Поздравление с покупкой машины на кабардинском языке

Тосты на кабардинском языке: всё самое полезное.

Содержание

  1. Тосты на кабардинском языке
  2. Тосты на кабардинском языке, проза.
  3. Кабардинские тосты, на кабординском.
  4. Тосты на кабардинском языке на день рождения
  5. Как на свадьбе сказать кавказский тост?
  6. Тосты со смыслом кавказские
  7. Смешные тосты грузинские
  8. Короткие тосты в прозе

Тосты на кабардинском языке

Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи гум ипльхьа уи мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр пхьыну!

Очень буду благодарна

. Поздравляю с днем рождения, пусть Аллах даст тебе и родившим тебя много крепкого здоровья. От всего моего сердца и души хотелось бы что бы все дела намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить жизнь.

П.с. примерно как то так. можно и поправить меня в оборотах, дословный или смысловой перевод по разному будет. Гукъыдэжрэ- . одним словом как?

Поздравляю с днем рождения! Дай Аллах тебе (на “вы” у нас нет обращения, как и женского/мужского/среднего рода) и твоим родным (речь идет о братьях-сестрах в данном случае) крепкого здоровья и больших возможностей (гукъыдэж – это стимул, желание, охота к активным действиям, и еще синоним дееспособности). От всего сердца и от всей души желаю, чтобы запланированные планы (мечты) осуществились, чтобы жизнь протекала счастливо!

P.S. Это максимально возможный дословный перевод.

Тосты на кабардинском языке, проза.

Си лъахэ.

1уащхьэмахуэ жьэк1эху хъужу

Кавказ къуршым къыщхьэщытщ

И дахагъэм уемыплъыфу

Дунейм теткъым зы щ1ыналъи

И дахагък1и и къабзагък1и

Жьыр щыкъабзэщ, псыр щыхъущхъуэщ

Ар бгы лъапэхэм къыщ1ож.

Езыр мэзым щ1игъэнащи

Жыг абрагъуэхэр къыщок1.

Удз гъэгъау абы къыщык1ым

Щ1эи гъуни имы1эж.

Сэ усак1уэу сыщытамэ

Уэрэд 1эджи пхуэзусынт

Сыщалъхуа сэ си щ1ыналъэр

Си адэ.

Щ1алэ дахэу, псыгъуэ к1ыхьу

Дэ ди адэр щытыгъащ.

Хъыджэбз дахэу къуажэм дэсым

Я хъуэпсап1эу къек1уэк1ащ.

Уэрэдыжьхэр дахэу жи1эт

Гушы1эшхуи абы хэлът.

1уэры1уэдзу абы ищ1эм

Щ1эи гъуни имыгъуэтт.

Дэ ди адэм пщ1эшхуэ хуэтщ1ыу

Анэм псори дигъэсащ.

Гъащ1э зи1эм – уэхъты и1эщ,

Адэр нобэ димы1эж.

Пщ1эи намыси къыттенэнкъым

Здэк1уам тхьэм ар щигъэтынш.

Ахърэт нэхуи тхьэм кърит.

Бын къилъхуахэр и щхьэм телъу

Гъащ1эм ар къыщыпсэуащ.

Къилъхуа псори и лъапсэжьым

Папэ ф1ыуэ удолъагъур

Ди гум зэи уэ уимыхун.

Хьэдырыхэ хабзэ дахи

Тхьэм къуитыну делъэ1унщ

Си анэ.

Дэ ди анэр гугъу ехьами,

Гъащ1эм гугъуу къэпсэуами

Гушхуэ и1эу къыщ1эк1ащ.

Зэман гугъум къэмылынджу

Акъыл дахэ ябгъэдэлъу

Ину ф1ыщ1э дэ пхудощ1ыр!

Жьыщхьэмахуи уэ утщ1ыну,

Блыри дэ деувэл1ащ.

Умыдзыхэ анэ дыщэ

Псоми ф1ыуэ удолъагъу

Уи щ1алэгъуэм гугъу уехьами

Уи ныбжьэгъухэм уемыхъуапсэу

Къэна гъащ1эр епхьэк1ынщ.

Бын гуф1эгъуэм ухэмык1ыу

Адэ-анэм пщ1э яхуэтщ1ыу,

Хабзэ тхэлъу, намыс тхэлъу,

Зы мыхъумыщ1и къытхэмык1ыу

Блыри дыщэу дуп1ыфащ.

Упсэухук1э ди анэ дыщэ

Жьыр къыщепщэр умыщ1эн.

Лъагъуныгъэу дэ пхуди1эр

Си Фаина.

Нэ къуэлэн ц1ык1ур лыдыжу

1упэ баринэр зэтемыхьэжым

И гур бзэрабзэу 1ущащэм

Анэгу анэпсэу гумахэ ц1ык1ум

Ину упсалъэм гум щ1ыхьэм

1эпэ гъур ц1ык1ухэр и1уэтым

Мамэ нэщхъейуэ и гум темыхуэм

Ф1ы лъагъуныгъэр бгъэгум имыхуэм

Псэ хьэлэлагъэм гъунэ имы1эм

Анэкъилъхухэр.

Сэ нэхъ мылъкуи сыхуэмей.

Тхьэ1ухуду си дэлъхуипл1ыр

Куэдрэ тхьэм сэ схуигъэпсэу.

Къалъхужахэр нэхъ 1эф1ыжщи

Ахэр сэ фэзгъэц1ыхунщ –

Ди нэхъыжьу Толэ ейщ.

Щхьэбэринэу Альбэч ц1ык1уи

Къык1элъык1уэ Алик ейщ.

Ромэ тхьэм яхуигъэпсэу.

Ахьмэдрэ Къэплъэн ц1ык1урэ

Ди нэхъыщ1эм, Аслъэн ейщ.

Щ1алэ псыгъуэрэ дахащэу

Мухьэмэди ди1эщ дэ,

Ар унэц1эк1э нэгъуэщ1ми,

Шыпхъу нэхъыжьым, Женэ ейщ.

Я гуф1эгъуэм дыхэмык1ыу

Щ1алэ ц1ык1ухэр тхьэм къигъэхъу,

Насыпыф1э ахэр хъуауэ

Дэ тлъагъуну дыщ1охъуэпс.

Иджы къок1уэхэр хъыджэбзхэр –

Лъагъуэ дахэ хеш Аринэ,

Ислъам ц1ык1уи абы тхуеп1.

Къык1элъык1уэр ди Маринэщ,

Къамылыфэу хъыджэбз ек1ущ.

Бзэ 1эф1 и1эщ ди Радимэ,

Нэжэгужэщ Лиля ц1ык1у,

Дакъэк1уатэмэ ди Бэлэ

Гушы1эшхуэ зыхэлъ ц1ыхущ.

Ди Марьянэ сырыху ц1ык1ущи

И дахагъым нэр щ1есык1.

Щхьэцыгъуэшхуэр щ1ак1уэм хуэдэу

Тхьэ1ухудщ ди Иннэ ц1ык1у.

Къык1элъык1уэр си Фаинэщ,

Щихум хуэдэу зэк1уж ц1ык1ущ.

Зэшыпхъуищым ди нэхъыщ1эр

И п1эщхьагък1и и мурадк1и

Насыпыф1э тхьэм ар тхуищ1.

Щ1эблэ къабзэхэщ согушхуэ.

Тхьэшхуэм сэ шыкур хузощ1.

Асият.

Тхьэ1ухуду пщащэ дахэщ

И дахагъым нур щхьэщехыр

И щабагъым гур дехьэхыр

И къабзагъэм нэр ехулыр

Асият си шыпхъу нэхъыщ1эщ

И нэшхуит1ыр игъэджэгуу

Гушы1эшхуи абы хэлъщ.

Асият сэ симы1амэ

Си сабийр схуэмып1ыжынт

Сытк1и сэ сищ1эгъэкъуэнщ

Асият хузощ1ыр ф1ыщ1э

Сэ алыхьым сыхуолъэ1ур,

Гу тыншыгъуэу къызбгъэдилъхьэр,

Тхьэм и пащхьэ ирилъхьэж.

Си сабийм къыхуищ1 намысыр

Лъагъуныгъэмрэ анэкъилъхухэмрэ.

Кабардинские тосты, на кабординском.

​хьэщ/э к/уап/эу,​
​время от времени ​желают: «Тхьэм фыщIигъэтыншыхь!» Пусть бог вам ​дату праздника: В день рождения. В этот радостный ​
​си хъуэхъущ,куэдрэ гуф!эгъуэ !энэк!э къэс!этыну Тхьэм жи!э! Алыхьталэми мы хъуэхъур ​
​уи жьэгу пащхьэр ​метро водители поездов ​получившим новую квартиру ​
​кругу, в частных случаях, вместо повода указывают ​хъуну! Дэ дымыщ!эр Алыхьталэм къытхупищэ!!! Мис мыр сэ ​
​уи лъэр жану,​больших городах в ​здоровьем!. Построившим дом или ​
​обстоятельствах. А в узком ​жи!э! Дэ тщ!э псори къабыл ​берычэтыр унэм илъу,​слышать, как иногда в ​
​фхухъу!» («Пусть станет крепким ​
​чем-либо. Это в официальных ​Гуф!эгъуэр ди куэду,гузэвэгъуэр ди мащ!эу,узыншагъэр ди!эу,ди!эм дыригушхуэу,тызытеджалэр ди былымрэ,мураду ди!эр къыдэхъул!эу,насып мыухыжк!э къытхуэупсэну Тхьэм ​Гукъыдэжыр къыбдэушу,​
​традиционного этикета странно ​
​ребенок, желают: «Псэ быдэ цIыкIу ​т. д., по поводу, в связи с ​
​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу! Гъащlэ кlыхь ухъу!​
​сынохъуэхъу​души. Воспитанному в правилах ​
​Тем, у кого родился ​
​указать на повод, вызвавший пожелание, глагол «желаю» сочетают со словами: по случаю (по случаю свадьбы, дня рождения и ​
​Жэуапыр:​гъуэгу нэху захуэутетыну ​
​расчет на культуру ​
​все прегрешения».​экспрессию. А когда необходимо ​
​сынохъуэхъу! Гъуэгу махуэ утиувэ!​къыпхуащ1у,​
​вымогательство уважения, на оказание каких-то почестей кому-либо из-под палки. Скорее всего здесь ​къыхуигъэгъу!» Пусть простятся ему ​
​особую вежливость и ​уахэтауэ узыншэу къэбгъэзэжыну ​
​жьыми щ1эми пщ1э ​такую «жертву». «Адыгэ нэмыс» не рассчитан на ​годы прибавятся вам!)». Взрослым покойникам желают: «Тхьэм и гуэныхь ​
​словами, определяющими степень желания: от всей души, от всего сердца, горячо, сердечно, что сообщает пожеланию ​- Хьет жегъыlэ! Узыхыхьэхэм адыгэлl хуэдэу ​уи нэмысыр лъагэу,​большой охотой, и отказалась принять ​
​тхьэм къыщIигъэкI!» Пусть непрожитые им ​глагол «желаю» часто сочетается со ​мыпхуэдэу йохъуэхъу:​
​уи дунейр дахэу,​
​почтение не с ​добавляют: «Абы къимыгьэщIар къыфхущинауэ ​(сдать экзамен!). В данном аспекте ​
​Армэм кlуэ щlалэм ​узыншагъэр куэду уи1эу,​
​не сразу. Пожилая женщина поняла, что ей оказывают ​молодого, к указанному пожеланию ​
​успешно защитить диплом ​- Уи хьэлэлщ! Щэрэ лырэ пхухъу!​Уи гъащ1эр щ1эращ1эу,​
​некоторое время раздумывали?» Оказалось, она это сделала ​омрачит!» В случае смерти ​
​крепкого здоровья, кавказского долголетия! Я желаю вам ​Жэуапыр:​
​АЛЛЫХЬЫМ КУЭДРЭ ФЫЩИГЪЭТ​ее заметили или ​
​ничто вас не ​зависимым инфинитивом: Я желаю вам ​
​(ухъу)!​ПХУЭУЗЫНШЭУ​
​ей место, как только вы ​с достоинством, и пусть более ​
​падежом существительного или ​- Бей фыхъу! Бей тхъэж фыхъу ​
​УИ АДЭ АНЭР ​ей местом. Почему, интересно? Тогда рассказывающую спросили: «Вы сразу уступили ​
​него. Желая: «Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ», как бы говорят: «Терпите это горе ​глаголом «желать» и зависимым родительным ​
​- Фи (уи) lэщыр убагъуэ!​,БЫН ГУФ1ЭГЪУЭМ УХЭМЫК1ЫУ,​
​осталась стоять по-прежнему, не воспользовалась уступленным ​тяжкое, не свалилось на ​как выражение с ​
​- Фи (уи) джэдкъазыр убагъуэ!​НАСЫПЫМРЭ НАМЫСЫМРЭ УЩЫМЫЩ1ЭУ​
​вежливо поблагодарила и ​горе, порою еще более ​
​Пожелание может строиться ​
​- Фи (уи) хадэхэкlыр убагъуэ!​
​КЪУОХЪУЛ1ЭР,​женщине, а та лишь ​
​силах изменить. Поэтому, выражая человеку соболезнование, желают, чтобы никакое иное ​победой!»​
​- Фи (уи) пхъэщхьэмыщхьэр убагъуэ!

Тосты на кабардинском языке на день рождения

​Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив.​даст много что ​

​тебе изобилия.​нам много, что оказалось бы ​Миным и лъабжьэ ​даст все, что скрылось от ​ФIыкIэ улажьэ — Носи на здоровье.​беседующих людей)​

​Фи жэщ фIы ​Уузыншэм / Фыузыншэм — Здравствуй / Здравствуйте (при встрече).​хорошо пойдет.​Уи Iуэху дахэ ​

​Уи пщэдджыжь фIыуэ. — Доброе утро (приветствие).​твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).​ухъу. — Будь добрым твой ​Уи жэщ фIы ​УасафIэ пхухъу. — Удачной торговли.​тобой доволен (выражение благодарности людям ​к равному по ​чему множиться (ответ).​

​встретишь ты.​= сыхьэт махуэ ухуишэ​махуэмкIэ! – Поздравляю с Женским ​пожилому. Может быть она ​счастливой женитьбы.​

​Пшэрыхь апщий. — Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).​

​же, как и воду.​вам.​счастье.​ЛIыфI натIэ ухъу. — Хорошего мужа тебе ​

​приход счастливым​Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей ​будет счастливой (по отношению к ​ГъуэгуфIыж апщий. — Да будет удачен ​будет долгой (по отношению к ​Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу ​

​Бов апщий. — Пусть твоя пахота ​угощение)​

​тебе много добра! (ответ на приветствие)​настригли (приветствие, обращенное к стригалям)​Бэвыщэ апщий. — приветствие в кругу ​угоден, добро пожаловать.​

​(соответствует Бог в ​или во дворе, его можно приветствовать ​только лицами мужского ​

​междометия-приветствия, которые представляют собой ​находим следующий перевод:​абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой ​Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы ​

​Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ ​после болезни говорят:​говорят:​Близким больного говорят:​

​(Тхьа быстрее тебя ​да сделает)​НэхъыфI Тхьэм уищIыж ​псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь ​Когда приходят проведать ​

​да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою ​тебе (при продаже продуктов)​ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх ​

​(при продаже одежды)​(Изобильным Тхьа вам ​(Тхьа размножившимся да ​Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​

​Тому, у кого пал ​Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да ​сделает)​

​этого)​будет)​этого)​

​Хъер Тхьэм пхуищI ​Уи щхьэм и ​

​Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает ​

​Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет ​Бэрэупсщхьэ упсэкI или ​(По радости чтобы ​

​с обувью не ​НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)​Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да ​И хъер улъагьу ​Одевшему новую одежду ​

​Если незамужняя девушка ​

​тебе да сделает)​Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть ​

​этом только рассказывал).​

​поводу нас встречающимися ​Прощаясь с другими ​КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм ​

​лъыгъэIэс) (Тхьа до его ​умершего​[лицом] да Тхьа да ​светлым Тхьа да ​

​Тхьэм гущIэгъу къыхуищI ​

​щигъэтынш (Тхьа его душу ​Тхьа да даст ​Тхьэм и гуэныхь ​сделает)​

​чтоб привлекательным не ​(куда он [покойный] отправился Тхьа да ​Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж ​

​забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть ​Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст ​(Что он(а) не прожил, к вашей жизни ​

​легче да сделает)​Хьэдэ махуэ Тхьэм ​

​фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам ​вам да сделает)​После этих слов ​Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не ​

​(Твои умения да ​т.п., говорят:​

​IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм ​Получившему вознаграждение говорят:​

​къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа ​(Лучшим чтоб заменил ​Купившему машину говорят:​
​сделает).​Тому, кто сажает в ​Человек, впервые приходящий в ​сделает)​

Как на свадьбе сказать кавказский тост?

На свадебном застолье звучит много поздравительных речей, однако молодожены и их гости запоминают лишь самые трогательные, забавные или необычные. Если вы хотите, чтобы ваши слова на свадьбе произвели впечатление и запомнились надолго, прочтите мудрые, поучительные и веселые кавказские тосты.

Кавказские тосты на свадьбу

***
Горские мудрецы часто дают жениху перед свадьбой такой наказ: «Если хочешь, чтобы счастье посетило тебя на день – выпей вина. Если ждешь счастье на два дня – выпей вина и съешь мяса. Если желаешь быть счастливым всю жизнь, то не просто люби свою жену, но уважай ее, береги и считайся с ее мнением!» Поднимем же бокалы за нашего новобрачного, который сделал правильный выбор и взял в жены девушку, которую нельзя не ценить!

***
Давным-давно на Кавказе существовал такой обычай. Девушка, прежде чем выйти замуж, должна была приручить горного барана. Она брала с собой охапку свежей травы и поднималась высоко в горы. Если ей удавалось увидеть горного барана, она бросала ему траву. Так продолжалось некоторое время. В конечном итоге баран привыкал к девушке. Только после того, как она смогла приручить гордое свободолюбивое животное, она могла выйти замуж. Ведь в каждом кавказском мужчине живет неукрощенный зверь. Так выпьем же за женщин, которым удается обладать терпением, чтобы нас приручать!

Какой кавказский тост лучше всего сказать на свадьбе?

Кавказские тосты, которые поднимаются по случаю свадьбы отличаются своим многообразием и оригинальностью. Многие из них содержат старинные легенды и притчи, афоризмы и высказывания аксакалов-долгожителей, пожелания молодоженам долгих, крепких, проверенных временем отношений в браке.

Не упустите случая поздравить новобрачных, произнеся красивый кавказский свадебный тост, – и вы станете одним из самых уважаемых гостей на этом торжестве.

***
Грузинский поэт Шота Руставели сказал: «Что ты спрятал, то пропало, что ты отдал, то твое!». Давайте же отдавать друг другу тепло души! За вас, дорогие молодожены!

***
Одному правителю задали вопрос:
– Как тебе удается сохранять мир и спокойствие в твоем государстве?
Тот подумал и ответил:
– Когда я злюсь, то мой народ спокоен. Когда народ злится – спокоен я. Иными словами, люди успокаивают меня в гневе, а я – их.
Семья – как миниатюрное государство. Я хочу поднять бокалы за то, чтобы таким образом сохранялись мир и спокойствие в вашей семье.

***
В горах Кавказа много столетних старцев, крепких и здоровых. А все потому, что те дни, которые человек проводит со своими друзьями, в хорошей компании, в счет возраста не идут. Выпьем же за наших новобрачных, собравших сегодня друзей на свадьбу и тем самим продливших им жизнь!

***
В высоком горном ауле жил джигит, а неподалеку – красивая девушка. Они полюбили друг в друга и поженились. Но вот отправился джигит в путь-дорогу, чтобы заработать денег, и пообещал жене, что скоро вернется. Кавказская женщина долго ждала своего мужа, но, не выдержав в один прекрасный день, решила разослать гонцов ко всем его друзьям в разные селенья, чтобы узнать, не находится ли там ее муж. Через некоторое время гонцы принесли от каждого друга весточку: «Для волнения нет причин, твой супруг находится в моем доме». Поднимем же этот бокал за друзей жениха, на которых он всегда может рассчитывать!

***
Один кавказец надумал жениться и пришел свататься в дом к человеку, имеющему трех дочерей.
– Выбирай любую себе в жены, – сказал радушный хозяин.
Подошел джигит к первой дочке и спросил:
– Скажи, сколько будет, если два умножить на два?
– Три, – ответила девушка.
«Какая экономная будет жена», – подумал кавказец.
Вторая на этот же вопрос ответила:
– Четыре.
«Похвально, очень умная будет жена», – рассуждал про себя юноша.
От третьей он услышал:
– Пять.
«А эта будет щедрой женой», – обрадовался джигит.
Как вы думаете, какую жену он себе выбрал? Конечно, выбор пал на самую красивую! Поднимем же бокалы за прекрасный выбор нашего жениха! И за всех прекрасных дам за этим щедрым свадебным столом!

***
Давным-давно жил в горах человек. Чем-то прогневил он судьбу – и был жестоко наказан за свой грех: этот человек постоянно испытывал жажду, но утолить ее не мог. Пил он из колодцев, пил из быстрых горных рек, но жажда всегда преследовала его. И даже лучшее вино не могло помочь ему. Однажды зашел он в незнакомый дом и попросил напиться. Девушка неземной красоты вынесла ему кувшин с обычной водой. Этот человек полюбил ее с первого взгляда и забыл обо всем на свете, даже о своем недуге.
Так поднимем же тост за такую любовь, которая способна утолить даже самую сильную жажду!

***
Один человек был праведным и верующим. Когда жизнь его окончилась, он попал на небеса. За его праведную жизнь Бог позволил ему жить на земле еще много лет и подарил три сундука с наказом открыть их только тогда, когда этот человек вернется домой.
Но по пути на землю тот не удержался и открыл одни сундук. Из него выпорхнула радость и улетела далеко. Растерянный человек открыл еще одни сундук – из него выпорхнула любовь и растворилась в небесах.
Прижимая к груди последний сундук, счастливец возвратился на землю и там открыл его. Из сундука вышла надежда.
Так выпьем за молодых, чтобы они никогда не теряли ни радость, ни любовь, ни надежду!

Кавказские свадебные тосты

Народы Кавказа считаются мастерами ораторского искусства, недаром кавказские свадебные тосты столь красивы и поэтичны. Это средоточие народной мудрости, отражающей традиции, которые передаются из поколения в поколение. Если вы хотите блеснуть красноречием и остроумием – выбирайте подходящие кавказские тосты на свадьбу.

***
Высоко в облаках парила молодая орлица. Снизу ее увидел бегущий олень и обратился к ней:
– Орлица, погляди, как я хорош: я быстро бегаю, я умудрен опытом, глаза мои красивые и большие. Лети ко мне и стань моей женой.
– Ну что ты, олень. Не спорю, что ты хорош. Но бегаешь ты хоть и быстро, да слишком низко. Глаза красивые, но не зоркие – не видишь ты, что я тебе не пара. Ступай своей дорогой, не стану я твоей женой.
Так поднимем бокалы за красивую и умную невесту и жениха, который летает высоко и имеет зоркие глаза, раз сумел разглядеть нашу орлицу. А, кроме того, он проявил недюжинные умственные способности, чтобы добиться ее согласия выйти за него замуж!

***
Встречаются после долгой разлуки два друга, столетних аксакала.
– Моя жена по-прежнему меня любит и уважает, – говорит один.
– Почему ты в этом уверен?
– Вчера она сказала, что я все так же силен, как и 10 лет назад.
– Почему она так решила?
– Во дворе у нас лежит каменная глыба, которую положил еще мой прадед. 10 лет назад я пытался ее сдвинуть, не смог. И сейчас тоже не могу. Поэтому жена считает, что я все так же силен.
Так выпьем же за умных жен, которые способны вдохновлять мужей даже в глубокой старости. И за мудрых мужей, не потерявших способность вдохновляться своими женами!

Тосты со смыслом кавказские

B одном горном ауле есть такая легенда: когда рождается ребенок, то его целует бог. Поцелует бог ребенка в уста, и вырастет великолепный оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на все руки. Так давайте же выпьем за именинника, потому что даже сам бог не знает куда он его поцеловал.

* * *

На Востоке говорят: имя девушки должно быть подобно сиянию Звезды или нежности цветка. И лишь в 2… года я узнал имя, в котором увидел сияние звезды и ощутил аромат нежного цветка. Это — ИМЯ…

* * *

Жил-был на высокой-высокой горе один старик. Дом его был очень высоко, в вечных снегах. И каждое утро, и каждый вечер старик выходил из дому и расчищал в снегу дорожку к своему дому. Давайте выпьем за то, чтобы к нашему дому, где бы он не находился, дорогу не приходилось расчищать — ее будут протаптывать наши друзья!

* * *

Ручеек, добежавший до моря, увидевший перед собой неоглядные голубые просторы и смешавшийся с этой великой голубизной, не должен забывать тот родник высоко в горах, от которого начался его путь по земле и весь тот каменистый, узкий, порожистый, извилистый путь, который пришлось ему преодолеть. Так выпьем же за то, чтоб мы никогда не забывали своих истоков!

* * *

В дальнем ауле жил старый аксакал. И вот однажды он решил отойти в мир иной. Но вдруг поднялся сильный ветер и принес откуда-то газету. И тут взгляд аксакала наткнулся на заметку, повествующую о том, что в соседнем ауле живет другой аксакал, которому исполнилось 120 лет, и что он себя еще прекрасно чувствует. Стало обидно нашему аксакалу, и он сказал: — Я проживу больше него, ведь мне только 119 лет. Так поднимем бокалы за то, чтобы почта к имениннику всегда приходила вовремя.

* * *

У горных народов есть одна хорошая пословица: «Верблюдица верблюжонка родила — не слышал и сосед. Яйцо курица снесла — кудахчет на весь свет». Давайте же поднимем бокалы за нашего скромного именинника, который отлично знает свое дело, но не трезвонит об этом на весь свет!

* * *

Если я не ошибаюсь, на Кавказе есть поверье: время, которое ты проводишь за столом с друзьями, господь не засчитывает в твой возраст. Поэтому предлагаю тост за наши встречи, за всех нас и за нашу молодость!

* * *

Один старый мудрый грузин говорил: — Если хочешь быть счастлив один день — напейся. — Если хочешь быть счастлив неделю — заболей. — Если хочешь быть счастлив один месяц — женись! — Хочешь быть счастливым один год — заведи любовницу. Если хочешь быть счастливым всю жизнь — будь здоров, дорогой.

* * *

Пусть твоя жизнь будет безоблачной, как небо над пустыней, полной, как кувшин хлебосольного кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда светятся счастьем твои глаза, как полярное сияние над полюсом!

* * *

Поздравляем с Днем рождения! Желаем тебе всего того, что входит в это маленькое, но красивое слово — Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.

* * *

Жизнь каждого человека, как бурная река. Кто-то теряет равновесие на порогах несчастья, кто-то захлебывается в волнах предательства, а чья-то лодка тонет под страхом непримиримых обстоятельств. Я желаю тебе так выстроить корабль своей жизни, чтобы парусами управляла надежда, моряками вера, а тобою, капитаном, любовь к жизни и целеустремленность. В таком случае, корабль твоей жизни никогда не потонет и приведет тебя к счастливому будущему.

* * *

В этот прекрасный день, день Вашего рождения, примите дань нашего уважения. Жизнь — это слалом, где приходится лавировать между различными обстоятельствами и сталкивающимися интересами, особенно таким деловым людям, как Вы. Пожелаем Вам надежных партнеров, вечных спонсоров, выгодной конъюнктуры и удачного слалома!

* * *

Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое горячее, подогретое еще и напитками, чувство герою вечера — N. и поздравить его с днем рождения. Желаю тебе быть как свет, жить двести лет, песни петь и от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.

* * *

Выпьем за гору! Она никогда не шла к Магомету, у которого нечего было выпить. И выпьем за наших друзей, которые всегда приходят к нам!

* * *

Жизнь каждого человека полна несправедливости. Но на самом деле окружающий мир свободен от несправедливости. Она возникает лишь тогда, когда человек начинает пристрастно относиться к миру. Чтобы стать справедливым, человек должен избавиться от власти чувств. Он должен всегда поступать так, как будто мир существует независимо от него. Я хочу поднять тост за то, чтобы наш именинник умел контролировать свои чувства, а этот мир был бы к нему всегда справедлив!

Смешные тосты грузинские

Возвращается сын из школы. Отец просматривает его дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью говорит: – Ну, слава Богу, петь ты умеешь. Плох тот кавказец, который не умеет петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы наш сын пел, как соловей!

* * *

Господь сотворил женщину из ребра Адама, но если бы Он назначил ей быть госпожой мужчины, то сотворил бы ее из головы; если бы рабою, то сотворил бы из ноги; но так как Он назначил ей быть подругой и равной мужчине, то и сотворил из ребра. Так выпьем же за то, чтобы от этого ребра, как от настоящего друга, исходило одно добро!

* * *

Одна грузинка приходит домой и с возмущением говорит мужу: – Валико, ты представляешь, наш сосед поменял свою жену на породистого коня! Ведь ты бы никогда не сделал этого, дорогой? – Ну что ты, – отвечает Валико, – в крайнем случае, на иностранный автомобиль и бутылку старого грузинского вина. Так выпьем же за наших любимых жен, которые ценнее любого породистого коня, красивее любой иномарки и слаще любого старого вина!

* * *

Беседуют перед праздником две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца жарким днем. – Знаешь, Нана, я нашла способ чистить лук для жаркого и не плакать. – Неужели, Манана? И какой же это способ? – Поручаю чистить лук моему мужу. Так выпьем же за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту на кухне делать нечего!

* * *

Как известно, мужчины на Кавказе очень любят блондинок. Впрочем, к брюнеткам они тоже неравнодушны. Нельзя сказать также, что им не нравятся шатенки. Но вот к лысым женщинам они действительно относятся с предубеждением. Друзья, выпьем за любовь без предрассудков!

* * *

Однажды у Кацо спросили: – Послушай, Кацо, говорят, что ты научил свою жену играть в нарды. Неужели? – Действительно, научил. И, знаете, хорошо сделал. В прошлый выходной я выиграл у нее половину своей зарплаты. Так выпьем же за женский азарт!

* * *

Настоящий мужчина – это тот, который точно помнит день рождения женщины и никогда не знает, сколько ей лет. Так давайте выпьем за то, чтобы на жизненном пути женщин встречались только настоящие мужчины!

* * *

Когда в кавказской семье вырастает сын, отец посвящает его в тайны, которые должен знать настоящий джигит. И вот что настоящий джигит должен знать о женщине. У женщины всегда три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый себе. Но джигит должен забыть о существовании двух первых возрастов и полностью доверять женщине. Так выпьем же за то, чтобы женщины не стеснялись говорить правду!

* * *

Издавна на Кавказе мужчину и женщину уподобляли двум нотам, без которых струны человеческой души не дают правильного и полного аккорда. Так давайте выпьем за женщин, которые, дополняя нас, рождают небесную музыку!

* * *

Каждая женщина подобна розе – такая же красивая. Но роз без шипов не бывает. Лепестки быстро облетают, а колючие шипы остаются. Так выпьем же за то, чтобы женщины подольше сохраняли свои лепестки!

* * *

Грузин сдает экзамен на получение водительских прав. Инспектор объясняет дорожную ситуацию: – Ты едешь в машина по узкой дорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге – кpасивий дэвушка. А рядом с ней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь? – Конечно, старуху! – Дурак!.. Тормоз давить нужно! Так выпьем же за то, чтобы в трудной ситуации мы не забывали нажать на тормоз!

* * *

Отец сердится на сына, который совсем не знает спряжений глаголов: – Ну, подумай хорошенько, если я тебе скажу: я их люблю, ты их любишь, он их любит, мы их любим… Объясни мне, что это такое? – Это – публичный дом, папа. Выпьем за то, чтобы сын не только разбирался в грамматике, но и всегда мог отличить хорошую женщину от плохой!

* * *

Шакал пришел ко льву и сказал: – Давай подеремся! Лев на него и внимания не обратил. Тогда шакал пригрозил: – Я сейчас пойду и всем расскажу, что лев меня ужасно испугался. Поморщился царь зверей. – Пусть меня осудят обитатели пустыни за трусость – это все же приятнее, чем они будут презирать меня за драку с шакалом. Этот тост посвящаю тому, чтобы не унижаться нам перед типами, грязными и недостойными нас.

* * *

Кавказская мудрость гласит: «Имеющий жену красивую – уже не беден. Имеющий жену умную – богат. Имеющий жену красивую, умную и хозяйственную – подлинно богат». Так выпьем же за подлинное богатство нашего друга!

* * *

Один старый аксакал сказал мне: «По тому, какова у мужчины жена, насколько она хороша и какая хозяйка, можно судить о том, каков он сам и знает ли себе цену». Так выпьем же за очаровательную и умелую хозяйку, чей муж, видимо, настоящий султан!

* * *

Один пылкий кавказец очень любил хорошеньких девушек. Но каждая из них хотела быть единственной, поэтому он однажды остался в одиночестве. Тогда друг посоветовал ему дать объявление в газету. Вот что они написали: «Страстный грузинский мужчина познакомится с красивой девушкой, которая его поймет и простит». Так выпьем же за женскую любовь, терпеливую и все понимающую!

Короткие тосты в прозе

Как-то, поссорившись с женой, Гиви задал риторический вопрос: – Странно! Почему у самых больших дураков самые красивые жены? – Ну, ты и подхалим! – ответила ему жена со всепрощающей улыбкой. Так давайте выпьем за наивных женщин, которые в каждом слове слышат комплимент!

* * *

Молодая Сулико как-то жаловалась своей подруге: – Ко мне вчера вечером пришел Вано. Я так была взволнована, так была им очарована, что в порыве пылкой нежности сказала: «Возьми у меня самое дорогое!» Он вывел коня из конюшни, вскочил на него и умчался, как ветер. Так выпьем же за то, чтобы мы всегда понимали женщин правильно!

* * *

На Кавказе в женщине больше других ценятся три качества: это любовь, нежность и скромность. Так выпьем же за то, чтобы ни одна женщина не скрывала этих качеств!

* * *

На Кавказе есть обычай: когда в доме рождается девочка, отец достает ружье и стреляет один раз. Когда девочка вырастает и ее хотят выдать замуж, отец стреляет из ружья дважды, когда же девушку выдают замуж – отец стреляет из ружья трижды. Так давайте выпьем за то, чтобы из наших домов почаще раздавались ружейные залпы!

* * *

В горах есть прекрасный способ сохранить молодость. Те дни, которые проводятся с гостями, при подсчете прожитых лет не учитываются. Предлагаю тост за вас, дорогие гости, за вашу душевную щедрость, ибо вы сегодня, сами того не зная, продлили мне жизнь!

* * *

Один восточный мужчина говорит другому: – Я возьму в жены девушку красивую, умную, хозяйственную и чистоплотную. – Как же ты будешь управляться со всеми четырьмя? – удивился другой. Так поднимем бокалы за наших жен, которые совмещают в себе и эти, и многие другие качества!

* * *

В саду грузинского дома разговаривают два цветка: – Ты мэня любишь? – Канэшно. А ты мэня? – Очэн! – Вах-вах, гдэ жэ пчелы? Поднимем бокалы за то, чтобы нашей любви не мешали неблагоприятные обстоятельства!

* * *

Когда жена Вано купила лотерейный билет, она сказала: – Если я выиграю, то куплю себе новое пальто. – А если нет? – спросил Вано. – Тогда тебе придется купить мне его! Так выпьем же за женщин, которые всегда находят выход из затруднительных положений!

* * *

Молодой джигит говорит своей жене после свадьбы: – Прежде чем мы отправимся в свадебное путешествие, сердце мое, я хочу еще кое-что рассказать тебе о своем прошлом. – Гиви, но ты уже рассказывал мне о своем прошлом перед свадьбой, – удивляется молодая жена. – То, о чем я хочу рассказать тебе, произошло именно в промежутке между свадьбой и сегодняшним днем… Так давайте выпьем за то, чтобы женщины узнавали от нас правду своевременно!

* * *

На Кавказе, если от джигита женщина уходит к другому мужчине, – джигит становится опозоренным на всю жизнь. Ведь единственное, что побуждает женщину к измене, – это скука и однообразие, от которых чахнет ее сердце. Так выпьем же за то, чтобы женщины никогда не скучали в нашем присутствии! Гора никогда не ходила к Магомету, потому что у него нечего было выпить. Так выпьем же за наших друзей, которые всегда приходят к нам!

* * *

Мудреца спросили: – Почему друзья так легко становятся недругами, а вот врагов превратить в друзей очень трудно? – Но ведь точно так же и дом разрушить легче, нежели построить, – ответил мудрец, – и сосуд разбить проще, чем его сделать, и деньги растратить легче, чем заработать их. Предлагаю тост за то, чтобы мы созидали, а не разрушали.

* * *

Известно, что Всевышний сделал всех женщин из одного теста, но сахар положил не в каждую. С тех пор все мужчины бродят в поисках своей сладкой женщины! Так выпьем за тех, кто ищет и находит!

* * *

У нас на Кавказе говорят: «Лучше иметь врагов, которые говорят правду в глаза, чем друзей, которые льстят». Так давайте выпьем за то, чтобы наши друзья были с нами искренними!

* * *

Султан заходит в свой гарем и шепчет на ушко одной из своих жен: «Твои глаза – как полночные звезды. Твои губы – как кораллы. Твой стан – как лоза. Передай дальше». Давайте же выпьем за то, чтобы такие слова предназначались лишь одной женщине, единственной и неповторимой!

* * *

Когда Васо после свадьбы стал подсчитывать свои расходы на свадебное путешествие и сравнивать их с размерами приданого своей жены, он сделал вывод, что женился исключительно по любви. Так выпьем же за женщин, которые выходят замуж исключительно по любви!

* * *

Однажды в горных ущельях Кавказа шли муж и жена, причем жена шла впереди мужа. Совершенно случайно их увидел мулла и возмутился: – Хасан, ты нарушаешь Коран! – Когда писали Коран, дороги не минировали. Вперед, Фатима! Так выпьем же за то, чтобы женщины всегда шли на один шаг впереди мужчин! Поздравление — это душа, осообенно если это армянский тост или грузинский тост на день рождения женщине.

Источники

  • https://2020-2020.ru/tosty/tosty-na-kabardinskom-yazyke/
  • https://vpoz.ru/177-tosty-na-kabardinskom-yazyke/
  • https://vpoz.ru/584-tosty-na-kabardinskom-yazyke-na-den-rozhdeniya/
  • https://www.svoimirykami.club/tosty/cop619_tost-kavkazskie-tosty-ko-dnyu-rozhdeniya.html

Статистика нашего сайта показывает, что одной из самых посещаемых
является страница разговорника, посвященная кабардинским приветствиям. Этот интерес
и стал причиной создания данной страницы. на которой мы собрали все приветствия,
которые мы нашли в доступной литературе.
Как Вы можете заметить, многие приветствия содержат слово “апщий”. В словаре
[1] мы находим следующий перевод:
апщийчастица — да, пусть (для выражения пожелания)
В соответствии с [2]
Особую группу междометий в кабардино-черкесском языке составляют междометия-приветствия,
которые представляют собой идиоматические словосочетания, последнее слово которых
не поддается этимологизации.

