Поздравление с помолвкой на английском

Перевод контекст "Поздравляю с помолвкой" c русский на английский от Reverso Context: И, Майк, вот открытка "Поздравляю с помолвкой".


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Поздравляю с помолвкой» на английский


И, Майк, вот открытка «Поздравляю с помолвкой«.


О, и… и поздравляю с помолвкой.


В любом случае… поздравляю с помолвкой.


И поздравляю с помолвкой.

Другие результаты


Кстати, поздравляю тебя с помолвкой.


Кстати, поздравляю тебя с помолвкой племянника.


Поздравляю вас с помолвкой.


Поздравляю тебя с помолвкой.


Поздравляю тебя с помолвкой.


Поздравляю с твоей помолвкой.


«Поздравляю свою телевизионную дочь Меган Маркл и принца Гарри с помолвкой.


Начнем с самого начала — с помолвки.


Дочь бросила жениха и сбежала с помолвки.


Уверена, ты ушла с помолвки не ради проигрыша.


Как вечеринка с помолвкой — только людей больше.


Слышал про твою тему с помолвкой.


Я должен был поздравить тебя с помолвкой.


Прямо с помолвки на прием, вы должны придерживаться этих негласных правил…



Right from the engagement to the reception, you have to adhere to these unspoken rules.


Старший дядя спросил, что делать с помолвкой.


Тебе предстоит немало хлопот с помолвкой детей и строительством метро.



With the kids‘ engagement and the subway construction, you have a lot on your plate, these days.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1415. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 98 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Для того, чтобы сказать пару приятных слов человеку не всегда нужен повод. Но все-таки, в жизни каждого бывают события, с которыми просто необходимо поздравить члена семьи, друга или коллегу. Это может быть национальный праздник, день рождения, повышение по службе да и много других хороших причин просто сказать: «Поздравляю»!

В этой статье мы расскажем, какие бывают поздравления на английском языке, приведем их перевод и поговорим о том, как правильно поздравлять по-английски друга или коллегу.

Любая страна имеет свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято поздравлять не только с семейными и личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и т.д.), но и с официальными (День Матери и т.д.), включая дни рождения членов королевской семьи, а особенно, Королевы.

Но Новый год и Пасху принято обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника царит во время Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже с незнакомцами, не забывая при этом широко улыбаться.

Кроме того, на поздравление, особенно если оно было прислано по стандартной или электронной почте, согласно этикету необходимо обязательно ответить: поблагодарить отправителя за теплые слова и выразить свою признательность.

Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.

В целом поздравления можно разделить на официальные и неофициальные. Первые посылаются по почте и имеют официально-деловой тон. Это могут быть поздравления с днем рождения деловых партнеров, поздравления по случаю повышения по службе или бракосочетания и другие. Второй же тип поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся с друзьями, родственниками или любимыми людьми. Они могут быть написаны более простым и неформальным языком.

По большей части, мы используем типовые поздравления, о которых как раз и пойдет речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать любое поздравительное письмо или открытку.

Стандартная фраза, с которой можно начать поздравление: «I congratulate you…» (Я поздравляю тебя с…). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion (с повышением), on buying a new car (с покупкой новой машины) и т.п.

Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском. Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят. Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.

Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).

Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.

Поздравления с переводом

Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.

  • My congratulations to you on/upon…  — Поздравляю вас с…
  • May I offer you my congratulations on/upon… — Разрешите поздравить Вас с…
  • May I express my congratulations on/upon… / May I congratulate you on/upon… / Let me congratulate you on/upon… / Allow me to congratulate you on/upon… — Позвольте поздравить Вас с…
  • Please accept my congratulations on/upon… — Примите мои поздравления с…
  • Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления…..
  • Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!

Более эмоционально-окрашенные поздравления:

  • My heartiest congratulations on/upon… — От всей души поздравляю…
  • With all my heart I congratulate you on/upon… — От всего сердца поздравляю…
  • My warmest/most heartfelt congratulations on/upon… — Сердечно поздравляю…  
  • My warmest congratulations on/upon… — Горячо поздравляю…
  • With all my heart I wish you… — От всего сердца желаю тебе…
  • On the occasion of… I wish you… — По случаю… желаю тебе…
  • On this joyous day I wish you… — В этот радостный день желаю тебе…

Поздравления с днем рождения

  • Happy birthday to you! — С днем рождения!

