Увидел, Победил!»

*****

Я желаю перерывов
На обед, на чай, на пиво,
Что зарплата повышалась —
В кошелек не умещалась,
Чтобы будни трудовые
Пролетали как ракета,
Не кончались выходные,
Ну а отпуск — только летом!

*****

От всей души мы поздравляем,
Много счастливых лет прожить желаем
Не зная неудач и хмурых дней.

*****

Любимый, сладкий и желанный,
Люблю тебя мой долгожданный,
Как свет в окошке на заре
Я тихо подкрадусь к тебе!
Тебя я нежно обниму
Как сильно я тебя люблю!
Тебе сегодня пожелаю
Ты будь со мной таким всегда
И с Днем рожденья поздравляя,
Скажу, что верю я в тебя!

*****

Ах, не ведай старости, будь всегда такой
Не дружи, пожалуйста с грустью и тоской
Радует пусть солнышко, радуют друзья
По другому Женщине просто жить нельзя.

*****

Мужчина! Ты сегодня просто класс,
Выглядишь шикарно!
Поздравляем с днём рожденья, —
Смотришь благодарно

*****

Один из восточных мудрецов сказал: «Легко сделать так, чтобы тебя знали люди, но трудно воистину познать самого себя»
Я хочу пожелать своему сыну, чтобы он познал себя. Это поможет ему достичь благородной цели, которую он перед собой поставил. С днем рождения, сын!

*****

Что желать тебе сегодня, стреляный ты уж мужчина,
Будет в сласть всегда победа покоренного трамплина
Чтоб ступенька за ступенькой поддавался пьедестал,
С гордостью большой и счастьем ты на нем всегда стоял

*****

В день рождения скажу, что большой ты молодчина,
Добрый друг, рубаха-парень, идеальный прям мужчина
Пусть сопутствует фортуна в начинаниях твоих всех,
А в вопросах размножения ждет тебя всегда успех.

*****

Пожелаю прибавления в состоянии твоем,
Чтоб здоров ты был, успешен и счастливей с каждым днем

*****

Все планы станут пусть реальностью,
Ведь целей нет недостижимых
Для настоящего мужчины! ‘

*****

«В руках всегда пусть будет сила,
Здоровье тоже будет пусть
И чтобы жизнь не изменила,
И не закралась в сердце грусть» ‘

*****

Мужских побед, сплошных удач, чтоб ладно было жить,
И чтоб не приходилось Вам без поводов тужить
Идеи Ваши пусть всегда найдут свой материал,
И чтобы были Вы для всех пример и идеал!

*****

Желаем непременно стать
Героем современности!
Приумножать и сохранять
Важнейшие все ценности!
Желаем быть для всех вокруг
Опорой и фундаментом,
Надежным тылом и плечом,
Мужчиной с темпераментом!

*****

Я, проснувшись поутру,
Рожу сонную протру,
Тело сдвинул я с кровати,
А сегодня ж праздник,
Кстати, надо позвонить
Что не спится малышу?
Что-то мямлишь, не пойму
Ты же только что родился,
Говорить не научился,
С днем рождения Тебя!
Все что хочешь, я желаю,
Просыпайся, мы гуляем!

*****

Ты единственный на свете!
Пусть тебе удача светит,
Будь здоров и полон сил,
И судьбе, как нам, будь мил! ‘

*****

Желаем счастья и удачи,
Здоровья, долгих светлых лет!
И с легкостью к любой задаче
Блестящий находить ответ.

*****

Найти призвание в работе
И друга верного найти
Жить счастливо, не знать заботы
Встречая радость на пути
Мы с Днем Рожденья поздравляем
И скажем тост, ведь есть причина
Любви и радости желаем,
Вы удивительный мужчина!

*****

Под шампанского шипенье
И хмельной кураж
Мы поздравим с Днем рожденья
Вас, любимый наш!
Пожелаем, чтоб невзгоды
Были в стороне,
Чтоб счастливей ваши годы
Были все вдвойне.

*****

Пусть мир с нами часто
Бывает жесток
Тот счастлив, кто знает,
Что не одинок
Пусть ветер под вечер
Стучится в окно,
Горят в доме свечи
И пьется вино!
Пусть боль от потерь
Обойдет стороной,
И станет теплей
Самой лютой зимой

*****

Пусть будет в жизни всё, что нужно,
Чем жизнь бывает хороша,
Любовь, здоровье, счастье, дружба
И вечно юная душа
Живи и знай, что жизнь прекрасна,
И сколько б не было в ней зла,
Не обижай людей напрасно,
Умей прощать, будь добр всегда!

*****

Новых идей, начинаний, открытий,
Самых счастливых, успешных событий,
Только прекрасных всегда впечатлений,
Радостных, ярких картин и мгновений!
В жизни всё сложится так, как хотелось,
В сердце всегда будет мужество, смелость!
И от души в этот день я желаю
Счастья, успехов, удач! Поздравляю!

*****

От всей души мы поздравляем!
Еще сто лет прожить желаем
Не зная неудач и хмурых дней
Желаем только улыбаться,
По пустякам не огорчаться,
Не нервничать и не болеть,
А в общем: жить, и не жалеть!

*****

Пусть будет
Здоровье — хорошим,
Любой день — погожим,
Дом твой — уютным,
А ветер — попутным,
Удача — привычной,
Мечта — необычной,
Улыбка — беспечной,
Любовь — бесконечной!

*****

Поздравляю с днем рожденья!
Желаю, чтоб все было у тебя:
И на столе чтоб объеденье,
Чтоб веселье, смех и танцы,
Вино и музыка – рекой!
Желаю только улыбаться,
По пустякам не огорчаться,
Не нервничать и не болеть,
С годами только молодеть!