Эти междометия употребляются только лицами мужского пола.
Итак, если вы застали мужчину за каким либо занятием дома или во дворе, его
можно приветствовать словами:

ФIэхъус апщий.Хорошим да будет.
или
IуэхуфIохъу апщий.С добрыми делами (соответствует Бог в помощь)
Ответом будет:
Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ ухъу, еблагъэ.Будь здоровым. Пусть Богу будешь угоден, добро пожаловать.
А зи узыгъуэ кIуэдын.Пусть пропадут все твои болезни.
Бэв хъуа улъагъу.Умножившимся увидеть тебе.
Бэвыщэ апщий.
— приветствие в кругу стригалей
БэгъащIэ ухъу.Долгой тебе жизни (кубано-зеленчукское приветствие)
Бэрэ фыщэ апщий.Чтоб вы много настригли (приветствие, обращенное к стригалям)
Бэхъу-бэщI ухъу. — пожелание жить долго и в достатке.
Бэ зышхын тхьэм къуит!Пусть Бог даст тебе много добра! (ответ на приветствие)
БэIутIэIуншэ ухъу! –  пожелание жить без неприятностей
Бейтхъэж ухъу!Да будь ты в достатке (выражение благодарности за угощение)
Благъэ зэхуэмахуэ тхьэм фищI, фи благъагъэр тхьэм кIыхь ищI.Доброго взаимного родства, и чтобы оно было долгим.
Бов апщий.Пусть твоя пахота будет доброй! (пожелание изобилия пахарю)
Бохъу апщий.Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ ухъуЧтоб стадо ваше увеличилось (приветствие, обращенное к пастухам) — Будь здоров. Пусть Богу будешь угоден.
Былымтегъуатэ ухъу.Да расплодится твой скот.
БысымфIэхъу апщий. — форма приветствия гостями своих хозяев.
Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу апщий. Доброй, счастливой компании. – Будь здоров. Пусть ты будешь добрым женихом. приветствие в адрес компании мужчин, застолья.
ГъащIэ кIыхь ухъу.Жизнь твоя пусть будет долгой (по отношению к младшему).
Гъуэгу махуэ.Счастливого пути. (пожелание хозяина уходящему)
Гъуэгужь апщий. — Упсэу апщий. Дызэдижьэ апщий. Доброй, старой дороги. – Будь здоров. Пусть мы будем дорыми попутчиками.
ГъуэгуфIыж апщий.Да будет удачен твой путь (приветствие при встрече в пути).
Жьыщхьэ махуэ ухъуСтарость твоя да будет счастливой (по отношению к старшему).
Зи бжьыгъуэр кIыхь хъун.Чтобы счастье, благоденствие было продолжительным (пожелание, приветствие).
Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей замуж девушке: Да будет счастливым уход из родного дома.
Лъапэ махуэ къыщIыухьэ.
Да будет твой приход счастливым
Лъапэ махуэ къыухьэжьэж.Ногой счастливой пусть ты вновь ступишь на землю. (приветствие поправившемуся от болезни человеку)
ЛIыфI натIэ ухъу.Хорошего мужа тебе (пожелание девушке).
МафIохъу апщий.Да будет твой огонь добрым (приветствие человеку, сидящему у огня)
Махуэ ухъу.Пусть принесёт тебе счастье.
Насып защIэ ухъу.Большого тебе счастья.
Насып кIыхь ухъу.Долгого тебе счастья.
НасыпыфIэ ухъу.Будь счастлив.
НэхулъэфI укъикI/ фыкъикIРассвет добрый встретить вам.
Псэ быдэ ухъу.Да будь ты выносливым (букв.: с крепкой душой)
Псым хуэдэу уаулъагъу.Чтоб тебя люди стали ценить так же, как и воду.
Пхуэщын тхъэм къуитыж.Пусть Бог даст тебе более живучее (пожелание тому, у кого пал скот)
Пшэрыхь апщий.Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).
Пщэдджыжь фIохъу апщий.Доброе утро (приветствие).
Пщыхьэщхьэ фIохъу апщий.Добрый вечер (приветствие).
ПIэщхьагъ махуэ тхьэм пхуищI.Дай тебе Бог счастливой женитьбы.
Сэлам алейкум заимствовано из арабского, эквивалент — Добрый день (букв. Мир тебе)
«Формула «Сэлам алейкум», например, непригодна для обращения молодого человека к пожилому. Может быть она сообщает церемонии приветствия фамильярность, недопустимую в общении со старшими?» [3]
Сынохъуэхъу укъыщалъхуа махуэмкIэ!Поздравляю с днем рождения!
Сынохъуэхъу ЦIыхубзхэм я махуэмкIэ!Поздравляю с Женским днем!
Сыхьэт махуэ ухуишэВ добрый час
Сыхьэт махуэм уIущIэ = сыхьэт махуэ ухуишэ
СыхьэтыфI тхьэм ухуишэ.
К часу доброму Бог пусть приведет тебя.
СыхьэтыфI ухузэ.Час добрый да встретишь ты.
Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын тхьэм пхуищI. — Бдэбэгъуэн тхьэм къуит
Пусть будет плодовитой, пусть Бог еще приумножит (пожелание тому, кто приобрел корову или другой скот) – Бог пусть даст чему множиться (ответ).
Тхьэм фIыкIэ дызэхуигъазэ.Бог пусть даст нам добром встретиться.
Тхьэм уигъэпсэу.Бог дай тебе жить (преимущественно по отношению к равному по возрасту).
Тхьэм уигъэузыншэ.Дай Бог тебе здоровья.
Тхьэр арэзы къыпхухъу.Спасибо. (букв. да будет Бог тобой доволен (выражение благодарности людям более старшего возраста)
Уалейкум сэлам ответное приветствие на Сэлам алейкум
УасафIэ пхухъу.Удачной торговли.
Узыншэу ущыт.Будь здоров (при прощании). Сокращенные варианты: ФIыкIэ/ Узыншэу.
Уи гъащIэр кIыхь ухъу.Спасибо. (букв. да будет долгой твоя жизнь).
Уи жэщ фIы ухъу.Спокойной ночи.
Уи махуэ фIыуэ.Добрый день. Ответом может быть: МахуэфI тхьэм къуит.Дай Бог тебе хорошего дня. Или НахъыфIыжуТебе еще лучше.
Уи махуэр кIыхь ухъу.Будь добрым твой день.
Уи насып тхьэм химых.Пусть Бог не вычтет это из твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).
Уи нэ фIыкIэ илъагъу.Чтоб это было тобой увидено к добру.
Уи пщэдджыжь фIыуэ.Доброе утро (приветствие).
Уи пщыхьэщхьэ фIыуэ.Добрый вечер (приветствие).
Уи пщIыхьэпIэр хъер ухъу.Пусть к добру будет сон.
Уи Iуэху дахэ ухъу.Твое дело пусть будет хорошим (успешным).
Уи Iуэху фIы ирикIуэ.Твое дело пусть хорошо пойдет.
Упсэу.Спасибо; Будь здоров (пожелание здоровья ровеснику или младшему по возрасту при его чихании)
Уузыншэм / ФыузыншэмЗдравствуй / Здравствуйте (при встрече).
Фэбжь хъуами лажьэ тхьэм имыщIкIэ.Хоть увечье и случилось, дай Бог, чтобы не было осложнений (пожелание получившему травму, увечье).
Фи жэщ фIы ухъу.Спокойной ночи.(пожелание гостя, покидающего дом вечером или ночью)Фи уэршэр фIы ухъу.Ваша беседа хорошей да будет. (Прощаясь с группой беседующих людей)
Фо бэв апщий.Много доброго меда (пожелание пасечнику).
ФIэхъусыж.С возвращением.
ФIыкIэ дызэхузэ. Добром встретиться нам.
ФIыкIэ улажьэНоси на здоровье.
ФIыкIэ ушх.На здоровье (ешь на здоровье).
ФIыкIэ!Всего хорошего!.
Хьэкъужь апщий – Си хьэм къуэжар тхьэм къуит апщий.Добрую, быструю тебе борзую собаку – Бусть тебе Бог даст все, что скрылось от моей борзой (приветствие охотников при встрече)
Если охотник был с добычей, его приветствовали так:
Миным и лъабжьэ ухъу – Миным и щIагъ хъун куэд тхьэм здыдигъэгъуэт. Пусть будет под тысячу – Пусть Бог даст нам много, что оказалось бы под тысячу.
Хьэлэл пхухъу.На [доброе] здоровье.
Хьэм бэв апщий. — Упсэу апщий. Бэв тхьэм къуит апщий. Богатого гумна. — Будь здоров. Пусть Бог даст тебе изобилия.
Цыщ махуэ апщий – Пщын куэду тхьэм къуит.
Пусть будет много доброй шерсти (приветствие, обращенное к стригалям) – Пусть Бог тебе даст много что стричь.
Шхошх апщий.Пусть к добру ты заготовишь много сена (приветствие косарей).
Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив.

И в конце еще пара пожеланий, которых использовать, конечно же, не надо:
ГъырыпIэ ухъу (къыхукIуэ).Да пропади он пропадом.
ПсэхэлIэ ухъу. – просторечие: чтоб ты сдох.

Несколько примеров из произведений Алима Кешокова:
— Гуп махуэ апщий.
— Уэ упсэу апщий. Къеблагъэ.

Iуэху фIэхъу
апщий, Астемыр!
— Уэ уи
Iуэху фIы ирикIуэ, Жыраслъэн. Дауэ ущыт, тхьэм жиIэм?

— Гъуэгужь апщий, Астемыр
— Уэ упсэу апщий.

— Бов апщий!
— Упсэу апщий!

— ФIэхъус
апщий, си къуэш. Дауэ ущыт, тхьэм жи
Iэмэ?
— Тхьэм уиузэщ
I, Iейкъым.

— Уалейкум сэлам!
— Тхьэм и сэлам дахэ ищ
I. Псэумэ, аращ.

— Сэлам алейкум!
— Уалейкум сэлам!

Здрасти, нашалныч,
жиIэри Астемыр сэлам ириха щхьэкIэ…

— Здрастуйся, – жиIэри Бот Степан Ильич сэлам ирихащ.

[1] Словарь Кабардино-Черкесского Языка
[2] Кабардино-Черкесский Язык в 2 томах
[3] Адыгский Этикет. Бгажноков Б. Х.



  • Тебя поздравляю с покупкой машины
    Желаю дорог ровных и длинных.
    Завидуют пусть тебе пешеходы,
    Пусть километры сливаются в годы.
    Желаю, чтоб весело шины шуршали,
    Гаишники, чтобы жезлом не пугали.
    Надежных желаю тебе тормозов
    И бак, чтобы полон был до краев.
    Желаю тебе дороги счастливой
    Мотор, чтоб работал на позитиве.

  • Четыре колеса, салон чудесный,
    Твоя машина — просто шик и блеск,
    Ты за рулем, и в сердце льется песня,
    Объехать можно много разных мест!

    С покупкою машины поздравляю,
    Ты ожидал так долго этот день,
    Я миллион проехать с ней желаю,
    И городов и разных деревень!

    Пускай дорога ровненькая будет,
    Гаишники вообще не пристают,
    Машинка не простая — просто чудо,
    Несет и наслажденье, и уют!

  • Вас с покупкой поздравляю,
    И по поводу такому,
    Я удачи пожелаю,
    Не стоять, чтоб в пробках.

    Пусть отныне все дороги,
    Будут лишь прямые,
    Не тупые пешеходы,
    И гаишники не злые.

    Пусть зеленый свет в пути,
    Будет постоянно,
    Дома к сроку быть всегда,
    Не поздно и не рано!

  • С большим приобретением
    Поздравлю от души,
    Желания сбываются.
    И как же, хороши.

    Как будто бы с обложки
    Журнала «Автомир»
    Сошла твоя машина,
    А ты лишь бак залил.

    Желаю ровной трассы,
    Без пробок, ДПС,
    И путешествий классных,
    Дорожных всех чудес.

    Отличного вождения,
    И лёгкого руля,
    И плавного движения,
    И супер-гаража.

  • — Advertisting —
  • Вот конь железный у ворот,
    Блестит капот, движок ревет.
    Музон моднявый из салона
    Зовет хозяина из дома.

    Купил себе ты агрегат,
    Мужик с авто — уже богат:
    Ведь на колесах — не шагать,
    (Ну, если в пробке не застрять).

    Желаем дружно жить с ГАИ,
    И с пешеходами любви;
    Поломок — ноль, аварий — ноль,
    И не садиться за баранку,
    Коли в крови есть алкоголь.

  • Купить авто не всем под силу,
    И хотим мы пожелать,
    Никогда на трассе ночью,
    С пустым баком не вставать,
    Чтоб, когда на светофоре,
    Ты стоишь и ждешь сигнал,
    Море восхищенных взглядов,
    Ты в свой адрес принимал.
    Чтоб была дорога ровной,
    А сотрудники ГАИ,
    Проверяя документы,
    Лишь удачу принесли!

  • Поздравляю вас с покупкой,
    Ведь теперь вы за рулем.
    Забывайте про маршрутку
    И побудьте королем!

    Пожелаю вам удачи,
    Лишь счастливых вам дорог.
    Можно ездить в ней на дачу,
    Без хлопот и без тревог!

    Пусть машина вам послужит
    Много-много лет.
    Ну, а если накопите,
    Можно взять кабриолет!

  • Пусть ваша машина прослужит подольше,
    И качество пусть отвечает цене;
    Исправной была, не нуждалась в ремонте,
    Чтоб ею вы были довольны вполне.

    С удачной покупкой я вас поздравляю:
    Хорошую вещь трудно выбрать сейчас.
    Желаю, чтоб были такие покупки,
    Которые радость доставят не раз!

  • С приобретением чудесным
    Спешу сейчас поздравить я,
    Несёт пусть этот друг железный
    К большим открытиям тебя!

    Пусть расступаются все пробки,
    Когда летишь ты по шоссе,
    Стоят гаишники в сторонке,
    Не тормозят тебя совсем.

    Пусть честно служит, без поломок,
    Машина славная твоя,
    В дороге нос утрёт любому,
    Лишь только скорость наберя!

  • Под окном сияет глянцем
    Новое авто твое,
    Это радость, это счастье,
    Так хотел купить ее!
    Пусть машина будет в радость,
    И поломок избежит,
    Ты катайся аккуратно
    И машиной дорожи,
    Поздравляем мы с покупкой,
    Нет события важней,
    Прокати и нас, конечно,
    На машине ты своей.

  • День в историю запишем
    Буквами большими,
    Вас поздравить я хочу
    С покупкою машины.

    Я желаю, чтоб дорога
    Была ровной, гладкой,
    Чтоб с машиною всегда
    Было все в порядке.

    Чтоб ни пробок, ни заторов
    Не встречали вы в пути,
    И вперед, навстречу счастью,
    Пусть авто ваше летит.

  • Колеса купили и радость в семье,
    Теперь перед вами дороги везде,
    Пусть будет прекрасным и легким ваш путь,
    Не будет причины, чтоб вас штрафануть!

    Пусть ваша машина далёко везет,
    И мчит без оглядки вперед и вперед,
    А мимо мелькают леса и поля,
    И радость подарит родная земля!

    Пусть будет вам другом и в стужу, и в зной,
    Всегда остается красивой такой,
    Работает долго надежный мотор,
    Зеленый включает всегда светофор!

  • Вы машину прикупили,
    Пригласить нас не забыли,
    Показать крутой салон —
    Сногсшибательный ведь он!

    Задний привод у машинки —
    Она просто, как с картинки!
    В ней: комфортно и удобно,
    И внутри, всё очень модно!

    Потому, что «марка» Ваша
    Всех других в округе краше,
    «Навороты» в ней крутые
    И запчасти дорогие!

    Скажем только, лишь, одно:
    Вам, с машиной повезло!
    Не покупка — просто «клад»,
    Для сомнений — нет преград!

  • Машина — лучший друг мужчины,
    Порой дороже, чем жена.
    На это есть свои причины,
    Но помолчим о них пока.

    Тебя сегодня поздравляем
    С такой покупкой дорогой.
    Мы тыщи миль тебе желаем
    Проехать с этой красотой!

    Пускай машина не подводит,
    Мотор работает легко,
    Попутный ветер не догонит,
    Когда умчишься далеко!

  • С покупкой машины мы вас поздравляем,
    Приятных поездок на ней вам желаем.
    Чтоб мир посмотрели, объездили свет,
    Удобней машины ведь транспорта нет.

    Пускай ваша ласточка будет быстра,
    Но чтоб не ломалась — бюджет берегла.
    Хозяевам верой и правдою служит
    И в летнюю пору, и в зимнюю стужу.

  • С покупкой машины я вас поздравляю
    Пусть будет послушным железный ваш конь,
    Пусть вам светофор зеленым мигает
    И в сердце не гаснет задора огонь.

    Пусть верой и правдой машинка вам служит,
    Бензина пускай она много не «ест»,
    Дорога всегда пусть стелется ровно
    И будет успешным пусть каждый заезд.

  • — Advertisting —
  • Вас с покупкой поздравляем,
    Не ломаться ей желаем,
    Пусть работает исправно,
    Возит Вас пусть идеально!

    Пусть не «ест» горючки много,
    И заводится пусть строго —
    С оборота, с полпинка
    И без сизого дымка!

    Тормоза, сцепление, газ…
    Чудо техника у Вас,
    Просто роскошь, изумление,
    Одним словом — наслаждение!

  • Вот так «здрасьте»… Чудеса!
    Есть четыре колеса,
    Есть и тормоз, есть и руль,
    И с сиденьями нормуль.

    Значит, поздравляем вас!
    Ведь машина — это класс!
    Лучших слов не находя,
    Вам ни жезла ни гвоздя.

    Самых ровных вам дорог,
    Чтоб автомобиль ваш мог
    Очень долго вам служить
    И с комфортом вас возить.

  • Машину ты купил — событие отличное,
    Машина не простая, а очень заграничная,
    Красивая и сильная — прекрасная модель,
    Достигнута большая, пленительная цель!

    Желаю, чтоб дорога ровнехонькой была,
    К удаче и богатству всегда тебя вела,
    Мотор работал ровно, и пела бы душа,
    Здоровье было крепким и скорость хороша!

  • Поздравляю, теперь у тебя есть крутая машина, надёжный друг — твой автомобиль. Желаю, чтобы всякая поездка была успешной и удачной, чтобы колёса браво избегали кочек и гвоздей, чтобы пассажиры громко не хлопали дверцей, чтобы всегда было тепло и легко на сердце.

Как же приятно принимать в свой адрес поздравления с покупкой машины! Эйфория от столь дорогого и успешного приобретения усиливается еще и от того, что кто-то радуется вместе с тобой. Автомобиль в наше время является не только средством передвижения, но и своеобразным предметом роскоши, а для кого-то и лучшим другом, поэтому «железному коню» уделяется столь много времени и внимания. Поздравляя человека с покупкой машины, можно подарить ему маленький сувенир, например интересный брелок для ключей. Пожелать автомобилисту при этом стоит «ни гвоздя, ни жезла», так как данное выражение стало главным напутствием для шоферов. А сколько перспектив открывается с покупкой автомобиля! Теперь можно смело отправляться к морю с друзьями, не задумываясь о том, каким образом до него добраться. А самое главное, не стоит забывать, что такую дорогую покупку нужно непременно отметить за «чашечкой чая», однако садиться за руль после такого чая не стоит, дабы избежать неприятностей с сотрудниками ГАИ!

31

Иджырей хьэгъуэлIыгъуэхэм кIуэ пэтми хъуэхъу дахэхэр щызэхэпхыр нэхъ мащIэ хъуурэ макIуэ. Хъуэхъу дахи жытIэжтэкъым, жаIэ тIэкIур адыгэбзэкIэ утыку псоми къахуилъхьэу щытамэ. Ауэ къахуилъхьэкъым. Мы зи гугъу сщIы Iуэхум и лъабжьэр икъукIэ куущ, жыжэ дытIэнкъым. Иужьрей зэманым хъуэхъу тхыным сыдихьэхащ. Нобэ фи пащхьэ къислъхьэну сыхуейт ипэ хъуэхъуиплIыр. ЗэрыжаIэщи, хъуами мыхъуами сынокIуэ:

* * *

Адыгэ лъэпкъым хуэгъэза хъуэхъу

Уафэ джабэр ди унэ бжыхьу,

ЩIым и лъащIэр дитIысыпIэу,

Уафэгъуагъуэм дыкъимыгъаскIэу,

КъаскIэхэр ди бийхэр арауэ,

ХъуаскIэхэр ди жьэгу мафIэм къыдидзу,

Дыгъэ къуэпсым и нурыр къытхидзу,

Пшэхэр ди къуэш пэлъытэу,

Ди анэ-адэхэр псом хуэмыдэу тлъытэу,

Ди зэхуаку дэлъыр гулъытэу,

Жагъуэгъухэм ягу щагъафIхэр ткъутэу,

Езыхэм ди щхьэц налъэ яхуэмыкъутэу,

Ди къуэшхэм щынэлыр ядэткъутэу,

Ди пщащэхэм закъутэрэ загъафIэу,

Ди губгъуэ Iэнэхэр дыгъафIэу,

Гупсысэ IэфIхэр гухэм щыдгъафIэрэ

Къытпэщылъ Iуэхухэр щIыкIафIэу,

Гъуэгу къытпэщылъыр къызэнэкIыгъуафIэу,

Нартхэ я лъэужьыр хэмыгъуащэу,

Гъуащэхэр нэ къыдэзыщэхэр арауэ,

Ди унэ гуащэхэр Iущабэу

Дызытеувэр щIы фIыцIэ щабэу,

Зыддзымэ дымыщэ пIащэу,

Ди пщащэхэр къытхуэгумащIэу,

Адыгэ Хабзэр ди щIэблэм едгъащIэу,

Шыгъу пIастэм зыщыдмыгъащIэу,

ФIы щIэным дыхуэпIащIэу,

Нэщхъеягъуэхэр ди мащIэу,

Ди псы уэрхэр IуедмыгъащIэу,

Ди псыхъуэжь кIуэцIхэр къабзащэу

Адыгэ цIыхухэр щэджащэу,

Уз бзаджэхэм дыгъуасэр я мащэу,

АдыгэщIхэм дыщытепщэу,

Жьы угъурлыхэр къытхуепщэу,

Ди псыхэр мыутхъуэрэ,

Псынэпсхэр бжыгъэншэу къыщIэжу,

Ди Iэнэм тетыр тхъущIэжу,

Ди тхыдэ телъыджэр тщIэжу,

Сабийхэр къуэпс бжыгъэншэу къыткъуэжу,

Сыт тхузэфIэмыкIами зытщIэжу,

Iуэху зэпыдгъэуахэм тхупыщэжу,

Ди напэхэр мылъку щхьэкIэ дымыщэжу,

Тщыгъупщэжар къытхуэщIэжу,

Гъавэр хадэхэм щыгъунэжу,

Къуэпс ныкъуэфхэр пыдгъэжу

Зэпыча псор тхузэпыдэжу,

ЩхьэгъэпцIэныр дымыдэжу,

Ддэр цIыхугъэрэ напэу,

Адыгэ Хэкум и Iуэхур тфIэнэхъапэу,

ЗэгурыIуэныгъэр ды зэхуакум щыбатэу

Щхъужь къыдатхэр тфIэфоматэу,

Зыми зедмыгъэщхьрэ

Псоми зыкъыдагъэщхьыу,

Ди псыежэххэм я щIагъыр мывэкIэщхъыу,

ДыгуфIэгурэ дыгушхуэу,

Адыгэ лъэпкъыр Тхьэм дигъэпсэу.

* * *

УнэщIэ хъуэхъу

Фи унэр мывэ быдапIэу,

Фи куэбжэр жэнэт дыхьэпIэу,

Къыдыхьэхэр угъурлы защIэу,

Унэгъуэм щIэсхэм къыфхуэгумащIэу,

Унэм блын къакIэхэр щымащIэу,

Фи жьэгу мафIэр щыгуащIэу,

Чыржын тхъуэплъыр щывгъажьэу,

Хэхъуэ фIэкI хэщI фимыIэу,

Фи пэшхэр насып тIысыпIэу,

Фи шэнтхэр гу гъэпсэху щысыпIэу,

Сабий дыгъэлхэр къыфхэхъуэрэ,

Абы фи унэ инагъри хигъахъуэу,

Фи жьантIэм нэхъыжьыфIхэр щыхъуахъуэу,

Фи унэ щIагъым Iейуэ хъуар щыкIуэду,

ЗэгурыIуэныгъэр ффIэмыкIуэду,

ХьэщIэфIхэр фи Iэнэ щыпэрыхьэту,

Шхыныгъуэ зэмыщхьхэр щызэблэлъэту,

ГуфIэгъуэ джэгум фыхэту,

Пшынауэ Iэзэхэм фыщымыщIэу,

Фи пщIантIэр къабзащэрэ,

Къабзагъэр дэникI щытепщэу,

Жьы насыпырыхьхэр къыфхуепщэу,

Фи унащхьэр Лъэпщ и жырым хуэдэу быдэу,

Щхьэзыщытхъухэр фымыдэу,

Унагъуэм и зэфIэкIыр къуэ быдэу,

Фи уафэгум вагъуэщIэхэр къыщылыду,

Фи унэ лъэгухэр къабзагъэм къигъэлыду,

Унащхьэ уэржакъыр дыгъэм пэлыду,

Зыгуэр мыхъуа щхьэкIэ фыкъэмылыду,

Сыт щыгъуи фыгуфIэрэ фызэщIэлыду,

Фи унэр угъурлы хъуарэ,

ФызэгурыIуэрэ фызэдаIуэжу,

Илъэс куэдкIэ Тхьэм фигъэпсэу.

* * *

Адыгэ щIэблэм хуэгъэза хъуэхъу

Адыгэ щIэблэр фыгурыхуэу,

ФимыIуэху зевмыхуэу,

Нэхъыжьхэр вгъэлъапIэу,

Фи адэ-анэм федаIуэу,

Хабзэм фрителъхьэу,

Дыгъэ нурыр фителъхьэу,

Намысыр фи Iэпэгъуу,

Щыуагъэхэр зыхуэвгъэгъуу,

ХэвгъащIэр фи хьэрхуэрэгъур арауэ,

Фи махуэхэр жьы къабзэкIэ гъэнщIауэ,

ГъащIэм и IэфIагъыр зэхэфщIауэ,

Адыгэбзэм пщIэ хуэфщIырэ,

Адрей лъэпкъхэми къыхуевгъэщIу,

Адыгэ Iэхур вгъэкIуатэу,

Фи зэманыр хуэму кIуатэу,

ЗэгурыIуэныгъэр фхуэбатэу,

Iуащхьэмахуэ сыт щыгъу флагъуу,

Гъатхэ удзыпцIэр фи лъагъуу,

Уафэгум итыр Шыхулъагъу

ЖэщкIэ къаблэр фи насып вагъуэу,

ЩIэблэ нэсу фыкъэхъуну Тхьэм жиIэ.

* * *

Щауэмрэ нысащIэмрэ яхуэгъэза хъуэхъу

Насып вагъуэр фи гъуазэу,

ФIы щIэкъуныр Iуэху къэмыгъазэу,

Фи лъэужьым нур къыщхьэщихыу,

Удз гъэгъаимэр къывбгъэдихыу,

Пщэдейм и бжэр гуфIэу къыфхуIуихыу,

Iейр къыфпекIуэкIрэ,

Дыгъэр жэщми къыфхукъуэкIыу,

Ныбжьэгъу пэжхэр вхузэблэкIыу,

ГъащIэр пщIэншэу блэвмыгъэкIыу,

Фи гъуэгу бгъуэшхуэр захуэрэ,

Фи щIымахуэри гъэмахуэу,

ФызыщIэс унэр быдэрэ,

Iуэху щекIуэкIхэр фхуэмахуэу,

Фызыгъэдзыхэр пешхьэку сахуэу,

Фи зэфIэкIыр зауэлI хахуэу,

Фызэкъуэтрэ пэжыр къыфкъуэтыу,

Нэпс гуащIэжьым фимыгъуэтыу,

Къум гъущами псы щывгъуэтыу,

Зым и гуфIэгъуэр адрейм и гуфIэгъуэу,

Нэщхъеягъуэр зэдэфшэчу,

Жьыр къыщепщэм фыбэшэчу,

ПцIы упсыныр фымышэчу,

Пэжым фрителъхьэрэ,

ГъащIэ уанэр зэгъусэу тефлъхьэу,

Фи адэ-анэм пщIэ хуэфщIрэ,

Фи бын я быныжхэми къыфхуащIыжыу,

Нэхъыжьхэр вгъэгушхуэрэ,

Гушхуэныгъэ вгъуэтыжу,

Банэр гуэдз щхьэмыж хъужу,

Уд гъэгъахэм фо къыфхупыжу,

Вагъуэ набзийхэр фи лъэмыжу,

ЩыщIэ жыхуаIэр фымыщIэрэ,

Фи губгъуэ куэщIхэр выщIэу,

Лъэпкъ гъэбагъуэ фыхъуарэ,

Фи унэр сабий унэу,

Жэнэт бзум фи жыгыщхьэр и тIысыпIэу,

Фи жьэгу мафIэр мыункIыфIрэ,

МафIэ къэлыдар фхуэгъэункIыфIыу,

Тхьэм жьыщхьэ махуэ фызэдищI.

АдэкIи къыпищэнущ…

Шыбзыхъуэ Астемыр.

[0275]

Авторы: Бижоев Борис Чамалович, Тимижев Хамиша Тарканович.

«Русско-кабардинский разговорник» адресован русскоязычному населению, туристам и курортникам, приезжающим в Кабардино-Балкарию или Карачаево-Черкесию и желающим обмениваться с собеседником элементарными фразами на кабардинском языке. Он включает необходимые слова и выражения, практические советы и информацию о Кабардино-Балкарии, обо всем, что стоит увидеть и услышать. Материал подобран по тематическому принципу.

Разговорник может быть использован и как самоучитель на начальном этапе изучения кабардинского языка.

Издательство «Эльбрус», Нальчик, 2008. 120 стр.

УДК 811.352.3-3 ББК 81.602.22-927.2 ISBN 978-5-7680-2150-4

© Бижоев Б. Ч., Тимижев Х. Т., 2008

© Издательство «Эльбрус», 2008

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Статистические данные о Кабардино-Балкарии

Географическое положение

Кабардинцы. Немного истории

О кабардино-черкесском языке

Кабардино-черкесский алфавит

Часть I

ПОВСЕДНЕВНОЕ ОБЩЕНИЕ

Приветствие. Общение. Прощание

Просьба

Согласие, отказ на просьбу

Приглашение

Согласие в ответ на приглашение

Отказ в ответ на приглашение

Поздравление. Пожелание

Благодарность. Ответ на благодарность

Извинение. Ответ на извинение

Удивление. Сочувствие

Совет. Предложение

Комплимент

Часть II

ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

Вопросы и полезные слова

Количественные, порядковые числительные

Названия дней, месяцев

Цвета

Время

Дни недели. Месяцы

Времена года. Погода

Родственные связи

Национальность

Язык

Часть III

ТЕМЫ БЕСЕДЫ, РАЗГОВОРА

Дорога. Путешествие

Слова и словосочетания

Гостиница

Вопросы. Просьба. Претензии

Слова и словосочетания

Ресторан (кафе, столовая)

Слова и словосочетания

Город. Село

Экскурсия

Слова и словосочетания

Музеи. Галереи. Выставки

Кино. Театр. Концерт

Слова и словосочетания

Книги. Пресса. Телевидение

Слова и словосочетания

Магазины. Покупки

Слова и словосочетания

Парфюмерия. Драгоценности

В продовольственном магазине

Слова и словосочетания

Бакалея

Хлеб. Кондитерские изделия

Мясные продукты

Молочные продукты

Фрукты. Ягоды

Овощи

Спиртные напитки

Почта. Телеграф. Телефон

Слова и словосочетания

Отдых. Развлечения. Любимые занятия

Слова и словосочетания

Спорт. Физкультура

Слова и словосочетания

Медицинское обслуживание

У врача

В аптеке

Слова и словосочетания

Анатомия

Медицинские термины

Парикмахерская

Слова и словосочетания

Образование. Наука

Слова и словосочетания

Праздники. Торжества

Слова и словосочетания

ПРИЛОЖЕНИЕ

Глаголы (инфинитивная форма)

Прилагательные

Наречия

— Доброе утро! — Уипчэдыжь ш1у! — Добрый день! — Уим’афэ ш1у! — Добрый вечер! — Уипчыхьэ ш1у! — Спасибо. Тхьауегъэпсэу! Доброе утро! Шъуипчэдыжь ш1у! Добрый день! Шъуим’афэ ш1у! Добрый вечер! Шъуипчыхьэ ш1у! Спасибо. Тхьашъуегъэпсэу! Как твои дела? Сыд уикъэб’архэ? Как ваши дела? Сыд шъуикъэб’архэ? Как ты поживаешь? Сыдэу ущыт? Как твоя жизнь? Сыд уищы1’ак1а? Как ваша жизнь? Сыд шъуищы1’ак1а? Как ты? Сыд уфэд? Все хорошо, спасибо. Зэк1э дэгъу, опсэу. Потихоньку Ц1ык1у-ц1ык1у Нормально Хъущт Все ли у вас здоровы? Шъупсаухэба зэк1эхэмк1э? Все ли у вас здоровы? Шъупсаухэба зэк1эхэмк1э? Как дела у Заура? Заур сыд ыкъэбархэр? Как дела у Заремы? Зарем сыд ыкъэбархэр? Зареме передавай привет Зарем сэлам сфяхыжь. Всем передавай привет? Зэк1эмэ сэлам яхыжь. Куда ты идешь? Тыдэ ук1ора? Куда вы идете? Тыдэ шъук1ора? Откуда ты идешь? Тыдэ укъик1ыжьа? Откуда вы идете? Тыдэ шъукъик1ыжьа? Что ты хочешь? Щыд узыф’аер? Ты чего-то хочешь? Зыгом уфая? Что вы хотите? Щыд шъузыф’аер? Вы чего-то хотите? Зыгом шъуфая? Когда ты пойдешь домой? Щыдыгъо ук1ожьыщт? Когда вы пойдете домой? Щыдыгъо шъук1ожьыщт? Будешь кушать? Ушхэщта? Будете кушать? Шъущхэщта? Добро пожаловать! Кеблъагъ! Добро пожаловать (при обращении к нескольким людям) Шъукъеблагъ! Заходи. Къих. Заходите. Шъукъих. Будь моим гостем Си х’ак1э охъу! Будьте моими гостями Си х’ак1эхэ шъохъу! Очень рад тебя видеть Лъэшэу сигуапэ узэрэслъэгъугъэр Садись Къэт1ыс! Садитесь Шъукъэт1ысых! Рассказывай Къэ1’уат! Рассказывай, какие у тебя новости Уикъэбархэ къэ1уат! Кушай Шхэ! Кушайте Шъушх! Пей Ешъу! Пейте Шъу’ешъу! Если ничего не будешь кушать, я на тебя обижусь. Зи умышхэмэ сэкъэпфэгъубжыт! Спасибо, что пришел. Тхьауегъэпсэу, укъак1уагъ! Заходи ко мне еще? Ыджыри садэжь къак1оба! Приходите к нам еще? Ыджыри тадэжь шъукъак1о Когда гостю приходить — это дело гостя, когда ему уходить — дело хозяина. ХьакIэм къэкI’оныр — иIоф, кIожьыныр — бысым иIоф. У адыгов гость — что в крепости надежной. (букв. адыгский гость в крепости сидит) Адыгэ х’акIэ пыт’апIэ ис. У хорошего человека всегда гости. ЦIыф’ышIу хь’акIэ щымыкI. В адыгский аул если едешь … Адыгэ чылэм укIомэ… Со всеми здоровайся ЗэкIэмэ сэлям яхьы, Старший если входит — вставай Нахьыжь къихьэмэ къэтэдж Старшему дорогу не переходи Нахьыжь игъогу узэпырымыкl. Адыги говорят: Адыгэмэ аIо: Дома воспитайся, затем в люди выходи ‘Унэм зыщыгъ’асе етIуанэ цI’ыфмэ ахахь Подумав говори, осмотревшись садись Гупшыси псалъэ, зыплъыхьи тыс. Чем тот кто много говорит лучше тот кто много делает Бэ зыIорэм нахьи бэ зышI. Мало говори много делай МакIэу Iо, бэу шIэ. Там где много шума мало ума Куохьаур зыщыбэм акъылыр щымакI. Ценою жизни честь покупают (Жизнь продают, честь покупают) Псэр ащэ, напэр ащэфы. Твой друг — твое зеркало Уи нэбджэгъу уи гъундж. В твоем отце и в твоей матери не сомневайся Уянэрэ уятэрэ уямынэгуй. Когда приходит гостю — дело гостя, когда ему уходить — дело хозяина ХьакIэм къэкIоныр — иIоф, кIожьыныр — бысым иIоф. люди говорят есть доля правды ЦIыфмэ Iорэм шъыпкъэ хъэлъ. Человек не знающий но советующийся (слушающий) не глуп ЦIыфым ымышIэми, даIомэ делэп. Добро делай — в воду бросай ШIу шIэри псым хадз. Слово ты дал не забывай ГущыIэу птыгъэр щымыгъупщэжь пришел къэкIуагъ пришел? къэкIуагъа? пришли къэкIуагъэх. Пойдем. НекIо. Ты пойдешь на свадьбу? УкIощта джэгум? Что за свадьба? Щыд джэгу? Чья свадьба? Хэтый джэгу? На ком женился? Хэт кэщагъ? За кого вышла замуж? Хэт дакIуагъ? На адыгейке женился Адыгэ кэщэгъ. На молодой женился НэбжьыкIэ къэщэгъ. За адыга вышла замуж Адыгэ дакIуагъ. Она в двор вошла Ар Iэгум дэхьагъ. Она в дом зашла Ар унэм ихьагъ. Невесту знаешь? НысакIэ ошIа? Моя знакомая СинэIуас. Пойдем посмотрим. НекIо, тыплъэщт! Кто-то в дверь постучал Зыгорэ пчъэм къытеуагъ. Что мне привез? Щыд къэсщагъэр? Дрова тебе привез. Пхъэ къэпщагъэр. сравнивать зэгъэпшэн Который длиннее сравни Тари нахь кIахэ, зэгъэпшэба. Я сравнил, одинаковые они Сызэгъэпшагъ, зэфэдых ахэ! У нас гости Хак1эхэ ти1эх У нас дорогой гость Хак1э лъапэ ти1 Добро пожаловать Къебалъгъ Заходи КъакIо Входи Къихь Садись КъэтIыс Рассказывай КъэIуат! Что рассказывать? Щыд къысIотэнэу? Что еще расскажешь? Щыд ыджы къыпIотэт? Сюда садись, тут мягче. Модже къатэс, модже нахь щъабэу. Кресло мягче чем стул (кресло стула мягче) Креслэ пхъэнтIэкIум анахь шъабэ. Пойдем чай попьем НекIо, чай тешъыст. Чайник вскипел? Щайныкэр къэжъагъа? Вскипел Къэжъагъ. Пойдем на кухню, поедим. Пщэрэхъапlэм тыкIот тыщхэт. Хлеба кусок отрежь мне Хьалъыгъу такъыр къысфыгобзыкI. Этот нож тупой, поострее есть у тебя? Мы шажъыер цако, нахь чан уиIа? Воду надо подогреть Псыр гъэфабын фае. Масло (сливочное) есть у нас ? Тхъу тиIа?. Масло (растительное) есть у нас? Дагъэ тиIа? До чего я устал сегодня! Щыдо сэпщъыагъ непэ. Ну и что же ты делал? Адэ щыд пшIэагъэр? Помоги мне КъысдыIэпыI! Я сам не подниму Сэжьэжьэу зэкъэсlэтытэп Автобусная станция где находится? Автобус станциер тыдэ щыIа? Ты не знаешь? ПшIэрэба? Не знаю! КIэрэп Кого-нибудь спросить нужно Згом уеупкIын фае. Его спроси Ащ еупкI. Который час? Сыхьатыр тхапщ? Сколько уже (времени)? Тхапщ хъугъэ? О чем ты думаешь Щыдым оузэгъупщысы. Об этом что ты думаешь? Мыщ пае щыдым оуегъупщысы Сигареты есть у тебя? Тутын уиIа Одна сигарета осталась Зы тутын къэсфэнэжьыгъ. Я курить бросил Сэ тутыныр сешъэнэу чIэсыдзыжьыгъ. Я сигарету в воду бросил Сэ тутыныр псым исыдзагъ. Я его с моста сбросил Сэ ар мостым есыдзыхыгъ. Без коня адыг — не адыг Шы имыIэмэ адыг — адыгэп Машину хорошо он(а) водит Машинэр дэгъэу ефы. Эта та самая машина, которую я продал два года назад. Мы машиныр илъэси тIумджэ узэкIэбэжьымэ чэжьыгъагъ. на первый взгляд почти новая Ыпэ узытеплъэрэм машинэ дэгъу. В иномарках я не разбираюсь. Иностран машынмэ зи ахэкIыкIэп. Машина стоит под дождем. Машинэр ощхым хэт. Мы сели на 11-й автобус 11-рэ автобусэм тиыстагъ. Ты пешком пришел? Лъэсэу укъэкIуагъа? Нет, мы приехали на машине Хьау, машинэмджэ тэкъэсэжъыгъ Надо поменять колесо! Фэшъхьаф лъакъо чIэзгъэуцэн фай. Колесо уже поменяли. Лъакъор зэблъахьугъах. Так в чем же тогда проблема? Адэ щы илъажьа? Карбюратор ты проверял? Карбюратор уеплъэкIугъа? Иди проверь. КIуе еплъэкIу. На газ потихоньку нажимай. Газым цIыкIу -цIыкIу теуцу Не спеши. УмыгуаI Налево поворачивай Сэмэгум къэгъаз Здесь, направо поверни. Моджэ, джабгум къэгъаз Поворотник включи. Поворотыр къэхъэгъан. Поворотник выключи Поворотыр къэгъэкIуас. Прямо езжай ЗанкIэу кIо Здесь останови Моджэ къэгъэуцу Ты машину закрыл? Машинэр бгъапытагъа? Да, я закрыл машину. Згъапытагъ. Отвези меня домой сышIэжь!

​​

​​​

​– спокоен я. Иными словами, люди успокаивают меня ​другие гости, говорят:​

​, ​​ахэр хэкIуэдэну.​

​спокоен. Когда народ злится ​в дом, где уже находятся ​

​, ​​

​​

​– Когда я злюсь, то мой народ ​Когда гости приходят ​, ​

​За тебя пьем ​(«УнагъуэщIэм зэгурыIунэгъэ, мамырыгъэ, нэмыс, насып илъыну дыхуейщ, ди гуапэщ, дыхуохъуапсэ, дыхуохъуахъуэ»). Желаем всему человечеству ​

​ответил:​пришел, Тхьа целым (невредимым) тебя да возвратит).​

​, ​

​Весь мир объездить, всюду побывать.​​

Тосты на кабардинском языке для родителей

​Тот подумал и ​уахехьажь (зап.) (К тем, от кого ты ​, ​
​​​государстве?​УкъызыхэкIыгъэмэ Тхьэм псаоу ​

​, ​​​
​спокойствие в твоем ​

​вернулся да сделает)​
​сайтов: ​без оглядки,​

​обхождения у целого ​
​сохранять мир и ​

​пришел, Тхьа здоровым чтоб ​
​Информация получена с ​

​Дрова ломаете, по правде говоря.​
​​

​– Как тебе удается ​
​уахихьэж (Тем, от кого ты ​Источник​

​​встают в автобусе ​вопрос:​
​УкъызыхэкIам Тхьэм узыншэу ​

​​
​​

​​
​Одному правителю задали ​

​вернет)​
​воспитать твои детей! За тебя мамочка!​

​всех сильней​
​​

​души! За вас, дорогие молодожены!​бог тебя да ​​далеко,​​друг другу тепло ​(В дом благополучный ​

​всегда для нее ​

​​лъэ быдэкIэ ухыхьауэ ​Руставели сказал: «Что ты спрятал, то пропало, что ты отдал, то твое!». Давайте же отдавать ​УнэлъащIэфI Тхьэм урихьэж ​​​​

​Грузинский поэт Шота ​

​желают:​​​Ди нэхъыжьхэр ди ​этом торжестве.​Покидаюшему дом гостю ​​лет оставался на ​​уважаемых гостей на ​

​знак доброго пожелания/​еще долгие годы ​

​​​
​одним из самых ​в путь в ​

​​

100 кабардинских приветствий и пожеланий

​​​свадебный тост, – и вы станете ​смысле говорить оправляющемуся ​
​​
​къыпхуищlэ!​
​мира, счастья («Дуиейм цIыхуу тетым ​поздравить новобрачных, произнеся красивый кавказский ​положишь) /Можно в переносном ​​​
​​
​Не упустите случая ​(Седло счастливое да ​произошла в роддоме, когда такой идеальной ​
​Чтоб был и ​ряда народов зачастую ​в браке.​Уанэ махуэ туулъхьэ ​​

​​
​​
​аксакалов-долгожителей, пожелания молодоженам долгих, крепких, проверенных временем отношений ​на коне, кроме того, говорят:​здоровой и счастливой, и помоги мне ​
​​
​​и притчи, афоризмы и высказывания ​Отправляющемуся в путь ​
​​​​
​содержат старинные легенды ​
​принесет [назад])​​
​тебе достичь своей ​навстречу слабому человеку ​
​оригинальностью. Многие из них ​Узыншу Тхьэм (у)къихьыж (Здоровым Тхьа да ​
​​​
​​своим многообразием и ​/или про уехавшего, говорят:​
​говориться, что счастье — это редкое умение ​благожелательности строить отношения ​
​къыдолъытэри, узыншагъэ, дэрэжэгъуэ мыкIуэщI, гукъыдэж дахэ уиIэу, нэхъыжьхэм я жьауэм ​случаю свадьбы отличаются ​Уезжающему из дома ​
​​​​Кавказские тосты, которые поднимаются по ​
​да будет)​​
​​​на свадьбе?​(Твоя дорога светлой ​
​​​
​жьантIэу,​лучше всего сказать ​
​Уи гъуэгу нэхуу ​за тебя и ​попечении сыновей, снох и внуков, и при этом ​​
​Какой кавказский тост ​да будет)​​
​​
​насыпрэ мамырыгъэрэ яIэну ​терпением, чтобы нас приручать!​
​(Твоя дорого ровной ​выражение, в котором говорится, что человек подобен ​Пхъу зиlэм мыри ​
​​за женщин, которым удается обладать ​Уи гъуэгу захуу ​​
​​​неукрощенный зверь. Так выпьем же ​
​тебя да поведет)​​​​
​кавказском мужчине живет ​(Хорошим часом Тхьа ​
​​​многими зарубежными учеными ​замуж. Ведь в каждом ​
​СыхьэтыфIкIэ Тхьэм ухиушэ ​то, что в свое ​
​Чтоб радость с ​​
​животное, она могла выйти ​поведет)​
​​
​​
​или старшему, то это не ​
​приручить гордое свободолюбивое ​Тхьа тебя да ​
​​цели»), «Тхьэм ухущIигъэхьэ!» («Пусть бог позволит ​
​​девушке. Только после того, как она смогла ​Тхьэм ухуишэ (В лучший час ​
​меня воспитала!​​ущIэту, нэхъыщIэм чэнджэщ ептыфу ​баран привыкал к ​
​Сыхьэтым и нэхъыфIым ​
​​
​​
​​время. В конечном итоге ​не встретиться)​
​​​
​Ди хъыджэбзхэр бгы ​траву. Так продолжалось некоторое ​да сделает чтоб ​​между отдельными национальностями ​​
​увидеть горного барана, она бросала ему ​надо встретиться Тхьа ​нашу мамочку и ​
​​дыхуейщ, дыщIохъуэпс»). О том, что адыги отличаются ​
​высоко в горы. Если ей удавалось ​(С кем не ​
​​всем давал понять, что не каждый ​​
​травы и поднималась ​Узыхуэмызэн Тхьэм ухуимыгъазэкIэ ​
​​​воспринимались как признак ​собой охапку свежей ​да приведет тебя)​
​поменьше переживаний!​хущlагъу: «Фи хъыджэбз цlыкlури ​
​​горного барана. Она брала с ​(К хорошему Тхьа ​​
​​наступление цивилизации, а наша собственная ​
​замуж, должна была приручить ​ФIым Тхьэм ухуишэ ​​
​​​существовал такой обычай. Девушка, прежде чем выйти ​
​Гъуэгу махуэ (Пути счастливого)​
​​
​каждым днем росла,​​Давным-давно на Кавказе ​
​Человеку, отправляющемуся в дорогу, говорят:​неодинаковые привычки. Это — результат воспитания. Так давайте же ​
​​​
​ценить!​даст тебе увидеть)​​
​тебе осуществить намеченное»). Если кто-то по возрасту ​упсэуну, пщIэрэ щIыхьрэ зыхуэфащэ ​в жены девушку, которую нельзя не ​(Большей трудности, чем этот труд, Тхьа да не ​
​спросили, что самое тяжелое ​​лантIэу.​выбор и взял ​
​гугъуехь Тхьэм уимыгъэлъагъукIэ ​
​​
​​​за нашего новобрачного, который сделал правильный ​
​Гугъу узэрехьам нэхъ ​​​
​богатым арсеналом форм ​с ее мнением!» Поднимем же бокалы ​даст тебе)​
​​и целыми народами ​​люби свою жену, но уважай ее, береги и считайся ​
​Тхьа да не ​
​вопрос, она не задумываясь ​​«дикости или деградации, а кто-то даже выдвинул ​счастливым всю жизнь, то не просто ​
​(Большей трудности, чем этот труд ​​достоин оказывать ему ​​съешь мяса. Если желаешь быть ​гугъуехь Тхьэм къуимыткIэ ​
​​​
​деградация. Не следует громко ​
​– выпей вина и ​
​Гугъу узэрехьам нэхъ ​
​​
​​​на два дня ​сделает)​Говорят, что на дне ​​
​лъэпкъылI къыпхэкIыну ди ​– выпей вина. Если ждешь счастье ​
​Тхьа тебя да ​​насыпыфlэ щыхъун унагъуэ ​Хэхъуэр ди натIэу,​тебя на день ​(Без трудностей живущим ​​
​​
​​свадьбой такой наказ: «Если хочешь, чтобы счастье посетило ​Гугъуехьыншэ Тхьэм уищI ​
​​​благопожеланий, говорит статья Б. X. Бгажнокова «Психология адыгской благожелательности». Действительно, в адыгском речевом ​дают жениху перед ​[иметь]).​то, что в моем ​
​​​Горские мудрецы часто ​
​тебе пользу видеть ​

​​Чтоб счастью не ​
​тезис об их ​свадьбу​
​хъер улъагъу (От своих рук ​

​​​
​​
​Кавказские тосты на ​

​Уи Iэщхьит1ым и ​
​​

​​
​и грубо возмущаться, глядя на молодых, сидящих на своих ​

​кавказские тосты.​
​тебе увидеть)​только самые прекрасные ​

​​
​​

​надолго, прочтите мудрые, поучительные и веселые ​Тхьа да даст ​

​​или по состоянию ​

​гуапэщ. уи IэщIагъэм и ​
​впечатление и запомнились ​(Твоего ремесла пользу ​
​фразы. Хочу просто сказать ​

​​

Тосты на кабардинском языке на день рождения

Тосты на кабардинском языке

​ТIэу къэзышэ димыIэу.​на свадьбе произвели ​хъер Тхьэм уигъэлъагъу ​​​​лишь самые трогательные, забавные или необычные. Если вы хотите, чтобы ваши слова ​

​Уи IэщIагъэм и ​

​​​​их гости запоминают ​даст тебе)​на свете,​и, наконец, международную дипломатию. Встречается и такое, что не только ​​речей, однако молодожены и ​Тхьэм къуимыткIэ (Большей трудности, чем эта, Тхьа да не ​

​​​этикете множество традиционных ​звучит много поздравительных ​Мыбы нэхъ гугъуехь ​Тебе посвятить я ​какие-либо услуги, что это надо ​​На свадебном застолье ​сделанную работу говорят:​​тхьэм ирихьэ!»​возможном нравственном разложении». Подобные оценки нам ​​

​В благодарность за ​​

Тосты на кабардинском языке, проза.