Еще можно сказать: Many happy returns!; Many happy returns of the day! или It’s your birthday today. Congratulations!.

  • Best wishes on your birthday! — Всего наилучшего в день твоего дня рождения!
  • Congratulations for completing another trip around the sun! — Поздравляем с завершением еще одного путешествия вокруг солнца!

День рождения, в принципе, один из самых лояльных к поздравлениям праздников, потому что, как правило, в этот день рядом собираются семья и друзья. Кстати, вот несколько фраз, которые помогут вам вручить подарок другу или члену семьи:

  • Here’s my little present —  Вот тебе мой подарок.
  • And here’s my little gift — А это мой подарок тебе.
  • And this is for you — А это тебе.
  • I’d like you to have this — Это тебе от меня.
  • And here’s a little something to remember us / And this is a little memento from me — А это тебе от нас на память / Это тебе от меня на память.

Поздравления с Новым годом и Рождеством

Пожалуй, эти праздники — самые ожидаемые в году. В воздухе царит тот самый «дух Рождества», а чудеса случаются сплошь и рядом. Поэтому, наверное, для этого времени года существует так много искренних пожеланий и хороших добрых слов.

  • Happy New Year! — С Новым годом!
  • Congratulations and happy New Year! — Поздравляю с Новым годом!
  • Merry Christmas! — Веселого Рождества!
  • Merry Christmas and happy New Year! — Веселого Рождества и счастливого Нового года!
  • I wish you a happy New Year! — Я желаю тебе счастливого Нового года!
  • I wish you a merry Christmas! — Желаю веселого Рождества!
  • Love ‘N Joy On Christmas! — Любви и радости в Рождество!
  • Heartfelt Christmas! — Сердечные поздравления с Рождеством!
  • Season’s greetings! — Поздравляем с праздником! (только на Рождество)

Если вы хотите оригинально поздравить человека — «подсмотрите» пожелание на многочисленных открытках, которые продаются в сезон.

  • Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year! — Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!
  • Season’s Greetings and best wishes for the New Year! — Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!
  • Wishing you a joyous Holiday Season and a New Year filled with peace and happiness! — Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!
  • With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a bright and happy New Year! — С наилучшими дружескими пожеланиями веселого  Рождества и счастливого Нового года!
  • Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year! — Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!
  • Warmest thoughts and best wishes for a wonderful holiday and a Very Happy New Year! — Наилучшие пожелания в этот прекрасный праздник и Счастливого Нового года!
  • Good health, good luck and much happiness throughout the year! — Крепкого здоровья, удачи и много счастья в течение года!

Другие поздравления на английском

Пасха и другие праздники:

  • Happy Easter! — Счастливой Пасхи! (Христос воскрес!)
  • Wishes for a bright and cheerful Easter! — Желаю прекрасной и радостной Пасхи!
  • Warm wishes for a wonderful Easter! — Теплые пожелания прекрасной Пасхи!
  • Happy St. Valentine’s Day — Счастливого Дня Святого Валентина!
  • Spooky Halloween! — Страшного Хэллоуина!
  • Happy St Patrick’s Day — Счастливого Дня Святого Патрика!
  • April fools! — С днем Дурака (С первым апреля!)

По случаю свадьбы и годовщины:

  • Congratulations on your engagement! We’re looking forward to the big day — Поздравляю с обручением! С нетерпением ждем большого события.
  • Let me congratulate you on your marriage — Поздравляю вас с бракосочетанием.
  • Best Wishes on Your Wedding Day! — С наилучшими пожеланиями в день вашей свадьбы!
  • I’ve heard you got married. Congratulations! — Я слышал, вы поженились. Поздравляю!
  • I wish you a happy married life — Желаю счастливой совместной жизни.
  • Congratulations to you both and much happiness on your wedding day. May your love shine warmly forever! — Поздравляем вас обоих и желаем много счастья в день вашей свадьбы. Пусть ваша любовь согревает вас всю вашу жизнь!
  • It’s your wedding anniversary. Congratulations! / My congratulations on your wedding anniversary — С годовщиной свадьбы!
  • Best wishes on your tenth anniversary! — Всего наилучшего в день вашей десятой годовщины!
  • Let me congratulate you on the birth of your child — Позвольте поздравить вас с рождением ребенка.