*****

Давай скорее выпьем за твое счастье! А потом быстренько закусим и снова выпьем за твое здоровье! А затем — за удачу! За любовь! За исполнение желаний! Короче, всего тебе самого лучшего!

*****

Пять важных правил в жизни соблюдай
И на земле увидишь рай )
— В делах мирских не возмущай покой,
— Зря не рискуй своею головой,
— Здоровье береги, как редкий клад,
— Живи в достатке, но не будь богат
И пусть приходит разделить досуг,
К тебе твой самый лучший друг!

*****

Желаем дерзких планов и идей,
Вершин, к которым хочется стремиться,
И рядом — близких, искренних людей,
Чтоб с ними щедро счастьем поделиться!

*****

Желаю тебе я
В твой день рождения —
Здоровья, успехов,
Удач и везенья!
Лёгких дорог,
Событий счастливых,
Ты наш самый лучший,
И самый красивый!

*****

Судьбы тебе хорошей,
Счастливой, интересной
И радости побольше,
Чтоб жизнь была успешной!
Желаю счастья, дружбы
И сбывшейся мечты,
Всего что в жизни нужно,
Чего желаешь ты!

*****

Желаем радости и смеха,
Любви взаимной,
Преданных друзей,
Побед, открытий,
Лидерства, успеха
И много интересных
Ярких дней!

*****

Пусть твой дом всегда будет полной чашей, жена – ласковой, а дети радуют отца своими успехами и наследуют лучшие черты! Пусть всегда ваша жизнь будет полна простого, но вместе с тем неземного счастья!

*****

Пусть следующий жизни год,
Будет вовсе без забот,
Радость только дарит,
Без везенья не оставит!
Еще желаю я тебе
Быть всегда на высоте,
Быть таким, каким сам хочешь,
Получать все, что захочешь!

*****

В жизни и в труде — удачи,
А отдыхать — легко и всласть!
Пусть будут машины, деньги, дачи
Да над судьбою будет власть!

*****

Тысячу раз поздравляю! Я желаю тебе по-прежнему оставаться Творцом, Мастером своего счастья! Желаю преумножать его, жить легко и приятно, каждый день прибавляя к багажу хороших воспоминаний новые удивительные истории!

*****

Пусть тебя ждут впереди долгие годы счастливой благополучной жизни, в которой исполняются все мечты и окружают только самые настоящие друзья и самые близкие люди!

*****

С Днем рожденья тебя поздравляю
И желаю тебе от души —
Много счастья и много здоровья
И хорошего в жизни пути!
Чтоб удачи чаще встречались,
И напитки весело лились
Деньги чтобы не кончались —
Красиво живи, веселись!

*****

Цели в жизни всегда добивайся,
Пусть найдут все вопросы ответ
Верь в себя, никогда не сдавайся,
Смелых замыслов, новых побед!

*****

Будь счастлив дорогой, всех благ тебе,
Пусть сложится все, как ты пожелаешь
Пускай в твоей размеренной судье
Не будет места горю и печали.

*****

Здоровье не подводит пусть, а ты
С годами будешь лишь активней и моложе
Пускай сбываются все сокровенные мечты
И рядом будут те, кто всех дороже

*****

Настоящему мужчине в день рождения,
Мы желаем оставаться лишь таким!
Быть ответственным за все свои решения,
Сделать свой характер волевым!

*****

И пускай тревоги и волнения
Время безвозвратно унесёт,
Прочь уйдут ненужные сомнения,
И во всём конечно повезёт!

*****

Поздравляю искренне сегодня
С именинным торжеством
Благ летят к тебе пусть сотни,
Окружая счастьем, волшебством.

*****

Будет пусть большой квартира
И коттедж за городом высок
Деньги всех валют со всего мира
Ни в один пускай не влезут кошелек!

*****

Мужчине в день рождения
Мы пожелать должны:
Тещи несварливой
И ласковой жены
Чтоб дом хотел построить,
И садик посадить,
И в любви-согласии
Детишек заводить
Ведь, в принципе, для счастья
Не так уж много надо:
Дом, сад, жена и дети
И любовь – в награду.

*****

Сегодня ты в центре внимания,
Сияешь как новый полтинник!
Мы шумною нашей компанией,
Желаем тебе, именинник,

Коль силушки – то богатырской,
Коль счастья – так чтоб океан!
Здоровье пусть будет сибирским,
Любовь пусть бурлит как вулкан!

*****

Хотим успехов пожелать во всем,
Сама судьба пусть в жизни помогает,
И за одним хорошим добрым днем,
Другой, еще прекрасней, наступает
Пусть все, кто дорог, счастливо живут,
Ведь счастье близких очень много значит,
Пусть в жизни встречи радостные ждут,
Любви, здоровья и большой удачи!

*****

Желаю быть всегда здоровым,
Счастливым, добрым, молодым,
Друзей надежных, мира в доме,
Ну и конечно же любви!

*****

Побольше красочных моментов,
Веселых жизненных минут,
Не знать по жизни инцидентов
И пусть невзгоды обойдут!

*****

С Днем Рождения тебя поздравляю,
Веселись от души, не грусти
Много счастья тебе я желаю,
А особенно счастья в любви
Пусть будет в жизни каждый миг прекрасен,
И пускай судьба хранит тебя от бед,
Пусть будет мир любви чудесен,
И радостен с любимою рассвет.

*****

Пусть твой прекрасный праздник личный
Преподнесет сюрприз чудесный,
Подарков море необычных
Веселье, танцы, радость, песни!