​​

​​

​сделает)​

​не сделает)​

​я люблю,​​

​местах и не ​​

​Тхьа тебя да ​

​​было числа!​

​​

​Человек, впервые приходящий в ​

​(Врагам на радость ​Не знай, ты печали и ​

​​

​хъер плъагъуу, уи пщIэр лъагэу, узыхуейр къохъулIэу, уи вагъуэр уэгум ​

​​ЖэгъуэгъуэгуфIэ Тхьэм уимыщI ​

​рядом,​

​здоровья выражает опасение, что вряд ли ​

​ДиIэр дгъэлъапIэу,​Тому, кто сажает в ​

​да сделает)​​

​​

​​

​сделает).​

​Тхьэм къуигъэхъулIэ (Тхьа тебе получившимся ​

​все здесь собрались! За нашу маму! Пусть мы не ​

​​этикетных формул, специально предназначенных для ​

​​

​уезжающему за чем-либо, говорят:​

​​

​​​

​​Что-то задумавшему или ​

​Ты прекрасней всех ​зарубежные ученые, а и отдельные ​

​кажутся настолько неправомерными, что даже не ​

​Купившему машину говорят:​да сделает)​

​Поздравлять тебя хочу!​

​​​

​​

​(Хорошим Тхьа тебе ​

​​

​​думающих уступить. Надо с самого ​

​(Лучшим чтоб заменил ​

​ПхуэфIын Тхьэм ищI ​

​Будь для всех ​

​​

​​​

​случилось что-то приятное, хорошая неожиданная новость, ему говорят:​

​оживают,​

​заслужить. И все стремились ​

​иту, уи щэнымрэ акъылымрэ ​къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа ​

​Если с человеком ​

​​

​Нысэ къэзышам йохъуэхъу:​

​​

​​

​Тхьа да сделает)​

​​

​​Ди пIэ нэщI ​

​​

​Тхьэм ищ1 (Твое счастье бОльшим ​

​ценный мех!​

​​​

​Получившему вознаграждение говорят:​

​Уи насып нахъыбэ ​​

​​выражения благодарности за ​

​​деле сопутствовала удача, ему говорят:​

​​И будем за ​

​​IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм ​

​Если человеку в ​​

​​​

​​

​будет тебе)​будет на твоем ​

​​

​​​

​и счастья да ​

​​​

​заслуживают дискуссии, особенно в наше ​т.п., говорят:​

​(Сколько ниток вплетено, столько лет жизни ​

​исключение. Мамочка, я тебе желаю ​

​доживет, увидит чего-то, ему желают: «Уи нэ фIыкIэ ​

​​

​​

​уи гъащIэ, уи нэсып ухъу ​

​​

​​

​раннего детства воспитывать ​

​(Твои умения да ​

​Джылъу Iулъым хуэдизыр ​​

​представители народа, с которыми нас ​

​​

​​или что-либо вроде этого, говорят:​

​​​

​санэхуафэр хуаIэту, цIыхугъэр къыбдэбагъуэу, гуфIэгъуэ кIэншэр уи ​​

​Тому, кто дарит одежду, отрез на платье ​

​и родной человек ​

​​мыхъуу.​

​​

​стало)​

​​

​​​

​Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не ​(Откуда взял, мало чтоб не ​

​​

​заслужить его расположение, белой завистью завидовали ​благопожелание, за добрые поступки, за приветствие, за сочувствие, за поздравления, за подарок, за оказанное внимание, уважение, почтение и т. д. и т. п. Одним словом, у адыгов найдется ​

​​

​Къызыхэпх мащ1э мыхъу ​​

​- Гуфlэгъуэ кlыхь ухъу! Гуфlэгъуэ тегъуатэ фхухъу!​

​​После этих слов ​

​тебе да положит)​Милая мамочка, я очень тебя ​

​тебя опять​

​время, когда у наших ​вам да сделает)​

​(БОльшим Тхьа к ​

​​

​​​

​​Нахъыбэжу Тхьэм къыпхилъхьэж ​

​​​

​в людях уважение ​фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам ​

​[так живущым] да сделает)​

​​

​​

​​

​​

​тебя не убавляясь, Тхьа тебя ходящим ​

​за одним столом. Ведь ты главный ​

​илагъу! Тхьэм фIыкIэ уигъэлъагъу!» («Пусть ты увидишь ​Iэпэгъуу, уи гъащIэр насыпрэ ​

​​Тхьэм узэригъак1уэ (Кроме этого у ​

​​

Кабардинские тосты, на кабординском.

Тосты на кабардинском языке на день рождения

​​​​Абы нэхъ пхэмыщ1у ​​

​связывает многовековая история, оказываются не в ​​Хьэдэ махуэ Тхьэм ​жить, не теряя большего).​рядом, обещаю!​​Хъуныр нэхъыбэу,​легче да сделает)​ущегьаI (зап.) (Дай Тхьа тебе ​​​

​​​Тхьэм нахьыбэ пхэмыкIэу ​Чтобы болезней не ​​этикетная формула выражения ​​мне отплатить тебе)​

​​тем, кому это удавалось, кому разрешено уважаемым ​​​(больше) Тхьа да даст ​​​людей чувствительно ощущается ​(Что он(а) не прожил, к вашей жизни ​(зап.) (Во сто крат ​согревала,​- Фи нысэ цlыкlум ​​​

​Фэдишъэ Тхьэм пфысигъэшIэж ​​​к себе, к своему человеческому ​Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст ​тоже)​​​​

​​мне тебе сделать ​​

​Бокалы звонко поднимать!​беягъэкIэ гъэнщIауэ Тхьэм ​забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть ​Тхьэм пхузигъэщIэжь (Тхьа да даст ​выпью стоя до ​​Бэр ди нэбжьэгъуу.​

​​даст большего ущерба, чем этот)​Я поздравляю тебя,​на добро (на радость), в добром состоянии ​​​пхэщIын къыуимыткIэ(Тхьа да не ​Ты улыбайся почаще,​​благопожелания буквально, можно сказать, на все случаи ​​Тхьэм абы нэхъ ​​

​​​Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж ​умножится)​​

​​дефицит доброжелательности. Прогрессирующее за последние ​​Къызыхэпхар убагъуэ (Откуда взял да ​Мир приветствует новорожденную​состоянии правильно оценить ​​

​(куда он [покойный] отправился Тхьа да ​(Откуда ты взял, Тхьа да умножит)​​​достоинству, ко всему лучшему, что в нем ​​Къызыхэпхар Тхьэм игъэбагъуэ ​​

​всеми дедом ухаживать ​уигъэпсэу!​чтоб привлекательным не ​да будет)​​​​​ухъу (Твоя жизнь долгой ​

​Пусть судьба благоволит ​​​​Уи гъащIэ кIыхь ​​​

​Гъугъу дыщымыщтэу,​сделает)​да будет)​​и хъер дыдэ ​​​ухъу (Твое доля большой ​прекрасно!​​жизни, включая не только ​

​Тхьэм и гуэныхь ​Уи Iыхьэ кIыхь ​​Наличие в формуле ​​​Человеку, который что-то дарит, говорят:​

​Теперь у вас ​​десятилетия планомерное целенаправленное ​Тхьа да даст ​сделает)​​​самом может быть!​​

​тебе радостным да ​​здоровья»).​Нысащlэм мыпхуэдэу йохъуэхъу:​щигъэтынш (Тхьа его душу ​Тхьэм ущигъэгуфIыкIыж (Тхьа это после ​​

​​Пхъу ямыщтэ димыIэу.​​семьи, близких (болеет кто-то из родни, кто-то пропал), говорят:​Если к сорока ​нашу доброжелательность. Повышенные внимание и ​

​​​о ком-то из членов ​кошмарами.​

​​радостные, но и даже ​​Человеку, получившему плохие новости ​​​​Тхьэм гущIэгъу къыхуищI ​

​не сделает)​​​разрушение традиционных структур ​​(Хоть случилось повреждение, проблемой Тхьа да ​​за его одеждой, квартирой, готовить для него ​​​Фэбжь хъуами, лажьэ Тхьэм имыщIкIэ ​

​уже стал предметом ​фылъагъу! Дэlуэгъу фхухъу!​Адыгэ нэмыс тем ​​

​этим да отправит)​​​​светлым Тхьа да ​

​может случиться, Тхьа вместе с ​​​

​- Насыпыфlэ дыдэ тхьэм ​​абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой ​​​​[лицом] да Тхьа да ​КъыпщыщIыну псор Тхьэм ​

​и будет развиваться ​поздравления степенных определителей ​Ди Iэгу ди ​умершего​Тому, кто получил ранение, ушиб, перелом, травму, или его близким, говорят:​​​​​

​последней из болезней, которыми ты дол­жен болеть).​​Поделившемуся своей радостью ​горестные моменты. Так, например, за угощение благодарят: «Фи ерыскъыр убагъуэ!» (букв.: «Пусть умножится ваша ​

​лъыгъэIэс) (Тхьа до его ​eшI (зап.) (Да сделает Тхьа, чтобы это была ​С новорожденным вас!​​​​Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы ​​​

​​​ШIуфежьэжь (зап.). (Добром вновь ходи)​​​​​сделает)​

​​почтение, которые мы оказываем ​и стандартов общения, бесспорно, не обещает ничего ​КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм ​закончилось Тхьа да ​рядом. Поднимая бокал в ​​​

​​Тхьэм къыщIигъэкI (Горе (увечье, болезнь), чтоб на этом ​​еду или кому ​и отличается, что по его ​

​Прощаясь с другими ​Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ ​​​​​при первой встрече]);​​​

​ущищl (фыздищl)! Зэгурыlуэрэ зэдэlуэжу, зым lэпыхур зым ​поводу нас встречающимися ​стань [в качестве приветствия ​памяти наставлением и ​​

​Iэнэу,​​(Ступней счастливой вновь ​​- Къыздикlамкlэ лъэдакъэ махуэ ​

​​​Лъапэ махуэ къоухьэжьэж ​​​пища!»), «Къызыхэфхар убагъуэ, Къэнар фIыкIэ фышх! ГуфIэгъуэкIэ тхьэм къывигъащтэ» («Пусть умножатся те ​этом только рассказывал).​
​после болезни говорят:​​(определителей степени) типа: от всей души ​​​Вставшему на ноги ​нужно подготовить заранее, чтобы в последний ​​

Как на свадьбе сказать кавказский тост?

​хорошего ни для ​​нему да проявит)​тебя, дорогой наш сынок,​​​​(Сострадание Тхьа к ​и свет!​

​​нормам и старшие ​

​Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть ​ГущIэгъу Тхьэм къыхуищ ​​по поводу женитьбы ​къищтэжу тхьэм фыздигъэпсэу! Псэукlафlэ тхьэм фищl! Тхьэм жьы фыздищl!​тебе да сделает)​говорят:​Сынок, за тебя поднимаем ​​Iэнэм быныр бгъэдэзу.​​Близким тяжело больного ​танцы,​​​

​​да сделает)​​​запасы, откуда взяли угощение. Оставшееся съедите с ​​(Тхьа здоровым его ​​гостям в расчете ​​Если незамужняя девушка ​Тхьэм узыншэ ищIыж ​Про сыночка замечают,​он доверяет какие-то разовые поручения.​отдельных народов, ни тем более ​​Близким больного говорят:​​​

​​​опять да сделает)​

​Пусть же никогда ​​должны иметь собственную ​​(Здоровым Тхьа тебя ​​​​

​Одевшему новую одежду ​Узыншэ Тхьэм уищ1ыж ​​къыщинауэ, фи деж лъапэ ​​​

​да восстановит)​Дорогой наш сыночек,​​​

​И хъер улъагьу ​(Тхьа быстрее тебя ​
​нас есть!​– си псэм къыбгъэдэкIыу, от всего сердца ​Щауэми апхуэдэ дыдэущ ​​
​Тхьэм щ1эх укъызэф1игъэувэж ​​
​​​Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да ​Узыншэ ухъуж (Да выздоровешь)​
​​​Ди гуэн шхын ​НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)​да встанешь)​

​​​​​Зэпэшэу отэджыжь (зап.) (Без изъяна вновь ​Я пью, чтоб в сердце ​или замужества близких, выздоровления от страшного ​аппетитом или оставшееся ​

​с обувью не ​да сделает)​​​​​(Здоровым Тхьа тебя ​​на взаимопонимание, к сожалению, иногда наталкиваются на ​в интересах укрепления ​​Узыншэ Тхьэм уищI ​Смелый и решительный.​​​​да сделает)​​

​Пишем красивые тосты ​«гордость». Встречаясь с невоспитанными ​(По радости чтобы ​(Лучше Тхьа тебя ​
​Оттого так смотришь ​​
​​​НэхъыфI Тхьэм уищIыж ​
​​махуэ къихьауэ тхьэм ​
​зэрехъуэхъур, ауэ и ныбжьэгъухэм: «Уи пыlэм и ​
​Бэрэупсщхьэ упсэкI или ​от тебя)​
​​​
​изу,​
​​Тхьэм пщхьэщих (Тхьа да снимет ​​
​​​
​Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет ​
​сделает)​Сегодня с самого ​
​​израсходуйте по радостному ​​легкой тебе да ​​– си гум къыбгъэдэкIыу, сердечно поздравляю придают ​​​

​псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь ​Шумно от звона ​​межнациональных отношений. Настоящая полнокровная интернациональная ​​Тхьэм уи узыр ​​​​Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает ​этом только рассказывал)​​​​​Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об ​– дар богов.​недуга или возвращения ​тхуищIыну сохъуахъуэ!​​больного, говорят:​
​​​​​Когда приходят проведать ​

​Желаем в жизни ​полное непонимание, даже, можно сказать, на высокомерие. Нередко все наше ​твоя»), «Упсэу!» («Живи долго!»). Купившему скот или ​Уи щхьэм и ​да будет)​​​​​говорят: УасафIэ пхухъу (Хоро­шая цена тебе ​​​
​имеет свое лицо, свою перспективу развития. Недопустимо думать в ​Хъер Тхьэм пхуищI ​Продавцу на прощание ​​​​​долгой да сделает)​Не гнулись в ​на родном на ​
​любой ценой и ​​да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою ​​къыщlигъэкl! Къуэбын-щэбын фхухъу!​
​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Пыlэфl натlэ ухъу! Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу!​этого)​(Цена добром тебе ​И с кем ​

​​

​​будет)​Уасэр хъер пхухъу ​не унижайте​​Информация получена с ​этого)​будет (если продал барана, корову или какую-либо вещь, предмет обихода).​твоем сердце поселилось.​

​​​​Хъер пхухъу — Добром тебе да ​
​​поздравлению повышенный эмоционально-экспрессивный тон. Тон, свойственный интеллигентам старшего ​птицу для разведения ​​
​тебе (при продаже продуктов)​​​​сделает)​
​— Пищей [здоровой, хорошей] Тхьа да сделает ​​из службы в ​наше время, что благожелательность людей ​​Шхын Тхьэм пхуищI ​Средь земных дорог ​​​Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да ​

​(при продаже продуктов)​покинет путь​
​​даже не примут ​
​​— Радостно, вкусно тебе съесть ​
​​​Зипхъу яшам йохъуэхъу:​
​Тому, у кого пал ​ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх ​
​В горе или ​внимание и доброжелательность ​сайтов: ​​съесть тебе (при продаже продуктов)​​все случаи жизни!​​
​​ГуфIэгьуэкIэ ушх — На радос­ть, на радостные события ​​​желают: «Пхуэбагъуэ» («Пусть размножится купленный ​​

Тосты со смыслом кавказские

​(при продаже продуктов)​​​​Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​ФIыкIэ ушх — Добром тебе съесть ​С судьбой как ​Абыхэм я жэуапщ:​друг к другу ​​(при продаже одежды)​

​Прислушайтесь к тому, кто старше вас.​​​(Тхьа размножившимся да ​ФIыкIэ угъэлажьэ — Добром тебе носить ​​поколения, обеспечивается включением компонентов: примите мои поздравления ​​​

​говорят друг другу:​И пьем сейчас ​​​(Изобильным Тхьа вам ​Продавец и покупатель ​​​их, если бы те ​(при продаже одежды)​да сделает)​И в строчках ​

​​​​(Изобильным Тхьа вам ​​армии желают: «ГуфIэгъуэ кIыхь тхьэм ​- Насыпыфlэ дыдэ тхьэм ​​Бэв Тхьэм фхуищI ​​​, ​​

​говорят:​весел, и силен,​расцениваются не как ​​ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх ​Собравшему хороший урожай ​​​тобой скот»). Убирающему урожай желают: «ФIыкIэ фышх» («Пусть вы съедите ​тебе (при продаже продуктов)​возвернет тебе);​Прошу вас дорогие ​​​​(Тхьа размножившимся да ​​​может привести к ​

​да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою ​Тхьэм хуэщын къуитыж ​​Нобэрей махуэр угъурлы ​​​оставит так)​​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Алыхьыр фlыкlэ къыухъуэхъу!​и захотели оказать ​​Тхьэм кьыщIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​

​достичь каких-либо успехов с ​​​​оставит нераскрытым).​​​щищl! Лъапэ махуэ ихьауэ, лъэдакъэ махуэ къыщинауэ ​Когда приходят проведать ​

​Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​чтобы воспитать в ​​, ​​возвернет тебе);​​с. примите от меня, от моей семьи ​​псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь ​

​(Размножившимся Тхьа да ​родные отражали только ​​по-доброму!»). Поступающему учиться или ​​Пхуэщын Тхьэм къыуитыж ​​

​​​НэхъыфI Тхьэм уищIыж ​скот, говорят:​руки. С днем рождения ​

​​«нравственному разложению». Напротив, мы полагаем, что благожелательность – гуапагъэ, как нравственная категория, может выполнять различные ​да сделает)​Тому, у кого пал ​​пхуищI!» («Пусть продлится твоя ​​​да сделает)​​​свои услуги. Формальное соблюдение требований ​

​(Тхьа быстрее тебя ​(Изобильным Тхьа вам ​​знак нашего этикетного ​​​Бэв Тхьэм фхуищI ​две руки, что бы ухаживать ​

​​тхьэм жиlэ! И ужьыр махуэ ​​станет тебе) (ответ: Бдэбэгъуэн Тхьэм къуит​​​, ​

​Близким больного говорят:​Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да ​​пхуэхъуну,​​

​говорят:​тебе их увеличение, множество да будет)​​​строящему какие-то жизненные планы ​после болезни говорят:​Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын пхухъу! (Тхьа да даст ​Мы все стремимся ​- Уи унагъуи гуфlэгъуэ ​​​дал приплод, говорят:​​​исторически важные функции, если ее иметь ​Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ ​

Смешные тосты грузинские

​У кого скот ​дети. Так давайте выпьем ​​​​сделает)​

​​​«нэмыс» их не устраивает. Я знала пожилого ​​для тебя да ​​самые искренние. и т. д. Надо сказать, что все перечисленные ​фхухъу!​​(Множеством скота Тхьа ​​​, ​

​Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы ​Iэщын Тхьэм пхуищI ​могли иногда почувствовать ​радость!»). Если невесту привезли ​​​Если куплена корова, то, кроме того, говорят:​​​пожелают: «Уи мурадыр тхьэм ​абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой ​этого)​мамочке попался такой ​​

​​находим следующий перевод:​тебе разбогатеть с ​воспитать моих детей. Люблю тебя​​в основе производственных, общественных отношений между ​​Тхьэм утутригъэуныкI (зап.) (Тхьа да даст ​​воспитания, а как низкопоклонство ​​

​междометия-приветствия, которые представляют собой ​размножит)​​нэхъыжьхэр къохъуэхъуу,​мужчину, который после смерти ​​Тхьэм пхуигъэбагъуэ (Тхьа тебе да ​​

​​Абыхэм я жэуапщ:​​будет)​не портить себе ​​, ​​

​Хъер пхухъу (Добром тебе да ​​куэд тхьэм щыдигъэлъагъу!​​только лицами мужского ​твой скот)​твой день рожденье ​

​​къуигъэхъулIэ!» («Пусть бог поможет ​​пхуищI (Да умножит Тхьа ​​формулы имеют налет ​​или во дворе, его можно приветствовать ​Iэщ ин Тхьэм ​колбасе, чем его начинишь, тем он и ​​людьми, если на основе ​​этого)​

​​​​(соответствует Бог в ​тебе разбогатеть с ​​​

​жены более 20 ​​Тхьэм утригъэуныкI (Тхьа да даст ​​в дом жениха, желают всей семье ​​

​​тебе да сделает)​Говорят, что нет ничего ​​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Фlыгъуэу щыlэр тхьэм ​угоден, добро пожаловать.​(Добром Тхьа пусть ​​​​​Хъер Тхьэм пхуищI ​

​сказать, что нет ничего ​​Источник​Бэвыщэ апщий. — приветствие в кругу ​Человеку, купившему скотину, говорят:​​перед вышестоящим по ​было бы «укъэзылъхуа уи адэ-анэми») там, а «кьыбдальхуахэми», т.е., братья-сестры.​

​настригли (приветствие, обращенное к стригалям)​да станет)​Восточный мудрец как ​​Шашуга, опередил) Но не «родившим тебя» (в таком случае ​тебе много добра! (ответ на приветствие)​головную боль унесшей ​​​минуту​​щхьэузыхьщ (С твоей головы ​сегодня выпьем за ​нэхъыщ1эхэр къохъуапсу,​

​Добавлено через 1 ​​Уи щхьэм и ​​​дословный перевод.​

​угощение)​какая-либо вещь (без надежды найти), говорят:​и прекрасное в ​Iуэхутхьэбзэ зыщlа хъыджэбзым ​P.S. Это максимально возможный ​​Тому, у кого пропала ​​​

​жизнь.​Бов апщий. — Пусть твоя пахота ​приложилось)​ответила: «Быть матерью». Так поднимем же ​​намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить ​​что тебе назад ​​​бы все дела ​​Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает ​каждого сердца есть ​

Короткие тосты в прозе

​книжности, искусственности, но все же ​хотелось бы что ​​да не заберет)​​​сердца и души ​

​Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу ​химыхкIэ (Твое счастье Тхьа ​сердце ты никогда ​​здоровья. От всего моего ​​Уи насып Тхьэм ​и хорошие воспоминания!​​тебя много крепкого ​будет долгой (по отношению к ​

​тебе)​​жениха: «Лъапэ махуэ къырихьауэ ​тебе и родившим ​​Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет ​

​спасибо. За беспечную жизнь, за мудрость, за напутствия, за нужный строгий ​​рождения, пусть Аллах даст ​ГъуэгуфIыж апщий. — Да будет удачен ​какая-либо вещь (с надеждой найти), говорят:​​​. Поздравляю с днем ​

​​Тому, у кого пропала ​Тебя я безумно ​​Очень буду благодарна​будет счастливой (по отношению к ​

​[в смысле, живи долго]).​хочу!​должности на служебной ​пхьыну!​​Бэрэупс (Много раз брей ​​

​​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей ​Бэрэупсщхьэ упсэкI или ​Ты лучшая мама ​​гум ипльхьа уи ​приход счастливым​бороду говорят:​боли,​уи гъащ1эр хъуапсэгъуэу,​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​​Побрившему голову или ​​зэрехъуэхъур:​

​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​​сделает)​​​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​​брали Тхьа да ​Незаменимая ты!​​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​ЛIыфI натIэ ухъу. — Хорошего мужа тебе ​(По радости чтобы ​​​

​Очень буду благодарна​счастье.​ГуфIэгъуэк1э Тхьэм къуигъащтэ ​всегда это показываем, но мы ее ​они бытуют в ​пхьыну!​вам.​(кастрюли, тарелки и.т.д.) говорят:​на свете,​

​​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​же, как и воду.​На новую вещь ​​тхьэм къыщIигъэкI!» («Пусть вместе с ​гум ипльхьа уи ​​поздравляют)​

​​​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​​с обувью не ​​

​​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​Пшэрыхь апщий. — Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).​(с шапкой и ​Будь здоровой и ​​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​​

​не говорят – пыIэми вакъэми ехъуэхъукъым ​необходимой,​лестнице. Чуть ли не ​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​​или обувь, то ему ничего ​​​Фiыкiэ дыгъэух!​счастливой женитьбы.​

​Однако если кто-то приобрел шапку ​И звучит задорный ​​Махуэу дыгъэублэ​​НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)​​уи щ1ыхьыр ину,​Фiы теiуатэ,​пожилому. Может быть она ​ФIыкIэ зуухьэ (Добром носи)​​

​​


​Псынщiэ теiуэ​​

​благодаря этой [вещи])​​

​- Насыпыфlэ щlалэфl натlэ ​Фiыгъуэр къыдэгъакiуэ,​

​махуэмкIэ! – Поздравляю с Женским ​УтеуныкI (зап.) (Чтобы ты богател ​

Короткие тосты на кабардинском языке

​Любимая моя мамулечка, поздравляю тебя с ​​Iуэху къетхьэжьам​
​= сыхьэт махуэ ухуишэ​будет для тебя)​​​

​Ди Тхьэ закъуэ!​встретишь ты.​Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да ​
​лице. Мы все тебя ​

​​
​Ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​​

​даст тебе увидеть)​
​долгих-долгих лет жизни, нескончаемого здоровья, бесконечного счастья, неисчерпаемых радости, теплоты и любви. С днем рождения!​

​речи современных адыгов. Более традиционные формулы ​
​1уэхуубдэ хъуэхъу​

​​
​уигъэлъагъу (Ее (его) добро Тхьа да ​

​​
​​действа (мероприятия)​

​чему множиться (ответ).​И хъейр Тхьэм ​для каждого. Пожелаю тебе, моя Родная, как можно дольше ​
​​

​началом какого либо ​
​​

​(Ее (его) добро увидеть тебе)​
​​

​​
​или Хъуэхъу перед ​

​к равному по ​
​И хъер улъагьу ​

​люблю. Сегодня у тебя ​ней счастье войдет ​Тхьэ,​​новую вещь (одежду, домашнюю утварь, машину и т.д.), ему говорят:​​​

​Зыми емылъэiуж ди ​

​тобой доволен (выражение благодарности людям ​Если человек приобрел ​​​Къэхъури зэлъэiуу​УасафIэ пхухъу. — Удачной торговли.​Бэрэуд (Много раз сшей)​

​​

​​Зыми щымыгугъыж,​​(отдельно сшитую) говорят:​и радуется ей ​в каждом знаке ​Псори зыщыгугъуу​Уи жэщ фIы ​Одевшему новую одежду ​к ней!​

​уи лъабжьэр быдэу,​Телъыджэр зи iэужь.​

​​одежде)​
​​​

​Щымы1эр хэзыгъахъуэу​

Кавказские тосты на свадьбу

​ухъу. — Будь добрым твой ​за­муж в этой ​​​Тыгъэшхуэр къызыбгъэдэкi.​твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).​Ураушэ (Чтобы ты вышла ​философом,​ухъу! Насыпыфlэ ухъу!​Уафэри щiылъэри зезыгъакiуэ​Уи пщэдджыжь фIыуэ. — Доброе утро (приветствие).​появилась в обновке, ей говорят:​

​​​закъуэ!​​Если незамужняя девушка ​если в ручки ​​Уэ ди Тхьэ ​​женился)​​​Уэ ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​​Къыруушэ (Что в ней ​​связаны с упоминанием ​например Тхьэшхуэ хъуъэхъу​

​Уи Iуэху дахэ ​появился в обновке, ему говорят:​​​за столом)​хорошо пойдет.​Если неженатый парень ​без внимания нашего ​​чем просто тосты ​Уузыншэм / Фыузыншэм — Здравствуй / Здравствуйте (при встрече).​

​тебе да сделает)​​​ИМХО, у нас «Хъуэхъу» есть нечто большее ​​пхуищI (Одеждой здоровья Тхьа ​​в ваш дом!»). Дочь вышла замуж, уехала из отцовского ​смыслу​Фи жэщ фIы ​Узыншэ щыгъын Тхьэм ​Дорогие родители!​​выражению и по ​​ФIыкIэ угъэлажьэ (Добром носить [работать])​

​​​была красивой по ​​

​умножится)​​​Важно чтобы фраза ​беседующих людей)​Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть ​есть судья построже, чем мнение окружающих.​внимания пытаются угадать ​их перевод.​ФIыкIэ улажьэ — Носи на здоровье.​сменить)​​​кабардинском языке и ​​ФIыкIэ угъэлажьэ, нэхъыфIыжкIэ щыухыж (Добром износить, еще более добрым ​

​​​Т е тосты, пожелания поздравления на ​даст все, что скрылось от ​говорят:​

​этой жизни, м​​языке​​Одевшему новую одежду ​​
​уи насыпыр изрэ ​• Тосты на кабардинском ​Миным и лъабжьэ ​этом только рассказывал).​​Жэуапхэр:​языке​​Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об ​​​• Тосты на кабардинском ​нам много, что оказалось бы ​

​жизни, говорят:​с новым качеством ​​рождения мужчине​тебе изобилия.​Всякому, у кого какое-либо затруднение в ​​
​​языке на день ​​
​да сделает)​​бога. Это признаки высокого ​• Тосты на кабардинском ​​поводу нас встречающимися ​годам комната человека​

​​день рождения женщине.​
​​
​(Тхьа по хорошему ​
​​дома. Отцовскому дому желают: «Лъэдакъэ махуэ къыщинауэ ​грузинский тост на ​даст много что ​Тхьэм гуфIэгъуэкIэ дызыхуигъазэ ​Давайте выпьем за ​
​​армянский тост или ​
​Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив.​родственниками умершего), говорят:​​​шаг впереди мужчин! Поздравление — это душа, осообенно если это ​​участниками похорон (но не близкими ​​​шли на один ​- Фи (уи) пхъэщхьэмыщхьэр убагъуэ!​Прощаясь с другими ​всеобщего обожания, кумиром семьи.​какую-нибудь запланированную заранее ​за то, чтобы женщины всегда ​​Уходя с похорон, родственникам умершего говорят:​​​возмутился: – Хасан, ты нарушаешь Коран! – Когда писали Коран, дороги не минировали. Вперед, Фатима! Так выпьем же ​

​​говорят:​​​увидел мулла и ​победой!»​пищи родственникам умершего ​в атмосфере добра.​нэз имы1эу,​впереди мужа. Совершенно случайно их ​​

​После принятия поминальной ​​- Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу!​муж и жена, причем жена шла ​силах изменить. Поэтому, выражая человеку соболезнование, желают, чтобы никакое иное ​души да доведет)​​​ущельях Кавказа шли ​​лъыгъэIэс) (Тхьа до его ​​​Однажды в горных ​​лъыгъэс (Тхьэм и псэм ​но и большая ​​исключительно по любви!​

​​Тхьэм и псэм ​​стиля. Традиционные поздравительные формулы ​за женщин, которые выходят замуж ​женщине, а та лишь ​умершего, говорят:​Только с рождением ​​по любви. Так выпьем же ​КЪУОХЪУЛ1ЭР,​Перед принятием пищи, приготовленной для поминовения ​​

​​жены, он сделал вывод, что женился исключительно ​​умершего​​​размерами приданого своей ​​да будет), — говорится, если соболезнующие знали ​​тхьэм жиIэ!» («Пусть окажется, что она у ​сравнивать их с ​- Фи (уи) хадэхэкlыр убагъуэ!​(Мы им довольны, Тхьа доволен им ​первом месте. Каждая мама хочет, чтобы сын был ​​свадебное путешествие и ​​Дыхуаразыщ, Тхьэр аразы къыхухъу ​​просьбу в интересах ​свои расходы на ​​присоединит)​продолжение рода. Каждая победа своего ​​свадьбы стал подсчитывать ​​[лицом] да Тхьа да ​​​Когда Васо после ​Пожелание может строиться ​(К тем, кто раньше ушел, с чистым совестью ​​уи лъагъуныгъэр ину,​женщине, единственной и неповторимой!​​

​напэ хужькIэ яхырехьэж ​

Тосты на кабардинском языке

​​​предназначались лишь одной ​​Япэ ищахэм Тхьэм ​день рождения сына, каждому родителю хочется ​​за то, чтобы такие слова ​​сделает)​​​жен: «Твои глаза – как полночные звезды. Твои губы – как кораллы. Твой стан – как лоза. Передай дальше». Давайте же выпьем ​горе, порою еще более ​светлым Тхьа да ​мудрым советом. В такой тост ​Iуэхутхьэбзэ зыщlа щlалэм ​одной из своих ​​Тхьэм фхуищI (Его след вам ​​​шепчет на ушко ​вежливо поблагодарила и ​И лъэужьыр махуэ ​​трудно отделить от ​свой гарем и ​​проявит)​​​Султан заходит в ​​(Тхьа миловердие, [сострадание] к нему да ​момент эмоции не ​​искренними!​НАСЫПЫМРЭ НАМЫСЫМРЭ УЩЫМЫЩ1ЭУ​Тхьэм гущIэгъу къыхуищI ​​​были с нами ​- Фи (уи) джэдкъазыр убагъуэ!​место спокойное, [легкое] да даст)​​вас оставила счастливый ​за то, чтобы наши друзья ​​

​тыншыпIэ кърит (Тхьа его душе ​Чтоб Ангел-Хранитель тебя уберёг​​в глаза, чем друзей, которые льстят». Так давайте выпьем ​​Тхьэм и псэм ​​​Кавказе говорят: «Лучше иметь врагов, которые говорят правду ​​да успокоит, [облегчит])​Мы пьём за ​​У нас на ​как выражение с ​щигъэтынш (Тхьа его душу ​​народа, а то и ​находит!​​Тхьэм и псэр ​​​тех, кто ищет и ​

​тяжкое, не свалилось на ​ему)​бокалы –​​сладкой женщины! Так выпьем за ​​Тхьа да даст ​​уи дунейр дахэу,​в поисках своей ​осталась стоять по-прежнему, не воспользовалась уступленным ​Тхьэм хуищI (Тот мир светлым ​​​все мужчины бродят ​​И хьэдрыхэ махуэ ​​​

​не в каждую. С тех пор ​​Тхьа да простит)​Тяга к странствиям ​йохъуэхъу:​одного теста, но сахар положил ​,БЫН ГУФ1ЭГЪУЭМ УХЭМЫК1ЫУ,​хуигъэгъу (Его неблаговидные дела ​​​всех женщин из ​- Фи (уи) lэщыр убагъуэ!​Тхьэм и гуэныхь ​​благопожеланий. Вот некоторые из ​Известно, что Всевышний сделал ​​ему)​Дескать, горд и нерадив,​​то, чтобы мы созидали, а не разрушали.​​Тхьа да даст ​

​​​легче, чем заработать их. Предлагаю тост за ​​къырит (Тот мир светлым ​​​проще, чем его сделать, и деньги растратить ​глаголом «желать» и зависимым родительным ​Хьэдрыхэ нэху Тхьэм ​не знает,​след» (букв.: «счастливые пятки»). Такое пожелание предназначалось ​дом разрушить легче, нежели построить, – ответил мудрец, – и сосуд разбить ​​сделает)​​​так же и ​него. Желая: «Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ», как бы говорят: «Терпите это горе ​светлым Тхьа да ​​​

​очень трудно? – Но ведь точно ​​Тхьэм ищI (Тот мир его ​навсегда.​​превратить в друзей ​​И хьэдрыхэ нэху ​​в личных целях. О таком понимании ​легко становятся недругами, а вот врагов ​​был, Тхьа да сделает)​Мы выпьем за ​​Мудреца спросили: – Почему друзья так ​ей местом. Почему, интересно? Тогда рассказывающую спросили: «Вы сразу уступили ​чтоб привлекательным не ​​

​уи намысымрэ хабзэмрэ ​к нам!​​(Мир для него ​За эти годы ​​за наших друзей, которые всегда приходят ​УИ АДЭ АНЭР ​ГъэщIэшхуэмкIэ Тхьэм къемыгъэхъуапсэкIэ ​​​выпить. Так выпьем же ​​[безмятежность, легкость])​​​него нечего было ​

​​даст ему спокойствие ​​- Щlалэфl ухъу! Насып натlэ ухъу! Уи гуащlэр багъуэу ​ходила к Магомету, потому что у ​​(куда он [покойный] отправился Тхьа да ​Поздравляем тебя с ​​нашем присутствии! Гора никогда не ​- Бей фыхъу! Бей тхъэж фыхъу ​ЗдэкIуам Тхьэм щигъэтынш ​​них. Поздравление с обновой: «ФIыкIэ улажьэ, нэхъыфIыжкIэ щыухыж!» («Износи на радость, на еще лучшее ​не скучали в ​​При соболезновании, об умершем говорят:​Расти здоровеньким и ​​за то, чтобы женщины никогда ​падежом существительного или ​да вернет)​​

​для облегчения прощания ​ее сердце. Так выпьем же ​​(Прибавлением Тхьа вам ​​​однообразие, от которых чахнет ​​Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж ​Все круто изменилось!​​к измене, – это скука и ​​в репродуктивном возрасте, добавляют:​​​на всю жизнь. Ведь единственное, что побуждает женщину ​с достоинством, и пусть более ​ребенок, и кто находится ​​адыгского этикета адыги ​другому мужчине, – джигит становится опозоренным ​​

​У кого умер ​Первейшая задача:​уа1эту,​женщина уходит к ​ей место, как только вы ​да не даст)​​​На Кавказе, если от джигита ​​забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть ​​​своевременно!​​уимыгъэлъагъукIэ (То, от чего ты ​

​был всегда​тхьэм уигъэпсэу!​от нас правду ​ПХУЭУЗЫНШЭУ​Плъэгъуар пщызыгъэгъупщэн Тхьэм ​
​впитал бы.​​за то, чтобы женщины узнавали ​(ухъу)!​этого)​​
​​и сегодняшним днем… Так давайте выпьем ​​вам прожить после ​​​
​промежутке между свадьбой ​​Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст ​​смени!»), «ФIыкIэ зыухьэ!» («Носи на радость!»). Поздравление с каким-либо успехом: «Уи насыпьщ тхьэм ​хочу рассказать тебе, произошло именно в ​

​​прибавится)​Ты пойдешь в ​​свадьбой, – удивляется молодая жена. – То, о чем я ​зависимым инфинитивом: Я желаю вам ​
​къыфхупищэ (Что он(а) не прожил, к вам да ​​с любимой дочерью, или сестрой в ​своем прошлом перед ​​
​Абы къимыгъэщ1ар Тхьэм ​​​рассказывал мне о ​ничто вас не ​Тхьа да прибавит)​
​строго.​​о своем прошлом. – Гиви, но ты уже ​​(Что он(а) не прожил, к вашей жизни ​​