С успешным завершением дела:

  • I hear you’ve defended your thesis. Congratulations! — Я слышал, ты защитил диплом! Поздравляю!   
  • You’ve finished school. Congratulations! — Ты окончил школу. Поздравляю!
  • You are a student now. Congratulations! Well done! — С поступлением в институт! Молодец!
  • I hear you got your first pay. Congratulations! — С первой зарплатой!

Простые пожелания:

  • Have a good time — Желаю хорошо провести время
  • Have a nice holiday — Желаю хорошо провести отпуск
  • Have a nice trip — Желаю приятного путешествия
  • Good luck! — Удачи!
  • I wish you every success! — Желаю вам всяческих успехов!
  • Keep well! — Не болейте
  • I wish you a speedy recovery — Желаю вам скорейшего выздоровления
  • Good riddance! — Скатертью дорога! (шутливое напутствие)

Подпись на поздравительной открытке также показывает вашу степень близости с получателем. Конечно, начальнику не напишешь «xoxo» (hugs & kisses). Лучше использовать стандартную нейтральную подпись «Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully» (Искренне ваш / С совершенным почтением). Также, можно написать «Kind regards» (С искренними пожеланиями) или «Best wishes, yours sincerely…» (С наилучшими пожеланиями, ваш…). Как еще можно закончить поздравительное письмо:

  • With lots of greetings, Your … — С наилучшими пожеланиями, ваш…
  • All the best — Всего наилучшего
  • Hugs and kisses / xoxo — Целую и обнимаю
  • With love / Love — С любовью
  • Take care of yourself! — Береги себя!  
  • Be good! — Будь умницей!  
  • I wish you well — Пусть все у тебя будет хорошо
  • Keep your chin up! — Не унывай! Нос кверху!  
  • Cheers, dear — Всего наилучшего, дорогой
  • I really hope to see you soon — Надеюсь на нашу скорую встречу

Не забывайте про главные атрибуты любого поздравления — широкую улыбку и искренность, и все получится.

Надеемся, теперь вы не будете задаваться вопросом, как будет по-английски «поздравляю», а будете желать warm greetings всем своим близким намного чаще.

поздравляю с помолвкой — перевод на английский

Поздравляю с помолвкой.

Congratulations on your engagement.

Поздравляю с помолвкой.

Ah, congratulations on your engagement.

В любом случае… поздравляю с помолвкой.

Anyway… congratulations on your engagement.

О, и… и поздравляю с помолвкой.

And… and congratulations on your engagement.

Поздравляю с помолвкой.

Congratulations on the engagement.

Показать ещё примеры для «congratulations on your engagement»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • congratulations on your engagement: phrases, sentences

  1. Главная
  2. На свадьбу

  3. Поздравления на свадьбу на английском языке

Поздравления на свадьбу на английском языке

по годамв стихахприкольныесвоими словами до слезс помолвкойв ЗАГСена венчаниеневестеженихуот родителейот родителей своими словамиот друзейсестребратуподругена английскоммолодоженамот мамыродителямприглашенияот дочериот сынадочерис бракосочетанием

Toast of the Two-Headed Eagle

Congratulations to you, newlyweds!
Be happy and merry, dance, sing and giggle,
One head is good, the best are 2 heads,
Your family is like a two-headed eagle!
But you have 1 body, 1 soul and 1 heart,
It means you’ll be faithfully love each other!
As two-headed you’ll be so smart
To become the best mother and father!

Тост о двуглавом орле

Поздравляю вас, молодожены!
Будьте счастливы и веселы, танцуйте, пойте и смейтесь,
Одна голова хорошо, лучше всего 2 головы,
Ваша семья, как двуглавый орел!
Но у вас — 1 тело, 1 душа и 1 сердце,
Это означает, что вы будете верно любить друг друга!
Как двуглавые вы будете настолько умны
Что станете лучшими матерью и отцом!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Live long and in love!