*****

Идет пусть жизнь стабильно в гору
Любви полна и вдохновенья,
Без ссор и мелочных укоров,
Без малой капельки сомненья.

*****

Удачи частой и безмерной,
Тепла, безоблачной весны
Желаю беззаветной веры
В себя и радостные дни!

你好!  Привет!

Недавно одна из наших студенток, Нямжаргал, хотела поздравить своего китайского друга с днем рождения.  И у нее возник вопрос: можно ли в качестве поздравления использовать фразу 今年二十,明年十八 (Jīnnián èrshí, míngnián shíbā). Если перевести ее дословно, то получается “В этом году 20, в следующем – 18”.

Казалось бы, отличное пожелание! На первый взгляд может показаться, что оно обозначает “Желаем молодеть с каждым годом”. Но так ли это?

В том-то и проблема, что это пожелание абсолютно не подходит в качестве поздравления с днем рождения! Эту фразу можно использовать только когда говоришь о молодой девушке, причем в шутку, подразумевая, что она “хорошеет и расцветает с каждым днем”.

Так как же правильно поздравить своих друзей с днем рождения по-китайски?

Стандартное “С днем рождения” на китайском звучит как 生日快乐 shēngrì kuàilè.

А всем известная английская песня Happy birthday to you – С днем рождения тебя! На китайском будет 祝你生日快乐 Zhù nǐ shēngrì kuàilè!

Но всегда хочется пожелать чего-то особенного. Для таких случаев – ловите подборку полезных фраз:

     ♦    Поздравляю!

          恭喜!  Gōngxǐ!

Эту фразу можно удвоить, и получится еще более искренний вариант:

          恭喜恭喜!  Gōngxǐ gōngxǐ!   

     ♦   Поздравляю с днем рождения, пусть каждый год будет, как твои 18 лет.

          祝你生日快乐,年年十八。Zhù nǐ shēngrì kuàilè, nián nián shíbā.

     ♦   Поздравляю с днем рождения, желаю всего-всего самого замечательного.

          祝你生日快乐,越来越靓。Zhù nǐ shēngrì kuàilè, yuè lái yuè liàng.

Это пожелание скорее подходит для девушек и молодых женщин. Если же вы хотите поздравить молодого человека, и пожелать ему становиться все более симпатичным, то используйте эту фразу:

            祝你生日快乐,越来越帅。 Zhù nǐ shēnɡrì kuàilè, yuè lái yuè shuài.

    ♦    Это пожелание отлично подойдет, если вы хотите поздравить ребенка. Желаю тебе расти счастливым и большим!

         希望你健康快乐地长大!Xīwàng nǐ jiànkāng kuàilè dì zhǎng dà!

     ♦   Долгой жизни и прожить до 100 лет.

          长命百岁 Cháng mìng bǎi suì

     ♦   Следующая фраза – одно из самых распространенных пожеланий для пожилых людей. Используйте его, если хотите быть особенно вежливым и учтивым:

           Удачи, бесконечной, как Восточное море, и жизни такой же долгой, как у гор Наньшань.  

          福如东海,寿比南山。Fú rú dōnghǎi, shòu bǐ nánshān.

     ♦    Пусть все ваши желания исполнятся!

          心想事成! Xīn xiǎng shì chéng!

     ♦   Счастья и исполнения желаний! Дословно можно перевести как “Будь счастлив насколько сам того желаешь”.

          吉祥如意! Jíxiáng rúyì!

       ♦   Пусть ветер всегда дует вам в спину! Используется, чтобы пожелать имениннику успехов на работе и карьерного роста.

          一帆风顺! Yīfān fēng shùn!

Успешной практики!

Светлана Хлуднева

P.S.  P.S. Хотите знать больше? Обратите внимание на другие статьи из этой серии:

«25 забавных слов в китайском языке», «7 способов сказать Да!»,  а также «11 ласковых прозвищ для ваших любимых на китайском языке».

P.P.S. Берегите себя!

Поздравления на китайском языке с новым годом, днём рождения, днём влюбленных, со свадьбой

Новогодняя открытка

Поздравления с новым годом на китайском

  • 新年快乐! [Xīnnián kuàilè] Весёлого нового года!
  • 恭贺新禧! [Gōnghè xīnxǐ] Поздравляю с новым Годом!
  • 全体大家新年快乐! 万事如意!身体健康!阖家幸福! [Quántǐ dàjiā xīnnián kuàilè! Wànshì rúyì! Shēntǐ jiànkāng! Hé jiā xìngfú!] Всем счастливого нового года! Исполнения всех желаний! Крепкого здоровья! Счастья всей семье!
  • 祝您龙年吉祥!万事如意!幸福安康! [Zhù nín lóng nián jíxiáng! Wànshì rúyì! Xìngfú ānkāng!] Желаю Вам счастливого года дракона! Исполнения всех желаний! Счастья, благополучия и здоровья!
  • 祝你和你的全家拜年了!龙腾虎跃! [Zhù nǐ hé nǐ de quán jiā bàiniánle! Lóngténg hǔyuè!] Поздравляю с новым годом тебя и твою семью! Взлетать высоко как дракон и продвигаться к успеху прыжками тигра!
  • 祝你新年大吉大利! [Zhù nǐ xīnnián dàjí dàlì!] Желаю тебе в новом году необыкновенной удачи!
  • 新春祝你事事好,生活妙,工资高! [Xīnchūn zhù nǐ shì shì hǎo, shēnghuó miào, gōngzī gāo!] В новом году желаю успехов в делах, замечательной жизни и высокой зарплаты!
  • 新年到,短信早,祝福绕,人欢笑,生活好,步步高,重环保,健康牢,多关照,新目标,加力跑,乐淘淘! [Xīnnián dào, duănxìn zǎo, zhùfú rào, rén huānxiào, shēnghuó hǎo, bù bù gāo, chóng huánbào, jiànkāng láo, duō guānzhào, xīn mùbiāo, jiā lì pǎo, lè táo táo!] Новый год наступает, поздравительные смс-ки отправляем, счастья всем желаем, люди весело смеются, все в жизни хорошо, шагаем мы высоко, здоровья всем крепкого желаем, новых целей быстро достигаем и радость льется к нам рекой! (Стишок, дословный перевод)
  • 2012年新年快乐! 合家幸福! 在新的一年里好事多多! 笑容多多! 开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远! [2012 nián xīnnián kuàilè! Héjiā xìngfú! Zài xīn de yī nián lǐ hǎoshì duōduō! Xiàoróng duōduō! Kāixīn měi yī miǎo, kuàilè měi yītiān, xìngfú yī nián, jiànkāng dào yǒngyuǎn!] С новым 2012 годом! Счастья всей семье! Весь новый год много радостных событий! Много улыбок! Радость каждую секунду, веселья каждый день, счастья целый год, здоровья на века!