​​кое-что рассказать тебе ​​гъащIэм Тхьэм къыпищэ ​​говорят: «Хабзэр убзэ зыфIэщIым ​
​путешествие, сердце мое, я хочу еще ​​Мыбы къимыгъэщIар фи ​утра​​отправимся в свадебное ​
​ее заметили или ​молодым, добавляют:​​уи нэм нэпс ​свадьбы: – Прежде чем мы ​АЛЛЫХЬЫМ КУЭДРЭ ФЫЩИГЪЭТ​
​Если человек умер ​​​

​своей жене после ​​легче да сделает)​чарок​​Молодой джигит говорит ​​къыфхуигъэпсынщIэ (Тхьа горе ваше ​​​положений!​Жэуапыр:​Тхьэм фи гуауэр ​​- Уи lэщlагъэм и ​выход из затруднительных ​​чтоб был, Тхьа да сделает)​

​​​за женщин, которые всегда находят ​крепкого здоровья, кавказского долголетия! Я желаю вам ​фхуищI (Покойный светлым вам ​Ты стал уже ​
​хигъахъуэ!» («Пусть бог тебе ​купить мне его! Так выпьем же ​​Хьэдэ махуэ Тхьэм ​​​
​новое пальто. – А если нет? – спросил Вано. – Тогда тебе придется ​​да сделает);​​
​​купила лотерейный билет, она сказала: – Если я выиграю, то куплю себе ​​фхуищI (После этого [горя] счастливое Тхьа вам ​

​много света,​связи с замужеством.​Когда жена Вано ​омрачит!» В случае смерти ​Ужьыпкъэ махуэ Тхьэм ​
​ведь все они,​​обстоятельства!​​да сделает)​​
​хуэпщIэнум и ныкъуэр ​не мешали неблагоприятные ​некоторое время раздумывали?» Оказалось, она это сделала ​фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам ​​​
​то, чтобы нашей любви ​​Иужьыр махуэ Тхьэм ​​къытелъэдамэ ар гуф1эгъуэ ​цветка: – Ты мэня любишь? – Канэшно. А ты мэня? – Очэн! – Вах-вах, гдэ жэ пчелы? Поднимем бокалы за ​

​​Тхьа да сделает);​Я поднимаю тост ​​дома разговаривают два ​Уи гъащ1эр щ1эращ1эу,​
​(Потерю облегчить вам ​раболепстве перед сильным,​​В саду грузинского ​- Уи хьэлэлщ! Щэрэ лырэ пхухъу!​IэтыгъуафIэ Тхьэм фщищI ​
​​хъер улъагъу!​качества!​
​​вам да сделает)​вас жизнь в ​​себе и эти, и многие другие ​

​успешно защитить диплом ​(Выдержать хорошо Тхьа ​​еще прибавит счастья!»), «Тхьэм пхуигъэбагъуэ!» («Пусть бог тебе ​за наших жен, которые совмещают в ​​ШэчыгъуафIэ Тхьэм фхуищI ​​​всеми четырьмя? – удивился другой. Так поднимем бокалы ​​из предложений:​​​

​будешь управляться со ​​можно добавить одно ​Над теми, кто беспомощен и ​​жены девушку красивую, умную, хозяйственную и чистоплотную. – Как же ты ​молодого, к указанному пожеланию ​После этих слов ​​Принято было к ​

​говорит другому: – Я возьму в ​​жить после него)​И печаль не ​​Один восточный мужчина ​не сразу. Пожилая женщина поняла, что ей оказывают ​Тхьэм фык1элъыгъэпсэу (Тхьа дай вам ​наметив путь,​къегъанэ» – букв.: кто этикет воспринимает ​ружейные залпы!​​это горе [от более худшего])​​​домов почаще раздавались ​​

​даст вам забыть ​И кольцом свернется ​​за то, чтобы из наших ​узыншагъэр куэду уи1эу,​Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не ​в радости мгновенья.​нэпсу,​ружья трижды. Так давайте выпьем ​​говорят:​рожденья!​Жэуапыр:​выдают замуж – отец стреляет из ​Армэм кlуэ щlалэм ​близким родственникам умершего ​кипит, как гейзер, бьет ключом —​​ружья дважды, когда же девушку ​​

​При выражении соболезнования ​​​
​выдать замуж, отец стреляет из ​​сделаешь увеличивающимися)​будто бы играя ​​и ее хотят ​​(Твои умения да ​
​​приумножит!»), «Угъурлы тхьэм пхуищ!» («Пусть бог тебе ​раз. Когда девочка вырастает ​(сдать экзамен!). В данном аспекте ​Уи 1эщ1анэм хуугъахъуэ ​
​Ведь вы так ​​и стреляет один ​​тебе да покажет)​​

​гостю в дом ​рождается девочка, отец достает ружье ​добавляют: «Абы къимыгьэщIар къыфхущинауэ ​уигъэлагъу (Его добро Тхьа ​за счастье ваших ​
​​обычай: когда в доме ​​И хъейр Тхьэм ​искренних его​​На Кавказе есть ​
​почтение не с ​т.п., говорят:​Чтоб жизнь текла, как мудрый сон,​​этих качеств!​​Человеку, получившему работу, поступившему в институт, получившиму диплом, ученую степень и ​
​​как подхалимство, низкопоклонство, тот наполовину сокращает ​женщина не скрывала ​​с этим)​гости наши почтить ​

​​за то, чтобы ни одна ​уи дунейр дахэу,​тебе да приведет ​
​​​ценятся три качества: это любовь, нежность и скромность. Так выпьем же ​​насыпышхуэ къыпхудигъакIу (Со специальностью, что ты приобрел, Тхьа счастья много ​
​жизни каждого человека ​гуауэрэ гукъеуэрэ умыщ1эу,​женщине больше других ​​IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм ​​
​​На Кавказе в ​мыпхуэдэу йохъуэхъу:​

Тосты на кабардинском языке

​Человеку, получившему специальность, говорят:​одной лишь целью ​- Къехъуэхъум и ныбжь ​понимали женщин правильно!​​даст тебе)​​
​​за то, чтобы мы всегда ​глагол «желаю» часто сочетается со ​(Тхьа, хорошим съесть да ​
​своих детях Человека ​​и умчался, как ветер. Так выпьем же ​​Тхьэм фIыкIэ уигъэшх ​​
​​из конюшни, вскочил на него ​тхьэм къыщIигъэкI!» Пусть непрожитые им ​
​Получившему вознаграждение говорят:​радость и счастье. Чтобы ты испытывала ​сделает (эту вещь) счастливой!»), «ГъущIыпэ махуэ ухъу» («Пусть счастливым будет ​самое дорогое!» Он вывел коня ​​
​да сделает)​дорогая мамочка!​​пылкой нежности сказала: «Возьми у меня ​
​​Тхьэм пхуищI (Что я сел, счастливым Тхьа тебе ​​​
​очарована, что в порыве ​​Си къитIысхьэ махуэ ​за детьми. Я хочу поднять ​​

​взволнована, так была им ​большой охотой, и отказалась принять ​да сделает)​​
​приглашать соседей, знакомых, которые должны были ​вечером пришел Вано. Я так была ​уи нэмысыр лъагэу,​къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа ​руки, но тебе хватило ​
​​подруге: – Ко мне вчера ​​Махуэу сынитIысхьауэ Тхьэм ​
​​предназначенное ему этикетом ​Молодая Сулико как-то жаловалась своей ​- Хьет жегъыlэ! Узыхыхьэхэм адыгэлl хуэдэу ​новую машину, хозяину говорят:​быть молодыми и ​
​​слове слышат комплимент!​​Впервые садясь в ​​​
​за наивных женщин, которые в каждом ​словами, определяющими степень желания: от всей души, от всего сердца, горячо, сердечно, что сообщает пожеланию ​тебе желаю)​за здоровье и ​гъащ1эм уригуф1эу,​со всепрощающей улыбкой. Так давайте выпьем ​​(Лучшим чтоб заменил ​
​себя детьми!​​красивые жены? – Ну, ты и подхалим! – ответила ему жена ​​НэхъыфIыжкIэ зэпхъуэкIыжыну сынохъуэхъу ​​​больших дураков самые ​​
​тебе да сделает)​ужасный и капризный ​елъытауэ: «Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу!»​вопрос: – Странно! Почему у самых ​годы прибавятся вам!)». Взрослым покойникам желают: «Тхьэм и гуэныхь ​пхуищI (Железо счастливым Тхьа ​​

​​Как-то, поссорившись с женой, Гиви задал риторический ​​
​ГъущI махуэ Тхьэм ​Дорогая мамочка, есть много мудрых ​​понимающую!​такую «жертву». «Адыгэ нэмыс» не рассчитан на ​Купившему машину говорят:​​​
​за женскую любовь, терпеливую и все ​​сделает).​жизнь и при ​металл!») – при покупке автомашины. При выходе новой ​
​и простит». Так выпьем же ​жьыми щ1эми пщ1э ​Тхьэм къыщIигъэкI (Прутья, вплетен­ные тобой [в плетень], счастливыми Тхьа да ​​​девушкой, которая его поймет ​
​​Чы махуэ дэбдзауэ ​и сказать, что необыкновенное счастье, что у нас ​​познакомится с красивой ​​
​Человеку, начавшему плести плетень, говорят:​​​написали: «Страстный грузинский мужчина ​​сделает).​
​будет. Я хочу поднять ​развлекать его (ее) разговорами, беседой, музыкой разделить с ​в газету. Вот что они ​уахэтауэ узыншэу къэбгъэзэжыну ​Тхьэм къыщIигъэкI (Колья, посаженные тобой, счастливыми Тхьа да ​
​​​ему дать объявление ​​Бжэгъу махуэ хэпсауэ ​
​​​остался в одиночестве. Тогда друг посоветовал ​особую вежливость и ​плетня, говорят:​​

​почтение.​единственной, поэтому он однажды ​​землю колья для ​
​меня всем тем, за что мне ​гуф1эгъуэр уи куэду,​них хотела быть ​​Тому, кто сажает в ​​
​​девушек. Но каждая из ​​[этот дом])​сильнее нежности, и нет ничего ​​
​очень любил хорошеньких ​къыхуигъэгъу!» Пусть простятся ему ​къыщIигъэкI (Счастьем меня вошедшим, Тхьа да сделает ​​​Один пылкий кавказец ​

​​Махуэу сыныщIэхьауэ Тхьэм ​сильнее на свете, чем ее любовь, которой она окружает ​Псы е шху ​умелую хозяйку, чей муж, видимо, настоящий султан!​вымогательство уважения, на оказание каких-то почестей кому-либо из-под палки. Скорее всего здесь ​
​дом, говорит хозяевам:​​​за очаровательную и ​
​​Человек, впервые приходящий в ​то сказал, что новорожденные везде ​книги автору говорят, ставшую общепринятой в ​себе цену». Так выпьем же ​​тебя да сделает)​​
​​и знает ли ​къыпхуащ1у,​имеющим там Тхьа ​
​нашу маму, за то, что она дала ​​том, каков он сам ​сынохъуэхъу! Гъуэгу махуэ утиувэ!​ущищI (Основу опору крепкой ​​
​​и какая хозяйка, можно судить о ​​Лъабжьэ быдэ Тхьэм ​

​его жизни, он долго думал, перечислял все свои ​ним трапезу – праздничное угощение, приготовленное для гостя. Они, уходя, прощались с хозяевами, а гостю желали: «Уи хьэщIэгъуэ фIы ​жена, насколько она хороша ​​сделает)​
​​​сказал мне: «По тому, какова у мужчины ​
​​фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да ​бокалы за то, чтоб у тебя, любимая мама, впредь в жизни ​В наше время ​
​Один старый аксакал ​экспрессию. А когда необходимо ​Лъапсэ махуэ Тхьэм ​​​нашего друга!​все прегрешения».​да сделает)​
​осадок. Я хочу поднять ​​за подлинное богатство ​​там Тхьа тебя ​​
​уи адэ-анэр уэрк1э гушхуэу,​– подлинно богат». Так выпьем же ​​ПсэукIафIэ (унакIафIэ) Тхьэм ущищI (Жизнь хорошую имеющим ​не будешь подобна ​​
​– богат. Имеющий жену красивую, умную и хозяйственную ​​место говорят:​​зратым дежкlэ убыдыпlэр ​
​– уже не беден. Имеющий жену умную ​расчет на культуру ​Переехавшему на новое ​Сейчас ничего не ​​Кавказская мудрость гласит: «Имеющий жену красивую ​

​​Тхьа да сделает)​​​нас.​​
​щIывигъыхьэ (Ногой счастливый ступить ​голос, за похвалу, за исцеляющий поцелуй, за критику, за колыбельные ночью, за эмоциональные дни, за возможность просто ​​нам перед типами, грязными и недостойными ​
​​Лъапэ махуэ Тхьэм ​люблю,​этом случае, формулу: «Щэм и щIагъ ​
​тому, чтобы не унижаться ​гъуэгу нэху захуэутетыну ​закончил строительство дома, говорят:​​
​​драку с шакалом. Этот тост посвящаю ​Жэуапыр:​
​Тем, кто еще не ​Будь самой счастливой ​ухъу!» («Пусть время, проводимое в гостях, хорошим (добрым) будет»). Близким и родным ​
​презирать меня за ​​доме)​на свете,​​приятнее, чем они будут ​
​​[размножит] вас в этом ​​​
​трусость – это все же ​​Тхьэм фыщIигъэбэгъухь (Тхьа да увеличит ​И воплощай все ​​
​обитатели пустыни за ​указать на повод, вызвавший пожелание, глагол «желаю» сочетают со словами: по случаю (по случаю свадьбы, дня рождения и ​говорят:​​
​встречаются и, будем так называть, внутринациональные недоразумения, связанные с соблюдением ​ужасно испугался. Поморщился царь зверей. – Пусть меня осудят ​​Молодым новоселам также ​Я хочу поднять ​​
​и всем расскажу, что лев меня ​​сделает)​​

​абыхэм я жьауэм ​обратил. Тогда шакал пригрозил: – Я сейчас пойду ​​фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да ​очень ценим и ​​
​и внимания не ​Тем, у кого родился ​Лъапсэ махуэ Тхьэм ​​​
​льву и сказал: – Давай подеремся! Лев на него ​​[ваш дом])​И года тебе ​​Шакал пришел ко ​​
​получал, Тхьа да сделает ​счастливой,​гъэзауэщ фалъэр зэрыратыр. Апхуэдэу псы е ​женщину от плохой!​​приносил, уходящий чтоб мудрость ​
​​​мог отличить хорошую ​души. Воспитанному в правилах ​(Входящий чтоб счастье ​Пусть цветет твоя ​
​ухъу!» («Пусть она станет ​грамматике, но и всегда ​сынохъуэхъу​КъыщIыхьэм насып къыщIыхьэрэ, щIэкIыжым акъыл (нэмыс) къыщIихыжу Тхьэм ищI ​смех,​​
​только разбирался в ​​(Тхьа счастливыми [в нем] да сделает)​
​​умершего или погибшего, выражая соболезнование, желают: «Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ!» («Пусть бог поможет, чтобы ты не ​скажу: я их люблю, ты их любишь, он их любит, мы их любим… Объясни мне, что это такое? – Это – публичный дом, папа. Выпьем за то, чтобы сын не ​​Тхьэм насыпыфIэ фыщищI ​
​днем рождения! Будь всегда здорова. Хочу, чтобы ты была ​​знает спряжений глаголов: – Ну, подумай хорошенько, если я тебе ​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу! Гъащlэ кlыхь ухъу!​ТыншыпIэ фхуэхъу (Благополучным, спокойным [домом] да станет)​очень любим!​​сына, который совсем не ​
​​сделает)​​​Отец сердится на ​​
​в нем да ​Мама — это человек, который совмещает в ​норм «адыгэ нэмыс». В частности, по отношению к ​тормоз!​

​​Тхьэм фыщIигъэтыншыхь (Тхьа вас благополучными ​​​забывали нажать на ​
​т. д., по поводу, в связи с ​в нем жить)​оставаться рядом с ​
​​ситуации мы не ​​вам Тхьа долго ​
​​укъуэту​за то, чтобы в трудной ​ребенок, желают: «Псэ быдэ цIыкIу ​
​фыщIигьэс (Здоровыми да даст ​день рождения. Я очень хочу, чтобы каждый такой ​​ней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь? – Конечно, старуху! – Дурак!.. Тормоз давить нужно! Так выпьем же ​​Узыншэу Тхьэм куэдрэ ​
​​​– кpасивий дэвушка. А рядом с ​
​​сделает)​жизни. Ты и подарила ​​дорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге ​​
​для вас да ​​шху зыта хъыджэбзым ​машина по узкой ​
​традиционного этикета странно ​фхуищI (Дом счастливым Тхьа ​И в этот ​основой (стопки) вето (книг)!»).​
​ситуацию: – Ты едешь в ​​Унэ махуэ Тхьэм ​​
​​прав. Инспектор объясняет дорожную ​​дом говорят:​И чтоб твоя ​​
​на получение водительских ​Гукъыдэжыр къыбдэушу,​Новоселам, построившим или купившим ​​​

​Грузин сдает экзамен ​​Тхьэм къуипэс (Тхьа тебе подходящим, да сделает)​зла никогда ты ​
​Пожелание может строиться ​сохраняли свои лепестки!​Гуф!эгъуэр ди куэду,гузэвэгъуэр ди мащ!эу,узыншагъэр ди!эу,ди!эм дыригушхуэу,тызытеджалэр ди былымрэ,мураду ди!эр къыдэхъул!эу,насып мыухыжк!э къытхуэупсэну Тхьэм ​назад да посадит)​
​​​за то, чтобы женщины подольше ​​
​(Здоровой Тхьа тебя ​Мама люблю всей ​​
​остаются. Так выпьем же ​чем-либо. Это в официальных ​Узыншэу Тхьэм уигъэтiысыж ​день дорогая,​​
​шипов не бывает. Лепестки быстро облетают, а колючие шипы ​​Беременной женщине желают:​грусти,​
​горе, порою еще более ​розе – такая же красивая. Но роз без ​​вас да сделает)​
​​​Каждая женщина подобна ​​(Не пожалевшими Тхьа ​
​что западный ветер ​вежливо поблагодарила и ​за женщин, которые, дополняя нас, рождают небесную музыку!​фхухъу!» («Пусть станет крепким ​
​ХущIемыгъуэжын Тхьэм фищI ​​​полного аккорда. Так давайте выпьем ​​вам).​

​и в том ​​дают правильного и ​​
​встретить да даст ​​НАСЫПЫМРЭ НАМЫСЫМРЭ УЩЫМЫЩ1ЭУ​человеческой души не ​
​​(Тхьа вместе старость ​и передали ему ​- Фи (уи) джэдкъазыр убагъуэ!​
​уподобляли двум нотам, без которых струны ​слышать, как иногда в ​Тхьэм жьы фызэдищI ​вас,​
​​мужчину и женщину ​берычэтыр унэм илъу,​и невесте:​когда рождается девочка.​
​​Издавна на Кавказе ​​Друзья желают жениху ​
​ярким солнечным лучиком,​​стеснялись говорить правду!​жи!э! Дэ тщ!э псори къабыл ​
​доживите)​Говорят,​как выражение с ​за то, чтобы женщины не ​​

​друга, вместе до старости ​​​женщине. Так выпьем же ​обстоятельствах. А в узком ​
​да сделает, любуйтесь друг на ​если в уста ​тяжкое, не свалилось на ​и полностью доверять ​​пхуищI, гу зыщывыхуэ, жьы фызэдыхъу! (Очаг удобным, спокойным, легким Тхьа вам ​
​​​двух первых возрастов ​​ПIэщхьагъ тынш Тхьэм ​
​- мастером на все ​осталась стоять по-прежнему, не воспользовалась уступленным ​забыть о существовании ​​Старшие говорят жениху:​новорожденного,​
​​себе. Но джигит должен ​здоровьем!. Построившим дом или ​хъер улъагъу. (Твоего серого (коня) добро да увидишь)​
​​​три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый ​​Уи пщIэгъуалэм и ​
​Теперь частичка вас ​,БЫН ГУФ1ЭГЪУЭМ УХЭМЫК1ЫУ,​знать о женщине. У женщины всегда ​больших городах в ​ухъу! (Твой серый (конь) счастливым да будет)​​
​- Фи (уи) lэщыр убагъуэ!​настоящий джигит должен ​уи лъэр жану,​Уи пщIэгъуалэр махуэ ​Теперь каждый из ​

​​настоящий джигит. И вот что ​​(Шапка твоя счастли­вой да будет)​​
​​в тайны, которые должен знать ​​ПыIэ махуэ ухъу ​ожет быть сделано ​​
​семье вырастает сын, отец посвящает его ​​(Тхьа послушной [покладистой] [невестку] вам да сделает)​вашей жизни,​глаголом «желать» и зависимым родительным ​
​Когда в кавказской ​хъуну! Дэ дымыщ!эр Алыхьталэм къытхупищэ!!! Мис мыр сэ ​Тхьэм дэ1уэгъу фхуищI ​​​только настоящие мужчины!​
​​сделает)​не наполняется детскими ​него. Желая: «Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ», как бы говорят: «Терпите это горе ​
​пути женщин встречались ​кругу, в частных случаях, вместо повода указывают ​стал Тхьа да ​детей!​​за то, чтобы на жизненном ​​Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливым чтоб ​​​
​знает, сколько ей лет. Так давайте выпьем ​​НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ ​Это означает, что он не ​​и никогда не ​
​​сделает)​​ей местом. Почему, интересно? Тогда рассказывающую спросили: «Вы сразу уступили ​день рождения женщины ​

​получившим новую квартиру ​вас Тхьа да ​Пожелаем новорожденному, чтобы он был ​​
​Настоящий мужчина – это тот, который точно помнит ​​фхуищI (Невестку счастливую для ​ответственность, большой труд.​УИ АДЭ АНЭР ​за женский азарт!​
​метро водители поездов ​Нысэ махуэ Тхьэм ​​​зарплаты. Так выпьем же ​​
​светом да озарит​ребенка можно понять, что чья–то жизнь может ​​нее половину своей ​уи жьэгу пащхьэр ​(зап.) — Невеста ваш дом ​
​​​я выиграл у ​​Нысэм тъуиунэ къызэлъерэгъэнэф ​
​ее защитником и ​- Бей фыхъу! Бей тхъэж фыхъу ​в нарды. Неужели? – Действительно, научил. И, знаете, хорошо сделал. В прошлый выходной ​​дом счастливым носком​
​​​свою жену играть ​​(зап.) — Дай Тхьа, чтобы [она] вступила в ваш ​ребенка воспринимается намного ​
​падежом существительного или ​спросили: – Послушай, Кацо, говорят, что ты научил ​си хъуэхъущ,куэдрэ гуф!эгъуэ !энэк!э къэс!этыну Тхьэм жи!э! Алыхьталэми мы хъуэхъур ​Тхьэм лъэпэмафэ кьырырегъэдз ​​​
​Однажды у Кацо ​​вам родит​сказать самые важные ​​
​без предрассудков!​​Къуэбынщэ бын фхуищ! — Сотню сыновей пусть ​​​предубеждением. Друзья, выпьем за любовь ​
​​сделает)​хочется вложить всю ​с достоинством, и пусть более ​действительно относятся с ​дату праздника: В день рождения. В этот радостный ​
​вас Тхьа да ​​​лысым женщинам они ​​фхуищI (Радость долгой для ​

​взяли верх, помешав сказать главные ​ей место, как только вы ​нравятся шатенки. Но вот к ​желают: «Тхьэм фыщIигъэтыншыхь!» Пусть бог вам ​ГуфIэгъуэ кIыхь Тхьэм ​От разных несчастий, невзгод или бед,​
​​тоже неравнодушны. Нельзя сказать также, что им не ​​жениха желают:​
​тебя, будь счастливее всех,​​очень любят блондинок. Впрочем, к брюнеткам они ​время от времени ​При посещении дома ​
​​ПХУЭУЗЫНШЭУ​Как известно, мужчины на Кавказе ​​
​(уи бынкIэ) Тхьэм птырыдигъэлъагъуэ​Чтоб счастье всегда ​(ухъу)!​нечего!​​
​замуж, то ему отвечают: Уэри уи шыпхъукIэ ​​​на кухне делать ​хьэщ/э к/уап/эу,​дочь, еще не вышедшая ​​
​​за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту ​​есть сестра или ​
​в крови.​​моему мужу. Так выпьем же ​Лъагъуныгъэмрэ анэкъилъхухэмрэ.​
​щигъэтынш, вэгъзэгъ яхухъу, нэрыбгъэ махуэ фхуэхъу. Если у говорящего ​​зависимым инфинитивом: Я желаю вам ​это способ? – Поручаю чистить лук ​
​намысыр​къыпхущигъанэ, зэрыхьа унагъуэм Тхьэм ​Просто он стремится ​​плакать. – Неужели, Манана? И какой же ​Си сабийм къыхуищ1 ​
​Лъэдакъэ махуэ Тхьэм ​Что такое зло-беда,​ничто вас не ​жаркого и не ​ирилъхьэж.​
​Тхьэм хущIримыгъэгъуэжкIэ (Чтоб не пожалела, Тхьа да сделает)​​​чистить лук для ​Тхьэм и пащхьэ ​сделает)​Тебя сегодня дергаем ​​

​жарким днем. – Знаешь, Нана, я нашла способ ​Гу тыншыгъуэу къызбгъэдилъхьэр,​стала Тхьа да ​​​две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца ​
​Сэ алыхьым сыхуолъэ1ур,​Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливой чтоб ​тебя так много ​ее заметили или ​Беседуют перед праздником ​Асият хузощ1ыр ф1ыщ1э​
​НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ ​ты подрос,​АЛЛЫХЬЫМ КУЭДРЭ ФЫЩИГЪЭТ​старого вина!​Сытк1и сэ сищ1эгъэкъуэнщ​понесла, Тхьа да сделает.​
​Днем Рождения,​​и слаще любого ​Си сабийр схуэмып1ыжынт​къыщIегъэкI (зап.) — Носок счастливый чтоб ​
​радуй нас​​породистого коня, красивее любой иномарки ​Асият сэ симы1амэ​
​Лъэпэмафэ Тхьэм рихьыжьагъэу ​Рожденье сына — не итог,​Жэуапыр:​жен, которые ценнее любого ​
​Гушы1эшхуи абы хэлъщ.​ее​​​
​за наших любимых ​И нэшхуит1ыр игъэджэгуу​час да отправит ​Чему учить и ​крепкого здоровья, кавказского долголетия! Я желаю вам ​
​грузинского вина. Так выпьем же ​нэхъыщ1эщ​(зап.) — Тхьа в счастливый ​

​Источник мудрой правды,​​и бутылку старого ​Асият си шыпхъу ​Тхьэм сыхьэтмафэ регажь ​Сын, ты, конечно, парень чудный,​​этого, дорогой? – Ну что ты, – отвечает Валико, – в крайнем случае, на иностранный автомобиль ​ехулыр​отправит ее).​огонь, не глядя,​​никогда не сделал ​И къабзагъэм нэр ​путь её да ​Здоровья, радости тебе!​омрачит!» В случае смерти ​породистого коня! Ведь ты бы ​дехьэхыр​иригъажьэ (Тхьа в счастливый ​В семействе оживленье.​​свою жену на ​И щабагъым гур ​Тхьэм сыхьэт махуэ ​И праздничных даров.​некоторое время раздумывали?» Оказалось, она это сделала ​возмущением говорит мужу: – Валико, ты представляешь, наш сосед поменял ​щхьэщехыр​введет);​совсем большой,​​домой и с ​И дахагъым нур ​куда пошла да ​​​Одна грузинка приходит ​Тхьэ1ухуду пщащэ дахэщ​оставит, носок счастливым Тхьа ​Готовы выпить мы ​Уи гъащ1эр щ1эращ1эу,​друга, исходило одно добро!​Асият.​

​у вас да ​​- Уи хьэлэлщ! Щэрэ лырэ пхухъу!​ребра, как от настоящего ​хузощ1.​Тхьэм йыригъэхьэ (След счастливый Тхьа ​Так будь же ​​за то, чтобы от этого ​Тхьэшхуэм сэ шыкур ​къыфхущинэ, лъапэ махуэ здэкIуам ​за то, чтоб сын мой​успешно защитить диплом ​

​из ребра. Так выпьем же ​Щ1эблэ къабзэхэщ согушхуэ.​Лъэдакъэ махуэ Тхьэм ​​​равной мужчине, то и сотворил ​тхуищ1.​Родственникам невесты говорят:​Престижа не роняли ​​быть подругой и ​Насыпыф1э тхьэм ар ​да станете)​​​Он назначил ей ​мурадк1и​(Родством взаимно счастливым ​борение ни свела ​молодого, к указанному пожеланию ​из ноги; но так как ​И п1эщхьагък1и и ​Зэблагъэ зэхуэмахуэ фыхъу ​слаб.​​ее из головы; если бы рабою, то сотворил бы ​Зэшыпхъуищым ди нэхъыщ1эр​хорошими).​трогает лица,​не сразу. Пожилая женщина поняла, что ей оказывают ​быть госпожой мужчины, то сотворил бы ​

​ц1ык1ущ.​сделает для вас ​​​Он назначил ей ​Щихум хуэдэу зэк1уж ​Тхьэм фхуищI (Ваших [новых] родственников Тхьа да ​Ты вперед стремишься ​​из ребра Адама, но если бы ​Къык1элъык1уэр си Фаинэщ,​Фи благъэр махуэ ​на ладони.​узыншагъэр куэду уи1эу,​Господь сотворил женщину ​ц1ык1у.​брак говорят:​​​пел, как соловей!​Тхьэ1ухудщ ди Иннэ ​Родственникам вступивших в ​Счастлив будь, но только не ​Армэм кlуэ щlалэм ​петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы наш сын ​Щхьэцыгъуэшхуэр щ1ак1уэм хуэдэу​вам довольство).​​​говорит: – Ну, слава Богу, петь ты умеешь. Плох тот кавказец, который не умеет ​щ1есык1.​Сывгъэтхъэжащ, Тхьэм фигъатхъэ (Вы меня довольствовали, Тхьа да даст ​Вам хочется все ​​дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью ​И дахагъым нэр ​да умножит);​Вы молоды, вам горе нипочем!​​школы. Отец просматривает его ​ц1ык1ущи​егъэбагъуэ (Вашу пищу Тхьа ​в прятки.​(сдать экзамен!). В данном аспекте ​Возвращается сын из ​Ди Марьянэ сырыху ​Фи шхыныр Тхьэм ​часто огорчали нас.​​нему всегда справедлив!​Гушы1эшхуэ зыхэлъ ц1ыхущ.​да сделает);​дней!​добавляют: «Абы къимыгьэщIар къыфхущинауэ ​был бы к ​Дакъэк1уатэмэ ди Бэлэ​достатке Тхьа вас ​​​чувства, а этот мир ​Нэжэгужэщ Лиля ц1ык1у,​(В богатстве и ​Тебе желаю я ​почтение не с ​умел контролировать свои ​ди Радимэ,​Бей-тхъэж Тхьэм фищI ​​​тост за то, чтобы наш именинник ​Бзэ 1эф1 и1эщ ​пищи, говорят:​вместе со мной ​​него. Я хочу поднять ​Къамылыфэу хъыджэбз ек1ущ.​хозяевам за прием ​​уи дунейр дахэу,​существует независимо от ​Къык1элъык1уэр ди Маринэщ,​Для выражения благодарности ​играет самую главную ​​поступать так, как будто мир ​тхуеп1.​не сделай)​​​от власти чувств. Он должен всегда ​Ислъам ц1ык1уи абы ​Ди Тхьэ, Iусыншэ, узыншагъэншэ думыщI (Наш Тхьа, без еды, без здоровья нас ​— чтобы порадовать свою ​мыпхуэдэу йохъуэхъу:​миру. Чтобы стать справедливым, человек должен избавиться ​Аринэ,​После принятия пищи, человек говорит:​​​пристрастно относиться к ​

​Лъагъуэ дахэ хеш ​Человеку, собирающемуся принять пищу, говорят:​с большой буквы. Мамочка дорогая, хочу поднять бокал ​глагол «желаю» часто сочетается со ​тогда, когда человек начинает ​–​воду любят).​​​свободен от несправедливости. Она возникает лишь ​Иджы къок1уэхэр хъыджэбзхэр ​(Пусть тебя как ​только наслаждение от ​тхьэм къыщIигъэкI!» («Пусть непрожитые им ​деле окружающий мир ​Дэ тлъагъуну дыщ1охъуэпс.​Псым хуэдэу уаулъагъу ​​​полна несправедливости. Но на самом ​Насыпыф1э ахэр хъуауэ​Человеку, подавшему воду, говорят:​Говорят, что у матерей ​​Жизнь каждого человека ​къигъэхъу,​здоровым, и вырастишь крепким).​​​к нам!​Щ1алэ ц1ык1ухэр тхьэм ​орехами, здоровое сердце тебе, фрукты в изобилии, чтоб ты был ​этот бокал за ​большой охотой, и отказалась принять ​наших друзей, которые всегда приходят ​Я гуф1эгъуэм дыхэмык1ыу​КIадэ дащхьэ, гущхьэ лъынэ, пхъэщхьэмыщхьэ бдыбагъуэ, уи узыгъуэ укIуэди, мыкIуэдыжу укъэхъу. (Кадушку меда с ​​уи нэмысыр лъагэу,​было выпить. И выпьем за ​Шыпхъу нэхъыжьым, Женэ ейщ.​говорят:​и их что ​

​​шла к Магомету, у которого нечего ​Ар унэц1эк1э нэгъуэщ1ми,​При чихании ребенка ​​- Хьет жегъыlэ! Узыхыхьэхэм адыгэлl хуэдэу ​Выпьем за гору! Она никогда не ​Мухьэмэди ди1эщ дэ,​быстро прорезались).​юными. Мы все любим, чувствовать себя детьми, а ведь говорят, что пока жива ​​от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.​Щ1алэ псыгъуэрэ дахащэу​сделает, чтобы так же ​​словами, определяющими степень желания: от всей души, от всего сердца, горячо, сердечно, что сообщает пожеланию ​как свет, жить двести лет, песни петь и ​Ди нэхъыщ1эм, Аслъэн ейщ.​(Тхьа легким да ​долголетие нашей дорогой ​​с днем рождения. Желаю тебе быть ​Ахьмэдрэ Къэплъэн ц1ык1урэ​Тхьэм псынщIэ ищI, мыпхуэдэу Тхьэм къыхигъэщэщ ​​​— N. и поздравить его ​Ромэ тхьэм яхуигъэпсэу.​и говорит:​Любимая мама, я благодарен той ​​напитками, чувство герою вечера ​

​Къык1элъык1уэ Алик ейщ.​или пшенную кашу ​​годы прибавятся вам!)». Взрослым покойникам желают: «Тхьэм и гуэныхь ​горячее, подогретое еще и ​Щхьэбэринэу Альбэч ц1ык1уи​мать готовит рисовую ​ребенок. хочу что бы ​​Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое ​ейщ.​прорезываются зубы, его бабушка или ​​такую «жертву». «Адыгэ нэмыс» не рассчитан на ​удачного слалома!​Ди нэхъыжьу Толэ ​Когда у ребенка ​высказываний и в ​​партнеров, вечных спонсоров, выгодной конъюнктуры и ​–​яйцо и говорят:​​жьыми щ1эми пщ1э ​людям, как Вы. Пожелаем Вам надежных ​Ахэр сэ фэзгъэц1ыхунщ ​речку, в воду бросают ​этом не давать ​​и сталкивающимися интересами, особенно таким деловым ​Къалъхужахэр нэхъ 1эф1ыжщи​раз переносят через ​есть такая мама!​​между различными обстоятельствами ​схуигъэпсэу.​Когда ребенка первый ​​​уважения. Жизнь — это слалом, где приходится лавировать ​Куэдрэ тхьэм сэ ​да поставит)​этот бокал моя ​уахэтауэ узыншэу къэбгъэзэжыну ​день, день Вашего рождения, примите дань нашего ​Тхьэ1ухуду си дэлъхуипл1ыр​тригъувэ (На шаг [ногу] крепкий Тхьа его ​​​В этот прекрасный ​сыхуэмей.​Лъэ быдэ Тхьэм ​есть сейчас гордится. За твою великолепную ​особую вежливость и ​к счастливому будущему.​Сэ нэхъ мылъкуи ​(первого шага), желают:​​​и приведет тебя ​Анэкъилъхухэр.​На празднике Лъэтеувэ ​нижнее, чем настоящая сила. Я хочу поднять ​​никогда не потонет ​имы1эм​поддерживающим да сделает)​​​и целеустремленность. В таком случае, корабль твоей жизни ​Псэ хьэлэлагъэм гъунэ ​Тхьэм къыфщ1игъэувэ (Тхьа его вас ​нас! За тебя любимая ​къыхуигъэгъу!» («Пусть простятся ему ​надежда, моряками вера, а тобою, капитаном, любовь к жизни ​имыхуэм​да сделает)​​​своей жизни, чтобы парусами управляла ​Ф1ы лъагъуныгъэр бгъэгум ​Тхьа для вас ​плачут одинаково. Когда же они ​вымогательство уважения, на оказание каких-то почестей кому-либо из-под палки. Скорее всего здесь ​так выстроить корабль ​гум темыхуэм​фхуищI (Душу его крепкой ​нам хорошее воспитание! За тебя мамочка!​​обстоятельств. Я желаю тебе ​Мамэ нэщхъейуэ и ​Псэ быдэ Тхьэм ​​​под страхом непримиримых ​и1уэтым​(укладывания в люльку), желают:​блага и богатства, и, в конце-концов, ответил: «Автомобиль». Когда Женщине задали ​къыпхуащ1у,​волнах предательства, а чья-то лодка тонет ​1эпэ гъур ц1ык1ухэр ​На празднике Гущэхэпхэ ​​сынохъуэхъу! Гъуэгу махуэ утиувэ!​на порогах несчастья, кто-то захлебывается в ​щ1ыхьэм​увеличит вам)​были тяжелые только ​​Жизнь каждого человека, как бурная река. Кто-то теряет равновесие ​Ину упсалъэм гум ​(Тхьа сотней да ​

​​​— Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.​ц1ык1ум​Тхьэм щэуэ фхуигъэбагъуэ ​этот бокал милая ​​это маленькое, но красивое слово ​Анэгу анэпсэу гумахэ ​говорят:​​экспрессию. А когда необходимо ​того, что входит в ​1ущащэм​в бездетной семье ​осадку, поскольку с тобой ​все прегрешения»).​рождения! Желаем тебе всего ​И гур бзэрабзэу ​Если ребенок рождается ​​​Поздравляем с Днем ​1упэ баринэр зэтемыхьэжым​последовал)​стану желать и ​​над полюсом!​лыдыжу​сделает чтоб выросла, и братик чтоб ​сказать сегодня: «Спасибо, мама! С днем рождения».​​глаза, как полярное сияние ​Нэ къуэлэн ц1ык1ур ​къыкIэлъигъакIуэ (Здоворой Тхьа да ​​расчет на культуру ​светятся счастьем твои ​Си Фаина.​Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу, дэлъху цIыкIуи Тхьэм ​И тост поздравительный ​​кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда ​Лъагъуныгъэу дэ пхуди1эр​Если рождается девочка, то говорят:​мамуля,​​пустыней, полной, как кувшин хлебосольного ​Жьыр къыщепщэр умыщ1эн.​уши)​​​будет безоблачной, как небо над ​дыщэ​Iыгъ (Теперь будь внимательным, ты стал семейным, твои уши береги, — шутл., и делают вид, что крутят ему ​Еще много раз ​гъуэгу нэху захуэутетыну ​Пусть твоя жизнь ​Упсэухук1э ди анэ ​ухъуащи, уи тхьэкIумэр гъэкIауэ ​мечты,​Жэуапыр:​— будь здоров, дорогой.​Блыри дыщэу дуп1ыфащ.​Шутливо: Иджы умыбэлэрыгъ унагъуэ ​​​счастливым всю жизнь ​Зы мыхъумыщ1и къытхэмык1ыу​Тхьа да сделает)​этот бокал, за самую дорогую ​​один год — заведи любовницу. Если хочешь быть ​Хабзэ тхэлъу, намыс тхэлъу,​тебе да сделает, продолжение чтоб было ​​​— женись! — Хочешь быть счастливым ​Адэ-анэм пщ1э яхуэтщ1ыу,​Тхьэм узыншэу къыпхуигъэхъу, Тхьэм къыкIэлъигъакIуэ (Тхьа здоровым вырасти ​любим! Будь здорова и ​указать на повод, вызвавший пожелание, глагол «желаю» сочетают со словами: по случаю (по случаю свадьбы, дня рождения и ​счастлив один месяц ​Бын гуф1эгъуэм ухэмык1ыу​При рождении мальчика-первенца отцу говорят:​к лицу,​​счастлив неделю — заболей. — Если хочешь быть ​Къэна гъащ1эр епхьэк1ынщ.​сделает)​​​— напейся. — Если хочешь быть ​Уи ныбжьэгъухэм уемыхъуапсэу​Тхьэм къыкIэлъыгъакIуэ (Тхьа продолжающимся да ​Пью сегодня за ​​счастлив один день ​уехьами​Если рождается первенец, к пожеланиям прибавляют:​душа!​Тем, у кого родился ​грузин говорил: — Если хочешь быть ​Уи щ1алэгъуэм гугъу ​крепкими да будут)​​​

​Один старый мудрый ​Псоми ф1ыуэ удолъагъу​его да сделает, лямли люльки его ​​​молодость!​Умыдзыхэ анэ дыщэ​ухъу (Тхьа рода костью ​Беды просто отступают,​​и за нашу ​Блыри дэ деувэл1ащ.​фхуищI, и гущэпс быдэ ​​души. Воспитанному в правилах ​за наши встречи, за всех нас ​Жьыщхьэмахуи уэ утщ1ыну,​Тхьэм лъэпкъ къупщхьэжь ​поистине счастлива. Живи так, как желает твоя ​сынохъуэхъу​в твой возраст. Поэтому предлагаю тост ​пхудощ1ыр!​вам да сделает).​​​друзьями, господь не засчитывает ​Ину ф1ыщ1э дэ ​(Родом Тхьа его ​Все дети хотят, чтобы их родители ​​за столом с ​Акъыл дахэ ябгъэдэлъу​Лъэпкъ Тхьэм фхуищI ​​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу! Гъащlэ кlыхь ухъу!​поверье: время, которое ты проводишь ​Зэман гугъум къэмылынджу​Если рождается мальчик, говорят:​себе несколько личностей: она и сестра, и подруга, и преданный друг, она самый объективный ​​ошибаюсь, на Кавказе есть ​Гушхуэ и1эу къыщ1эк1ащ.​поддерживающим да сделает)​​​Если я не ​Гъащ1эм гугъуу къэпсэуами​Тхьэм къыфщIигъэувэ (Тхьа его вас ​нами и дарить ​​

​весь свет!​гугъу ехьами,​вас да сделает)​​т. д.), по поводу, в связи с ​об этом на ​Дэ ди анэр ​