The best congratulations
On your wedding day!
I wish for your relations
Be always so great!
Be loving, touching, tender
The whole life ahead!
Support each other gently
If something goes bad!
Be happy, healthy, dear,
Give birth to lots of kids!
Be faithful and sincere,
And live without needs!

Живите долго и в любви!

Лучшие поздравления
Cо свадьбой!
Я желаю, чтобы ваши отношения
Были всегда такими же прекрасными!
Будьте любящими, трогательными, нежными
Всю свою будущую жизнь!
Заботливо поддерживайте друг друга,
Если что-то вдруг случится плохое!
Будьте счастливыми, здоровыми, дорогие,
Нарожайте много детей!
Будьте верными и искренними,
И живите без нужды!

Поздравления на свадьбу на английском языке

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Friend’s congratulations

As the bride’s and bridegroom’s mate
I want to congratulate
On the wedding day today
These 2 persons, who look great!
So, TWO became ONE =
To have family and fun!
Be together all the life,
Have 2 children, maybe – 5!
Let live love, joy, richness, peace,
Laughter, kindness and bliss
In your family all days
Be blessed God and the sun’s rays!

Дружеское поздравление

Как друг невесты и жениха
Я хочу поздравить
С Днем бракосочетания сегодня
Этих 2-х людей, которые выглядят здорово!
Итак, двое стали одним =
Для того, чтобы иметь семью и весело проводить время!
Будьте вместе всю жизнь,
Имейте 2 детей, может быть, — 5!
Пусть живет любовь, радость, богатство, мир,
Смех, доброта и счастье
В вашей семье все дни
Будьте благословенны Богом и солнечными лучами!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

A new life

Today you enter in new life
To be the husband and the wife!
Your love long has begun
You want forever to be ONE!
Congratulations from my heart
That you refused to live apart,
For getting married to have bliss,
Let’s all the guests ask weds to KISS!

Новая жизнь

Сегодня вы входите в новую жизнь,
Чтобы стать мужем и женой!
Ваша любовь давно началась,
Вы хотите навсегда быть единым целым!
Поздравляю от всего сердца,
За то, что вы отказались жить отдельно,
За то, что вы сочетались узами ради счастья,
Давайте все гости попросим молодоженов поцеловаться!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Be Happy All Life Through

The bride is so beautiful,
The groom looks so strong,
What feeling are they both full?
LOVE that has lasted long!
And now on the wedding feast
Sincerely they swore:
To live in joy and grief at least
A century or more!
We wish YOU, dear newlyweds,
Be happy all life through!
Live always in your loving nets,
May all your dreams come true!

Будьте счастливы всю жизнь до конца!

Невеста так прекрасна,
Жених выглядит таким сильным,
Какое чувство их переполняет?
ЛЮБОВЬ, которая уже долго длится!
А теперь на свадебном пиру
Они искренне поклялись:
Жить в радости и горе, по крайней мере
Столетие или больше!
Мы желаем вам, дорогие молодожены,
Будьте счастливы всю жизнь до конца!
Живите всегда в сетях вашей любви,
Пусть все ваши мечты сбудутся!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Special Day

This day is so special –
The marriage of my friends!
We see the bright light facial,
That comes and never ends!
With wedding you are entering
In the new phase of life,
Today you quickly grow in
The husband and the wife!
Be lucky, happy, wholesome,
Let life be always sweet!
Let always in your bosoms
Hearts with the great love beat

Особенный день

Этот день является особенным —
Мои друзья женятся!
Мы видим яркий свет на их лицах,
Который не угасает!
Со свадьбой вы восходите
На новый этап жизни,
Сегодня вы быстро превратились
В мужа и жену!
Будьте удачливы, счастливы, здоровы,
Пусть жизнь будет всегда сладкой!
Пусть всегда в вашей груди
Сердца бьются с большой любовью!