Поздравления с днём рождения на китайском

  • 生日快乐! [Shēngrì kuàilè] Весёлого дня рождения!
  • 愿你今生和幸福一起走过,祝你生日快乐! [Yuàn nǐ jīn shēng hé xìngfú yīqǐ zǒu guò, zhù nǐ shēngrì kuàilè!] Желаю, чтобы ты и счастье шли рука об руку всю жизнь, с днём рождения!
  • 今天是你的生日,在这个美好的日子里, 请接受我衷心的祝福. 生日快乐! 永远快乐! [Jīntiān shì nǐ de shēngrì, zài zhège měihǎo de rìzi lǐ, qǐng jiēshòu wǒ zhōngxīn de zhùfú. Shēngrì kuàilè! Yǒngyuǎn kuàilè!] Сегодня твой день рожденья, и в этот прекрасный день, от всей души желаю тебе счастья. Радости в день рожденья и всю жизнь!
  • 让我的祝福像那悦耳的铃声飘进你的耳畔,留驻你的心间。祝你生日快乐! [Ràng wǒ de zhùfú xiàng nà yuè’ěr de língshēng piāo jìn nǐ de ěr pàn, liúzhù nǐ de xīnjiān. Zhù nǐ shēngrì kuàilè!] Позволь моему пожеланию счастья как благозвучной мелодии долететь до твоих ушей, и остаться в твоем сердце. Желаю веселого дня рождения!
  • 做你想做的事,去你想去的地方,爱你想爱的人,追求你想追求的梦想,许下美好的愿望,拥抱美好的明天,享受美好的时光。愿你生日快乐,快乐一生。[Zuò nǐ xiǎng zuò de shì, qù nǐ xiǎng qù dì dìfāng, ài nǐ xiǎng ài de rén, zhuīqiú nǐ xiǎng zhuīqiú de mèngxiǎng, xǔ xià měihǎo de yuànwàng, yǒngbào měihǎo de míngtiān, xiǎngshòu měihǎo de shíguāng. Yuàn nǐ shēngrì kuàilè, kuàilè yīshēng] Делай то что ты хочешь сделать, иди туда куда ты хочешь пойти, люби того кого ты любишь, стремись к мечтам к которым ты стремишься. Не оставляй прекрасные надежды, держи в руках прекрасное будущее, наслаждайся своим прекрасным возрастом. Желаю тебе весело провести этот день рождения и весело прожить жизнь.
  • 生日快乐!愿你:一天一天,天天快乐;一时一时,时时微笑;一分一分,分分愉快;一秒一秒,秒秒幸运。 [Shēngrì kuàilè yuàn nǐ: Yītiān yītiān, tiāntiān kuàilè; yīshí yīshí, shíshí wéixiào, yī fēn yī fēn, fēn fēn yúkuài, yī miǎo yī miǎo, miǎo miǎo xìngyùn] Поздравляю с днем рождения! Желаю тебе каждый день веселиться, каждый час улыбаться, каждую минуту радоваться, каждую секунду быть счастливым.

Поздравления со свадьбой на китайском

В Китае молодоженам кричат «Горько!» так 亲一下! [qīn yīxià], что переводится просто «Поцелуйтесь!»

  • 祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜! [Zhù nǐmen yǒng jié tóngxīn, bǎinián hǎo hé! Xīnhūn yúkuài, tián tiánmì mì!] Я желаю вам быть вместе навсегда, счастья на долгие года! Счастья молодоженам и сладкой жизни!
  • 祝福你们新婚愉快,幸福美满,激情永在,白头偕老! [Zhùfú nǐmen xīnhūn yúkuài, xìngfú měimǎn, jīqíng yǒng zài, báitóuxiélǎo!] Желаю новобрачным радости, много счастья, неугасающую страсть, и до седых волос прожить в мире и согласии!
  • 愿你俩永浴爱河,白头偕老! [Yuàn nǐ liǎ yǒng yù àihé, báitóuxiélǎo!] Желаю вам двоим купаться в любви и до седых волос прожить в мире и согласии!
  • 愿你俩恩恩爱爱,意笃情深,此生爱情永恒,爱心与日俱增! [Yuàn nǐ liǎ ēn ēn’ài ài, yì dǔ qíng shēn, cǐshēng àiqíng yǒnghéng, àixīn yǔrìjùzēng!] Желаю Вам быть преданными друг другу, вечно любить друг друга и чтобы ваша любовь росла день ото дня!
  • 天是你们喜结良缘的日子,我代表我家人祝贺你们,祝你俩幸福美满,永俦偕老! [Tiān shì nǐmen xǐ jié liángyuán de rìzi,wǒ dàibiǎo wǒjiā rén zhùhè nǐmen, zhù nǐ liǎ xìngfú měimǎn, yǒng chóu xiélǎo!] Сегодня, в день вашей свадьбы, поздравляю вас от лица всей своей семьи, желаю вам долгих и счастливых лет вместе!
  • 相亲相爱幸福永,同德同心幸福长。愿你俩情比海深! [Xiāngqīn xiāng ài xìngfú yǒng, tóng dé tóngxīn xìngfú zhǎng. Yuàn nǐ liǎ qíng bǐ hǎi shēn] Желаю, чтобы в вашей семье всегда была любовь, доброта и счастье, а взаимопонимание умножало ваше счастье. Желаю, чтобы ваши чувства были глубоки как море!