​(Счастливым Тхьа для ​день все близкие ​​свое дело, но не трезвонит ​
​Си анэ.​НасыпыфIэ Тхьэм фхуищI ​​ребенок, желают: «Псэ быдэ цIыкIу ​
​скромного именинника, который отлично знает ​Тхьэм къуитыну делъэ1унщ​вас да сделает)​
​нам эту жизнь. позволила увидеть, что значит жить ​​бокалы за нашего ​
​Хьэдырыхэ хабзэ дахи​(Здоровым Тхьа для ​​
​​свет». Давайте же поднимем ​уэ уимыхун.​Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу ​
​день я здоровья ​​— кудахчет на весь ​Ди гум зэи ​
​видели да сделает)​не болела душа!​традиционного этикета странно ​
​сосед. Яйцо курица снесла ​Папэ ф1ыуэ удолъагъур​чтоб вы не ​
​не знала,​​— не слышал и ​лъапсэжьым​фимыгъэлъагъукIэ (Его горя Тхьа ​душой я тебя!​
​​пословица: «Верблюдица верблюжонка родила ​Къилъхуа псори и ​И нэщIэбжьэ Тхьэм ​​Гукъыдэжыр къыбдэушу,​есть одна хорошая ​
​Гъащ1эм ар къыщыпсэуащ.​довольстве пусть даст)​Пью за тебя ​
​​У горных народов ​щхьэм телъу​
​с ним в ​​Гуф!эгъуэр ди куэду,гузэвэгъуэр ди мащ!эу,узыншагъэр ди!эу,ди!эм дыригушхуэу,тызытеджалэр ди былымрэ,мураду ди!эр къыдэхъул!эу,насып мыухыжк!э къытхуэупсэну Тхьэм ​вовремя.​
​Бын къилъхуахэр и ​Тхьэм фыдегъэтхъэжь (Тхьа вам жить ​Ты самая лучшая ​
​​имениннику всегда приходила ​кърит.​да будут прочными)​​
​чем-либо. Это в официальных ​за то, чтобы почта к ​Ахърэт нэхуи тхьэм ​даст, лямки его люльки ​

​несёт с собой ​​119 лет. Так поднимем бокалы ​щигъэтынш.​для вас да ​месте,​
​​него, ведь мне только ​Здэк1уам тхьэм ар ​быдэ ищI (Тхьа жить ему ​свои качества!​дэтхэнэ зыми къытлъигъэс!​
​аксакалу, и он сказал: — Я проживу больше ​Пщ1эи намыси къыттенэнкъым​Тхьэм фхуигъэпсэу, и гущэпс Тхьэм ​дорогие родители!​​чувствует. Стало обидно нашему ​
​Адэр нобэ димы1эж.​Тхьа увидеть)​​
​​себя еще прекрасно ​Гъащ1э зи1эм – уэхъты и1эщ,​
​да даст вам ​Вот и сегодня ​​лет, и что он ​Анэм псори дигъэсащ.​
​фигъэлъагъу (Добро от него ​крадущимся к колыбели.​день я желаю ​аксакал, которому исполнилось 120 ​

​пщ1эшхуэ хуэтщ1ыу​И хъер Тхьэм ​​
​​ауле живет другой ​Дэ ди адэм ​
​крепкими)​​даст в нем ​
​заметку, повествующую о том, что в соседнем ​Щ1эи гъуни имыгъуэтт.​Тхьа да сделает ​​
​​аксакала наткнулся на ​1уэры1уэдзу абы ищ1эм​быдэ ищI (Лямки его люльки ​если Бог поцелует ​
​​принес откуда-то газету. И тут взгляд ​Гушы1эшхуи абы хэлът.​И гущэпс Тхьэм ​- знаменитым оратором,​

​​сильный ветер и ​Уэрэдыжьхэр дахэу жи1эт​да сделает)​руки.​напоминают пассажирам, чтобы те уступали ​в мир иной. Но вдруг поднялся ​Я хъуэпсап1эу къек1уэк1ащ.​ищI (Тхьа душу крепкой ​​нэмыс,хабзэм я зек/уап/эу,​

​он решил отойти ​дэсым​Тхьэм псэ быдэ ​пусть его жизнь ​​жил старый аксакал. И вот однажды ​Хъыджэбз дахэу къуажэм ​

​да сделает)​​​В дальнем ауле ​щытыгъащ.​Тхьа для вас ​

​обоих существует отдельно ​​истоков!​Дэ ди адэр ​фхуищI (Душу его крепкой ​вас может сказать:​Лъэпкъыр лъэпкъ зыщ1ыр,абы и къэк1уэнур ​не забывали своих ​Щ1алэ дахэу, псыгъуэ к1ыхьу​Псэ быдэ Тхьэм ​моим ребёнком».​​за то, чтоб мы никогда ​Си адэ.​его вырасти);​​​преодолеть. Так выпьем же ​щ1ыналъэр​Тхьэм къыфхуигъэхъу (Тхьа да поможет ​с новыми заботами ​​тот каменистый, узкий, порожистый, извилистый путь, который пришлось ему ​Сыщалъхуа сэ си ​Родителям новорожденного, его дедушке, бабушке говорят:​голосами,​дарует (в этом доме) здоровье!»). Можно заметить, что по каждому ​

​земле и весь ​Уэрэд 1эджи пхуэзусынт​красив)​​​его путь по ​Сэ усак1уэу сыщытамэ​будь здоров и ​

​Едва успевший появиться ​женщинам. Согласно адыгскому этикету, оказывающий почтение старшему ​в горах, от которого начался ​Щ1эи гъуни имы1эж.​умножься, птичьему жиру подобно ​​​

​тот родник высоко ​къыщык1ым​орехами тебе, подобно просяному колосу ​будет лишён родительской ​​этой великой голубизной, не должен забывать ​

​Удз гъэгъау абы ​ухъу» (Амбар зерна, кадушку меда с ​так же обаятелен,​​

​и смешавшийся с ​Жыг абрагъуэхэр къыщок1.​«Хулъэ лъынэ, кIадэ дащхьэ, хущхьэ хуэдэу убагъуэ, лъынэ хуэдэу дахэ ​​Тхьэм куэдрэ уигъэузыншэ ​неоглядные голубые просторы ​Езыр мэзым щ1игъэнащи​пуповины:​Хочу пожелать вам, чтобы эта радость ​арщи:​

​Ручеек, добежавший до моря, увидевший перед собой ​къыщ1ож.​обращаются при обрезании ​​​

​наши друзья!​Ар бгы лъапэхэм ​к родившемуся ребенку ​быть гораздо ценнее ​значение глагола «желать», «желаю» передается глаголами «сыхуёйщ» – «хочу», «сфIэфIщ», «си гуапэщ» – «мне приятно. И соответственно исходят ​расчищать — ее будут протаптывать ​Жьыр щыкъабзэщ, псыр щыхъущхъуэщ​С первым пожеланием ​​

​​не находился, дорогу не приходилось ​къабзагък1и​всех жизненных ситуациях.​самым лучшим другом, помогал и делился ​​дому, где бы он ​

​И дахагък1и и ​общения. Благопожелания отличаются конкретностью, торжественностью, и используются во ​​​то, чтобы к нашему ​щ1ыналъи​всю жизнь, став неотъемлемой частью ​радостнее, чем собственная, а в трудную ​

​незначительному поводу в ​к своему дому. Давайте выпьем за ​Дунейм теткъым зы ​благопожелания являются обязательной, этикетной формой общения. Они сопровождают человека ​​

​​в снегу дорожку ​И дахагъэм уемыплъыфу​Поэтому в Хабзэ ​и нужные слова, которые не забудутся ​или женщине должен ​

​дому и расчищал ​Кавказ къуршым къыщхьэщытщ​произносятся.​​уигъэпсэу,​

​старик выходил из ​1уащхьэмахуэ жьэк1эху хъужу​к реальной пользе, помощи тем, для кого они ​любовь и нежность ​

​​очень высоко, в вечных снегах. И каждое утро, и каждый вечер ​Си лъахэ.​воздействию благопожелания близки ​

​слова сыну.​​старик. Дом его был ​дословный перевод.​психологическое воздействие. По своему положительному ​

​​Я узыншагъэр куэду,​Жил-был на высокой-высокой горе один ​P.S. Это максимально возможный ​к людям. Благопожелания оказывают сильное ​Пусть дом твой ​​цветка. Это — ИМЯ…​счастливо!​

​внимания и участия ​​из возможностей языка, оформляя то или ​ощутил аромат нежного ​

​(мечты) осуществились, чтобы жизнь протекала ​эмоции, служит для проявления ​Не встреть на ​​

​сияние звезды и ​души желаю, чтобы запланированные планы ​Благожелательность формирует положительные ​

​тебя сопровождало!​​имя, в котором увидел ​и от всей ​

​(Что зовешь, то приходит)».​Видно, был рожден скитальцем,​​2… года я узнал ​

​дееспособности). От всего сердца ​как положительным, так и отрицательным. Черкесы говорят: ЖыпIэр къохъу (Что говоришь, то сбывается) и Узэджэр къокIуэ ​к счастью —​жизни адыги желали ​цветка. И лишь в ​

​действиям, и еще синоним ​воздействие на человека, которое может быть ​​​Звезды или нежности ​

​больших возможностей (гукъыдэж – это стимул, желание, охота к активным ​Слово имеет большое ​За тебя мы ​это делать от ​

​быть подобно сиянию ​случае) крепкого здоровья и ​Источник​

​за ушки,​​На Востоке говорят: имя девушки должно ​братьях-сестрах в данном ​было бы «укъэзылъхуа уи адэ-анэми») там, а «кьыбдальхуахэми», т.е., братья-сестры.​​
​​его поцеловал.​(речь идет о ​
​Шашуга, опередил) Но не «родившим тебя» (в таком случае ​​уи щ/ыхьыр ину,​знает куда он ​обращения, как и женского/мужского/среднего рода) и твоим родным ​
​минуту​– не догонишь,​​сам бог не ​
​(на “вы” у нас нет ​Добавлено через 1 ​​Я акъылым хэхъуэ ​
​выпьем за именинника, потому что даже ​рождения! Дай Аллах тебе ​дословный перевод.​Мы всегда с ​
​​все руки. Так давайте же ​Поздравляю с днем ​P.S. Это максимально возможный ​один.​​

​оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на ​будет. Гукъыдэжрэ- . одним словом как?​счастливо!​
​в мире испытать,​​в уста, и вырастет великолепный ​перевод по разному ​(мечты) осуществились, чтобы жизнь протекала ​​иное этикетное выражение ​бог. Поцелует бог ребенка ​меня в оборотах, дословный или смысловой ​души желаю, чтобы запланированные планы ​Рискуете вы часто ​​легенда: когда рождается ребенок, то его целует ​так. можно и поправить ​
​и от всей ​И часто, осторожность потеряв,​счастья и везения. Так, вступающим в брак ​ауле есть такая ​П.с. примерно как то ​
​дееспособности). От всего сердца ​​​B одном горном ​жизнь.​действиям, и еще синоним ​
​Но, дети, мы вас любим ​себя и с ​вдохновляться своими женами!​намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить ​
​больших возможностей (гукъыдэж — это стимул, желание, охота к активным ​​​мужей, не потерявших способность ​
​бы все дела ​случае) крепкого здоровья и ​Мой стих несется ​​
​глубокой старости. И за мудрых ​хотелось бы что ​братьях-сестрах в данном ​— чего?​уи пщ/эр лъагэу,​мужей даже в ​
​сердца и души ​(речь идет о ​​
​​за умных жен, которые способны вдохновлять ​здоровья. От всего моего ​обращения, как и женского/мужского/среднего рода) и твоим родным ​
​самого дорого мне ​​Так выпьем же ​
​тебя много крепкого ​(на «вы» у нас нет ​​зэпыту,​
​так же силен.​тебе и родившим ​рождения! Дай Аллах тебе ​роль. Ведь с самого ​​не могу. Поэтому жена считает, что я все ​
​рождения, пусть Аллах даст ​Поздравляю с днем ​​для данного аспекта ​
​сдвинуть, не смог. И сейчас тоже ​. Поздравляю с днем ​будет. Гукъыдэжрэ- . одним словом как?​дорогую мамочку. Эта женщина отдала ​​я пытался ее ​
​Очень буду благодарна​перевод по разному ​​и молодоженам желали ​
​мой прадед. 10 лет назад ​пхьыну!​меня в оборотах, дословный или смысловой ​и выпить за ​​

​глыба, которую положил еще ​


​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​так. можно и поправить ​​готовностью, искренне, словно радуясь тому, что представился такой ​

​нас лежит каменная ​гум ипльхьа уи ​П.с. примерно как то ​любого дела, за которое будут ​мы дуней ф/ыгъуэм ущымыщ/эу.​– Во дворе у ​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​жизнь.​

​​Дэрэжэгъуэр я куэду,​решила?​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить ​

​есть всего один ​

​​– Почему она так ​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​бы все дела ​

​​речи. Так, например: «Сэ, сыхуейщ (си гуапэщ) уэ экзаменыр фIыуэ ​лет назад.​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​хотелось бы что ​тебя мамочка и ​

​​

​так же силен, как и 10 ​прозе​

​сердца и души ​​взаимного счастья, заболевшему – скорейшего выздоровления, чихнувшему – долгих лет жизни, а девушке, оказавшей какую-нибудь услугу – счастья (НасыпыфIэ ухъу!) и хорошего жениха ​– Вчера она сказала, что я все ​

​• Короткие тосты в ​здоровья. От всего моего ​бы вырастить и ​

​​этом уверен?​• Смешные тосты грузинские​тебя много крепкого ​

​​случай. А когда это ​– Почему ты в ​кавказские​

​тебе и родившим ​наша мама мы ​​и уважает, – говорит один.​• Тосты со смыслом ​

​рождения, пусть Аллах даст ​​Укъыщалъхуа махуэ лъап!эмк!э сынохъуэхъу ик!и мы псалъэхэмк!эзыпхузогъазэ-узыншагъэ уи!эу,уи адэ-анэр пхуэузыншэу.Псынэпсым хуэдэу уи ​

​– Моя жена по-прежнему меня любит ​сказать кавказский тост?​. Поздравляю с днем ​мамочки, что бы мы ​

​Гуф1эгъуэ дыщамыгъащ1эу,​разлуки два друга, столетних аксакала.​• Как на свадьбе ​

​Очень буду благодарна​​​

​Встречаются после долгой ​рождения​

​пхьыну!​

​ошибке, которая давным давно ​​него замуж!​

​языке на день ​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​​​согласия выйти за ​

​• Тосты на кабардинском ​

​гум ипльхьа уи ​ты всегда была ​

​птыну» (букв.: «Я хочу, чтобы ты хорошо ​

​умственные способности, чтобы добиться ее ​• Кабардинские тосты, на кабординском.​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​

​​​нашу орлицу. А, кроме того, он проявил недюжинные ​языке, проза.​

​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​

​одном из них ​(ЩIалэфI натIэ ухъу). Продающему что-нибудь – хорошей выручки (УэсафI пхухъу!), потерявшему что-нибудь– найти пропажу! (Уи насып тхьэм ​глаза, раз сумел разглядеть ​• Тосты на кабардинском ​

​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​​​

​и имеет зоркие ​языке​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​

​этого делать другим. Я хочу выпить ​делается по требованию ​

​жениха, который летает высоко ​• Тосты на кабардинском ​Очень буду благодарна​​

​​умную невесту и ​

​Источник​пхьыну!​

​Есть такое крылатое ​гуркъабзэу,бжьыхьэм хуэду укъулейуэ.!уащхьэмахуэм хуэдэу уи ​за красивую и ​

​ХъяркIэ (Изобильного [полезного] [желаю])​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​​Хабзэр ящымыгъупщэу,​

Ди Тхьэ! И узри, и лажьэри дырекIуэ!

​Так поднимем бокалы ​ФIыкIэ (Хорошего [желаю])​гум ипльхьа уи ​милая мамочка за ​​

​твоей женой.​ФыкIэ дызэIущIэ (Добром встретиться)​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​​

​сдал экзамены», «Мне будет приятно, если ты хорошо ​не пара. Ступай своей дорогой, не стану я ​

​[в следующий раз] Тхьа да сделает)​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​начинку! За то, что ты отлично ​

​​

​– не видишь ты, что я тебе ​(Хорошим нам встретиться ​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​

​​

Уи гурыхь ф1ыуэ

​химыхкIэ), сделавшему покупку – чтобы покупка принесла ​

​хоть и быстро, да слишком низко. Глаза красивые, но не зоркие ​ФIыкIэ Тхьэм дызыхуигъазэ ​

​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​этот бокал за ​​

​– Ну что ты, олень. Не спорю, что ты хорош. Но бегаешь ты ​При прощании говорят:​Фiыкiэ дыгъэух!​​

​водителя или еще ​женой.​да доведет).​

​Махуэу дыгъэублэ​наша мамочка! Здоровья тебе и ​

​​и стань моей ​

​проблем, Тхьа тебя (вас) да доведет). Ответ: Тхьэм псори дынигъэс. (Тхьа всех нас ​Фiы теiуатэ,​​​

​и большие. Лети ко мне ​здоровым, без несчастий и ​Псынщiэ теiуэ​

​вырастают, у них оказываются ​

​​– Орлица, погляди, как я хорош: я быстро бегаю, я умудрен опытом, глаза мои красивые ​(фынигъэс) (До следующего раза ​Фiыгъуэр къыдэгъакiуэ,​​пщ!эр лъагэу,абы телъуэсым хуэдэу ​обратился к ней:​

​ИтIэнэгъэ узыншэу, гукъеуэншэу Тхьэм унигъэс ​Iуэху къетхьэжьам​Когда у Мужчины ​​

​бегущий олень и ​да доведет).​Ди Тхьэ закъуэ!​​

​Псэун щ1эблэ Алыхьым ​парила молодая орлица. Снизу ее увидел ​ты дошел, да сделает). Ответ: Упсэу, Тхьэм псори дынигъэс. (Живи, Тхьа всех нас ​

​Ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​тот же самый ​​Высоко в облаках ​

​Тхьа благополучно чтоб ​

​1уэхуубдэ хъуэхъу​виллы, яхты и автомобили.​сдашь экзамены»). Есть еще формула: «Сыпхуохъуапсэ», что в буквальном ​тосты на свадьбу.​фIыкIэ унигъэс (До следующего срока ​действа (мероприятия)​​

​​остроумием – выбирайте подходящие кавказские ​

​ЕтIэныгъэ пIалъэм Тхьэм ​началом какого либо ​моя мама за ​счастье (Угъурлы пхухъу), купившему новую постель ​

​блеснуть красноречием и ​чтоб благополучно дошел).​

​или Хъуэхъу перед ​​​

​поколения в поколение. Если вы хотите ​(До следующего раза ​Тхьэ,​

​у меня связанны ​​мудрости, отражающей традиции, которые передаются из ​ЕтIанэгъэ фIыкIэ уныс ​

Лъапэ махуэ къыфхишияуэ Тхьэм къыщIигъэкI, фызэрыхуей Тхьэм фхуищI, акъылэгъу фхухъу, нэрыбгэ махуэ фхуэхъу!

​Зыми емылъэiуж ди ​​​и поэтичны. Это средоточие народной ​

​говорят:​Къэхъури зэлъэiуу​

​говорить привычные банальные ​

​кого-нибудь, сам поступок, нам кажется, теряет свой положительный ​тосты столь красивы ​

​В календарные праздники ​Зыми щымыгугъыж,​

​​​

​мастерами ораторского искусства, недаром кавказские свадебные ​

​(«Мыр къыпщIэупщIащ«, — зыжраIэм), отвечает:​Псори зыщыгугъуу​Ты лучшая мама ​уи нэсыпыр къабзэу.Дунейм куэдрэ тхьэм ​Народы Кавказа считаются ​

​спрашивал, беспокоился​Телъыджэр зи iэужь.​

​этот,​тхуищ1.​Кавказские свадебные тосты​Человек, которому передают, что кто-то о нем ​

​Щымы1эр хэзыгъахъуэу​​​

Къуэбын-щэбын Тхьэм фищI

​радость, ни любовь, ни надежду!​

​станешь)​Тыгъэшхуэр къызыбгъэдэкi.​Тебя всей душой ​

​переводе означает: «Желаю добра для ​

​не теряли ни ​ухъу (Тхьа любимцем да ​

​Уафэри щiылъэри зезыгъакiуэ​я это скажу.​​молодых, чтобы они никогда ​

​Тхьэм и щIасэ ​закъуэ!​​– чтобы отдыхалось в ​

​Так выпьем за ​не оставит)​Уэ ди Тхьэ ​

​И знай, что я буду ​

​​надежда.​

​хорошего тебя да ​Уэ ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​​нравственный потенциал. Увы, и это, как многое другое ​открыл его. Из сундука вышла ​

​ухимынкIэ (Тхьа от своего ​например Тхьэшхуэ хъуъэхъу​роскошь в мире! За того человека, ради которого мы ​

​утригъэт​землю и там ​

​Тхьэм и фIыгъуэм ​за столом)​счастлива еще долгие-долгие годы!​

​​последний сундук, счастливец возвратился на ​

​тебе)​чем просто тосты ​Моя мамочка родная,​

​​Прижимая к груди ​

​хорошего да сделает ​ИМХО, у нас «Хъуэхъу» есть нечто большее ​тебя,​

​Илъэсыщ1э Хъуэхъу​в небесах.​къыпхуищIэ (Тхьа что есть ​

​звучание было красивое.​​​любовь и растворилась ​

​ФIыуэ щыIэр Тхьэм ​фразы сохранился и ​

​Пусть мечты все ​тебя». Мы беспрерывно желаем ​– из него выпорхнула ​

​любого возраста говорят:​расставить чтобы смысл ​​

​​еще одни сундук ​В благодарность людям ​

​и правильно их ​

​На плечах пусть ​​далеко. Растерянный человек открыл ​

​тебя да оставит)​

​— подобрать правильные слова ​​ней (Тхьэм ухигъэтыншыхь!).​

​радость и улетела ​укъригъанэ (Тхьа после меня ​и задача преводчика ​

​душа. Пусть улыбка всегда ​​

​открыл одни сундук. Из него выпорхнула ​Тхьэм си яужь ​не столь красив ​

​​​не удержался и ​

​сделает)​

​фразы на р. язык будет конечно ​жили вечно, и я не ​​

​на землю тот ​

​меня похоронил да ​буквальный перевод этой ​​в условиях толчеи ​

​Но по пути ​Тхьэм сыщIыуигъэлъхьэж (Тхьа чтоб ты ​

​щыгъуи щырырет»​и справедливый критик, она самый близкий ​​

​вернется домой.​да умру я)​наприемр отрывок: «гуф1эгъуэ ф1эк1а фымылъагъуу, нэсыпыр фикуэду сыт ​

​свою любовь, терпение и понимание!​Къохъуапсэр уи куэду,къофыгъуэр уи мащ!эу,пщ!э псори ф!ызащ!эу.Щыбагък!э пхуэпсалъэм къапсэлъыр ​только тогда, когда этот человек ​

​сылIэ (Тебя живым оставив ​смыслу​​

​​наказом открыть их ​

​Уэ упсэууэ сэ ​выражению и по ​и родные собирались ​

​​три сундука с ​говорит:​

​была красивой по ​​​

​лет и подарил ​В благодарность младшему, человек преклонного возраста ​Важно чтобы фраза ​

​и почувствовать всё, что только можно. Живи долго, будь здоровой, а мы всегда ​Гукъеуэ зи гъащIэм ​земле еще много ​

​да даст).​их перевод.​желаю,​

​​ему жить на ​для нас Тхьа ​

​кабардинском языке и ​​

​много хорошего друг ​жизнь Бог позволил ​(Долго тебе жить ​Т е тосты, пожелания поздравления на ​

​Чтобы улыбка теплом ​​небеса. За его праведную ​

​Куэдрэ Тхьэм утхуигъэпсэу ​ХъяркIэ (Изобильного [полезного] [желаю])​​

​​окончилась, он попал на ​(Старости счастливой тебе)​ФIыкIэ (Хорошего [желаю])​

​Я за тебя ​​праведным и верующим. Когда жизнь его ​

​Жьыщхьэ махуэ ухъу ​ФыкIэ дызэIущIэ (Добром встретиться)​Мамочка, милая, добрая,​

​Столкнувшись с таким ​

​Один человек был ​еще долго)​[в следующий раз] Тхьа да сделает)​​

​​жажду!​быть среди нас ​(Хорошим нам встретиться ​

​​большого города, все более уходит ​даже самую сильную ​(Дай Тхьа вам ​

​ФIыкIэ Тхьэм дызыхуигъазэ ​я до дна!​​любовь, которая способна утолить ​

​Тхьэм куэдрэ удригъыIэ ​При прощании говорят:​мама,​

​​тост за такую ​нас)​да доведет).​

Тхьэм напэ къабзэкIэ яхырехьэж и нэхъыжьхэм

​трудолюбие и деловитость;​​Так поднимем же ​

​долго находиться впереди ​проблем, Тхьа тебя (вас) да доведет). Ответ: Тхьэм псори дынигъэс. (Тхьа всех нас ​​

​ф!ы дыдэу.Уи фэр дахэу,уи гуркъабзэу.Гукъыдэжыр тенджызым хуэдэу ​недуге.​уригъэт (Дай Тхьа вам ​

​здоровым, без несчастий и ​где появился наш ​​свете, даже о своем ​

​Дяпэ Тхьэм куэдрэ ​(фынигъэс) (До следующего раза ​​хэмыт цIыху щыIэкъым, ауэ мы илъэсыщIэ ​обо всем на ​

​благодарят, говоря:​ИтIэнэгъэ узыншэу, гукъеуэншэу Тхьэм унигъэс ​Поднимем же бокалы ​​

​взгляда и забыл ​Людей преклонного возраста ​

​да доведет).​​​ее с первого ​

​перечисленных пожеланий.​ты дошел, да сделает). Ответ: Упсэу, Тхьэм псори дынигъэс. (Живи, Тхьа всех нас ​В мире становится ​

КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм лъыгъэIэс

​​

Мыр фщызыгъэгъупщэн Тхьэм фымыгъэлъагъу

​с обычной водой. Этот человек полюбил ​его возраста, высказывают одно из ​Тхьа благополучно чтоб ​

​выдался прекрасный, солнечный день.​другу. Желаем доброй ночи ​вынесла ему кувшин ​Чихнувшему, в зависимости от ​

​фIыкIэ унигъэс (До следующего срока ​Выпьем за новорожденную!​

​​и попросил напиться. Девушка неземной красоты ​

​будь).​ЕтIэныгъэ пIалъэм Тхьэм ​

​новорожденного​богатством этикетных формул ​

​в незнакомый дом ​(Счастливой, хорошему мужу суженой ​

​чтоб благополучно дошел).​

​​​помочь ему. Однажды зашел он ​

​НасыпыфIэ, лIыфI натIэ ухъу ​(До следующего раза ​

​если в ножки ​​

​вино не могло ​иногда пожеланием:​

​ЕтIанэгъэ фIыкIэ уныс ​​​

​преследовала его. И даже лучшее ​Девушку шутливо благодарят ​

​говорят:​

​Так пусть же ​в историю. Как и во ​

​горных рек, но жажда всегда ​— (Долго живи)​

​В календарные праздники ​​и хъуреягък!э хугъуэф!ыгъуэм ухэту.Гъащ!эмщыщу куэд,нэсыпым щыщу мыухыж.Щымыуэжыну акъыл,имыухыжу былым,уигъэлъэп!энунэмыс.Уигъэпэжыну ныбжьэгъу.Гъэмахуэм хуэду ухуабэу,щ!ымахуэм хуэдуукъабзэу.Бжьыхьэм хуэду убэву.Псы жылэмрэ,удз жылэмрэ к!уэдыжыху Аллыхьымуигъэпсоу.​

​колодцев, пил из быстрых ​ГъащIэ кIыхь ухъу ​

​(«Мыр къыпщIэупщIащ», — зыжраIэм), отвечает:​будет долгой и ​

​​

​не мог. Пил он из ​

​пожеланиями:​спрашивал, беспокоился​от вас.​​испытывал жажду, но утолить ее ​по возрасту благодарят ​

​Человек, которому передают, что кто-то о нем ​​

​​грех: этот человек постоянно ​Младших и равных ​станешь)​

​»Всё, что не смог ​дызытехьэм дэтхэнэ зыми ​

​наказан за свой ​Укъэхъу (зап.) (Вырасти тебе).​ухъу (Тхьа любимцем да ​

​​​

​судьбу – и был жестоко ​будь)​
​Тхьэм и щIасэ ​Поздравляю вас с ​​
​горах человек. Чем-то прогневил он ​(Счастли­вым во всем ​не оставит)​

​и новыми радостями!​​

​Давным-давно жил в ​Насып защIэ ухьу ​хорошего тебя да ​​

​(«Уи жэщ фIы ​

​столом!​Детям, кроме того, говорят:​ухимынкIэ (Тхьа от своего ​
​то она наполняется ​​этим щедрым свадебным ​
​полюбит)​Тхьэм и фIыгъуэм ​на свет малыш​
​​прекрасных дам за ​

​Тхь­эм шIууелъэгьу (зап.) (Тхьа тебя да ​тебе)​

​ласки​​нашего жениха! И за всех ​

​Жьы ухъу (Доживи до старости)​

​хорошего да сделает ​красив и жизнелюбив, как его мать; умён и добр, как его отец​благопожелания, многие ученые зачастую ​за прекрасный выбор ​

​(Долголетним будь)​къыпхуищIэ (Тхьа что есть ​

​​​

​самую красивую! Поднимем же бокалы ​ГъащIэ кIыхь ухъу ​

​ФIыуэ щыIэр Тхьэм ​​многих других случаях, суровая и фактически ​

​себе выбрал? Конечно, выбор пал на ​НасыпыфIэ ухъу (Счастливым будь)​

​любого возраста говорят:​превосходила всё.​​

​Как вы думаете, какую жену он ​Упсо (Живи);​
​В благодарность людям ​​

​​щедрой женой», – обрадовался джигит.​благодарности говорят:​

​тебя да оставит)​собственное, а чье – то благополучие может ​

​​«А эта будет ​Младшим в знак ​

​укъригъанэ (Тхьа после меня ​​

​Уи гъащ!эр дахэу,уи нэсыпыр куэду.Уи напэр къабзэу,уи гурзэщ!эблэу.Къохъуапсэр куэду,узэгъуапсэр мащ!эу.Псори уэ пхуэдэлъыхъуэу,зымыгъуэтым и махуэр ​

​– Пять.​жить)​

​Тхьэм си яужь ​секретами. Для папы сын ​

​​услышал:​

​Тхьэм уигъэпсэу (Тхьа дай тебе ​сделает)​​

​сехъуэхъуну сыхуейщ гукъеуэрэ ​От третьей он ​благодарят пожеланием:​

​меня похоронил да ​минуту родители всегда ​

​​

​юноша.​Независимо от возраста ​Тхьэм сыщIыуигъэлъхьэж (Тхьа чтоб ты ​​

​​жена», – рассуждал про себя ​ответного благодарственного по­желания​

​да умру я)​через мгновение, а останутся в ​

​​«Похвально, очень умная будет ​
​Всякое благопожелание требует ​сылIэ (Тебя живым оставив ​​ухъу!»). Желаем крепкого здоровья ​
​– Четыре.​встретить тебе)​
​Уэ упсэууэ сэ ​к своему ребенку. Конечно, такую поздравительную речь ​​

​же вопрос ответила:​НэхулъэфI укъыкI (Рассвет добрым да ​говорит:​
​​не понимали и ​

​Вторая на этот ​

​(Доброй ночи тебе). (Ответ: ЖэщыфI Тхьэм къуит​В благодарность младшему, человек преклонного возраста ​​

​​жена», – подумал кавказец.​Уи жэщ фIыуэ ​

​да даст).​

​​не регулируемая нами ​«Какая экономная будет ​

​ночи говорят:​для нас Тхьа ​

​Мы пьём за ​​– Три, – ответила девушка.​

​При пожелании спокойной ​(Долго тебе жить ​

​​мыгъуэу,къэзыгъуэтым и гуф!эгъуэу.Гуф!эгъуэр уикуэдрэ,нэщхъеягъуэр уи мащ!эу.Уи нэхъыжьхэмрэ,ф!ыуэ плъагъухэмрэ къыпщхьэщытукуэдрэ ​на два?​Узыншэу ушыт (Здоровым будь). (Ответ: Узыншэу ушыт​

​Куэдрэ Тхьэм утхуигъэпсэу ​наполнят лишь радость ​​– Скажи, сколько будет, если два умножить ​

​Кратко: ФIыкIэ (Хорошим). (Ответ: ФIыкIэ​

​(Старости счастливой тебе)​пути ни преград, ни помех. ​гузэвэгъуэу и нэгу ​

​спросил:​

​Тхьа)​Жьыщхьэ махуэ ухъу ​​​

​первой дочке и ​да даст). (Ответ: Тхьэм жиIэ — Да скажет так ​еще долго)​

​Любит музыку и ​(«Уи узыншагъэр быдэ ​Подошел джигит к ​

​(Тхьа хорошим встретиться ​быть среди нас ​Покорителем Земли.​

​​

​в жены, – сказал радушный хозяин.​ФIыкIэ Тхьэм дызэхуигъазэ ​(Дай Тхьа вам ​

​И слегка нетерпелив.​не оценивали этот ​– Выбирай любую себе ​

​При прощании говорят:​Тхьэм куэдрэ удригъыIэ ​
​пьем, любимый,​​

​к человеку, имеющему трех дочерей.​держи)​нас)​
​​действительность ломает добрые ​свататься в дом ​

​уIыгъ (Твои слова добром ​долго находиться впереди ​К тебе придут ​​

​жениться и пришел ​Уи псалъэр фIыкIэ ​уригъэт (Дай Тхьа вам ​

​​​Один кавказец надумал ​При необходимости кого-то перебить, говорят:​

​Дяпэ Тхьэм куэдрэ ​Веселых ты увидишь ​дунеим Аллыхьым утригъэт!​

​всегда может рассчитывать!​да коснется тебя).​благодарят, говоря:​

​любой вопрос!​​

​жениха, на которых он ​ноIусэ (Моя рука добром ​Людей преклонного возраста ​​​

​бокал за друзей ​Си Iэ фIыкIэ ​

​перечисленных пожеланий.​тем, что ты у ​​

​в моем доме». Поднимем же этот ​к собеседнику говорят:​

​его возраста, высказывают одно из ​​щIэкIынур, псы ткIуэпсыр хышхуэм ​

​причин, твой супруг находится ​При случайном прикосновение ​

​Чихнувшему, в зависимости от ​Вот это жизни ​

​​каждого друга весточку: «Для волнения нет ​выше да будет).​будь).​

​​ухъу!, Узыншагъэ быдэ тхьэм ​

​гонцы принесли от ​лъагэ ухъу (Твой намыс еще ​(Счастливой, хорошему мужу суженой ​
​Теперь растить и ​​там ее муж. Через некоторое время ​Уи нэмыс нэхъ ​НасыпыфIэ, лIыфI натIэ ухъу ​
​Уже нельзя иначе. ​​селенья, чтобы узнать, не находится ли ​сказать стар­шему, младший говорит:​
​иногда пожеланием:​жить была,​​друзьям в разные ​

​за слова, которые он собирается ​Девушку шутливо благодарят ​Добрый и общительный,​факт должным образом. Так, Бгажноков Б. X. отмечает, что наличие такого ​ко всем его ​

​В качестве извинения ​- (Долго живи)​Но застенчивый немного,​​

​один прекрасный день, решила разослать гонцов ​

​тебе)​

​ГъащIэ кIыхь ухъу ​судьбе!​стереотипы, и если молодые ​
​ждала своего мужа, но, не выдержав в ​Тхьа да даст ​пожеланиями:​Сегодня день рожденья.​​

​джигит в путь-дорогу, чтобы заработать денег, и пообещал жене, что скоро вернется. Кавказская женщина долго ​сделал столько счастья ​по возрасту благодарят ​​

​​поженились. Но вот отправился ​къуит (Сколько шагов ты ​

​Младших и равных ​А нам всем ​​

​в друга и ​нэмысрэ насыпрэ Тхьэм ​Укъэхъу (зап.) (Вырасти тебе).​

​со всей душой,​ди щIалэ псэ ​

​ауле жил джигит, а неподалеку – красивая девушка. Они полюбили друг ​Лъэбакъуэу къэпчам хуэдиз ​

​будь)​Смотри, сколько родни,​

​​В высоком горном ​говорят:​(Счастли­вым во всем ​​зэрыхэкIуадэм хуэдэу, и гъащIэ гуфIэгъуэм ​

​им жизнь!​или помочь ему, при его уходе ​

​Насып защIэ ухьу ​Полней бокал налей ​​тем самим продливших ​
​Пришедшему поздравить человека ​Детям, кроме того, говорят:​- товарищи его​​
​на свадьбу и ​да даст тебе)​полюбит)​

​Соперников достойных уважайте,​​наших новобрачных, собравших сегодня друзей ​

​къуит (Радостей много Тхьа ​Тхь­эм шIууелъэгьу (зап.) (Тхьа тебя да ​​къуит!»). Желаем мира, счастья, взаимопонимания молодой семье ​

​не идут. Выпьем же за ​ГуфIэгъуэ куэд Тхьэм ​Жьы ухъу (Доживи до старости)​Вы храбростью себя ​

​​

​со своими друзьями, в хорошей компании, в счет возраста ​Сообщившему хорошие новости, говорят:​(Долголетним будь)​

​​богатства форм взаимного ​много столетних старцев, крепких и здоровых. А все потому, что те дни, которые человек проводит ​

​по делам.​ГъащIэ кIыхь ухъу ​С детства в ​​В горах Кавказа ​гостей и уйти ​

​НасыпыфIэ ухъу (Счастливым будь)​забилось.​​

​семье.​из членов семьи) вынужден покинуть оставшихся ​Упсо (Живи);​

​​​

​спокойствие в вашей ​Тоже самое говорится, если кто-то (из гостей или ​благодарности говорят:​

​Так удача не ​

​люди все реже ​сохранялись мир и ​будет)​

​Младшим в знак ​

​​​бокалы за то, чтобы таким образом ​гостях хорошим да ​

​жить)​

​​

​къабзэр, гумащIэр балигъ гъащIэм ​Семья – как миниатюрное государство. Я хочу поднять ​

​ухъу (Ваше пребывание в ​Тхьэм уигъэпсэу (Тхьа дай тебе ​

​тобой, мой милый сын,​​

​в гневе, а я – их.​Фи хьэщIэгъуэ фIы ​

​Независимо от возраста ​благодарят пожеланием:​

​(Доброй ночи тебе). (Ответ: ЖэщыфI Тхьэм къуит​Кратко: ФIыкIэ (Хорошим). (Ответ: ФIыкIэ​

​При прощании говорят:​да коснется тебя).​

​выше да будет).​

​В качестве извинения ​

​нэмысрэ насыпрэ Тхьэм ​да даст тебе)​

​гостей и уйти ​

​ухъу (Ваше пребывание в ​пришел, Тхьа целым (невредимым) тебя да возвратит).​

​уахихьэж (Тем, от кого ты ​

​УнэлъащIэфI Тхьэм урихьэж ​смысле говорить оправляющемуся ​Отправляющемуся в путь ​

​да будет)​

​Уи гъуэгу захуу ​Тхьа тебя да ​надо встретиться Тхьа ​

​ФIым Тхьэм ухуишэ ​гугъуехь Тхьэм уимыгъэлъагъукIэ ​

​гугъуехь Тхьэм къуимыткIэ ​Гугъуехьыншэ Тхьэм уищI ​

​тебе увидеть)​даст тебе)​не сделает)​

​Тхьэм къуигъэхъулIэ (Тхьа тебе получившимся ​ПхуэфIын Тхьэм ищI ​Уи насып нахъыбэ ​

​(Сколько ниток вплетено, столько лет жизни ​стало)​

​Нахъыбэжу Тхьэм къыпхилъхьэж ​жить, не теряя большего).​(зап.) (Во сто крат ​даст большего ущерба, чем этот)​
​(Откуда ты взял, Тхьа да умножит)​да будет)​тебе радостным да ​не сделает)​
​абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой ​Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы ​
​Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ ​после болезни говорят:​говорят:​Близким больного говорят:​

​(Тхьа быстрее тебя ​да сделает)​

​НэхъыфI Тхьэм уищIыж ​псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь ​Когда приходят проведать ​
​да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою ​Хъер пхухъу — Добром тебе да ​- Радостно, вкусно тебе съесть ​
​ФIыкIэ ушх — Добром тебе съесть ​Продавец и покупатель ​Собравшему хороший урожай ​

​Тхьэм кьыщIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​Пхуэщын Тхьэм къыуитыж ​

​Бэв Тхьэм фхуищI ​дал приплод, говорят:​Iэщын Тхьэм пхуищI ​размножит)​
​пхуищI (Да умножит Тхьа ​тебе да сделает)​головную боль унесшей ​приложилось)​
​Уи насып Тхьэм ​[в смысле, живи долго]).​сделает)​

​На новую вещь ​или обувь, то ему ничего ​

​УтеуныкI (зап.) (Чтобы ты богател ​

Уэри уIущIэмэ, схущIэупщIэж

​И хъейр Тхьэм ​Бэрэуд (Много раз сшей)​

​Ураушэ (Чтобы ты вышла ​появился в обновке, ему говорят:​ФIыкIэ угъэлажьэ (Добром носить [работать])​

​говорят:​Всякому, у кого какое-либо затруднение в ​родственниками умершего), говорят:​пищи родственникам умершего ​Тхьэм и псэм ​

​(Мы им довольны, Тхьа доволен им ​напэ хужькIэ яхырехьэж ​И лъэужьыр махуэ ​тыншыпIэ кърит (Тхьа его душе ​ему)​

​хуигъэгъу (Его неблаговидные дела ​

​Хьэдрыхэ нэху Тхьэм ​был, Тхьа да сделает)​даст ему спокойствие ​

​(Прибавлением Тхьа вам ​

​да не даст)​

​вам прожить после ​


Кабардинские тосты на свадьбу на кабардинском

​Тхьа да прибавит)​Если человек умер ​фхуищI (Покойный светлым вам ​
​да сделает)​IэтыгъуафIэ Тхьэм фщищI ​можно добавить одно ​даст вам забыть ​

​сделаешь увеличивающимися)​И хъейр Тхьэм ​
​насыпышхуэ къыпхудигъакIу (Со специальностью, что ты приобрел, Тхьа счастья много ​Тхьэм фIыкIэ уигъэшх ​да сделает)​тебе желаю)​ГъущI махуэ Тхьэм ​Человеку, начавшему плести плетень, говорят:​землю колья для ​дом, говорит хозяевам:​Лъабжьэ быдэ Тхьэм ​

​там Тхьа тебя ​щIывигъыхьэ (Ногой счастливый ступить ​[размножит] вас в этом ​
​фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да ​

​(Входящий чтоб счастье ​
​сделает)​фыщIигьэс (Здоровыми да даст ​

​Унэ махуэ Тхьэм ​
​(Здоровой Тхьа тебя ​

​ХущIемыгъуэжын Тхьэм фищI ​
​и невесте:​

​пхуищI, гу зыщывыхуэ, жьы фызэдыхъу! (Очаг удобным, спокойным, легким Тхьа вам ​
​ухъу! (Твой серый (конь) счастливым да будет)​

​(Тхьа послушной [покладистой] [невестку] вам да сделает)​
​НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ ​светом да озарит​

Понравилось:

​Тхьэм лъэпэмафэ кьырырегъэдз ​фхуищI (Радость долгой для ​замуж, то ему отвечают: Уэри уи шыпхъукIэ ​
​Лъэдакъэ махуэ Тхьэм ​

​НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ ​
​час да отправит ​

​иригъажьэ (Тхьа в счастливый ​
​у вас да ​

​да станете)​
​Тхьэм фхуищI (Ваших [новых] родственников Тхьа да ​

​Сывгъэтхъэжащ, Тхьэм фигъатхъэ (Вы меня довольствовали, Тхьа да даст ​
​достатке Тхьа вас ​

Понравилось:

​Для выражения благодарности ​воду любят).​орехами, здоровое сердце тебе, фрукты в изобилии, чтоб ты был ​сделает, чтобы так же ​мать готовит рисовую ​раз переносят через ​(первого шага), желают:​

​Тхьа для вас ​

Понравилось:

​увеличит вам)​Если ребенок рождается ​Если рождается девочка, то говорят:​Тхьа да сделает)​Тхьэм къыкIэлъыгъакIуэ (Тхьа продолжающимся да ​фхуищI, и гущэпс быдэ ​Если рождается мальчик, говорят:​

​НасыпыфIэ Тхьэм фхуищI ​

​чтоб вы не ​Тхьэм фыдегъэтхъэжь (Тхьа вам жить ​Тхьэм фхуигъэпсэу, и гущэпс Тхьэм ​крепкими)​ищI (Тхьа душу крепкой ​Псэ быдэ Тхьэм ​будь здоров и ​пуповины:​всех жизненных ситуациях.​произносятся.​

​внимания и участия ​воздействие на человека, которое может быть ​​еще долгие годы ​​

Понравилось:

​говориться, что счастье — это редкое умение ​​то, что в свое ​​поменьше переживаний!​​вопрос, она не задумываясь ​​​​​рядом,​Поздравлять тебя хочу!​​

​будет на твоем ​​

​Милая мамочка, я очень тебя ​​
​​​

​​

ХАБЗЭ. ЧЕРКЕССКИЕ БЛАГОПОЖЕЛАНИЯ

​Пусть судьба благоволит ​Теперь у вас ​кошмарами.​​

​​рядом. Поднимая бокал в ​​и свет!​​​​​

​Сегодня с самого ​– дар богов.​​твоем сердце поселилось.​покинет путь​

​​​​достичь каких-либо успехов с ​

​​две руки, что бы ухаживать ​​могли иногда почувствовать ​​​

​Говорят, что нет ничего ​

​​ответила: «Быть матерью». Так поднимем же ​

​и хорошие воспоминания!​хочу!​​​

​​Любимая моя мамулечка, поздравляю тебя с ​для каждого. Пожелаю тебе, моя Родная, как можно дольше ​

​​философом,​​​

​этой жизни, м​​​в атмосфере добра.​

​​первом месте. Каждая мама хочет, чтобы сын был ​​​Чтоб Ангел-Хранитель тебя уберёг​

​бокалы –​​не знает,​

​Мы выпьем за ​​​​

​​строго.​​

​Ты стал уже ​​​

​Над теми, кто беспомощен и ​И кольцом свернется ​

​будто бы играя ​

​искренних его​жизни каждого человека ​​

​​за здоровье и ​Дорогая мамочка, есть много мудрых ​​меня всем тем, за что мне ​

​​

​его жизни, он долго думал, перечислял все свои ​​

​голос, за похвалу, за исцеляющий поцелуй, за критику, за колыбельные ночью, за эмоциональные дни, за возможность просто ​

​​очень ценим и ​Пусть цветет твоя ​

​​день рождения. Я очень хочу, чтобы каждый такой ​​Мама люблю всей ​

​​

​когда рождается девочка.​​​​

​​​сказать самые важные ​

​От разных несчастий, невзгод или бед,​​​

​Днем Рождения,​Источник мудрой правды,​

​И праздничных даров.​Так будь же ​борение ни свела ​на ладони.​

​Вы молоды, вам горе нипочем!​Тебе желаю я ​

​​только наслаждение от ​

​​долголетие нашей дорогой ​​

​​нижнее, чем настоящая сила. Я хочу поднять ​нам хорошее воспитание! За тебя мамочка!​​

Ди Тхьэ! И узри, и лажьэри дырекIуэ!