Поздравления на свадьбу на английском языке

Автор: Печенова Валентина Викторовна

The Love of the Weds

Everybody knows that you both
Love one another for a long time,
And your love is fresh like a rose,
Which lives always in springtime!

Our congratulations on your marriage,
Let your great love never fail,
Let you family become a carriage,
Which brings you into a fairytale!

Любовь молодоженов

Всем известно, что вы оба
Любите друг друга в течение длительного времени,
И ваша любовь свежа, как роза,
Которая всегда живет в весне!

Наши поздравления по случаю вашего вступления в брак,
Пусть ваша большая любовь никогда не угаснет,
Пусть ваша семья станет каретой,
Которая привезёт вас в сказку!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Match Made in Heaven

Your match made in Heaven
It’s lovely, pure and sweet!
By this marriage you endeavor
For your love to be complete!

We congratulate sincere
On this grand and merry date!
Live with love, be happy, dear!
Look you always so great!

Брак, заключенный на небесах

Ваш брак, заключенный на небесах,
Он прекрасен, чист и сладок!
Этим браком вы стремитесь,
Чтобы ваша любовь стала совершенной!

Мы поздравляем искренне
С этим грандиозным и веселым событием!
Живите с любовью, будьте счастливы, дорогие!
Выглядите всегда так здорово!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Jubilee of the RED wedding!

Wedding – is a lovely party,
Holiday, which passes quickly,
You’ll remember it’s being hearty,
After it, first, daily, weekly!

Through the life you will remember
All the words, congratulations,
In your family each member
Will take part in celebrations!

Let your family be wealthy,
Be the happy mom and daddy,
Celebrate you, being healthy,
Jubilee of the RED* wedding!

* RED wedding – platinum wedding (100 years together)

Юбилей КРАСНОЙ свадьбы!

Свадьба — это прекрасный званый вечер,
Праздник, который быстро проходит,
Но вы будете вспоминать, насколько он был сердечным,
После него, сначала, ежедневно, еженедельно!

В течение всей жизни вы будете вспоминать
Все слова, поздравления,
В вашей семье каждый член
Будет принимать участие в празднованиях юбилеев!

Пусть ваша семья будет богатой,
Будьте счастливыми мамочкой и папочкой,
Отпразднуйте, будучи здоровыми,
Юбилей КРАСНОЙ* свадьбы!

*КРАСНАЯ свадьба – платиновая свадьба (100 лет вместе)

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Be you both like the ONE

You put on the wedding rings
On the fingers’ of each other,
Among you the great joy springs,
You are since the wife and husband!

And you promise to each guest
That this marriage is forever!
Sure, you’ll do your best
For the marriage not to sever!

Be you both like the ONE,
Always be as in this photo,
Give birth, first, to a strong son,
Then, to a small charming daughter!

Будьте вы оба единым целым

Вы надели обручальные кольца
Друг другу на пальцы,
В вас возникла огромная радость,
Так как с этих пор вы муж и жена!

И вы обещаете каждому гостю
То, что этот брак навсегда!
Конечно, вы будете делать все возможное,
Для того, чтобы не разорвать брак!

Будьте вы оба единым целым,
Всегда оставайтесь такими, как на этой фотографии,
Родите, сначала, сильного сына,
Затем, крохотную очаровательную дочь!

Поздравления на свадьбу на английском языке

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Congratulations to special lads*

Among all the guests in the wedding
There are so special lads –
They are both moms, both daddies,
The parents of this newlyweds!

They are so skilled, kind, clever,
They can be too useful for deeds,
We wish them to be healthy ever
To bring up the future grandkids!

*Lads (here jokingly) — a group of friends

Поздравление особым ребятам*

Среди всех гостей на свадьбе
Есть такие особенные ребята —
Это обе мамы, оба папы,
Родители этих молодоженов!

Они настолько опытные, добрые, умные,
Они могут быть очень полезными для дел,
Мы желаем им, чтобы они были всегда здоровыми,
Для того, чтобы воспитывать своих будущих внуков!