Поздравления с днем влюбленных на китайском

七夕节 [qīxì jiē] (седьмой день седьмого месяца по лунному календарю, празднуется в Китае в августе), 情人节 [qíngrén jié] День святого Валентина (14 февраля)

  • 七夕快乐! [Qīxì kuàilè!] С днём всех влюбленных!
  • 情人节快乐! [Qíngrén jié kuàilè] С днём святого Валентина!
  • 祝你七夕情人节快乐!有情人一生幸福! [Zhù nǐ qīxì qíngrén jié kuàilè! Yǒuqíng rén yīshēng xìngfú!] Поздравляю с днём всех влюбленных! Желаю счастливо прожить всю жизнь с любимым человеком!
  • 情人的七夕两人过,朋友的七夕有我的祝福:愿运气将你围住,愿浪漫将你罩住,愿开心将你拽住,让友谊在心头常驻! [Qíngrén de qīxì liǎng rénguò, péngyǒu de qīxì yǒu wǒ de zhùfú: yuàn yùnqì jiāng nǐ wéi zhù, yuàn làngmàn jiāng nǐ zhào zhù, yuàn kāixīn jiāng nǐ zhuāi zhù, ràng yǒuyì zài xīntóu cháng zhù!] Это праздник для влюбленных пар, друзьям я хочу пожелать встретить свою судьбу, чтобы романтика накрыла вас с головой, и всегда окружало счастье, но при этом, чтобы в сердце всегда оставалось место и для дружбы!
  • 愿你每一天都快乐;每个月都顺利;每一年都吉祥;祝您七夕情人节快乐! [Yuàn nǐ měi yītiān dū kuàilè; měi gè yuè dōu shùnlì; měi yī nián dōu jíxiáng; zhù nín qīxì qíngrén jié kuàilè!] Желаю тебе, чтобы каждый день был наполнен радостью, каждый месяц благополучием, каждый год счастьем. С днем всех влюбленных!

Поздравления с 8 марта

  • 妇女节快乐! [Fùnǚ jié kuàilè!] С 8 марта! (С женским днем!)