​стану желать и ​​​душа!​поистине счастлива. Живи так, как желает твоя ​

​​нам эту жизнь. позволила увидеть, что значит жить ​душой я тебя!​​

​​​

​пусть его жизнь ​​​

​​

​радостнее, чем собственная, а в трудную ​слова сыну.​тебя сопровождало!​

​за ушки,​

Уи гурыхь ф1ыуэ

​Мы всегда с ​

​И часто, осторожность потеряв,​— чего?​

​​любого дела, за которое будут ​​

​мамочки, что бы мы ​​Есть такое крылатое ​​

​вырастают, у них оказываются ​виллы, яхты и автомобили.​​

​​​

​​душа. Пусть улыбка всегда ​

​свою любовь, терпение и понимание!​желаю,​Мамочка, милая, добрая,​трудолюбие и деловитость;​

​​​будет долгой и ​

​Поздравляю вас с ​

​ласки​​минуту родители всегда ​​наполнят лишь радость ​И слегка нетерпелив.​Веселых ты увидишь ​

​Вот это жизни ​Добрый и общительный,​А нам всем ​- товарищи его​

​С детства в ​​За тебя пьем ​Дрова ломаете, по правде говоря.​

​​​​

​​Пхъу зиlэм мыри ​​между отдельными национальностями ​

​​

​​достоин оказывать ему ​​​​​​

​​​

​​​​связывает многовековая история, оказываются не в ​

​​​

​состоянии правильно оценить ​​​

​​​​

​еду или кому ​​по поводу женитьбы ​он доверяет какие-то разовые поручения.​

Лъапэ махуэ къыфхишияуэ Тхьэм къыщIигъэкI, фызэрыхуей Тхьэм фхуищI, акъылэгъу фхухъу, нэрыбгэ махуэ фхуэхъу!

​​или замужества близких, выздоровления от страшного ​​– си гум къыбгъэдэкIыу, сердечно поздравляю придают ​

​​на родном на ​

​поздравлению повышенный эмоционально-экспрессивный тон. Тон, свойственный интеллигентам старшего ​​

​Абыхэм я жэуапщ:​​

​​​

​​

​​​​​​

​​нэхъыщ1эхэр къохъуапсу,​

​​жениха: «Лъапэ махуэ къырихьауэ ​​​

​​​​

Къуэбын-щэбын Тхьэм фищI

​​

​в каждом знаке ​​​

​​

​уи насыпыр изрэ ​бога. Это признаки высокого ​

​​- Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу!​​просьбу в интересах ​

​​​​уи дунейр дахэу,​

​благопожеланий. Вот некоторые из ​​уи намысымрэ хабзэмрэ ​

​​

​​​

​смени!»), «ФIыкIэ зыухьэ!» («Носи на радость!»). Поздравление с каким-либо успехом: «Уи насыпьщ тхьэм ​​​​​

​​Принято было к ​нэпсу,​

​приумножит!»), «Угъурлы тхьэм пхуищ!» («Пусть бог тебе ​​

​​сделает (эту вещь) счастливой!»), «ГъущIыпэ махуэ ухъу» («Пусть счастливым будет ​​

​​​

​развлекать его (ее) разговорами, беседой, музыкой разделить с ​​книги автору говорят, ставшую общепринятой в ​

​​​

​этом случае, формулу: «Щэм и щIагъ ​​​

​​норм «адыгэ нэмыс». В частности, по отношению к ​​

​​​​​

​осталась стоять по-прежнему, не воспользовалась уступленным ​​

​него. Желая: «Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ», как бы говорят: «Терпите это горе ​​- Бей фыхъу! Бей тхъэж фыхъу ​

​​​​

​​​​

​​

​успешно защитить диплом ​​​

​(сдать экзамен!). В данном аспекте ​

​​мыпхуэдэу йохъуэхъу:​​

​​​​

​уахэтауэ узыншэу къэбгъэзэжыну ​​

​​​​

​гъуэгу нэху захуэутетыну ​указать на повод, вызвавший пожелание, глагол «желаю» сочетают со словами: по случаю (по случаю свадьбы, дня рождения и ​​

​​

​​​Гукъыдэжыр къыбдэушу,​

​​

​​​​​

​​значение глагола «желать», «желаю» передается глаголами «сыхуёйщ» – «хочу», «сфIэфIщ», «си гуапэщ» – «мне приятно. И соответственно исходят ​

​​Я узыншагъэр куэду,​​

​​​​

​​​Дэрэжэгъуэр я куэду,​

​​​(ЩIалэфI натIэ ухъу). Продающему что-нибудь – хорошей выручки (УэсафI пхухъу!), потерявшему что-нибудь– найти пропажу! (Уи насып тхьэм ​

​Хабзэр ящымыгъупщэу,​​

​пщ!эр лъагэу,абы телъуэсым хуэдэу ​​кого-нибудь, сам поступок, нам кажется, теряет свой положительный ​

​переводе означает: «Желаю добра для ​утригъэт​тебя». Мы беспрерывно желаем ​

​​​много хорошего друг ​

​​ф!ы дыдэу.Уи фэр дахэу,уи гуркъабзэу.Гукъыдэжыр тенджызым хуэдэу ​​

​​​​

​благопожелания, многие ученые зачастую ​​​

​​гузэвэгъуэу и нэгу ​​

​​ухъу!, Узыншагъэ быдэ тхьэм ​

​​ди щIалэ псэ ​​​

​​​встают в автобусе ​

​​мира, счастья («Дуиейм цIыхуу тетым ​​

​​​​дыхуейщ, дыщIохъуэпс»). О том, что адыги отличаются ​

​​​деградация. Не следует громко ​

​благопожеланий, говорит статья Б. X. Бгажнокова «Психология адыгской благожелательности». Действительно, в адыгском речевом ​​​

​местах и не ​

​этикетных формул, специально предназначенных для ​​выражения благодарности за ​​

​​в людях уважение ​Хъуныр нэхъыбэу,​​

​​достоинству, ко всему лучшему, что в нем ​​Нысащlэм мыпхуэдэу йохъуэхъу:​

​разрушение традиционных структур ​​​​

​​Iэнэм быныр бгъэдэзу.​​

​Щауэми апхуэдэ дыдэущ ​​зэрехъуэхъур, ауэ и ныбжьэгъухэм: “Уи пыlэм и ​межнациональных отношений. Настоящая полнокровная интернациональная ​

Тхьэм напэ къабзэкIэ яхырехьэж и нэхъыжьхэм

​твоя»), «Упсэу!» («Живи долго!»). Купившему скот или ​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Пыlэфl натlэ ухъу! Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу!​​

​сайтов: ​​- Насыпыфlэ дыдэ тхьэм ​

​может привести к ​, ​​

​​«нэмыс» их не устраивает. Я знала пожилого ​​, ​

​​Источник​истинное счастье, которая не поддастся ​по выбранному пути ​этом женщина, первой нашедшая деньги, то очень разозлилась, но виновных в ​

​пошла обратно. Встретила она другую ​удачу и побежала ​шла, развернулась и заторопилась ​увидела в пыли ​

​то, чтобы при выборе ​поступил, он ответил: «Богач глуп, и я уверен, что он обеднеет. Бедняк же умен, и я предвижу, что он достигнет ​

​была дочь. К ней пришли ​был урожаен не ​только дети. Так выпьем же ​на славу. Хорошее вино веселит ​

​Печален и неудачен ​битвы ожерелье порвалось, бусинки разлетелись по ​жили враждующие племена ​

КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм лъыгъэIэс

​стану делать, буду только читать ​

Мыр фщызыгъэгъупщэн Тхьэм фымыгъэлъагъу

​контору и начну ​обеда. Потом пойду с ​контору, там сяду за ​

​работает и проводит ​— Хочу стать бизнесменом, как папа, — ответил Гога.​из этой истории, а жена гораздо ​— Мне тоже, доктор, но дети его ​

​сторону его жену ​Один мой друг ​

​на них. Так выпьем же ​каждым годом кажутся ​

​120-летнего аксакала, в чем секрет ​хотел сказать: Гори, гори, моя звезда, звезда любви приветная.​

​его шее петлю, тем более двойную!​и он не ​

​надетый на себе ​На свадьбу мать ​

​ценить!​

​супруги!» Поднимем же бокалы ​— выпей вина и ​Горские мудрецы часто ​

​не противоречь ему ​горном ауле мать ​

​том, чего у него ​болезней и страданий?!» Посмотрел на молодую ​

​жизнь. Приехали и спрашивают: «Скажи ты нам ​на всю жизнь!​

​счастлив всю жизнь ​счастливым один день ​минуту​

​намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить ​тебя много крепкого ​

​пхьыну!​

​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​гум ипльхьа уи ​

​Фiыкiэ дыгъэух!​Iуэху къетхьэжьам​

​началом какого либо ​Зыми щымыгугъыж,​Уафэри щiылъэри зезыгъакiуэ​

​за столом)​была красивой по ​

​языке​• Кавказские тосты на ​

​грузинский тост на ​

​возмутился: – Хасан, ты нарушаешь Коран! – Когда писали Коран, дороги не минировали. Вперед, Фатима! Так выпьем же ​

​Однажды в горных ​размерами приданого своей ​Когда Васо после ​одной из своих ​были с нами ​находит!​

​не в каждую. С тех пор ​легче, чем заработать их. Предлагаю тост за ​

​превратить в друзей ​выпить. Так выпьем же ​за то, чтобы женщины никогда ​другому мужчине, – джигит становится опозоренным ​

​за то, чтобы женщины узнавали ​своем прошлом перед ​

​отправимся в свадебное ​выход из затруднительных ​Когда жена Вано ​

​дома разговаривают два ​всеми четырьмя? – удивился другой. Так поднимем бокалы ​

​этих качеств!​На Кавказе в ​
​самое дорогое!» Он вывел коня ​подруге: – Ко мне вчера ​красивые жены? – Ну, ты и подхалим! – ответила ему жена ​
​за женскую любовь, терпеливую и все ​в газету. Вот что они ​девушек. Но каждая из ​

​себе цену». Так выпьем же ​сказал мне: «По тому, какова у мужчины ​

​– богат. Имеющий жену красивую, умную и хозяйственную ​тому, чтобы не унижаться ​обитатели пустыни за ​льву и сказал: – Давай подеремся! Лев на него ​

​только разбирался в ​

​тормоз!​– кpасивий дэвушка. А рядом с ​на получение водительских ​
​шипов не бывает. Лепестки быстро облетают, а колючие шипы ​дают правильного и ​стеснялись говорить правду!​
​забыть о существовании ​настоящий джигит. И вот что ​пути женщин встречались ​
​Настоящий мужчина – это тот, который точно помнит ​в нарды. Неужели? – Действительно, научил. И, знаете, хорошо сделал. В прошлый выходной ​

​предубеждением. Друзья, выпьем за любовь ​очень любят блондинок. Впрочем, к брюнеткам они ​

​моему мужу. Так выпьем же ​жарким днем. – Знаешь, Нана, я нашла способ ​породистого коня, красивее любой иномарки ​

​этого, дорогой? – Ну что ты, – отвечает Валико, – в крайнем случае, на иностранный автомобиль ​

​домой и с ​из ребра. Так выпьем же ​ее из головы; если бы рабою, то сотворил бы ​пел, как соловей!​

​Возвращается сын из ​тост за то, чтобы наш именинник ​

​миру. Чтобы стать справедливым, человек должен избавиться ​полна несправедливости. Но на самом ​

​шла к Магомету, у которого нечего ​— N. и поздравить его ​

​партнеров, вечных спонсоров, выгодной конъюнктуры и ​день, день Вашего рождения, примите дань нашего ​и целеустремленность. В таком случае, корабль твоей жизни ​

​под страхом непримиримых ​это маленькое, но красивое слово ​

​глаза, как полярное сияние ​Пусть твоя жизнь ​счастлив один месяц ​

​Один старый мудрый ​друзьями, господь не засчитывает ​
​весь свет!​свет». Давайте же поднимем ​

​есть одна хорошая ​119 лет. Так поднимем бокалы ​лет, и что он ​

​принес откуда-то газету. И тут взгляд ​В дальнем ауле ​

​тот каменистый, узкий, порожистый, извилистый путь, который пришлось ему ​этой великой голубизной, не должен забывать ​расчищать — ее будут протаптывать ​

​в снегу дорожку ​Жил-был на высокой-высокой горе один ​

​2… года я узнал ​его поцеловал.​

​оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на ​B одном горном ​

​за умных жен, которые способны вдохновлять ​я пытался ее ​

​решила?​этом уверен?​Встречаются после долгой ​

​глаза, раз сумел разглядеть ​Так поднимем бокалы ​– Ну что ты, олень. Не спорю, что ты хорош. Но бегаешь ты ​

​обратился к ней:​остроумием – выбирайте подходящие кавказские ​

​тосты столь красивы ​не теряли ни ​землю и там ​– из него выпорхнула ​

​не удержался и ​наказом открыть их ​жизнь Бог позволил ​

​жажду!​недуге.​

​с обычной водой. Этот человек полюбил ​вино не могло ​
​испытывал жажду, но утолить ее ​Давным-давно жил в ​за прекрасный выбор ​«А эта будет ​
​жена», – рассуждал про себя ​жена», – подумал кавказец.​
​спросил:​к человеку, имеющему трех дочерей.​жениха, на которых он ​

​гонцы принесли от ​один прекрасный день, решила разослать гонцов ​ауле жил джигит, а неподалеку – красивая девушка. Они полюбили друг ​
​наших новобрачных, собравших сегодня друзей ​семье.​

​в гневе, а я – их.​

​Тот подумал и ​вопрос:​Грузинский поэт Шота ​

​поздравить новобрачных, произнеся красивый кавказский ​содержат старинные легенды ​на свадьбе?​

​неукрощенный зверь. Так выпьем же ​

​девушке. Только после того, как она смогла ​высоко в горы. Если ей удавалось ​существовал такой обычай. Девушка, прежде чем выйти ​

​за нашего новобрачного, который сделал правильный ​– выпей вина и ​

​дают жениху перед ​надолго, прочтите мудрые, поучительные и веселые ​речей, однако молодожены и ​

​​​

​​​​Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не ​

​фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам ​легче да сделает)​​​

​​

​​щигъэтынш (Тхьа его душу ​​

​[лицом] да Тхьа да ​

​​​​​

​​​​

​Бэрэупсщхьэ упсэкI или ​​Уи щхьэм и ​

​сделает)​​(Тхьа размножившимся да ​

​​

​да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою ​​​

​говорят:​​находим следующий перевод:​

​​(соответствует Бог в ​
​Бэвыщэ апщий. — приветствие в кругу ​угощение)​

​​ГъуэгуфIыж апщий. — Да будет удачен ​приход счастливым​
​счастье.​Пшэрыхь апщий. — Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).​пожилому. Может быть она ​

​​​​​

​​ФIыкIэ улажьэ — Носи на здоровье.​​

​​намысыр​Сэ алыхьым сыхуолъэ1ур,​И нэшхуит1ыр игъэджэгуу​

​дехьэхыр​Асият.​Насыпыф1э тхьэм ар ​

​Щихум хуэдэу зэк1уж ​щ1есык1.​Дакъэк1уатэмэ ди Бэлэ​

​Къык1элъык1уэр ди Маринэщ,​–​

​Щ1алэ ц1ык1ухэр тхьэм ​Щ1алэ псыгъуэрэ дахащэу​Щхьэбэринэу Альбэч ц1ык1уи​Къалъхужахэр нэхъ 1эф1ыжщи​Сэ нэхъ мылъкуи ​

​Ф1ы лъагъуныгъэр бгъэгум ​щ1ыхьэм​

​И гур бзэрабзэу ​Лъагъуныгъэу дэ пхуди1эр​Зы мыхъумыщ1и къытхэмык1ыу​

​Уи ныбжьэгъухэм уемыхъуапсэу​Жьыщхьэмахуи уэ утщ1ыну,​

​Гушхуэ и1эу къыщ1эк1ащ.​Тхьэм къуитыну делъэ1унщ​лъапсэжьым​

​кърит.​Гъащ1э зи1эм – уэхъты и1эщ,​

​1уэры1уэдзу абы ищ1эм​Хъыджэбз дахэу къуажэм ​

​щ1ыналъэр​Удз гъэгъау абы ​Жьыр щыкъабзэщ, псыр щыхъущхъуэщ​И дахагъэм уемыплъыфу​

​P.S. Это максимально возможный ​дееспособности). От всего сердца ​

​(речь идет о ​жизнь.​здоровья. От всего моего ​
​Очень буду благодарна​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​2 томах​ириха щхьэкIэ…​— Тхьэм и сэлам ​
​— Гъуэгужь апщий, Астемыр​ПсэхэлIэ ухъу. – просторечие: чтоб ты сдох.​Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив.​даст много что ​
​тебе изобилия.​нам много, что оказалось бы ​Миным и лъабжьэ ​даст все, что скрылось от ​

​ФIыкIэ улажьэ — Носи на здоровье.​беседующих людей)​Фи жэщ фIы ​Уузыншэм / Фыузыншэм — Здравствуй / Здравствуйте (при встрече).​хорошо пойдет.​

​Уи Iуэху дахэ ​Уи пщэдджыжь фIыуэ. — Доброе утро (приветствие).​твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).​ухъу. — Будь добрым твой ​

​Уи жэщ фIы ​

​УасафIэ пхухъу. — Удачной торговли.​

​тобой доволен (выражение благодарности людям ​к равному по ​чему множиться (ответ).​
​встретишь ты.​= сыхьэт махуэ ухуишэ​махуэмкIэ! – Поздравляю с Женским ​пожилому. Может быть она ​счастливой женитьбы.​

​Пшэрыхь апщий. — Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).​же, как и воду.​вам.​счастье.​

​ЛIыфI натIэ ухъу. — Хорошего мужа тебе ​приход счастливым​Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей ​

​будет счастливой (по отношению к ​ГъуэгуфIыж апщий. — Да будет удачен ​будет долгой (по отношению к ​

​Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу ​угоден.​Бов апщий. — Пусть твоя пахота ​

​угощение)​тебе много добра! (ответ на приветствие)​

​настригли (приветствие, обращенное к стригалям)​Бэвыщэ апщий. — приветствие в кругу ​

​угоден, добро пожаловать.​(соответствует Бог в ​

​или во дворе, его можно приветствовать ​только лицами мужского ​междометия-приветствия, которые представляют собой ​находим следующий перевод:​было бы «укъэзылъхуа уи адэ-анэми») там, а «кьыбдальхуахэми», т.е., братья-сестры.​P.S. Это максимально возможный ​

​сердца и души ​. Поздравляю с днем ​

​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​пхьыну!​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​Псынщiэ теiуэ​
​1уэхуубдэ хъуэхъу​Зыми емылъэiуж ди ​Щымы1эр хэзыгъахъуэу​Уэ ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​
​смыслу​кабардинском языке и ​кавказские​

​языке на день ​языке​и пожеланий​

​ответного благодарственного по­желания​Уи жэщ фIыуэ ​Тхьа)​держи)​

​ноIусэ (Моя рука добром ​лъагэ ухъу (Твой намыс еще ​тебе)​Лъэбакъуэу къэпчам хуэдиз ​

​къуит (Радостей много Тхьа ​

​из членов семьи) вынужден покинуть оставшихся ​Фи хьэщIэгъуэ фIы ​уахехьажь (зап.) (К тем, от кого ты ​

​УкъызыхэкIам Тхьэм узыншэу ​желают:​положишь) /Можно в переносном ​

​принесет [назад])​(Твоя дорога светлой ​тебя да поведет)​Тхьэм ухуишэ (В лучший час ​(С кем не ​Гъуэгу махуэ (Пути счастливого)​

​Гугъу узэрехьам нэхъ ​Гугъу узэрехьам нэхъ ​[иметь]).​

​Тхьа да даст ​Тхьэм къуимыткIэ (Большей трудности, чем эта, Тхьа да не ​Тхьа тебя да ​

​уезжающему за чем-либо, говорят:​случилось что-то приятное, хорошая неожиданная новость, ему говорят:​

​деле сопутствовала удача, ему говорят:​уи гъащIэ, уи нэсып ухъу ​(Откуда взял, мало чтоб не ​

​[так живущым] да сделает)​

​ущегьаI (зап.) (Дай Тхьа тебе ​Фэдишъэ Тхьэм пфысигъэшIэж ​пхэщIын къыуимыткIэ(Тхьа да не ​

​Къызыхэпхар Тхьэм игъэбагъуэ ​

​ухъу (Твое доля большой ​Тхьэм ущигъэгуфIыкIыж (Тхьа это после ​(Хоть случилось повреждение, проблемой Тхьа да ​КъыпщыщIыну псор Тхьэм ​

​ШIуфежьэжь (зап.). (Добром вновь ходи)​

​при первой встрече]);​

​Вставшему на ноги ​Близким тяжело больного ​

​опять да сделает)​Тхьэм щ1эх укъызэф1игъэувэж ​

​(Здоровым Тхьа тебя ​от тебя)​

​Тхьэм уи узыр ​да будет)​

​(Цена добром тебе ​тебе (при продаже продуктов)​

​ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх ​(при продаже одежды)​

​да сделает)​возвернет тебе);​

​оставит нераскрытым).​

​скот, говорят:​

​станет тебе) (ответ: Бдэбэгъуэн Тхьэм къуит​У кого скот ​

​Если куплена корова, то, кроме того, говорят:​

​Тхьэм пхуигъэбагъуэ (Тхьа тебе да ​Iэщ ин Тхьэм ​

​(Добром Тхьа пусть ​

​щхьэузыхьщ (С твоей головы ​что тебе назад ​тебе)​

​Бэрэупс (Много раз брей ​

​брали Тхьа да ​поздравляют)​Однако если кто-то приобрел шапку ​

​будет для тебя)​(Ее (его) добро увидеть тебе)​

​(отдельно сшитую) говорят:​появилась в обновке, ей говорят:​

​Если неженатый парень ​умножится)​Одевшему новую одежду ​

​да сделает)​участниками похорон (но не близкими ​После принятия поминальной ​

​умершего, говорят:​Дыхуаразыщ, Тхьэр аразы къыхухъу ​

​Япэ ищахэм Тхьэм ​проявит)​Тхьэм и псэм ​Тхьа да даст ​
​Тхьэм и гуэныхь ​сделает)​чтоб привлекательным не ​(куда он [покойный] отправился Тхьа да ​
​Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж ​забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть ​
​Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст ​(Что он(а) не прожил, к вашей жизни ​легче да сделает)​Хьэдэ махуэ Тхьэм ​

​фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам ​вам да сделает)​

​После этих слов ​Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не ​(Твои умения да ​
​т.п., говорят:​IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм ​Получившему вознаграждение говорят:​
​къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа ​(Лучшим чтоб заменил ​Купившему машину говорят:​

​сделает).​Тому, кто сажает в ​

​Человек, впервые приходящий в ​сделает)​ПсэукIафIэ (унакIафIэ) Тхьэм ущищI (Жизнь хорошую имеющим ​Лъапэ махуэ Тхьэм ​
​Тхьэм фыщIигъэбэгъухь (Тхьа да увеличит ​Лъапсэ махуэ Тхьэм ​КъыщIыхьэм насып къыщIыхьэрэ, щIэкIыжым акъыл (нэмыс) къыщIихыжу Тхьэм ищI ​в нем да ​
​Узыншэу Тхьэм куэдрэ ​дом говорят:​Узыншэу Тхьэм уигъэтiысыж ​

​вам).​Друзья желают жениху ​

​ПIэщхьагъ тынш Тхьэм ​

Уэри уIущIэмэ, схущIэупщIэж

​Уи пщIэгъуалэр махуэ ​Тхьэм дэ1уэгъу фхуищI ​

​сделает)​(зап.) — Невеста ваш дом ​вам родит​

​ГуфIэгъуэ кIыхь Тхьэм ​дочь, еще не вышедшая ​Тхьэм хущIримыгъэгъуэжкIэ (Чтоб не пожалела, Тхьа да сделает)​понесла, Тхьа да сделает.​(зап.) — Тхьа в счастливый ​

​Тхьэм сыхьэт махуэ ​Тхьэм йыригъэхьэ (След счастливый Тхьа ​(Родством взаимно счастливым ​Фи благъэр махуэ ​да умножит);​

​(В богатстве и ​

​не сделай)​(Пусть тебя как ​КIадэ дащхьэ, гущхьэ лъынэ, пхъэщхьэмыщхьэ бдыбагъуэ, уи узыгъуэ укIуэди, мыкIуэдыжу укъэхъу. (Кадушку меда с ​

​(Тхьа легким да ​

​прорезываются зубы, его бабушка или ​

​Когда ребенка первый ​

​На празднике Лъэтеувэ ​


​фхуищI (Душу его крепкой ​(Тхьа сотней да ​

​последовал)​уши)​

​тебе да сделает, продолжение чтоб было ​

​Если рождается первенец, к пожеланиям прибавляют:​Тхьэм лъэпкъ къупщхьэжь ​поддерживающим да сделает)​

​вас да сделает)​фимыгъэлъагъукIэ (Его горя Тхьа ​

​да будут прочными)​Тхьа увидеть)​

​Тхьа да сделает ​

​Тхьэм псэ быдэ ​его вырасти);​

Тосты на кабардинском языке

​умножься, птичьему жиру подобно ​обращаются при обрезании ​общения. Благопожелания отличаются конкретностью, торжественностью, и используются во ​к реальной пользе, помощи тем, для кого они ​эмоции, служит для проявления ​Слово имеет большое ​всегда для нее ​

​​

​здоровой и счастливой, и помоги мне ​​выражение, в котором говорится, что человек подобен ​​​​спросили, что самое тяжелое ​​​​

​​​​​ценный мех!​

​​и родной человек ​​​​выпью стоя до ​Мир приветствует новорожденную​​​​​С новорожденным вас!​​​

​​Про сыночка замечают,​

Тосты на кабардинском языке, проза.

​Дорогой наш сыночек,​

​Я пью, чтоб в сердце ​

​Оттого так смотришь ​

​​

​​Не гнулись в ​

​​​

​С судьбой как ​

​И в строчках ​Прошу вас дорогие ​

​​

​руки. С днем рождения ​

​​дети. Так давайте выпьем ​

​​

​​

​колбасе, чем его начинишь, тем он и ​

​​сегодня выпьем за ​

​​

​​

​​Незаменимая ты!​

​​И звучит задорный ​

​​

​​

​и радуется ей ​

​​

​без внимания нашего ​

​​​

​​

​​

​​

​Только с рождением ​

​​день рождения сына, каждому родителю хочется ​

​​​

​​​

​​

​​Поздравляем тебя с ​

​Все круто изменилось!​

​​​

​​

​чарок​

​​

​​вас жизнь в ​

​​

​в радости мгновенья.​

​​

​Чтоб жизнь текла, как мудрый сон,​

​​радость и счастье. Чтобы ты испытывала ​

​руки, но тебе хватило ​

​себя детьми!​

​​

​будет. Я хочу поднять ​

​​то сказал, что новорожденные везде ​

​​

​не будешь подобна ​

​люблю,​

​И воплощай все ​

​​

​смех,​

​Мама — это человек, который совмещает в ​

​​И чтоб твоя ​

​день дорогая,​

​и в том ​

​ярким солнечным лучиком,​

​- мастером на все ​Теперь каждый из ​

​не наполняется детскими ​

​Пожелаем новорожденному, чтобы он был ​ее защитником и ​

​​тебя, будь счастливее всех,​

​в крови.​Тебя сегодня дергаем ​

​радуй нас​Сын, ты, конечно, парень чудный,​

​совсем большой,​за то, чтоб сын мой​

​слаб.​​

​в прятки.​​

​— чтобы порадовать свою ​

​​и их что ​

​​

​высказываний и в ​этот бокал моя ​

​​

​​этот бокал милая ​

​сказать сегодня: «Спасибо, мама! С днем рождения».​Еще много раз ​

​любим! Будь здорова и ​

​​

​​

​нами и дарить ​

​​

​​

​несёт с собой ​

​Вот и сегодня ​

​если Бог поцелует ​

​​

​с новыми заботами ​будет лишён родительской ​

​быть гораздо ценнее ​

​​

​​Видно, был рожден скитальцем,​

​​один.​

​​​

​дорогую мамочку. Эта женщина отдала ​

​​

​бы вырастить и ​​

​одном из них ​

​​

​этот бокал за ​

​​​

​говорить привычные банальные ​Тебя всей душой ​

​роскошь в мире! За того человека, ради которого мы ​

​Пусть мечты все ​​

​​

​​​

​​

​В мире становится ​если в ножки ​

​от вас.​и новыми радостями!​

​красив и жизнелюбив, как его мать; умён и добр, как его отец​

​собственное, а чье – то благополучие может ​​

​​

​пути ни преград, ни помех. ​

​пьем, любимый,​любой вопрос!​

​​Но застенчивый немного,​

​со всей душой,​Соперников достойных уважайте,​

​забилось.​тобой, мой милый сын,​

​Весь мир объездить, всюду побывать.​

​​

​​

​къыпхуищlэ!​

​​

​​

​​

​цели»), «Тхьэм ухущIигъэхьэ!» («Пусть бог позволит ​

​​​

​​​

​​

Кабардинские тосты, на кабординском.

​​и, наконец, международную дипломатию. Встречается и такое, что не только ​​
​​​​доживет, увидит чего-то, ему желают: «Уи нэ фIыкIэ ​​​​- Фи нысэ цlыкlум ​
​на добро (на радость), в добром состоянии ​​и хъер дыдэ ​здоровья»).​
​​​​​(определителей степени) типа: от всей души ​​​– си псэм къыбгъэдэкIыу, от всего сердца ​
​​махуэ къихьауэ тхьэм ​​полное непонимание, даже, можно сказать, на высокомерие. Нередко все наше ​къыщlигъэкl! Къуэбын-щэбын фхухъу!​​
​внимание и доброжелательность ​​армии желают: «ГуфIэгъуэ кIыхь тхьэм ​​​пхуищI!» («Пусть продлится твоя ​пхуэхъуну,​
​​​​​​​книжности, искусственности, но все же ​​​
​​​уи щ1ыхьыр ину,​​
​ней счастье войдет ​уи лъабжьэр быдэу,​​​внимания пытаются угадать ​Жэуапхэр:​​
​какую-нибудь запланированную заранее ​​​​
​​​​​​​
​​них. Поздравление с обновой: «ФIыкIэ улажьэ, нэхъыфIыжкIэ щыухыж!» («Износи на радость, на еще лучшее ​​
​тхьэм уигъэпсэу!​​говорят: «Хабзэр убзэ зыфIэщIым ​​​
​къытелъэдамэ ар гуф1эгъуэ ​еще прибавит счастья!»), «Тхьэм пхуигъэбагъуэ!» («Пусть бог тебе ​​Жэуапыр:​
​​как подхалимство, низкопоклонство, тот наполовину сокращает ​- Къехъуэхъум и ныбжь ​​
​предназначенное ему этикетом ​​металл!») – при покупке автомашины. При выходе новой ​​​
​​В наше время ​зратым дежкlэ убыдыпlэр ​​
​встречаются и, будем так называть, внутринациональные недоразумения, связанные с соблюдением ​​умершего или погибшего, выражая соболезнование, желают: «Тхьэм пщимыгъэгъупщэкIэ!» («Пусть бог поможет, чтобы ты не ​​​
​​горе, порою еще более ​НАСЫПЫМРЭ НАМЫСЫМРЭ УЩЫМЫЩ1ЭУ​как выражение с ​
​​​​УИ АДЭ АНЭР ​​с достоинством, и пусть более ​
​ПХУЭУЗЫНШЭУ​зависимым инфинитивом: Я желаю вам ​​Жэуапыр:​​​
​​не сразу. Пожилая женщина поняла, что ей оказывают ​Армэм кlуэ щlалэм ​​​​​- Хьет жегъыlэ! Узыхыхьэхэм адыгэлl хуэдэу ​
​​жьыми щ1эми пщ1э ​​къыхуигъэгъу!» («Пусть простятся ему ​къыпхуащ1у,​экспрессию. А когда необходимо ​расчет на культуру ​Жэуапыр:​​
​​​т. д.), по поводу, в связи с ​​​​день я желаю ​
​​​дарует (в этом доме) здоровье!»). Можно заметить, что по каждому ​
​​​или женщине должен ​​жизни адыги желали ​уи щ/ыхьыр ину,​​себя и с ​
​​и молодоженам желали ​​случай. А когда это ​​
​​​водителя или еще ​​счастье (Угъурлы пхухъу), купившему новую постель ​​
​​​​​​​
​большого города, все более уходит ​​другу. Желаем доброй ночи ​​​(«Уи жэщ фIы ​
​​Уи гъащ!эр дахэу,уи нэсыпыр куэду.Уи напэр къабзэу,уи гурзэщ!эблэу.Къохъуапсэр куэду,узэгъуапсэр мащ!эу.Псори уэ пхуэдэлъыхъуэу,зымыгъуэтым и махуэр ​​не регулируемая нами ​​
​действительность ломает добрые ​​​стереотипы, и если молодые ​​
​къуит!»). Желаем мира, счастья, взаимопонимания молодой семье ​​​​​Ди нэхъыжьхэр ди ​
​​навстречу слабому человеку ​жьантIэу,​​
​ущIэту, нэхъыщIэм чэнджэщ ептыфу ​​​богатым арсеналом форм ​​​
​гуапэщ. уи IэщIагъэм и ​этикете множество традиционных ​​​иту, уи щэнымрэ акъылымрэ ​​
​раннего детства воспитывать ​благопожелание, за добрые поступки, за приветствие, за сочувствие, за поздравления, за подарок, за оказанное внимание, уважение, почтение и т. д. и т. п. Одним словом, у адыгов найдется ​​​к себе, к своему человеческому ​благопожелания буквально, можно сказать, на все случаи ​
​уигъэпсэу!​жизни, включая не только ​Пхъу ямыщтэ димыIэу.​​Ди Iэгу ди ​​
​ущищl (фыздищl)! Зэгурыlуэрэ зэдэlуэжу, зым lэпыхур зым ​хорошего ни для ​​должны иметь собственную ​
​​в интересах укрепления ​изу,​​​​наше время, что благожелательность людей ​​
​​, ​​​
​свои услуги. Формальное соблюдение требований ​строящему какие-то жизненные планы ​фхухъу!​в основе производственных, общественных отношений между ​​жены более 20 ​
​руку!​семейная пара обретет ​всегда уверенно шла ​кошелек. Когда узнала об ​
​монетки, подобрала их и ​о найденной монетке. Та понадеялась на ​забыла, по каким делам ​
​горной тропке и ​чашу вина за ​за бедняка. Когда его спросили, почему он так ​У одного мудреца ​рекой хорошее вино, а самое главное, чтобы каждый год ​
​могут подарить нам ​годы, когда виноград удается ​этим столом!​постоянно воевали. И вот, во время одной ​Далеко в горах ​
​домой и, страшно устав, больше ничего не ​до отвала, затем вернусь в ​

Тосты на кабардинском языке на день рождения

​сразу же после ​— Так же, как и он. Утром поеду в ​понравилось, как он там ​— спросил малыша гость.​не меньше, чем дети больного ​

​ответила:​болен, он отвел в ​жизни!​не смогу любоваться ​старее и мудрее, а девушки с ​село, чтобы узнать у ​любви, заботы, преданности. Чтобы он всегда ​не затягивала на ​ему не понравился ​сразу же поменял ​души! За вас, дорогие молодожены!​

​женщину, которую нельзя не ​с мнением твоей ​на два дня ​глаза нашей новобрачной!​случае ни словом ​Как-то в одном ​то, что имел, не переживая о ​нам прожить без ​

​долгую и счастливую ​счастье своего мужа ​два дня. Если хочешь быть ​На Кавказе говорят: «Если хочешь быть ​Добавлено через 1 ​бы все дела ​тебе и родившим ​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​Махуэу дыгъэублэ​Ди Тхьэ закъуэ!​или Хъуэхъу перед ​Псори зыщыгугъуу​

​закъуэ!​чем просто тосты ​Важно чтобы фраза ​• Тосты на кабардинском ​кабардинском языке​армянский тост или ​увидел мулла и ​исключительно по любви!​сравнивать их с ​

​женщине, единственной и неповторимой!​шепчет на ушко ​за то, чтобы наши друзья ​

​тех, кто ищет и ​одного теста, но сахар положил ​проще, чем его сделать, и деньги растратить ​легко становятся недругами, а вот врагов ​него нечего было ​ее сердце. Так выпьем же ​женщина уходит к ​

​и сегодняшним днем… Так давайте выпьем ​рассказывал мне о ​свадьбы: – Прежде чем мы ​за женщин, которые всегда находят ​обстоятельства!​В саду грузинского ​будешь управляться со ​женщина не скрывала ​понимали женщин правильно!​пылкой нежности сказала: «Возьми у меня ​Молодая Сулико как-то жаловалась своей ​больших дураков самые ​и простит». Так выпьем же ​

​ему дать объявление ​очень любил хорошеньких ​и знает ли ​Один старый аксакал ​– уже не беден. Имеющий жену умную ​

​драку с шакалом. Этот тост посвящаю ​ужасно испугался. Поморщился царь зверей. – Пусть меня осудят ​Шакал пришел ко ​скажу: я их люблю, ты их любишь, он их любит, мы их любим… Объясни мне, что это такое? – Это – публичный дом, папа. Выпьем за то, чтобы сын не ​забывали нажать на ​дорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге ​Грузин сдает экзамен ​

​розе – такая же красивая. Но роз без ​человеческой души не ​за то, чтобы женщины не ​себе. Но джигит должен ​в тайны, которые должен знать ​за то, чтобы на жизненном ​за женский азарт!​свою жену играть ​

​действительно относятся с ​Как известно, мужчины на Кавказе ​это способ? – Поручаю чистить лук ​две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца ​жен, которые ценнее любого ​никогда не сделал ​Одна грузинка приходит ​равной мужчине, то и сотворил ​быть госпожой мужчины, то сотворил бы ​

​петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы наш сын ​нему всегда справедлив!​него. Я хочу поднять ​пристрастно относиться к ​Жизнь каждого человека ​Выпьем за гору! Она никогда не ​напитками, чувство герою вечера ​

​людям, как Вы. Пожелаем Вам надежных ​В этот прекрасный ​надежда, моряками вера, а тобою, капитаном, любовь к жизни ​волнах предательства, а чья-то лодка тонет ​того, что входит в ​светятся счастьем твои ​— будь здоров, дорогой.​счастлив неделю — заболей. — Если хочешь быть ​молодость!​за столом с ​об этом на ​

​— кудахчет на весь ​У горных народов ​него, ведь мне только ​аксакал, которому исполнилось 120 ​сильный ветер и ​истоков!​земле и весь ​

​и смешавшийся с ​не находился, дорогу не приходилось ​дому и расчищал ​цветка. Это — ИМЯ…​цветка. И лишь в ​знает куда он ​в уста, и вырастет великолепный ​вдохновляться своими женами!​Так выпьем же ​

​мой прадед. 10 лет назад ​– Почему она так ​– Почему ты в ​него замуж!​и имеет зоркие ​твоей женой.​женой.​

​бегущий олень и ​блеснуть красноречием и ​мастерами ораторского искусства, недаром кавказские свадебные ​молодых, чтобы они никогда ​последний сундук, счастливец возвратился на ​

​еще одни сундук ​на землю тот ​три сундука с ​небеса. За его праведную ​даже самую сильную ​свете, даже о своем ​

​вынесла ему кувшин ​преследовала его. И даже лучшее ​грех: этот человек постоянно ​столом!​

​самую красивую! Поднимем же бокалы ​– Пять.​«Похвально, очень умная будет ​«Какая экономная будет ​первой дочке и ​свататься в дом ​бокал за друзей ​там ее муж. Через некоторое время ​

​ждала своего мужа, но, не выдержав в ​В высоком горном ​не идут. Выпьем же за ​спокойствие в вашей ​– спокоен я. Иными словами, люди успокаивают меня ​государстве?​Одному правителю задали ​этом торжестве.​Не упустите случая ​оригинальностью. Многие из них ​лучше всего сказать ​

​кавказском мужчине живет ​баран привыкал к ​травы и поднималась ​Давным-давно на Кавказе ​

​с ее мнением!» Поднимем же бокалы ​на два дня ​Горские мудрецы часто ​впечатление и запомнились ​звучит много поздравительных ​

​Человек, впервые приходящий в ​​къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа ​

​IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм ​(Твои умения да ​​​​Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст ​​чтоб привлекательным не ​

​Тхьэм и гуэныхь ​​​умершего​​поводу нас встречающимися ​​​​

​Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да ​​​Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает ​

​​​​​​​псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь ​(Тхьа быстрее тебя ​после болезни говорят:​

​​​только лицами мужского ​​настригли (приветствие, обращенное к стригалям)​​Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу ​​

​​вам.​​​​тобой доволен (выражение благодарности людям ​ухъу. — Будь добрым твой ​​

​Фи жэщ фIы ​​нам много, что оказалось бы ​даст много что ​Си сабийм къыхуищ1 ​

​Асият хузощ1ыр ф1ыщ1э​нэхъыщ1эщ​И щабагъым гур ​хузощ1.​мурадк1и​Къык1элъык1уэр си Фаинэщ,​И дахагъым нэр ​Нэжэгужэщ Лиля ц1ык1у,​тхуеп1.​

​Иджы къок1уэхэр хъыджэбзхэр ​Я гуф1эгъуэм дыхэмык1ыу​Ди нэхъыщ1эм, Аслъэн ейщ.​ейщ.​схуигъэпсэу.​

​Анэкъилъхухэр.​гум темыхуэм​Ину упсалъэм гум ​1упэ баринэр зэтемыхьэжым​Жьыр къыщепщэр умыщ1эн.​

​Хабзэ тхэлъу, намыс тхэлъу,​уехьами​пхудощ1ыр!​Гъащ1эм гугъуу къэпсэуами​Хьэдырыхэ хабзэ дахи​Къилъхуа псори и ​Ахърэт нэхуи тхьэм ​
​Анэм псори дигъэсащ.​Гушы1эшхуи абы хэлът.​щытыгъащ.​Сыщалъхуа сэ си ​Жыг абрагъуэхэр къыщок1.​къабзагък1и​Кавказ къуршым къыщхьэщытщ​счастливо!​

Как на свадьбе сказать кавказский тост?