*Ребята (здесь в шутку) — группа друзей

Автор: Печенова Валентина Викторовна

The Olympus of Family Bliss

Today you go on a life’s journey,
As you have sworn to live together,
Your love is your best attorney,
It will protect you in any weather –
If it rains of failures and sorrows,
Or there are snowfalls of needs,
Or there are rockfalls of quarrels…
Your attorney is ready for urgent deeds –
It’ll comfort you, giving the hope,
That everything is OK at least,
It will give you the saving rope
To climb the Olympus of Family Bliss!

Олимп Семейного Счастья

Сегодня вы отправляетесь в жизненное путешествие,
Так как вы поклялись жить вместе,
Ваша любовь — это ваш лучший адвокат,
Который защитит вас в любую погоду —
Если будут выпадать дожди неудач и печалей,
Или будут снегопады нужды,
Или будут камнепады ссор …
Ваш адвокат будет готов принять срочные меры —
Он вас успокоит, давая надежду на то,
Что все будет хорошо, по крайней мере,
Он даст вам спасительную веревку
Для того, чтобы подняться на Олимп Семейного Счастья!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Presents for the merit

To the newly married couple
My congratulation!
You have shown an example
To a generation –
To live rightfully together,
Not in civil marriage,
And your family will gather
Presents for this merit!
Wish — be healthy, wealthy, happy!
Do not know sorrow!
Let your kids be smart and snappy
For new life tomorrow!

Подарки за заслугу

Молодоженам
Мое поздравление!
Вы показали пример
Для поколения —
Жить по закону вместе,
Не в гражданском браке,
И ваша семья соберет
Подарки за эту заслугу!
Желаю — быть здоровыми, богатыми, счастливыми!
Не знайте горя!
Пусть ваши дети будут умными и предприимчивыми
Для новой завтрашней жизни!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Love as the Universe!

You have chosen a road
Of devotion!
May your happiness be broad
Like an ocean!
May your marriage be as strong
As a mountain!
May it wind and live long
Like a fountain!
May you joyfulness be bright
As a sunny source!
May you Love be always wide
As the Universe!

Любовь подобна Вселенной

Вы выбрали дорогу
Преданности!
Пусть ваше счастье будет широким,
Как океан!
Пусть ваш брак будет крепким,
Как горы!
Пусть он вьется и живет долго,
Как родниковый ключ!
Пусть ваша радость будет яркой,
Как солнечный источник!
Пусть ваша любовь будет всегда широкой,
Как Вселенная!

Поздравления на свадьбу на английском языке

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Keep your Love as a Life-Giving Well

Not every couple is happy enough,
It may be time – too sad and tough…
Only big love can support and save
The family’s values, comfort and name!
And on this wedding each present guest
Wishes to you, newly married, the best!
I join all the congrats and I wish
For you to catch fortune, also goldfish!
Be always lucky and wealthy as well,
And keep your Love as a life-giving well!

Храните свою любовь, как живительный колодец!

Не каждая пара достаточно счастлива,
Может настать время, когда слишком грустно и тяжело …
Только большая любовь может поддержать и сохранить
Семейные ценности, уют и имя!
И на этой свадьбе каждый присутствующий гость
Желает вам, молодожены, самое лучшее!
Я присоединяюсь ко всем поздравлениям и желаю,
Чтобы вы поймали удачу, а также золотую рыбку!
Пусть вам всегда везёт, будьте также богатыми,
И храните свою любовь, как живительный колодец!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Happy Marital Vacations!

We are meeting wedding carriage –
Happy marriage! Happy marriage!
And it rains – coins, candies…
All the men are dressed like dandies,
Every girl is a sweet lady!
But the king and queen of wedding –
Are, for sure, groom and bride,
How is the wedding bright!
Our congratulations
Happy marital vacations!
Live together in the bliss
Hundred years! Now, KISS!

Счастливые супружеские каникулы!

Мы встречаем свадебную карету —
Со счастливым бракосочетанием! Со счастливым бракосочетанием
Льется дождь — монетки, конфетки …
Все мужчины одеты, как денди,
Каждая девушка — прекрасная леди!
Но король и королева свадьбы —
Конечно, жених и невеста,
Насколько яркая свадьба!
Наши поздравления
Желаем счастливых супружеских каникул!
Живите вместе в блаженстве
Сотню лет! Теперь поцелуйтесь!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Laugh, rejoice now, dear,
You walk in a new life!
And I wish you sincere
In the marriage to thrive!
May your marriage be happy,
May your wishes come true!
This my present – a nappy
And a nipple for you…
Be the mother and father,
Be the most loved ones…
Now let us all farther
Have much fun, sing and dance!