Добавить комментарий

1С днем рождения на японском иероглифы

С днем рождения на японском иероглифы

2С днем рождения на китайском

С днем рождения на китайском

3С днём рождения на китайском языке

С днём рождения на китайском языке

4Японские открытки с днем рождения

Японские открытки с днем рождения

5Торт с иероглифами

Торт с иероглифами

6Китайский иероглиф с днем рождения

Китайский иероглиф с днем рождения

7Фон в азиатском стиле

Фон в азиатском стиле

8Открытка с др с пандами

Открытка с др с пандами

9Поздравление с китайским новым годом

Поздравление с китайским новым годом

10Японские открытки с днем рождения

Японские открытки с днем рождения

11Даниил на японском иероглифами

Даниил на японском иероглифами

12Открытка с новым годом на китайском языке

Открытка с новым годом на китайском языке

13Алтарь фэн шуй

Алтарь фэн шуй

14С днём рождения на китайском языке

С днём рождения на китайском языке

15Японское поздравление с днем рождения

Японское поздравление с днем рождения

16Поздравление с днем рождения на китайском

Поздравление с днем рождения на китайском

17Японские открытки с днем рождения

Японские открытки с днем рождения

18Открытки в японском стиле

Открытки в японском стиле

19Открытка в китайском стиле

Открытка в китайском стиле

20Фон в японском стиле

Фон в японском стиле

21Китайская живопись Хуа Няо

Китайская живопись Хуа Няо

22Японские мотивы

Японские мотивы

23Китайский новый год цветы

Китайский новый год цветы

24Китайский фэн шуй

Китайский фэн шуй

25Японская тематика

Японская тематика

26Открытки в японском стиле

Открытки в японском стиле

27Японские иероглифы в японской тематике

Японские иероглифы в японской тематике

28Торт в японском стиле

Торт в японском стиле

29Китайский новый год открытки

Китайский новый год открытки

30Китайская живопись для детей

Китайская живопись для детей

31Торт в китайском стиле

Торт в китайском стиле

32Поздравление с вьетнамским новым годом

Поздравление с вьетнамским новым годом

33Открытки с корейцами с др

Открытки с корейцами с др

348 Марта арт

8 Марта арт

35Пригласительные в японском стиле

Пригласительные в японском стиле

36Китайский торт

Китайский торт

37С новым годом на китайском языке

С новым годом на китайском языке

38Поздравительная открытка в японском стиле

Поздравительная открытка в японском стиле

39Обои фен шуй богатство

Обои фен шуй богатство

40Китайский новый год открытки

Китайский новый год открытки

41Японское поздравление с днем рождения

Японское поздравление с днем рождения

42С новым годом на китайском языке

С новым годом на китайском языке

43С днем рождения на японском

С днем рождения на японском

44Восточный новый год

Восточный новый год

45Открытки в японском стиле

Открытки в японском стиле

46С новым годом на китайском иероглифы

С новым годом на китайском иероглифы

47Chinese New year открытка

Chinese New year открытка

48Поздравление с китайским новым годом

Поздравление с китайским новым годом

49Китайский новый год

Китайский новый год

50Открытки с китайским новым годом

Открытки с китайским новым годом

51Смешные поздравления с днем рождения

Смешные поздравления с днем рождения

52Старинные японские открытки

Старинные японские открытки

53Эйс фэн шуй

Эйс фэн шуй

54Твоё имя на японском

Твоё имя на японском

55Японский иероглиф красота

Японский иероглиф красота

56Праздник образования КНР

Праздник образования КНР

57CNY 2020

CNY 2020

58Фон китайский стиль

Фон китайский стиль

59Счастливого китайского нового года

Счастливого китайского нового года

60Японские иероглифы

Японские иероглифы

61Японские фонарики с иероглифами

Японские фонарики с иероглифами

62

Древние мудрецы говорили, что рождение блага есть благо. Поэтому я хочу выпить за рождение и многие лета нашей дружбы!

***

Китайская мудрость гласит:
«Когда ты явился на свет, ты плакал, а кругом все радовались. Сделай так, чтобы, когда ты будешь уходить, все плакали, а ты один улыбался».
За сказанное!

***

Один мудрец сказал: «Самое удивительное в человеке не то, что он нередко печалится об утраченном состоянии, а что проходит его жизнь, он не огорчается». Поднимем же тост за то, чтобы ярко и с пользой прошел каждый день нашей жизни.

***

Один из восточных мудрецов сказал: «Легко сделать так, чтобы тебя знали люди, но трудно воистину познать самого себя».
Я хочу пожелать своему сыну, чтобы он познал себя. Это поможет ему достичь благородной цели, которую он перед собой поставил. С днем рождения, сын!

***

Чем мудрый человек отличается от умного? Мудрый человек никогда не попадет в такую ситуацию, из которой умный с честью выйдет. Так давайте поднимем бокалы за то, чтобы у нас нашего именинника хватило терпения быть умным, ума — стать мудрым и мудрости — оставаться при этом самими собой!

***

Китайский календарь нам дарит Год,
Он Новый совершенно, и скоро придет.
Давайте же накроем вкусный стол,
И отметим его весело и приятно.
Я вам желаю, дорогие друзья мои,
Чтоб были красочными ваши дни.
Чтоб этот год привел с собою счастье,
А старый забрал все беды и ненастья.

***

В Новый Год по Китайскому календарю,
Я тебе особенный подарочек дарю,
А вместе с ним и мои поздравленья,
Чтоб было у тебя всегда везенье.
Чтоб в Новом Году твоя жизнь озарилась,
Чтоб черная полоса навсегда закрылась,
Чтоб в сердце поселилась большая любовь,
Чтоб события будоражили твою кровь.

***

Восточный календарь мы открываем,
И с радостью Китайский Новый год встречаем,
Пусть снег февральский серебрится,
Шампанское в бокалах пусть искрится.
С Новым годом, с Новым годом,
Поздравляем вас друзья,
К вам на праздник мимоходом,
Лошадь быстрая пришла.

***

Китайский год шагает по планете,
Рады ему взрослые и дети,
Мы с китайцами станем в хоровод,
Весело и счастливо встретим Новый год.
Поздравленья в праздник принимай,
Бокал шампанского скорее наливай,
Подарков воз прими и не скучай,
В такт под музыку танцуй, только успевай.

***

Дружный народ Китая,
Сегодня старый год змеючки провожает,
Ну, а завтра встреча предстоит,
Новый и молодой ещё такой, к ним год спешит.
Мы от души друзья вас поздравляем,
Успехов и удачи вам желаем,
Пусть мечты все сбудутся под Новый год,
И любовь к вам обязательно придёт.

***

Февраль, и стук тихонько у ворот,
Открываем, здравствуйте, Китайский Новый год,
Не ошибся, к нам зайдя сюда,
Ведь китайцы наши верные друзья.
Новый год веселья праздник,
Пусть звучит задорный смех,
Мы желаем всем вам счастья,
Пусть во всех делах вас ждёт успех.

***

Только мы немного от гуляний отошли,
Вот те на, новые пришли,
Китайский Новый Год мы отмечаем в феврале,
Шутки, смех и радость слышится везде.
Желаем жить в достатке вам,
Чтоб процветали мир и уваженье,
Чтоб этот год удачным был,
Благополучия вам, счастья и веселья.

***

Желаю прибыли нескромной
В швейцарском банке счет огромный
За городом большую дачу
Здоровья крепкого в придачу

***

Больших побед в делах амурных
Канар и Берегов Лазурных
Успехов в жизни всевозможных
А главное, друзей надежных!

***

Желаю, чтоб тебе жилось
Приятно и вольготно!
И чтобы был твой кошелек,
Набит деньгами плотно!
Желаю пиво океаны,
А в них таранки и креветки
Ты стал бы лучшим капитаном,
Не вылезал из кругосветки!

***

Чтоб жилось тебе красиво
Я желаю много пива!
В кружках, в банках и в бутылках!
Ящик пива в морозилке!
И чтоб справился ты с ним,
Мы уже к тебе бежим!

***

Желаю побольше тебе отдыхать,
На море купаться и загорать.
Отметить достойно сей праздник лихой,
Чтобы проснуться с больной головой!