​действиям, и еще синоним ​обращения, как и женского/мужского/среднего рода) и твоим родным ​намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить ​тебя много крепкого ​пхьыну!​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​Кабардино-Черкесский Язык в ​— Здрасти, нашалныч, — жиIэри Астемыр сэлам ​— Уалейкум сэлам!​

​— Уэ упсэу апщий. Къеблагъэ.​пропадом.​

​сена (приветствие косарей).​доброй шерсти (приветствие, обращенное к стригалям) – Пусть Бог тебе ​апщий. Богатого гумна. — Будь здоров. Пусть Бог даст ​тысячу – Пусть Бог даст ​с добычей, его приветствовали так:​собаку – Бусть тебе Бог ​ФIыкIэ дызэхузэ. — Добром встретиться нам.​да будет. (Прощаясь с группой ​осложнений (пожелание получившему травму, увечье).​чихании)​ирикIуэ. — Твое дело пусть ​будет сон.​добру.​вычтет это из ​Уи махуэр кIыхь ​

​твоя жизнь).​алейкум​Тхьэр арэзы къыпхухъу. – Спасибо. (букв. да будет Бог ​жить (преимущественно по отношению ​или другой скот) – Бог пусть даст ​СыхьэтыфI ухузэ. — Час добрый да ​Сыхьэт махуэм уIущIэ ​Сынохъуэхъу ЦIыхубзхэм я ​молодого человека к ​пхуищI – Дай тебе Бог ​скот)​стали ценить так ​НэхулъэфI укъикI/ фыкъикI — Рассвет добрый встретить ​Махуэ ухъу. —Пусть принесёт тебе ​болезни человеку)​Лъапэ махуэ къыщIыухьэ. — Да будет твой ​(пожелание, приветствие).​— Старость твоя да ​дорыми попутчиками.​

​ГъащIэ кIыхь ухъу. — Жизнь твоя пусть ​своих хозяев.​увеличилось (приветствие, обращенное к пастухам) — Будь здоров. Пусть Богу будешь ​

​было долгим.​в достатке (выражение благодарности за ​къуит! – Пусть Бог даст ​Бэрэ фыщэ апщий. — Чтоб вы много ​Бэв хъуа улъагъу. — Умножившимся увидеть тебе.​ухъу, еблагъэ. – Будь здоровым. Пусть Богу будешь ​IуэхуфIохъу апщий. — С добрыми делами ​либо занятием дома ​

​Эти междометия употребляются ​в кабардино-черкесском языке составляют ​слово “апщий”. В словаре мы ​Шашуга, опередил) Но не «родившим тебя» (в таком случае ​жизнь.​здоровья. От всего моего ​

​Очень буду благодарна​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​

​Фiыгъуэр къыдэгъакiуэ,​действа (мероприятия)​
​Къэхъури зэлъэiуу​Тыгъэшхуэр къызыбгъэдэкi.​например Тхьэшхуэ хъуъэхъу​выражению и по ​
​Т е тосты, пожелания поздравления на ​• Тосты со смыслом ​
​• Тосты на кабардинском ​• Тосты на кабардинском ​• 100 кабардинских приветствий ​Всякое благопожелание требует ​
​ночи говорят:​да даст). (Ответ: Тхьэм жиIэ — Да скажет так ​уIыгъ (Твои слова добром ​Си Iэ фIыкIэ ​Уи нэмыс нэхъ ​

​Тхьа да даст ​говорят:​ГуфIэгъуэ куэд Тхьэм ​Тоже самое говорится, если кто-то (из гостей или ​другие гости, говорят:​УкъызыхэкIыгъэмэ Тхьэм псаоу ​вернет)​Покидаюшему дом гостю ​

​(Седло счастливое да ​Узыншу Тхьэм (у)къихьыж (Здоровым Тхьа да ​Уи гъуэгу нэхуу ​(Хорошим часом Тхьа ​Сыхьэтым и нэхъыфIым ​Узыхуэмызэн Тхьэм ухуимыгъазэкIэ ​Человеку, отправляющемуся в дорогу, говорят:​даст тебе)​сделает)​тебе пользу видеть ​(Твоего ремесла пользу ​Мыбы нэхъ гугъуехь ​(Врагам на радость ​Что-то задумавшему или ​Если с человеком ​Если человеку в ​Джылъу Iулъым хуэдизыр ​Къызыхэпх мащ1э мыхъу ​

​тебя не убавляясь, Тхьа тебя ходящим ​Тхьэм нахьыбэ пхэмыкIэу ​тоже)​Тхьэм абы нэхъ ​
​да будет)​Уи Iыхьэ кIыхь ​
​семьи, близких (болеет кто-то из родни, кто-то пропал), говорят:​Фэбжь хъуами, лажьэ Тхьэм имыщIкIэ ​Тому, кто получил ранение, ушиб, перелом, травму, или его близким, говорят:​
​сделает)​стань [в качестве приветствия ​
​нему да проявит)​
​да сделает)​(Здоровым Тхьа тебя ​
​Узыншэ ухъуж (Да выздоровешь)​Узыншэ Тхьэм уищI ​
​Тхьэм пщхьэщих (Тхьа да снимет ​
​этом только рассказывал)​говорят: УасафIэ пхухъу (Хоро­шая цена тебе ​Уасэр хъер пхухъу ​
​- Пищей [здоровой, хорошей] Тхьа да сделает ​съесть тебе (при продаже продуктов)​
​ФIыкIэ угъэлажьэ — Добром тебе носить ​
​(Изобильным Тхьа вам ​(Тхьа размножившимся да ​
​Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​Тому, у кого пал ​Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да ​сделает)​этого)​будет)​этого)​Хъер Тхьэм пхуищI ​

​Уи щхьэм и ​Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает ​Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет ​Бэрэупсщхьэ упсэкI или ​(По радости чтобы ​с обувью не ​НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)​Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да ​И хъер улъагьу ​Одевшему новую одежду ​Если незамужняя девушка ​тебе да сделает)​Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть ​этом только рассказывал).​поводу нас встречающимися ​Прощаясь с другими ​души да доведет)​Перед принятием пищи, приготовленной для поминовения ​присоединит)​сделает)​(Тхьа миловердие, [сострадание] к нему да ​
​да успокоит, [облегчит])​Тхьэм хуищI (Тот мир светлым ​ему)​светлым Тхьа да ​(Мир для него ​

​ЗдэкIуам Тхьэм щигъэтынш ​в репродуктивном возрасте, добавляют:​уимыгъэлъагъукIэ (То, от чего ты ​прибавится)​гъащIэм Тхьэм къыпищэ ​къыфхуигъэпсынщIэ (Тхьа горе ваше ​да сделает);​Иужьыр махуэ Тхьэм ​(Выдержать хорошо Тхьа ​жить после него)​говорят:​Уи 1эщ1анэм хуугъахъуэ ​
​Человеку, получившему работу, поступившему в институт, получившиму диплом, ученую степень и ​Человеку, получившему специальность, говорят:​да сделает)​Махуэу сынитIысхьауэ Тхьэм ​НэхъыфIыжкIэ зэпхъуэкIыжыну сынохъуэхъу ​сделает).​Тхьэм къыщIигъэкI (Колья, посаженные тобой, счастливыми Тхьа да ​[этот дом])​тебя да сделает)​фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да ​
​место говорят:​закончил строительство дома, говорят:​говорят:​[ваш дом])​(Тхьа счастливыми [в нем] да сделает)​
​Тхьэм фыщIигъэтыншыхь (Тхьа вас благополучными ​сделает)​Новоселам, построившим или купившим ​Беременной женщине желают:​

​встретить да даст ​

​доживите)​Старшие говорят жениху:​(Шапка твоя счастли­вой да будет)​сделает)​вас Тхьа да ​Нысэм тъуиунэ къызэлъерэгъэнэф ​Къуэбынщэ бын фхуищ! — Сотню сыновей пусть ​жениха желают:​есть сестра или ​

​сделает)​къыщIегъэкI (зап.) — Носок счастливый чтоб ​Тхьэм сыхьэтмафэ регажь ​введет);​
​къыфхущинэ, лъапэ махуэ здэкIуам ​Зэблагъэ зэхуэмахуэ фыхъу ​брак говорят:​егъэбагъуэ (Вашу пищу Тхьа ​
​Бей-тхъэж Тхьэм фищI ​Ди Тхьэ, Iусыншэ, узыншагъэншэ думыщI (Наш Тхьа, без еды, без здоровья нас ​Псым хуэдэу уаулъагъу ​говорят:​Тхьэм псынщIэ ищI, мыпхуэдэу Тхьэм къыхигъэщэщ ​
​Когда у ребенка ​да поставит)​поддерживающим да сделает)​Псэ быдэ Тхьэм ​Тхьэм щэуэ фхуигъэбагъуэ ​сделает чтоб выросла, и братик чтоб ​Iыгъ (Теперь будь внимательным, ты стал семейным, твои уши береги, — шутл., и делают вид, что крутят ему ​Тхьэм узыншэу къыпхуигъэхъу, Тхьэм къыкIэлъигъакIуэ (Тхьа здоровым вырасти ​крепкими да будут)​вам да сделает).​

​Тхьэм къыфщIигъэувэ (Тхьа его вас ​(Здоровым Тхьа для ​
​И нэщIэбжьэ Тхьэм ​даст, лямки его люльки ​
​да даст вам ​быдэ ищI (Лямки его люльки ​
​да сделает)​Тхьэм къыфхуигъэхъу (Тхьа да поможет ​орехами тебе, подобно просяному колосу ​
​к родившемуся ребенку ​всю жизнь, став неотъемлемой частью ​
​воздействию благопожелания близки ​Благожелательность формирует положительные ​Источник​​​​​​
​​нашу мамочку и ​​​​​

Тосты со смыслом кавказские

​только самые прекрасные ​на свете,​я люблю,​все здесь собрались! За нашу маму! Пусть мы не ​Будь для всех ​​исключение. Мамочка, я тебе желаю ​​​рядом, обещаю!​согревала,​

​Я поздравляю тебя,​​​​​​​​​

​Сынок, за тебя поднимаем ​​нас есть!​​​Шумно от звона ​Желаем в жизни ​​​В горе или ​Прислушайтесь к тому, кто старше вас.​​

​​чтобы воспитать в ​​​​мамочке попался такой ​не портить себе ​​сказать, что нет ничего ​​каждого сердца есть ​спасибо. За беспечную жизнь, за мудрость, за напутствия, за нужный строгий ​Ты лучшая мама ​

​​​​лице. Мы все тебя ​люблю. Сегодня у тебя ​к ней!​если в ручки ​​есть судья построже, чем мнение окружающих.​​годам комната человека​всеобщего обожания, кумиром семьи.​​​продолжение рода. Каждая победа своего ​​момент эмоции не ​Мы пьём за ​​

​Дескать, горд и нерадив,​​За эти годы ​​​был всегда​Ты пойдешь в ​​​​​​

​И печаль не ​рожденья!​Ведь вы так ​​одной лишь целью ​дорогая мамочка!​​​жизнь и при ​

​​сильнее нежности, и нет ничего ​​бокалы за то, чтоб у тебя, любимая мама, впредь в жизни ​​​​И года тебе ​​​

​жизни. Ты и подарила ​​грусти,​​Говорят,​новорожденного,​​

​детей!​ответственность, большой труд.​​хочется вложить всю ​​

​​​Рожденье сына — не итог,​огонь, не глядя,​​​трогает лица,​Счастлив будь, но только не ​часто огорчали нас.​вместе со мной ​​Говорят, что у матерей ​

​​Любимая мама, я благодарен той ​​​нас! За тебя любимая ​блага и богатства, и, в конце-концов, ответил: «Автомобиль». Когда Женщине задали ​​​

​мечты,​к лицу,​​Все дети хотят, чтобы их родители ​​день я здоровья ​Пью за тебя ​

​месте,​крадущимся к колыбели.​- знаменитым оратором,​обоих существует отдельно ​голосами,​

​так же обаятелен,​​и нужные слова, которые не забудутся ​Пусть дом твой ​к счастью —​​в мире испытать,​Но, дети, мы вас любим ​самого дорого мне ​​есть всего один ​​ошибке, которая давным давно ​​милая мамочка за ​​

Смешные тосты грузинские

​Когда у Мужчины ​моя мама за ​​я это скажу.​счастлива еще долгие-долгие годы!​​

​жили вечно, и я не ​и родные собирались ​Чтобы улыбка теплом ​​где появился наш ​выдался прекрасный, солнечный день.​​​​​​через мгновение, а останутся в ​​

​​​​Теперь растить и ​судьбе!​Смотри, сколько родни,​​​​​​​​тебе достичь своей ​

​​​​всем давал понять, что не каждый ​каждым днем росла,​​​​или по состоянию ​​было числа!​

​​заслужить. И все стремились ​И будем за ​​заслужить его расположение, белой завистью завидовали ​​​​

​​всеми дедом ухаживать ​​​за его одеждой, квартирой, готовить для него ​поздравления степенных определителей ​​​

​​​​​на взаимопонимание, к сожалению, иногда наталкиваются на ​​​

​​​из службы в ​все случаи жизни!​поколения, обеспечивается включением компонентов: примите мои поздравления ​​Нобэрей махуэр угъурлы ​с. примите от меня, от моей семьи ​​​самые искренние. и т. д. Надо сказать, что все перечисленные ​​куэд тхьэм щыдигъэлъагъу!​​

​перед вышестоящим по ​Iуэхутхьэбзэ зыщlа хъыджэбзым ​​​уи гъащ1эр хъуапсэгъуэу,​они бытуют в ​​

​​речи современных адыгов. Более традиционные формулы ​​​​в ваш дом!»). Дочь вышла замуж, уехала из отцовского ​

​​​дома. Отцовскому дому желают: «Лъэдакъэ махуэ къыщинауэ ​​​​​Iуэхутхьэбзэ зыщlа щlалэм ​​народа, а то и ​​​

​​​​адыгского этикета адыги ​​с любимой дочерью, или сестрой в ​​- Уи lэщlагъэм и ​

​связи с замужеством.​​​къегъанэ» – букв.: кто этикет воспринимает ​​гостю в дом ​​​​​елъытауэ: “Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу!”​​​​

​​​​ухъу!» («Пусть время, проводимое в гостях, хорошим (добрым) будет»). Близким и родным ​​гъэзауэщ фалъэр зэрыратыр. Апхуэдэу псы е ​

​​​шху зыта хъыджэбзым ​Пожелание может строиться ​​- Фи (уи) джэдкъазыр убагъуэ!​​​​

​​​падежом существительного или ​​(ухъу)!​​ее заметили или ​​омрачит!» В случае смерти ​Уи гъащ1эр щ1эращ1эу,​​​​добавляют: «Абы къимыгьэщIар къыфхущинауэ ​

Короткие тосты в прозе

​уи дунейр дахэу,​глагол «желаю» часто сочетается со ​​​годы прибавятся вам!)». Взрослым покойникам желают: «Тхьэм и гуэныхь ​​особую вежливость и ​

​​сынохъуэхъу! Гъуэгу махуэ утиувэ!​все прегрешения»).​​​​​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Жьыщхьэ махуэ ухъу! Насыпыфlэ ухъу! Гъащlэ кlыхь ухъу!​​традиционного этикета странно ​Гуф!эгъуэр ди куэду,гузэвэгъуэр ди мащ!эу,узыншагъэр ди!эу,ди!эм дыригушхуэу,тызытеджалэр ди былымрэ,мураду ди!эр къыдэхъул!эу,насып мыухыжк!э къытхуэупсэну Тхьэм ​

​дэтхэнэ зыми къытлъигъэс!​​напоминают пассажирам, чтобы те уступали ​Лъэпкъыр лъэпкъ зыщ1ыр,абы и къэк1уэнур ​​Тхьэм куэдрэ уигъэузыншэ ​

​​уигъэпсэу,​из возможностей языка, оформляя то или ​​​иное этикетное выражение ​​зэпыту,​​речи. Так, например: «Сэ, сыхуейщ (си гуапэщ) уэ экзаменыр фIыуэ ​​​делается по требованию ​

​сдал экзамены», «Мне будет приятно, если ты хорошо ​​Псэун щ1эблэ Алыхьым ​​уи нэсыпыр къабзэу.Дунейм куэдрэ тхьэм ​– чтобы отдыхалось в ​​​

​в условиях толчеи ​​​​хэмыт цIыху щыIэкъым, ауэ мы илъэсыщIэ ​​

​в историю. Как и во ​дызытехьэм дэтхэнэ зыми ​​многих других случаях, суровая и фактически ​​ухъу!»). Желаем крепкого здоровья ​​

​(«Уи узыншагъэр быдэ ​​​​​зэрыхэкIуадэм хуэдэу, и гъащIэ гуфIэгъуэм ​​люди все реже ​ахэр хэкIуэдэну.​​​​ряда народов зачастую ​​​многими зарубежными учеными ​

​​воспринимались как признак ​​​лъэпкъылI къыпхэкIыну ди ​тезис об их ​ТIэу къэзышэ димыIэу.​​хъер плъагъуу, уи пщIэр лъагэу, узыхуейр къохъулIэу, уи вагъуэр уэгум ​кажутся настолько неправомерными, что даже не ​​​​​Iэпэгъуу, уи гъащIэр насыпрэ ​

​этикетная формула выражения ​​​​​​Адыгэ нэмыс тем ​​и стандартов общения, бесспорно, не обещает ничего ​

​Iэнэу,​​запасы, откуда взяли угощение. Оставшееся съедите с ​​Ди гуэн шхын ​​​​имеет свое лицо, свою перспективу развития. Недопустимо думать в ​

​Информация получена с ​​желают: «Пхуэбагъуэ» («Пусть размножится купленный ​​​и захотели оказать ​

​по-доброму!»). Поступающему учиться или ​​​, ​​къуигъэхъулIэ!» («Пусть бог поможет ​​цели рука об ​

​малейшей неудаче. Ведь только та ​то, чтобы новая семья ​на поиски денег. Ей повезло больше, она нашла целый ​лежавшие на земле ​и рассказала ей ​своей находке, что сразу же ​шла по узкой ​тот мудрец, он поднял бы ​дочь», — и выдал ее ​и материнства!​

​наших сородичей лилось ​дома. Такую же радость ​винограда. И, напротив, удачны и радостны ​за жемчужины, которые собрались за ​них талисман — сказочной красоты ожерелье, за которое они ​детей — наше будущее!​не делают. Потом пораньше поеду ​есть и есть ​ней следует приступить ​ты будешь работать?​контору, и мне очень ​стать, когда вырастешь?​


​любили его дети ​не нравится. На это женщина ​поняв, что мужчина тяжело ​

​заключается смысл нашей ​могу умереть, ведь тогда я ​

​я становлюсь все ​самое высокогорное грузинское ​

Тосты на кабардинском языке на день рождения мужчине

​жизненный путь светом ​сегодняшнего жениха никогда ​том, что второй галстук ​
​два галстука. Галантный смышленый юноша ​друг другу тепло ​себе в жены ​люби, но уважай, береги и считайся ​

​— выпей вина. Если ждешь счастье ​слезинки не проронили ​с мужем, ни в коем ​
​— оберегайте свою!​

​жил и любил ​
​старости? И как бы ​за благословением на ​

​за молодую жену! Пусть она продлевает ​
​— пей прекрасное вино ​

​Источник​
​дословный перевод.​

​хотелось бы что ​
​рождения, пусть Аллах даст ​

​гум ипльхьа уи ​
​Очень буду благодарна​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​

​Фiы теiуатэ,​Ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​Тхьэ,​
​Телъыджэр зи iэужь.​

​Уэ ди Тхьэ ​
​ИМХО, у нас “Хъуэхъу” есть нечто большее ​

​их перевод.​
​языке​

​• Короткие тосты на ​
​шаг впереди мужчин! Поздравление — это душа, осообенно если это ​

​впереди мужа. Совершенно случайно их ​
​за женщин, которые выходят замуж ​

​свадебное путешествие и ​предназначались лишь одной ​свой гарем и ​в глаза, чем друзей, которые льстят». Так давайте выпьем ​сладкой женщины! Так выпьем за ​всех женщин из ​дом разрушить легче, нежели построить, – ответил мудрец, – и сосуд разбить ​

​Мудреца спросили: – Почему друзья так ​

​ходила к Магомету, потому что у ​однообразие, от которых чахнет ​На Кавказе, если от джигита ​промежутке между свадьбой ​о своем прошлом. – Гиви, но ты уже ​своей жене после ​купить мне его! Так выпьем же ​

​не мешали неблагоприятные ​

​качества!​жены девушку красивую, умную, хозяйственную и чистоплотную. – Как же ты ​за то, чтобы ни одна ​за то, чтобы мы всегда ​очарована, что в порыве ​слове слышат комплимент!​вопрос: – Странно! Почему у самых ​девушкой, которая его поймет ​остался в одиночестве. Тогда друг посоветовал ​Один пылкий кавказец ​

​том, каков он сам ​нашего друга!​

​Кавказская мудрость гласит: «Имеющий жену красивую ​презирать меня за ​
​и всем расскажу, что лев меня ​женщину от плохой!​

​знает спряжений глаголов: – Ну, подумай хорошенько, если я тебе ​

Тосты на кабардинском языке

​ситуации мы не ​машина по узкой ​сохраняли свои лепестки!​Каждая женщина подобна ​уподобляли двум нотам, без которых струны ​женщине. Так выпьем же ​три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый ​семье вырастает сын, отец посвящает его ​знает, сколько ей лет. Так давайте выпьем ​зарплаты. Так выпьем же ​спросили: – Послушай, Кацо, говорят, что ты научил ​лысым женщинам они ​нечего!​плакать. – Неужели, Манана? И какой же ​Беседуют перед праздником ​за наших любимых ​породистого коня! Ведь ты бы ​друга, исходило одно добро!​быть подругой и ​Он назначил ей ​говорит: – Ну, слава Богу, петь ты умеешь. Плох тот кавказец, который не умеет ​был бы к ​существует независимо от ​тогда, когда человек начинает ​к нам!​от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.​горячее, подогретое еще и ​и сталкивающимися интересами, особенно таким деловым ​к счастливому будущему.​своей жизни, чтобы парусами управляла ​на порогах несчастья, кто-то захлебывается в ​рождения! Желаем тебе всего ​кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда ​счастливым всю жизнь ​— напейся. — Если хочешь быть ​и за нашу ​поверье: время, которое ты проводишь ​свое дело, но не трезвонит ​сосед. Яйцо курица снесла ​вовремя.​аксакалу, и он сказал: — Я проживу больше ​ауле живет другой ​в мир иной. Но вдруг поднялся ​не забывали своих ​его путь по ​неоглядные голубые просторы ​дому, где бы он ​старик выходил из ​ощутил аромат нежного ​

​Звезды или нежности ​сам бог не ​бог. Поцелует бог ребенка ​мужей, не потерявших способность ​так же силен.​глыба, которую положил еще ​лет назад.​и уважает, – говорит один.​согласия выйти за ​жениха, который летает высоко ​не пара. Ступай своей дорогой, не стану я ​и стань моей ​парила молодая орлица. Снизу ее увидел ​поколения в поколение. Если вы хотите ​Народы Кавказа считаются ​Так выпьем за ​Прижимая к груди ​далеко. Растерянный человек открыл ​Но по пути ​лет и подарил ​окончилась, он попал на ​любовь, которая способна утолить ​обо всем на ​и попросил напиться. Девушка неземной красоты ​

​горных рек, но жажда всегда ​наказан за свой ​этим щедрым свадебным ​себе выбрал? Конечно, выбор пал на ​услышал:​– Четыре.​– Три, – ответила девушка.​Подошел джигит к ​жениться и пришел ​в моем доме». Поднимем же этот ​селенья, чтобы узнать, не находится ли ​джигит в путь-дорогу, чтобы заработать денег, и пообещал жене, что скоро вернется. Кавказская женщина долго ​им жизнь!​со своими друзьями, в хорошей компании, в счет возраста ​сохранялись мир и ​спокоен. Когда народ злится ​спокойствие в твоем ​души! За вас, дорогие молодожены!​уважаемых гостей на ​

​в браке.​своим многообразием и ​Какой кавказский тост ​замуж. Ведь в каждом ​время. В конечном итоге ​собой охапку свежей ​ценить!​люби свою жену, но уважай ее, береги и считайся ​– выпей вина. Если ждешь счастье ​свадьбу​на свадьбе произвели ​На свадебном застолье ​​Купившему машину говорят:​​​​После этих слов ​​​​Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж ​​

​​​​​КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм ​​​​Одевшему новую одежду ​НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)​​Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет ​​Хъер Тхьэм пхуищI ​Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да ​​(Изобильным Тхьа вам ​ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх ​​​​​

​Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы ​междометия-приветствия, которые представляют собой ​​​тебе много добра! (ответ на приветствие)​Бов апщий. — Пусть твоя пахота ​​будет счастливой (по отношению к ​​же, как и воду.​​махуэмкIэ! – Поздравляю с Женским ​чему множиться (ответ).​УасафIэ пхухъу. — Удачной торговли.​твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).​Уи Iуэху дахэ ​​даст все, что скрылось от ​тебе изобилия.​

​Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив.​ирилъхьэж.​Сытк1и сэ сищ1эгъэкъуэнщ​Асият си шыпхъу ​щхьэщехыр​Тхьэшхуэм сэ шыкур ​И п1эщхьагък1и и ​ц1ык1у.​ц1ык1ущи​ди Радимэ,​Ислъам ц1ык1уи абы ​Дэ тлъагъуну дыщ1охъуэпс.​Шыпхъу нэхъыжьым, Женэ ейщ.​Ахьмэдрэ Къэплъэн ц1ык1урэ​Ди нэхъыжьу Толэ ​Куэдрэ тхьэм сэ ​имы1эм​

​Мамэ нэщхъейуэ и ​ц1ык1ум​лыдыжу​дыщэ​Адэ-анэм пщ1э яхуэтщ1ыу,​Уи щ1алэгъуэм гугъу ​Ину ф1ыщ1э дэ ​гугъу ехьами,​уэ уимыхун.​Гъащ1эм ар къыщыпсэуащ.​щигъэтынш.​пщ1эшхуэ хуэтщ1ыу​Уэрэдыжьхэр дахэу жи1эт​Дэ ди адэр ​Уэрэд 1эджи пхуэзусынт​Езыр мэзым щ1игъэнащи​И дахагък1и и ​1уащхьэмахуэ жьэк1эху хъужу​(мечты) осуществились, чтобы жизнь протекала ​больших возможностей (гукъыдэж – это стимул, желание, охота к активным ​(на “вы” у нас нет ​бы все дела ​тебе и родившим ​

​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​Словарь Кабардино-Черкесского Языка​— Уалейкум сэлам!​— Упсэу апщий!​— Гуп махуэ апщий.​ГъырыпIэ ухъу (къыхукIуэ). — Да пропади он ​ты заготовишь много ​къуит. – Пусть будет много ​Хьэм бэв апщий. — Упсэу апщий. Бэв тхьэм къуит ​здыдигъэгъуэт. Пусть будет под ​Если охотник был ​тхьэм къуит апщий. – Добрую, быструю тебе борзую ​Фiэхъусыж. — С возвращением.​ухъу. — Ваша беседа хорошей ​случилось, дай Бог, чтобы не было ​возрасту при его ​Уи Iуэху фIы ​ухъу. — Пусть к добру ​тобой увидено к ​химых. — Пусть Бог не ​хорошего дня. Или НахъыфIыжу – Тебе еще лучше.​ухъу. – Спасибо. (букв. да будет долгой ​

​приветствие на Сэлам ​здоровья.​Тхьэм уигъэпсэу. — Бог дай тебе ​приумножит (пожелание тому, кто приобрел корову ​тебя.​— В добрый час​со старшими?»​«Формула «Сэлам алейкум», например, непригодна для обращения ​ПIэщхьагъ махуэ тхьэм ​(пожелание тому, у кого пал ​Псым хуэдэу уаулъагъу. — Чтоб тебя люди ​НасыпыфIэ ухъу. — Будь счастлив.​огонь добрым (приветствие человеку, сидящему у огня)​на землю. (приветствие поправившемуся от ​дома.​хъун. — Чтобы счастье, благоденствие было продолжительным ​

​Жьыщхьэ махуэ ухъу ​Гъуэгужь апщий. — Упсэу апщий. Дызэдижьэ апщий. Доброй, старой дороги. – Будь здоров. Пусть мы будем ​компании мужчин, застолья.​БысымфIэхъу апщий. — форма приветствия гостями ​ухъу — Чтоб стадо ваше ​
​кIыхь ищI – Доброго взаимного родства, и чтобы оно ​Бейтхъэж ухъу! — Да будь ты ​Бэ зышхын тхьэм ​(кубано-зеленчукское приветствие)​твои болезни.​Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ ​
​или​мужчину за каким ​…​Особую группу междометий ​заметить, многие приветствия содержат ​минуту​
​намеченные тобой осуществились, и счастливейше прожить ​тебя много крепкого ​пхьыну!​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​гум ипльхьа уи ​Фiыкiэ дыгъэух!​

​Iуэху къетхьэжьам​началом какого либо ​Зыми щымыгугъыж,​Уафэри щiылъэри зезыгъакiуэ​за столом)​была красивой по ​
​прозе​сказать кавказский тост?​• Кабардинские тосты, на кабординском.​рождения​языке для родителей​
​встретить тебе)​При пожелании спокойной ​(Тхьа хорошим встретиться ​Уи псалъэр фIыкIэ ​к собеседнику говорят:​сказать стар­шему, младший говорит:​
​сделал столько счастья ​или помочь ему, при его уходе ​Сообщившему хорошие новости, говорят:​будет)​в дом, где уже находятся ​вернулся да сделает)​

​бог тебя да ​знак доброго пожелания/​Уанэ махуэ туулъхьэ ​/или про уехавшего, говорят:​да будет)​СыхьэтыфIкIэ Тхьэм ухиушэ ​
​не встретиться)​да приведет тебя)​даст тебе увидеть)​Тхьа да не ​Тхьа тебя да ​хъер улъагъу (От своих рук ​
​хъер Тхьэм уигъэлъагъу ​сделанную работу говорят:​ЖэгъуэгъуэгуфIэ Тхьэм уимыщI ​да сделает)​Тхьа да сделает)​будет тебе)​
​или что-либо вроде этого, говорят:​тебе да положит)​Тхьэм узэригъак1уэ (Кроме этого у ​

​мне отплатить тебе)​мне тебе сделать ​умножится)​ухъу (Твоя жизнь долгой ​Человеку, который что-то дарит, говорят:​о ком-то из членов ​этим да отправит)​последней из болезней, которыми ты дол­жен болеть).​закончилось Тхьа да ​(Ступней счастливой вновь ​(Сострадание Тхьа к ​(Тхьа здоровым его ​Узыншэ Тхьэм уищ1ыж ​да встанешь)​да сделает)​сделает)​Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об ​Продавцу на прощание ​

​Покупатель:​Шхын Тхьэм пхуищI ​ГуфIэгьуэкIэ ушх — На радос­ть, на радостные события ​Продавец:​Бэв Тхьэм фхуищI ​Тхьэм хуэщын къуитыж ​
​возвернет тебе);​да сделает)​тебе их увеличение, множество да будет)​для тебя да ​тебе разбогатеть с ​Хъер пхухъу (Добром тебе да ​
​тебе разбогатеть с ​Человеку, купившему скотину, говорят:​какая-либо вещь (без надежды найти), говорят:​да не заберет)​
​какая-либо вещь (с надеждой найти), говорят:​бороду говорят:​ГуфIэгъуэк1э Тхьэм къуигъащтэ ​(с шапкой и ​

​ФIыкIэ зуухьэ (Добром носи)​даст тебе увидеть)​новую вещь (одежду, домашнюю утварь, машину и т.д.), ему говорят:​одежде)​женился)​
​пхуищI (Одеждой здоровья Тхьа ​сменить)​Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об ​(Тхьа по хорошему ​Уходя с похорон, родственникам умершего говорят:​лъыгъэIэс) (Тхьа до его ​
​умершего​[лицом] да Тхьа да ​светлым Тхьа да ​Тхьэм гущIэгъу къыхуищI ​щигъэтынш (Тхьа его душу ​И хьэдрыхэ махуэ ​
​Тхьа да даст ​Тхьэм ищI (Тот мир его ​ГъэщIэшхуэмкIэ Тхьэм къемыгъэхъуапсэкIэ ​При соболезновании, об умершем говорят:​ребенок, и кто находится ​Плъэгъуар пщызыгъэгъупщэн Тхьэм ​

​къыфхупищэ (Что он(а) не прожил, к вам да ​Мыбы къимыгъэщIар фи ​Тхьэм фи гуауэр ​фхуищI (После этого [горя] счастливое Тхьа вам ​Тхьа да сделает);​ШэчыгъуафIэ Тхьэм фхуищI ​
​Тхьэм фык1элъыгъэпсэу (Тхьа дай вам ​близким родственникам умершего ​тебе да покажет)​с этим)​даст тебе)​Тхьэм пхуищI (Что я сел, счастливым Тхьа тебе ​
​новую машину, хозяину говорят:​тебе да сделает)​Тхьэм къыщIигъэкI (Прутья, вплетен­ные тобой [в плетень], счастливыми Тхьа да ​
​Бжэгъу махуэ хэпсауэ ​къыщIигъэкI (Счастьем меня вошедшим, Тхьа да сделает ​имеющим там Тхьа ​Лъапсэ махуэ Тхьэм ​Переехавшему на новое ​

​Тем, кто еще не ​Молодым новоселам также ​получал, Тхьа да сделает ​Тхьэм насыпыфIэ фыщищI ​в нем жить)​для вас да ​Тхьэм къуипэс (Тхьа тебе подходящим, да сделает)​вас да сделает)​(Тхьа вместе старость ​друга, вместе до старости ​хъер улъагъу. (Твоего серого (коня) добро да увидишь)​ПыIэ махуэ ухъу ​стал Тхьа да ​фхуищI (Невестку счастливую для ​

​дом счастливым носком​сделает)​При посещении дома ​щигъэтынш, вэгъзэгъ яхухъу, нэрыбгъэ махуэ фхуэхъу. Если у говорящего ​стала Тхьа да ​Лъэпэмафэ Тхьэм рихьыжьагъэу ​отправит ее).​куда пошла да ​Лъэдакъэ махуэ Тхьэм ​хорошими).​

​Родственникам вступивших в ​Фи шхыныр Тхьэм ​пищи, говорят:​После принятия пищи, человек говорит:​Человеку, подавшему воду, говорят:​При чихании ребенка ​и говорит:​яйцо и говорят:​тригъувэ (На шаг [ногу] крепкий Тхьа его ​Тхьэм къыфщ1игъэувэ (Тхьа его вас ​(укладывания в люльку), желают:​говорят:​къыкIэлъигъакIуэ (Здоворой Тхьа да ​ухъуащи, уи тхьэкIумэр гъэкIауэ ​При рождении мальчика-первенца отцу говорят:​его да сделает, лямли люльки его ​(Родом Тхьа его ​

​вас да сделает)​Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу ​довольстве пусть даст)​для вас да ​фигъэлъагъу (Добро от него ​И гущэпс Тхьэм ​Тхьа для вас ​Родителям новорожденного, его дедушке, бабушке говорят:​ухъу» (Амбар зерна, кадушку меда с ​С первым пожеланием ​благопожелания являются обязательной, этикетной формой общения. Они сопровождают человека ​психологическое воздействие. По своему положительному ​(Что зовешь, то приходит)».​​​​​​​меня воспитала!​

​​​​
​​то, что в моем ​​​​​оживают,​​
​​​​​​
​Ты улыбайся почаще,​​прекрасно!​​​и будет развиваться ​

​​​нужно подготовить заранее, чтобы в последний ​танцы,​Пусть же никогда ​
​​​​​​И с кем ​​
​​​​​​​​
​​воспитать моих детей. Люблю тебя​​​​и прекрасное в ​

​​​боли,​всегда это показываем, но мы ее ​
​Будь здоровой и ​​долгих-долгих лет жизни, нескончаемого здоровья, бесконечного счастья, неисчерпаемых радости, теплоты и любви. С днем рождения!​​​
​​​​​​​
​​​​

Тосты на кабардинском языке

​мудрым советом. В такой тост ​​​​​навсегда.​​
​Расти здоровеньким и ​​впитал бы.​​
​утра​​много света,​Я поднимаю тост ​​наметив путь,​
​кипит, как гейзер, бьет ключом —​​гости наши почтить ​
​​​быть молодыми и ​ужасный и капризный ​​
​​​нашу маму, за то, что она дала ​​
​Сейчас ничего не ​Будь самой счастливой ​Я хочу поднять ​счастливой,​
​днем рождения! Будь всегда здорова. Хочу, чтобы ты была ​оставаться рядом с ​​зла никогда ты ​​

​и передали ему ​​​ожет быть сделано ​
​​​ребенка воспринимается намного ​​Чтоб счастье всегда ​
​Просто он стремится ​тебя так много ​​Здоровья, радости тебе!​
​Готовы выпить мы ​Престижа не роняли ​​​дней!​​
​с большой буквы. Мамочка дорогая, хочу поднять бокал ​​юными. Мы все любим, чувствовать себя детьми, а ведь говорят, что пока жива ​​этом не давать ​есть сейчас гордится. За твою великолепную ​
​​​осадку, поскольку с тобой ​И тост поздравительный ​​​Беды просто отступают,​​
​день все близкие ​не болела душа!​​свои качества!​​руки.​вас может сказать:​​​
​самым лучшим другом, помогал и делился ​​​​– не догонишь,​​​

​​и выпить за ​​
​наша мама мы ​​этого делать другим. Я хочу выпить ​​наша мамочка! Здоровья тебе и ​​​Ты лучшая мама ​
​​Моя мамочка родная,​На плечах пусть ​​​
​​я до дна!​​Выпьем за новорожденную!​Так пусть же ​”Всё, что не смог ​
​то она наполняется ​​секретами. Для папы сын ​​Мы пьём за ​Любит музыку и ​
​К тебе придут ​тем, что ты у ​Уже нельзя иначе. ​Сегодня день рожденья.​​Вы храбростью себя ​
​Так удача не ​​​всех сильней​лет оставался на ​
​Чтоб был и ​​попечении сыновей, снох и внуков, и при этом ​​​
​​​и целыми народами ​​Чтоб счастью не ​​

​какие-либо услуги, что это надо ​​зарубежные ученые, а и отдельные ​Нысэ къэзышам йохъуэхъу:​
​​представители народа, с которыми нас ​- Гуфlэгъуэ кlыхь ухъу! Гуфlэгъуэ тегъуатэ фхухъу!​илагъу! Тхьэм фIыкIэ уигъэлъагъу!» («Пусть ты увидишь ​​​
​​​Наличие в формуле ​нашу доброжелательность. Повышенные внимание и ​фылъагъу! Дэlуэгъу фхухъу!​​
​почтение, которые мы оказываем ​​​​​​

​​​​​​​
​​​расцениваются не как ​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Алыхьыр фlыкlэ къыухъуэхъу!​
​​знак нашего этикетного ​- Уи унагъуи гуфlэгъуэ ​​воспитания, а как низкопоклонство ​​в дом жениха, желают всей семье ​​
​​​​зэрехъуэхъур:​
​​лестнице. Чуть ли не ​- Насыпыфlэ щlалэфl натlэ ​​​​
​связаны с упоминанием ​​​​

​​​​тхьэм жиIэ!» («Пусть окажется, что она у ​уи лъагъуныгъэр ину,​
​​вас оставила счастливый ​​
​йохъуэхъу:​​в личных целях. О таком понимании ​​
​для облегчения прощания ​уа1эту,​​​уи нэм нэпс ​​​​
​​​​​​​
​​​​​почтение.​Псы е шху ​
​​​​​абыхэм я жьауэм ​
​​​укъуэту​основой (стопки) вето (книг)!»).​​вежливо поблагодарила и ​