Вы вступаете в новую жизнь!

Смейтесь, радуйтесь сейчас, дорогие,
Вы вступаете в новую жизнь!
И я желаю искренне
Процветать в браке!
Пусть ваш брак будет счастливым,
Пусть ваши желания сбываются!
Это мой подарок — пелёнка
И пустышка для вас …
Станьте матерью и отцом,
Будьте самыми любимыми …
Теперь давайте все дальше
Веселиться, петь и танцевать!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Congratulations my sincere!

I wish that everything turns out
Just like you dreamt a long ago,
Your marriage is, without doubt,
The gift, by which you were bestowed!
Let be your wedding so prime
To leave the memories too dear,
You’ll carry them through the lifetime,
Congratulations my sincere!

Мои искренние поздравления!

Желаю, чтобы все сбылось
Точно так, как вы мечтали давно,
Ваш брак, без сомнения,
Дар, которого вы были удостоены!
Пусть ваша свадьба будет лучшей,
Чтобы оставить дорогие воспоминания,
Вы пронесете их по жизни,
Мои искренние поздравления!

Поздравления на свадьбу на английском языке

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Congratulations to the daughter

Your wedding is bright and lofty,
Your husband is handsome and tall,
The wind waves your veil softly,
You are so beautiful, our girl,
You»ve chosen the best friend and spouse,
We approve your match, and we say —
May there be peace and wealth in your house!!
How wonderful is this Day!

Поздравления дочери

Ваша свадьба яркая и возвышенная,
Твой муж красив и высок,
Ветер нежно развевает твою фату,
Ты — прекрасна, наша девочка,
Ты выбрала лучшего друга и мужа,
Мы одобряем твой выбор (ваш брак), и мы желаем —
Пусть будет мир и достаток в вашем доме!!
Какой замечательный этот День!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Groom Friends’ Congratulations on the Marriage

As the friends of the groom we bow
And we’d like to give some advice:
To the beautiful bride, first, so,
Never use while cooking much spice
For your life not to be bitter,
For man’s blood not to be hot,
Learn to cook and serve him better,
Now, we say to our friend a lot:
Never argue with your wife, it’s fooly,
Remember always this Day, and then
Remember the wife’s Birthday truly,
Give presents as often as you can,
Treat her parents with respect sincere,
Visit them, you’ll be good as such,
Do not drink too much beer,
Do not lie on the sofa much!
Be involved in the family’s deeds,
Love your wife and keep fidelity,
Work hard to live without needs,
For your family to live in prosperity!

Поздравления с бракосочетанием от друзей жениха

Как друзья жениха, мы кланяемся
И хотели бы дать несколько советов:
Для прекрасной невесты, сначала, итак,
Никогда не используйте во время приготовления пищи много специй
Для того, чтобы ваша жизнь не была горькой,
Для того, чтобы кровь мужа не закипала,
Научитесь лучше готовить и подавать ему,
А теперь мы скажем много нашему другу:
Никогда не спорь с женой, это глупо,
Всегда помни этот День, затем
Реально помни День рождения жены,
Дари ей подарки так часто, как ты только сможешь,
Относись к её родителям с уважением искренним,
Посещай их, и ты будешь хорош, как есть,
Не пей слишком много пива,
Не лежи много на диване!
Принимай участие в делах семьи,
Люби свою жену и храни верность,
Усердно трудись для того, чтобы жить без нужды,
Для того, чтобы ваша семья жила в достатке!

Автор: Печенова Валентина Викторовна

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с посвящением в гимназисты в прозе
  • Поздравление с помолвкой на азербайджанском языке
  • Поздравление с помолвкой в прозе своими словами
  • Поздравление с пополнением в семье мальчик
  • Поздравление с помолвка в прозе