***

Но перед этими, после банкета
Весело ночь провести до рассвета!
Сказочных дней и веселых ночей,
Хороших подруг тебе и друзей!

***

Хочу пожелать, чтоб все было отлично
В бумажник отличную сумму наличных
Отличных коллег на отличной работе
На «пять» отдохнуть от работы в субботу

***

Различных вопросов, отличных решений
С родными отличных тебе отношений,
Здоровья отличного, и в жизни личной
Пусть все у тебя будет лишь на «отлично»!

***

Корзина успеха, пакетик везенья,
Мешочек веселья на твой День Рождения,
Здоровья рюкзак — на хрупкие плечи,
Тугой кошелек с пачкой баксов — при встрече!

***

Будь таким, какой ты есть:
Для друзей — хорошим другом,
Дома — любящим супругом
И заботливым отцом,
А в постели — молодцом!

***

Пусть деньги, сбившись в птичьи стаи,
летят к тебе, как ураган.
Пусть окружают, нападают и лезут
с наглостью в карман.

***

Не пей воды, если можно выпить вина!
Не пей вина, если можно выпить хорошего вина!
Не пей хорошего вина, если можно выпить очень хорошего вина!
А главное, не забудь выпить за то,
чтоб у тебя всегда были деньги на то, что лучше!

***

Желаю, чтоб ты был всегда
Слегка от счастья пьян
И чтобы был твой кошелек
Похож на чемодан!

***

Желаем счастья чистого, как хрусталь,
Удачи борзой, как римский бунтарь,
Здоровья крепкого, как старый дуб,
Быть юным, как молочный зуб.

***

Чтоб все хорошее сбылось,
Чтоб много денег завелось,
И чтобы вместо повелителей и слуг
Всегда был рядом старый, верный друг!

***

У кого тут день рождения?
Подставляй-ка уши!
Мы тянуть за них не будем —
Просто сядь и слушай.
Будь здоров, умен и счастлив,
Хватай за хвост удачу.
Не выпускай ее из рук —
Проси машину, дачу.
Фортуна вредная девица,
Любого может проучить.
Желаем, чтоб хватило пороху
Тебе Фортуну приручить.

***

Спешим тебя поздравить с днем рождения скорей!
Сегодня жди подарков от близких и друзей!
Сегодня самым ярким, счастливым самым будь,
И радоваться жизни, смеяться не забудь!
Тебя мы очень любим, ты друг наш дорогой!
Огромнейшее счастье – знакомы мы с тобой!

***

С днём рожденья поздравляем
И по списку благ желаем:
Чтобы в думу ты попал!
Чтобы новым русским стал!
Переплюнул Гейтса Била,
Дачку справил на Мальдивах!
Перис Хилтон чтоб влюбилась
И к ногам твоим свалилась!

Напиваться в День рождения свой
Может каждый дурак.
Тем и займусь.

Ставлю под стол оливье.
Продолжается праздник.
Друг мой еще не заснул.

Когда все слова, пожелания которые
Мог подобать, уже подобрали другие.
И где я ходил?

***

Стрелки крутятся все быстрей
Стали звезды взрослей на год
Не грусти самурай.

***

Много килограмм конфет
Повидал уж твой буфет.
Только это не беда,
Прочь уходят все года.

***

Мы встречаем новый год,
Много счастья он несет!
Сладкой жизни я желаю,
С Днем Рожденья Поздравляю!

***

День рождение праздновать надо бурно,
Немного «по-панковски», чуть «гламурно»,
Пусть льётся вино, и танцуют ноги,
Но так что б ни кто не уснул на дороге.

***

Дружище, желаю крутых вечеринок
Веселых красивых Оль, Маш и Иринок
Нескучную зиму, улетное лето

***

Желаю быть модно и стильно одетым
Билетов счастливых всегда и везде
И чтобы друзья выручали в беде!

***

С Днем рождения, друг мой хороший! Пусть не болит голова ни от вина, ни от проблем, пусть будет сладко и от десертов, и от поцелуев, пусть головокружение приходит лишь от счастья и высоты карьерного взлета! Веселых вечеринок и понимающих соседей!

***

Желаем здоровья, весёлой походки,
Побольше селёдки, портвейна и водки,
И жизни, и юности в сердце горячем,
И знойную тёлку желаем в придачу.

***

Желаю тебе всего самого счастливого,
Самого красивого: здоровья шоколадного,
Веселья виноградного, молодости вечной,

Жизни бесконечной: общественной и личной,
Улыбки земляничной, радости клубничной,
И бокал «Столичной».

***

Желаю девиц тебе красных,
Чтоб погоняли в жилах кровь,
Вин, водок и шербетов разных,
Какая натощак любовь!
Пусть плещется веселье сказки,
И каждый шутку пусть поймет,
Не буду строить я тут глазки,
Тебя удача в жизни ждёт!

***

Пусть мой яркий стишок,
Станет как яростный рывок
И окунется именинник
За алкоголем в холодильник!
Пусть организм не заболеет,
В постели девушка согреет,
Пентхаус вручат на Мальдивах,
Будь всегда таким красивым!

***

Не робей – вина налей!
Давай выпьем поскорей!
Хоть прошел всего лишь год,
В гости просится народ!

***

С днем рождения поздравить,
Уши красными оставить,
Скушать все приготовленья,
Пожелать в любви везения!

***

Тебе желаю в день рожденья
Элитных шмоток и машин,
Всегда приятного волненья,
И нет отбоя от мужчин,
Чтоб маникюр – всегда в порядке,
А внешность – чистый идеал,
В любви чтоб было только сладко,
Чтоб на тебя у всех стоял!