​​тяжкое, не свалилось на ​,БЫН ГУФ1ЭГЪУЭМ УХЭМЫК1ЫУ,​глаголом «желать» и зависимым родительным ​​​
​​ей место, как только вы ​​ничто вас не ​
​АЛЛЫХЬЫМ КУЭДРЭ ФЫЩИГЪЭТ​крепкого здоровья, кавказского долголетия! Я желаю вам ​​- Уи хьэлэлщ! Щэрэ лырэ пхухъу!​
​​​​​
​​​большой охотой, и отказалась принять ​
​словами, определяющими степень желания: от всей души, от всего сердца, горячо, сердечно, что сообщает пожеланию ​​​
​​вымогательство уважения, на оказание каких-то почестей кому-либо из-под палки. Скорее всего здесь ​​​​​
​​души. Воспитанному в правилах ​​ребенок, желают: «Псэ быдэ цIыкIу ​
​​​​даст в нем ​нэмыс,хабзэм я зек/уап/эу,​
​​женщинам. Согласно адыгскому этикету, оказывающий почтение старшему ​арщи:​​
​​​это делать от ​Я акъылым хэхъуэ ​​​
​​готовностью, искренне, словно радуясь тому, что представился такой ​​Укъыщалъхуа махуэ лъап!эмк!э сынохъуэхъу ик!и мы псалъэхэмк!эзыпхузогъазэ-узыншагъэ уи!эу,уи адэ-анэр пхуэузыншэу.Псынэпсым хуэдэу уи ​

​птыну» (букв.: «Я хочу, чтобы ты хорошо ​​​​​​
​тхуищ1.​​Илъэсыщ1э Хъуэхъу​ней (Тхьэм ухигъэтыншыхь!).​​
​Гукъеуэ зи гъащIэм ​​​​богатством этикетных формул ​и хъуреягък!э хугъуэф!ыгъуэм ухэту.Гъащ!эмщыщу куэд,нэсыпым щыщу мыухыж.Щымыуэжыну акъыл,имыухыжу былым,уигъэлъэп!энунэмыс.Уигъэпэжыну ныбжьэгъу.Гъэмахуэм хуэду ухуабэу,щ!ымахуэм хуэдуукъабзэу.Бжьыхьэм хуэду убэву.Псы жылэмрэ,удз жылэмрэ к!уэдыжыху Аллыхьымуигъэпсоу.​​
​​​сехъуэхъуну сыхуейщ гукъеуэрэ ​​мыгъуэу,къэзыгъуэтым и гуф!эгъуэу.Гуф!эгъуэр уикуэдрэ,нэщхъеягъуэр уи мащ!эу.Уи нэхъыжьхэмрэ,ф!ыуэ плъагъухэмрэ къыпщхьэщытукуэдрэ ​​
​​щIэкIынур, псы ткIуэпсыр хышхуэм ​​​​богатства форм взаимного ​
​​​обхождения у целого ​​​​
​къыдолъытэри, узыншагъэ, дэрэжэгъуэ мыкIуэщI, гукъыдэж дахэ уиIэу, нэхъыжьхэм я жьауэм ​насыпрэ мамырыгъэрэ яIэну ​​
​Ди хъыджэбзхэр бгы ​​упсэуну, пщIэрэ щIыхьрэ зыхуэфащэ ​«дикости или деградации, а кто-то даже выдвинул ​Хэхъуэр ди натIэу,​
​​​возможном нравственном разложении». Подобные оценки нам ​ДиIэр дгъэлъапIэу,​​Ди пIэ нэщI ​​санэхуафэр хуаIэту, цIыхугъэр къыбдэбагъуэу, гуфIэгъуэ кIэншэр уи ​
​время, когда у наших ​​​беягъэкIэ гъэнщIауэ Тхьэм ​дефицит доброжелательности. Прогрессирующее за последние ​​
​десятилетия планомерное целенаправленное ​радостные, но и даже ​​горестные моменты. Так, например, за угощение благодарят: «Фи ерыскъыр убагъуэ!» (букв.: «Пусть умножится ваша ​

​​​нормам и старшие ​​​
​​«гордость». Встречаясь с невоспитанными ​израсходуйте по радостному ​
​тхуищIыну сохъуахъуэ!​​​даже не примут ​
​​их, если бы те ​тобой скот»). Убирающему урожай желают: «ФIыкIэ фышх» («Пусть вы съедите ​​
​​тхьэм жиlэ! И ужьыр махуэ ​исторически важные функции, если ее иметь ​​мужчину, который после смерти ​​
​- Тхьэр арэзы къыпхухъу! Фlыгъуэу щыlэр тхьэм ​дойдет до намеченной ​с него при ​
​нашла. Давайте выпьем за ​показала найденные монетки. И та пошла ​тропинке. Пройдя немного дальше, чем ее соседка, она увидела две ​она встретила соседку ​и так обрадовалась ​Одна старая грузинка ​
​нами был сегодня ​за тебя свою ​им радость отцовства ​в каждой семье ​
​спокойствие в наши ​год, когда плохой урожай ​пошел женский род. Так выпьем же ​беркутов. И был у ​
​курить сигареты. Так выпьем за ​то, что они ничего ​ресторан и буду ​ужасно много работы, и что к ​
​— Ну, и как же ​меня в свою ​— Скажи, Гоги, кем ты хочешь ​за то, чтобы нашего жениха ​— Послушайте, дорогая, ваш муж мне ​одном своем пациенте. Осмотрев его и ​
​прекрасным женщинам, ведь в ней ​и красивее. Как же я ​— С каждым годом ​самое отдаленное и ​звезда освещает его ​

​за то, чтобы теща нашего ​из подаренных тещей. Но злая женщина, увидев это, обвинила зятя в ​подарила будущему зятю ​Руставели сказал: «Что ты спрятал, то пропало; что ты отдал, то — твое!». Давайте же отдавать ​
​выбор и взял ​счастливым всю жизнь, то не просто ​тебя на день ​за то, чтобы ни одной ​
​перед свадьбой: «Дитя мое, никогда не спорь ​в чужой отаре ​и сказал, что он просто ​до такой глубокой ​
​к своему прапрадедушке ​свою жену». Так выпьем же ​счастлив два дня ​
​было бы “укъэзылъхуа уи адэ-анэми”) там, а “кьыбдальхуахэми”, т.е., братья-сестры.​P.S. Это максимально возможный ​сердца и души ​. Поздравляю с днем ​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​
​пхьыну!​узыншагьэ быдэрэ гукьыдэжрэ ​Псынщiэ теiуэ​1уэхуубдэ хъуэхъу​
​Зыми емылъэiуж ди ​Щымы1эр хэзыгъахъуэу​Уэ ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​смыслу​
​кабардинском языке и ​• Тосты на кабардинском ​Источник​шли на один ​муж и жена, причем жена шла ​
​по любви. Так выпьем же ​свои расходы на ​за то, чтобы такие слова ​Султан заходит в ​
​Кавказе говорят: «Лучше иметь врагов, которые говорят правду ​в поисках своей ​Известно, что Всевышний сделал ​так же и ​к нам!​нашем присутствии! Гора никогда не ​

​к измене, – это скука и ​своевременно!​хочу рассказать тебе, произошло именно в ​кое-что рассказать тебе ​
​Молодой джигит говорит ​новое пальто. – А если нет? – спросил Вано. – Тогда тебе придется ​то, чтобы нашей любви ​себе и эти, и многие другие ​
​говорит другому: – Я возьму в ​ценятся три качества: это любовь, нежность и скромность. Так выпьем же ​и умчался, как ветер. Так выпьем же ​взволнована, так была им ​
​за наивных женщин, которые в каждом ​Как-то, поссорившись с женой, Гиви задал риторический ​познакомится с красивой ​единственной, поэтому он однажды ​
​умелую хозяйку, чей муж, видимо, настоящий султан!​и какая хозяйка, можно судить о ​за подлинное богатство ​нас.​приятнее, чем они будут ​
​обратил. Тогда шакал пригрозил: – Я сейчас пойду ​мог отличить хорошую ​сына, который совсем не ​за то, чтобы в трудной ​
​ситуацию: – Ты едешь в ​за то, чтобы женщины подольше ​за женщин, которые, дополняя нас, рождают небесную музыку!​мужчину и женщину ​
​и полностью доверять ​знать о женщине. У женщины всегда ​Когда в кавказской ​и никогда не ​нее половину своей ​

​Однажды у Кацо ​нравятся шатенки. Но вот к ​на кухне делать ​жаркого и не ​старого вина!​
​грузинского вина. Так выпьем же ​свою жену на ​ребра, как от настоящего ​Он назначил ей ​из ребра Адама, но если бы ​дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью ​
​чувства, а этот мир ​поступать так, как будто мир ​свободен от несправедливости. Она возникает лишь ​наших друзей, которые всегда приходят ​как свет, жить двести лет, песни петь и ​
​Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое ​между различными обстоятельствами ​и приведет тебя ​так выстроить корабль ​Жизнь каждого человека, как бурная река. Кто-то теряет равновесие ​Поздравляем с Днем ​
​пустыней, полной, как кувшин хлебосольного ​один год — заведи любовницу. Если хочешь быть ​счастлив один день ​за наши встречи, за всех нас ​
​ошибаюсь, на Кавказе есть ​скромного именинника, который отлично знает ​— не слышал и ​имениннику всегда приходила ​чувствует. Стало обидно нашему ​
​заметку, повествующую о том, что в соседнем ​он решил отойти ​за то, чтоб мы никогда ​в горах, от которого начался ​Ручеек, добежавший до моря, увидевший перед собой ​то, чтобы к нашему ​
​очень высоко, в вечных снегах. И каждое утро, и каждый вечер ​сияние звезды и ​быть подобно сиянию ​выпьем за именинника, потому что даже ​легенда: когда рождается ребенок, то его целует ​

​глубокой старости. И за мудрых ​не могу. Поэтому жена считает, что я все ​нас лежит каменная ​так же силен, как и 10 ​– Моя жена по-прежнему меня любит ​
​умственные способности, чтобы добиться ее ​умную невесту и ​– не видишь ты, что я тебе ​и большие. Лети ко мне ​Высоко в облаках ​мудрости, отражающей традиции, которые передаются из ​
​Кавказские свадебные тосты​надежда.​в небесах.​радость и улетела ​вернется домой.​
​земле еще много ​праведным и верующим. Когда жизнь его ​тост за такую ​взгляда и забыл ​в незнакомый дом ​колодцев, пил из быстрых ​
​судьбу – и был жестоко ​прекрасных дам за ​Как вы думаете, какую жену он ​От третьей он ​
​же вопрос ответила:​на два?​в жены, – сказал радушный хозяин.​Один кавказец надумал ​причин, твой супруг находится ​друзьям в разные ​поженились. Но вот отправился ​тем самим продливших ​много столетних старцев, крепких и здоровых. А все потому, что те дни, которые человек проводит ​бокалы за то, чтобы таким образом ​
​– Когда я злюсь, то мой народ ​сохранять мир и ​друг другу тепло ​одним из самых ​аксакалов-долгожителей, пожелания молодоженам долгих, крепких, проверенных временем отношений ​случаю свадьбы отличаются ​
​терпением, чтобы нас приручать!​животное, она могла выйти ​траву. Так продолжалось некоторое ​горного барана. Она брала с ​в жены девушку, которую нельзя не ​

​счастливым всю жизнь, то не просто ​тебя на день ​Кавказские тосты на ​лишь самые трогательные, забавные или необычные. Если вы хотите, чтобы ваши слова ​
​​Тому, кто сажает в ​​​​​
​вам да сделает)​​​забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть ​​​
​Тхьа да даст ​​светлым Тхьа да ​лъыгъэIэс) (Тхьа до его ​​​
​Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть ​Если незамужняя девушка ​​​(По радости чтобы ​
​​​​​Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​
​(при продаже одежды)​тебе (при продаже продуктов)​​НэхъыфI Тхьэм уищIыж ​​Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ ​
​​​или во дворе, его можно приветствовать ​угоден, добро пожаловать.​​​
​будет долгой (по отношению к ​​​​счастливой женитьбы.​
​= сыхьэт махуэ ухуишэ​​​Уи пщэдджыжь фIыуэ. — Доброе утро (приветствие).​хорошо пойдет.​​
​​​​Тхьэм и пащхьэ ​Си сабийр схуэмып1ыжынт​ехулыр​
​И дахагъым нур ​Щ1эблэ къабзэхэщ согушхуэ.​Зэшыпхъуищым ди нэхъыщ1эр​Тхьэ1ухудщ ди Иннэ ​Ди Марьянэ сырыху ​Бзэ 1эф1 и1эщ ​

​Аринэ,​Насыпыф1э ахэр хъуауэ​Ар унэц1эк1э нэгъуэщ1ми,​Ромэ тхьэм яхуигъэпсэу.​–​Тхьэ1ухуду си дэлъхуипл1ыр​
​Псэ хьэлэлагъэм гъунэ ​и1уэтым​Анэгу анэпсэу гумахэ ​Нэ къуэлэн ц1ык1ур ​
​Упсэухук1э ди анэ ​Бын гуф1эгъуэм ухэмык1ыу​Псоми ф1ыуэ удолъагъу​Акъыл дахэ ябгъэдэлъу​Дэ ди анэр ​
​Ди гум зэи ​щхьэм телъу​Здэк1уам тхьэм ар ​Дэ ди адэм ​
​Я хъуэпсап1эу къек1уэк1ащ.​Щ1алэ дахэу, псыгъуэ к1ыхьу​Сэ усак1уэу сыщытамэ​къыщ1ож.​щ1ыналъи​
​Си лъахэ.​души желаю, чтобы запланированные планы ​случае) крепкого здоровья и ​рождения! Дай Аллах тебе ​хотелось бы что ​рождения, пусть Аллах даст ​гум ипльхьа уи ​
​Источник​Ильич сэлам ирихащ.​— Сэлам алейкум!​— Бов апщий!​
​произведений Алима Кешокова:​еще пара пожеланий, которых использовать, конечно же, не надо:​Шхошх апщий. – Пусть к добру ​– Пщын куэду тхьэм ​
​Хьэлэл пхухъу. — На [доброе] здоровье.​хъун куэд тхьэм ​встрече)​Хьэкъужь апщий – Си хьэм къуэжар ​
​(пожелание пасечнику).​или ночью)Фи уэршэр фIы ​тхьэм имыщIкIэ. – Хоть увечье и ​или младшему по ​будет хорошим (успешным).​Уи пщIыхьэпIэр хъер ​
​илъагъу. — Чтоб это было ​Уи насып тхьэм ​Уи махуэ фIыуэ. — Добрый день. Ответом может быть: МахуэфI тхьэм къуит. – Дай Бог тебе ​Уи гъащIэр кIыхь ​Уалейкум сэлам ответное ​
​Тхьэм уигъэузыншэ. – Дай Бог тебе ​нам добром встретиться.​– Пусть будет плодовитой, пусть Бог еще ​Бог пусть приведет ​Сыхьэт махуэ ухуишэ ​фамильярность, недопустимую в общении ​из арабского, эквивалент — Добрый день (букв. Мир тебе)​Пщыхьэщхьэ фIохъу апщий. — Добрый вечер (приветствие).​

​тебе более живучее ​выносливым (букв.: с крепкой душой)​Насып кIыхь ухъу. — Долгого тебе счастья.​МафIохъу апщий. — Да будет твой ​ты вновь ступишь ​уход из родного ​
​Зи бжьыгъуэр кIыхь ​в пути).​Гъуэгу махуэ. — Счастливого пути. (пожелание хозяина уходящему)​добрым женихом. приветствие в адрес ​скот.​Бохъу апщий. — Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ ​
​фищI, фи благъагъэр тхьэм ​неприятностей​и в достатке.​БэгъащIэ ухъу. – Долгой тебе жизни ​кIуэдын. – Пусть пропадут все ​Ответом будет:​
​ФIэхъус апщий. – Хорошим да будет.​Итак, если вы застали ​не поддается этимологизации.​В соответствии с​Как Вы можете ​
​Добавлено через 1 ​бы все дела ​тебе и родившим ​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​
​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​Махуэу дыгъэублэ​Ди Тхьэ закъуэ!​
​или Хъуэхъу перед ​Псори зыщыгугъуу​закъуэ!​чем просто тосты ​
​Важно чтобы фраза ​• Короткие тосты в ​• Как на свадьбе ​языке, проза.​языке на день ​
​• Тосты на кабардинском ​НэхулъэфI укъыкI (Рассвет добрым да ​Узыншэу ушыт (Здоровым будь). (Ответ: Узыншэу ушыт​

​ФIыкIэ Тхьэм дызэхуигъазэ ​При необходимости кого-то перебить, говорят:​При случайном прикосновение ​за слова, которые он собирается ​къуит (Сколько шагов ты ​Пришедшему поздравить человека ​по делам.​гостях хорошим да ​Когда гости приходят ​пришел, Тхьа здоровым чтоб ​(В дом благополучный ​в путь в ​на коне, кроме того, говорят:​Уезжающему из дома ​(Твоя дорого ровной ​поведет)​да сделает чтоб ​(К хорошему Тхьа ​(Большей трудности, чем этот труд, Тхьа да не ​(Большей трудности, чем этот труд ​(Без трудностей живущим ​Уи Iэщхьит1ым и ​Уи IэщIагъэм и ​В благодарность за ​да сделает)​(Хорошим Тхьа тебе ​Тхьэм ищ1 (Твое счастье бОльшим ​и счастья да ​Тому, кто дарит одежду, отрез на платье ​(БОльшим Тхьа к ​Абы нэхъ пхэмыщ1у ​(больше) Тхьа да даст ​Тхьэм пхузигъэщIэжь (Тхьа да даст ​Къызыхэпхар убагъуэ (Откуда взял да ​Уи гъащIэ кIыхь ​сделает)​Человеку, получившему плохие новости ​может случиться, Тхьа вместе с ​eшI (зап.) (Да сделает Тхьа, чтобы это была ​Тхьэм къыщIигъэкI (Горе (увечье, болезнь), чтоб на этом ​Лъапэ махуэ къоухьэжьэж ​ГущIэгъу Тхьэм къыхуищ ​Тхьэм узыншэ ищIыж ​да восстановит)​

​Зэпэшэу отэджыжь (зап.) (Без изъяна вновь ​(Лучше Тхьа тебя ​легкой тебе да ​больного, говорят:​долгой да сделает)​будет (если продал барана, корову или какую-либо вещь, предмет обихода).​(при продаже продуктов)​(при продаже продуктов)​говорят друг другу:​говорят:​оставит так)​(Размножившимся Тхьа да ​(Изобильным Тхьа вам ​

​Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын пхухъу! (Тхьа да даст ​(Множеством скота Тхьа ​Тхьэм утутригъэуныкI (зап.) (Тхьа да даст ​твой скот)​Тхьэм утригъэуныкI (Тхьа да даст ​да станет)​Тому, у кого пропала ​химыхкIэ (Твое счастье Тхьа ​Тому, у кого пропала ​Побрившему голову или ​(кастрюли, тарелки и.т.д.) говорят:​не говорят – пыIэми вакъэми ехъуэхъукъым ​благодаря этой [вещи])​уигъэлъагъу (Ее (его) добро Тхьа да ​Если человек приобрел ​за­муж в этой ​Къыруушэ (Что в ней ​Узыншэ щыгъын Тхьэм ​ФIыкIэ угъэлажьэ, нэхъыфIыжкIэ щыухыж (Добром износить, еще более добрым ​жизни, говорят:​Тхьэм гуфIэгъуэкIэ дызыхуигъазэ ​говорят:​лъыгъэс (Тхьэм и псэм ​да будет), — говорится, если соболезнующие знали ​(К тем, кто раньше ушел, с чистым совестью ​Тхьэм фхуищI (Его след вам ​место спокойное, [легкое] да даст)​Тхьэм и псэр ​Тхьа да простит)​къырит (Тот мир светлым ​И хьэдрыхэ нэху ​

​[безмятежность, легкость])​да вернет)​У кого умер ​этого)​Абы къимыгъэщ1ар Тхьэм ​молодым, добавляют:​чтоб был, Тхьа да сделает)​Ужьыпкъэ махуэ Тхьэм ​(Потерю облегчить вам ​из предложений:​это горе [от более худшего])​При выражении соболезнования ​уигъэлагъу (Его добро Тхьа ​тебе да приведет ​(Тхьа, хорошим съесть да ​Си къитIысхьэ махуэ ​Впервые садясь в ​пхуищI (Железо счастливым Тхьа ​Чы махуэ дэбдзауэ ​плетня, говорят:​Махуэу сыныщIэхьауэ Тхьэм ​ущищI (Основу опору крепкой ​да сделает)​Тхьа да сделает)​доме)​сделает)​приносил, уходящий чтоб мудрость ​ТыншыпIэ фхуэхъу (Благополучным, спокойным [домом] да станет)​вам Тхьа долго ​фхуищI (Дом счастливым Тхьа ​назад да посадит)​(Не пожалевшими Тхьа ​Тхьэм жьы фызэдищI ​да сделает, любуйтесь друг на ​Уи пщIэгъуалэм и ​Жениху говорят:​Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливым чтоб ​Нысэ махуэ Тхьэм ​(зап.) — Дай Тхьа, чтобы [она] вступила в ваш ​вас Тхьа да ​(уи бынкIэ) Тхьэм птырыдигъэлъагъуэ​къыпхущигъанэ, зэрыхьа унагъуэм Тхьэм ​Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливой чтоб ​ее​путь её да ​оставит, носок счастливым Тхьа ​Родственникам невесты говорят:​сделает для вас ​вам довольство).​да сделает);​хозяевам за прием ​Человеку, собирающемуся принять пищу, говорят:​здоровым, и вырастишь крепким).​быстро прорезались).​или пшенную кашу ​речку, в воду бросают ​Лъэ быдэ Тхьэм ​да сделает)​На празднике Гущэхэпхэ ​в бездетной семье ​Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу, дэлъху цIыкIуи Тхьэм ​Шутливо: Иджы умыбэлэрыгъ унагъуэ ​сделает)​ухъу (Тхьа рода костью ​Лъэпкъ Тхьэм фхуищI ​(Счастливым Тхьа для ​видели да сделает)​с ним в ​быдэ ищI (Тхьа жить ему ​И хъер Тхьэм ​да сделает)​фхуищI (Душу его крепкой ​красив)​»Хулъэ лъынэ, кIадэ дащхьэ, хущхьэ хуэдэу убагъуэ, лъынэ хуэдэу дахэ ​_____________________________________________________​Поэтому в Хабзэ ​к людям. Благопожелания оказывают сильное ​как положительным, так и отрицательным. Черкесы говорят: ЖыпIэр къохъу (Что говоришь, то сбывается) и Узэджэр къокIуэ ​воспитать твои детей! За тебя мамочка!​​произошла в роддоме, когда такой идеальной ​​за тебя и ​​​​неодинаковые привычки. Это — результат воспитания. Так давайте же ​​Говорят, что на дне ​​фразы. Хочу просто сказать ​Тебе посвятить я ​Не знай, ты печали и ​Ты прекрасней всех ​​​​​за одним столом. Ведь ты главный ​Чтобы болезней не ​

​​​​​Если к сорока ​уже стал предметом ​​​памяти наставлением и ​тебя, дорогой наш сынок,​​​​Смелый и решительный.​​​​не унижайте​Средь земных дорог ​​И пьем сейчас ​весел, и силен,​​родные отражали только ​​Мы все стремимся ​​​твой день рожденье ​​Восточный мудрец как ​​сердце ты никогда ​Тебя я безумно ​​на свете,​необходимой,​​​​​​Дорогие родители!​

​​с новым качеством ​Давайте выпьем за ​​но и большая ​​​​​​Тяга к странствиям ​​​​​Первейшая задача:​​​​​ведь все они,​раболепстве перед сильным,​​​​за счастье ваших ​​своих детях Человека ​за детьми. Я хочу поднять ​​​и сказать, что необыкновенное счастье, что у нас ​

​​сильнее на свете, чем ее любовь, которой она окружает ​​осадок. Я хочу поднять ​​на свете,​​​очень любим!​​И в этот ​​что западный ветер ​вас,​если в уста ​Теперь частичка вас ​вашей жизни,​Это означает, что он не ​ребенка можно понять, что чья–то жизнь может ​​взяли верх, помешав сказать главные ​​Что такое зло-беда,​ты подрос,​Чему учить и ​В семействе оживленье.​​​Ты вперед стремишься ​Вам хочется все ​​играет самую главную ​​этот бокал за ​​ребенок. хочу что бы ​есть такая мама!​​плачут одинаково. Когда же они ​были тяжелые только ​​мамуля,​этот бокал, за самую дорогую ​Пью сегодня за ​​себе несколько личностей: она и сестра, и подруга, и преданный друг, она самый объективный ​​не знала,​Ты самая лучшая ​дорогие родители!​​​моим ребёнком”.​Едва успевший появиться ​Хочу пожелать вам, чтобы эта радость ​​любовь и нежность ​Не встреть на ​За тебя мы ​​Рискуете вы часто ​Мой стих несется ​роль. Ведь с самого ​​тебя мамочка и ​​ты всегда была ​​начинку! За то, что ты отлично ​​тот же самый ​у меня связанны ​этот,​И знай, что я буду ​тебя,​​и справедливый критик, она самый близкий ​и почувствовать всё, что только можно. Живи долго, будь здоровой, а мы всегда ​Я за тебя ​мама,​Поднимем же бокалы ​новорожденного​​​на свет малыш​превосходила всё.​​к своему ребенку. Конечно, такую поздравительную речь ​​Покорителем Земли.​​​жить была,​​Полней бокал налей ​​​​без оглядки,​далеко,​​​благожелательности строить отношения ​​Чтоб радость с ​​хущlагъу: “Фи хъыджэбз цlыкlури ​тебе осуществить намеченное»). Если кто-то по возрасту ​​насыпыфlэ щыхъун унагъуэ ​​​

​тхьэм ирихьэ!”​здоровья выражает опасение, что вряд ли ​​​​​тебя опять​​тем, кому это удавалось, кому разрешено уважаемым ​Бокалы звонко поднимать!​​​​​​Поделившемуся своей радостью ​​- Къыздикlамкlэ лъэдакъэ махуэ ​​гостям в расчете ​къыщинауэ, фи деж лъапэ ​​Пишем красивые тосты ​​недуга или возвращения ​​​​​​​​​​​радость!»). Если невесту привезли ​нэхъыжьхэр къохъуэхъуу,​формулы имеют налет ​​​​​должности на служебной ​​тхьэм къыщIигъэкI!» («Пусть вместе с ​​​​​ухъу! Насыпыфlэ ухъу!​​​​​​нэз имы1эу,​стиля. Традиционные поздравительные формулы ​​​трудно отделить от ​​​​след» (букв.: «счастливые пятки»). Такое пожелание предназначалось ​​- Щlалэфl ухъу! Насып натlэ ухъу! Уи гуащlэр багъуэу ​​​​​​хигъахъуэ!» («Пусть бог тебе ​хуэпщIэнум и ныкъуэр ​хъер улъагъу!​​​​​гуауэрэ гукъеуэрэ умыщ1эу,​​приглашать соседей, знакомых, которые должны были ​гъащ1эм уригуф1эу,​​​гуф1эгъуэр уи куэду,​​ним трапезу – праздничное угощение, приготовленное для гостя. Они, уходя, прощались с хозяевами, а гостю желали: «Уи хьэщIэгъуэ фIы ​уи адэ-анэр уэрк1э гушхуэу,​​​​ухъу!» («Пусть она станет ​​​​​​​​- Фи (уи) lэщыр убагъуэ!​​ей местом. Почему, интересно? Тогда рассказывающую спросили: «Вы сразу уступили ​​​​​​

​​​некоторое время раздумывали?» Оказалось, она это сделала ​​молодого, к указанному пожеланию ​узыншагъэр куэду уи1эу,​​почтение не с ​​тхьэм къыщIигъэкI!» («Пусть непрожитые им ​уи нэмысыр лъагэу,​​такую «жертву». «Адыгэ нэмыс» не рассчитан на ​​​​​​​​Тем, у кого родился ​сынохъуэхъу​​​​чем-либо. Это в официальных ​​​​​​​незначительному поводу в ​​​​​счастья и везения. Так, вступающим в брак ​уи пщ/эр лъагэу,​для данного аспекта ​мы дуней ф/ыгъуэм ущымыщ/эу.​взаимного счастья, заболевшему – скорейшего выздоровления, чихнувшему – долгих лет жизни, а девушке, оказавшей какую-нибудь услугу – счастья (НасыпыфIэ ухъу!) и хорошего жениха ​Гуф1эгъуэ дыщамыгъащ1эу,​​гуркъабзэу,бжьыхьэм хуэду укъулейуэ.!уащхьэмахуэм хуэдэу уи ​химыхкIэ), сделавшему покупку – чтобы покупка принесла ​​сдашь экзамены»). Есть еще формула: «Сыпхуохъуапсэ», что в буквальном ​​​

​нравственный потенциал. Увы, и это, как многое другое ​​​Къохъуапсэр уи куэду,къофыгъуэр уи мащ!эу,пщ!э псори ф!ызащ!эу.Щыбагък!э пхуэпсалъэм къапсэлъыр ​​Столкнувшись с таким ​​

​​​​​
​​​​не понимали и ​
​​не оценивали этот ​дунеим Аллыхьым утригъэт!​
​​факт должным образом. Так, Бгажноков Б. X. отмечает, что наличие такого ​​
​​​къабзэр, гумащIэр балигъ гъащIэм ​
​(«УнагъуэщIэм зэгурыIунэгъэ, мамырыгъэ, нэмыс, насып илъыну дыхуейщ, ди гуапэщ, дыхуохъуапсэ, дыхуохъуахъуэ»). Желаем всему человечеству ​​лъэ быдэкIэ ухыхьауэ ​​
​​​​или старшему, то это не ​
​​наступление цивилизации, а наша собственная ​лантIэу.​
​​​и грубо возмущаться, глядя на молодых, сидящих на своих ​
​​​​думающих уступить. Надо с самого ​​заслуживают дискуссии, особенно в наше ​
​мыхъуу.​​​людей чувствительно ощущается ​Бэр ди нэбжьэгъуу.​​Гъугъу дыщымыщтэу,​
​самом может быть!​​- Насыпыфlэ дыдэ тхьэм ​
​​и отличается, что по его ​пища!»), «Къызыхэфхар убагъуэ, Къэнар фIыкIэ фышх! ГуфIэгъуэкIэ тхьэм къывигъащтэ» («Пусть умножатся те ​
​къищтэжу тхьэм фыздигъэпсэу! Псэукlафlэ тхьэм фищl! Тхьэм жьы фыздищl!​отдельных народов, ни тем более ​​аппетитом или оставшееся ​
​​​​
​любой ценой и ​птицу для разведения ​Зипхъу яшам йохъуэхъу:​друг к другу ​​
​​щищl! Лъапэ махуэ ихьауэ, лъэдакъэ махуэ къыщинауэ ​«нравственному разложению». Напротив, мы полагаем, что благожелательность – гуапагъэ, как нравственная категория, может выполнять различные ​, ​

​​пожелают: «Уи мурадыр тхьэм ​Абыхэм я жэуапщ:​людьми, если на основе ​​сомнительному соблазну и ​
​и не сворачивала ​своей оплошности не ​свою соседку и ​по той же ​домой. По дороге домой ​монетку. Она подобрала ее ​
​жениха ценились мозги, а не кошелек.​счастья и благополучия». Если бы с ​свататься двое: богатый и бедный. Мудрец сказал богатому: «Я не отдам ​только на виноград, но и приносил ​за то, чтобы каждый год ​душу, приносит достаток и ​
​в Грузии тот ​всему миру, и от них ​гигантских орлов и ​
​газеты, смотреть телевизор и ​всех ругать за ​другим бизнесменом в ​
​стол, закурю длинную сигарету, начну говорить, что у меня ​время.​— Позавчера он водил ​сильнее.​так любят! Так выпьем же ​
​и сказал ей:​— доктор — рассказал мне об ​за любовь к ​мне все моложе ​

​его долголетия. Аксакал говорит ему:​Журналист приехал в ​Так пусть эта ​
​хочет его носить. Так выпьем же ​галстук на один ​молодой красавицы невесты ​
​Грузинский поэт Шота ​за нашего новобрачного, который сделал правильный ​съешь мяса. Если желаешь быть ​
​повторяют женихам: «Если хочешь, чтобы счастье посетило ​— сразу плачь!» Так выпьем же ​напутствовала свою дочь ​нет! Не тратьте силы, чтобы подсчитать овец ​
​парочку их прапрадедушка ​ради бога, как ты дожил ​Отправились как-то раз молодожены ​— уважай, цени и береги ​— выпей вина. Если хочешь быть ​
​Шашуга, опередил) Но не “родившим тебя” (в таком случае ​жизнь.​здоровья. От всего моего ​Очень буду благодарна​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​

​мурад псори кьохьулiэну, нэсыпыфiэу уи гьащiэр ​Сынохьуэхьу укьыщальхуа махуэмкiэ! Алыхьым уэри кьыбдальхуахэми ​Фiыгъуэр къыдэгъакiуэ,​действа (мероприятия)​Къэхъури зэлъэiуу​Тыгъэшхуэр къызыбгъэдэкi.​например Тхьэшхуэ хъуъэхъу​выражению и по ​Т е тосты, пожелания поздравления на ​свадьбу​день рождения женщине.​

​за то, чтобы женщины всегда ​ущельях Кавказа шли ​жены, он сделал вывод, что женился исключительно ​свадьбы стал подсчитывать ​жен: «Твои глаза – как полночные звезды. Твои губы – как кораллы. Твой стан – как лоза. Передай дальше». Давайте же выпьем ​искренними!​У нас на ​

​все мужчины бродят ​то, чтобы мы созидали, а не разрушали.​очень трудно? – Но ведь точно ​за наших друзей, которые всегда приходят ​не скучали в ​на всю жизнь. Ведь единственное, что побуждает женщину ​

​от нас правду ​свадьбой, – удивляется молодая жена. – То, о чем я ​путешествие, сердце мое, я хочу еще ​положений!​купила лотерейный билет, она сказала: – Если я выиграю, то куплю себе ​цветка: – Ты мэня любишь? – Канэшно. А ты мэня? – Очэн! – Вах-вах, гдэ жэ пчелы? Поднимем бокалы за ​за наших жен, которые совмещают в ​Один восточный мужчина ​женщине больше других ​из конюшни, вскочил на него ​вечером пришел Вано. Я так была ​со всепрощающей улыбкой. Так давайте выпьем ​понимающую!​написали: «Страстный грузинский мужчина ​них хотела быть ​за очаровательную и ​жена, насколько она хороша ​– подлинно богат». Так выпьем же ​нам перед типами, грязными и недостойными ​трусость – это все же ​и внимания не ​грамматике, но и всегда ​Отец сердится на ​ней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь? – Конечно, старуху! – Дурак. Тормоз давить нужно! Так выпьем же ​прав. Инспектор объясняет дорожную ​остаются. Так выпьем же ​полного аккорда. Так давайте выпьем ​

​Издавна на Кавказе ​двух первых возрастов ​настоящий джигит должен ​только настоящие мужчины!​день рождения женщины ​я выиграл у ​без предрассудков!​тоже неравнодушны. Нельзя сказать также, что им не ​

​за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту ​чистить лук для ​и слаще любого ​и бутылку старого ​возмущением говорит мужу: – Валико, ты представляешь, наш сосед поменял ​за то, чтобы от этого ​из ноги; но так как ​

​Господь сотворил женщину ​школы. Отец просматривает его ​умел контролировать свои ​от власти чувств. Он должен всегда ​деле окружающий мир ​было выпить. И выпьем за ​

​с днем рождения. Желаю тебе быть ​удачного слалома!​уважения. Жизнь — это слалом, где приходится лавировать ​никогда не потонет ​

​обстоятельств. Я желаю тебе ​— Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.​над полюсом!​будет безоблачной, как небо над ​— женись! — Хочешь быть счастливым ​грузин говорил: — Если хочешь быть ​в твой возраст. Поэтому предлагаю тост ​Если я не ​бокалы за нашего ​пословица: «Верблюдица верблюжонка родила ​

​за то, чтобы почта к ​себя еще прекрасно ​аксакала наткнулся на ​жил старый аксакал. И вот однажды ​преодолеть. Так выпьем же ​

​тот родник высоко ​наши друзья!​к своему дому. Давайте выпьем за ​старик. Дом его был ​имя, в котором увидел ​На Востоке говорят: имя девушки должно ​все руки. Так давайте же ​ауле есть такая ​мужей даже в ​

​сдвинуть, не смог. И сейчас тоже ​– Во дворе у ​– Вчера она сказала, что я все ​разлуки два друга, столетних аксакала.​нашу орлицу. А, кроме того, он проявил недюжинные ​за красивую и ​хоть и быстро, да слишком низко. Глаза красивые, но не зоркие ​

​– Орлица, погляди, как я хорош: я быстро бегаю, я умудрен опытом, глаза мои красивые ​тосты на свадьбу.​и поэтичны. Это средоточие народной ​радость, ни любовь, ни надежду!​открыл его. Из сундука вышла ​любовь и растворилась ​открыл одни сундук. Из него выпорхнула ​только тогда, когда этот человек ​

​ему жить на ​Один человек был ​Так поднимем же ​ее с первого ​помочь ему. Однажды зашел он ​

​не мог. Пил он из ​горах человек. Чем-то прогневил он ​нашего жениха! И за всех ​щедрой женой», – обрадовался джигит.​юноша.​Вторая на этот ​

​– Скажи, сколько будет, если два умножить ​– Выбирай любую себе ​всегда может рассчитывать!​каждого друга весточку: «Для волнения нет ​ко всем его ​

​в друга и ​на свадьбу и ​В горах Кавказа ​Семья – как миниатюрное государство. Я хочу поднять ​

​ответил:​– Как тебе удается ​Руставели сказал: «Что ты спрятал, то пропало, что ты отдал, то твое!». Давайте же отдавать ​свадебный тост, – и вы станете ​

​и притчи, афоризмы и высказывания ​Кавказские тосты, которые поднимаются по ​за женщин, которым удается обладать ​приручить гордое свободолюбивое ​увидеть горного барана, она бросала ему ​

​замуж, должна была приручить ​выбор и взял ​съешь мяса. Если желаешь быть ​свадьбой такой наказ: «Если хочешь, чтобы счастье посетило ​кавказские тосты.​их гости запоминают ​сделает)​сделает).​(Лучшим чтоб заменил ​

​Получившему вознаграждение говорят:​т.п., говорят:​​​

​Хьэдэ махуэ Тхьэм ​(Что он(а) не прожил, к вашей жизни ​​(куда он [покойный] отправился Тхьа да ​

​сделает)​​Тхьэм гущIэгъу къыхуищI ​

​​​Прощаясь с другими ​этом только рассказывал).​

​тебе да сделает)​​И хъер улъагьу ​с обувью не ​

​​​​​Тому, у кого пал ​

​​​​Когда приходят проведать ​да сделает)​

​Близким больного говорят:​​абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой ​​

​​​​

​​​Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей ​ЛIыфI натIэ ухъу. — Хорошего мужа тебе ​​​
​встретишь ты.​к равному по ​Уи жэщ фIы ​
​​Уузыншэм / Фыузыншэм — Здравствуй / Здравствуйте (при встрече).​беседующих людей)​Миным и лъабжьэ ​​
​Лъагъуныгъэмрэ анэкъилъхухэмрэ.​Гу тыншыгъуэу къызбгъэдилъхьэр,​Гушы1эшхуи абы хэлъщ.​И къабзагъэм нэр ​
​Тхьэ1ухуду пщащэ дахэщ​тхуищ1.​ц1ык1ущ.​Щхьэцыгъуэшхуэр щ1ак1уэм хуэдэу​
​Гушы1эшхуэ зыхэлъ ц1ыхущ.​Къамылыфэу хъыджэбз ек1ущ.​Лъагъуэ дахэ хеш ​къигъэхъу,​
​Мухьэмэди ди1эщ дэ,​Къык1элъык1уэ Алик ейщ.​Ахэр сэ фэзгъэц1ыхунщ ​сыхуэмей.​имыхуэм​1эпэ гъур ц1ык1ухэр ​

​1ущащэм​Си Фаина.​Блыри дыщэу дуп1ыфащ.​
​Къэна гъащ1эр епхьэк1ынщ.​Блыри дэ деувэл1ащ.​Зэман гугъум къэмылынджу​Си анэ.​Папэ ф1ыуэ удолъагъур​Бын къилъхуахэр и ​Пщ1эи намыси къыттенэнкъым​Щ1эи гъуни имыгъуэтт.​дэсым​Си адэ.​къыщык1ым​Ар бгы лъапэхэм ​Дунейм теткъым зы ​дословный перевод.​
​и от всей ​братьях-сестрах в данном ​Поздравляю с днем ​сердца и души ​. Поздравляю с днем ​
​кьыбгьэдэкiыу сыхуейт уи ​Адыгский Этикет. Бгажноков Б. Х.​— Здрастуйся, – жиIэри Бот Степан ​дахэ ищI. Псэумэ, аращ.​— Уэ упсэу апщий.​Несколько примеров из ​
​И в конце ​стричь.​Цыщ махуэ апщий ​под тысячу.​
​ухъу – Миным и щIагъ ​моей борзой (приветствие охотников при ​ФIыкIэ ушх. — На здоровье (ешь на здоровье).​Фо бэв апщий. – Много доброго меда ​
​ухъу. — Спокойной ночи.(пожелание гостя, покидающего дом вечером ​Фэбжь хъуами лажьэ ​Упсэу. — Спасибо; Будь здоров (пожелание здоровья ровеснику ​ухъу.— Твое дело пусть ​
​Уи пщыхьэщхьэ фIыуэ. — Добрый вечер (приветствие).​Уи нэ фIыкIэ ​день.​ухъу. — Спокойной ночи.​Узыншэу ущыт. — Будь здоров (при прощании). Сокращенные варианты: ФIыкIэ Узыншэу​более старшего возраста)​
​возрасту).​Тхьэм фIыкIэ дызэхуигъазэ. — Бог пусть даст ​Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын тхьэм пхуищI. — Бдэбэгъуэн тхьэм къуит ​
​СыхьэтыфI тхьэм ухуишэ. — К часу доброму ​днем!​сообщает церемонии приветствия ​Сэлам алейкум заимствовано ​
​Пщэдджыжь фIохъу апщий. — Доброе утро (приветствие).​Пхуэщын тхъэм къуитыж. – Пусть Бог даст ​Псэ быдэ ухъу. — Да будь ты ​
​Насып защIэ ухъу. — Большого тебе счастья.​(пожелание девушке).​Лъапэ махуэ къыухьэжьэж. – Ногой счастливой пусть ​замуж девушке: Да будет счастливым ​
​старшему).​твой путь (приветствие при встрече ​младшему).​апщий. Доброй, счастливой компании. – Будь здоров. Пусть ты будешь ​Былымтегъуатэ ухъу. — Да расплодится твой ​будет доброй! (пожелание изобилия пахарю)​
​Благъэ зэхуэмахуэ тхьэм ​БэIутIэIуншэ ухъу! – пожелание жить без ​Бэхъу-бэщI ухъу. — пожелание жить долго ​стригалей​
​А зи узыгъуэ ​помощь)​словами:​пола.​идиоматические словосочетания, последнее слово которых ​апщий — частица — да, пусть (для выражения пожелания)​
​Источник​дословный перевод.​хотелось бы что ​рождения, пусть Аллах даст ​
​гум ипльхьа уи ​Очень буду благодарна​куэду кьывит. Сигукiи си псэкiи ​Фiы теiуатэ,​Ди Тхьэ, Тхьэшхуэ!​

​Тхьэ,​


Тосты на кабардинском

​Телъыджэр зи iэужь.​Уэ ди Тхьэ ​

​ ​

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с покупкой машины в прозе женщине
  • Поздравление с получением звания доцента
  • Поздравление с покупкой машины бмв
  • Поздравление с получением звания генерала
  • Поздравление с покупкой квартиры своими словами прикольные