***

Чтобы елось и пилось,
Чтоб хотелось и моглось,
Чтобы всяко и везде
Было с кем и было где!

***

Чтоб жилось тебе красиво
Я желаю много пива
В кружках, в банках и в бутылках

***

Ящик пива в морозилке,
И чтоб справился ты с ним,
Мы уже к тебе бежим!

***

Женщина должна быть загадкой:
Маленькой, миленькой, сладкой.
Кокетничать, строить глазки,
Верить во всякие сказки.

***

Оставаться святой и грешной,
Быть красивой душой и внешне.
Обаятельным, хитрым бесёнком,
Нежным, мягким, пушистым котёнком.

***

Шалуньей весёлой, игривой
Любить и всегда быть любимой.
Влюблённой безумно и страстно,
Ласковой, робкой и властной.

***

На Китайский новый год,
Позабудьте все тревоги,
Отправляйтесь на восток,
И откройте душу многим.
Пусть китайская семья,
С нами весело гуляет,
И в китайский новый год,
Всю Россию поздравляет.
Мы огромная семья,
Братья, сестры – «человеки»,
Знаешь ты и знаю я,
Что так будет в этом веке.

***

Китайский новый год уже зовет,
И звери все явились на параде,
Дракон удачу, равноправие несет,
Чтобы люди во всем мире рады.
На праздник нету места для людей,
Которые имеют только злобу:
Он создан для скрепления семей,
Мы славим счастье и великую природу.

***

Вот новый год пришел, ему на смену,
Китайский праздник календарь открыл,
Мы знает, что не помешают стены,
Народ китайский станет нам родным.
«Нянь» спит, его не видно больше,
Улыбка и любовь в душах царит,
И пусть веселье будет длиться дольше,
Китайский новый год уже спешит.

***

Китайский Новый год ужу порога,
Снежок заметает все тревоги,
На целый месяц отложите все дела,
Праздника весёлого пришла пора.
С Китайским Новым годом поздравляем,
Во всём удачи искренне желаем,
Пусть этот год станет годом свершений,
И самых неожиданных достижений.

***

Сплошные праздники наша жизнь,
Так и хочется сказать, «Дружище, держись!»
Не успели от новогодних русских праздников отойти,
Уж ждёт Китайский Новый год впереди.
С прекрасным праздником поздравляем,
Во всём удачи вам искренне желаем,
Каждый день пусть приятно удивляет,
Счастье пусть границ не знает.

***

Что захочется — пусть исполнится,
Все хорошее пусть запомнится,
Пусть глаза твои счастьем светятся,
Люди добрые пусть тебе встретятся.
Пусть любовь будет до старости,
Я желаю тебе только радости!

***

Будешь солнцем — свети!
Будешь птицей — лети!
Будешь рыбкой — плыви!
Будешь раком — зови!

***

Дорога как сестра,
И близка мне как мать,
Ты Подружка моя
И тебя не отнять.
Поздравляю тебя
С именинами Я,
Лучше нет для меня,
Мы с тобой как семья !

***

День Рожденья – Креатив !
Я куплю презерватив
Хош надую просто в шарик,
Хошзажгу в тебе фонарик !

***

Пусть счастья будет океан,
Вселенная удач,
А горя — меньше, чем стакан,
И тот подальше спрячь!

***

Я тебе дарю цветы
Необычной красоты !
Не пионы, не ромашки,
А цветы из промокашки !

***

Жизнь наша очень коротка —
Продли ее — попей пивка!
Чтоб жилось тебе красиво
Я желаю много пива!
В кружках, в банках и в бутылках!
Ящик пива в морозилке!
И чтоб справился ты с ним,
Мы уже к тебе бежим!

***

Вас с днем рожденья поздравляя,
Мы вам желаем от души
Огонь в себе не притушить
И жить все так же, не сгорая.
Удачливой, здоровой быть,
Встречать людей хороших чаще
И в жизненной суровой чаще
Поляны счастья находить.

***

Конь уже включил вовсю галоп,
Приближается Китайский новый год,
Запускай-ка в небо фонари,
И любовь в своей душе зажги.
Будет все поставлено на кон,
И не тронет огнедышащий дракон,
Поздравляю с праздником всех нас,
Наступает наконец-то звездный час,
Получите экстренный оргазм,
А быть может мышечный экстаз.

***

Китайский новый год, что приготовил?
Ну, чем китайцы смогут удивить,
Надеюсь, что не будем в праздник спорить,
А будем лишь смеяться и любить.
Поржем как кони, выпьем в меру,
И станем дружно фейерверки запускать,
Я поздравляю и желаю смело,
Любить, желать и как дитя мечтать.

***

Конь рысцою пробегает,
Новый год на нем сидит,
Всех людей оповещает,
И никто уже не спит.
Крылья распустил дракоша,
Тигр съел уже кроля,
И змея кого-то душит,
Новый год пришел, друзья.
Пусть немножечко китайский,
Но тебе он как родной,
Занесет на сердце ласку,
Будем счастливы с тобой.

***

В китайский новый год тебе желаю,
Здоровья много, словно у коня,
На праздник всей душою поздравляю,
Пусть в памяти он будет у тебя.
Желаю, чтобы шел народ с улыбкой,
С весельем приходили гости в дом,
Оставим в прошлом все помехи и ошибки,
Есть новый год – подумаем о нем.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с днем рождения в казачьем стиле
  • Поздравление с днем рождения в итальянском стиле женщине
  • Поздравление с днем рождения в исламском стиле
  • Поздравление с днем рождения в инстаграме в истории
  • Поздравление с днем рождения в инстаграм сторис