Поздравление учителя французского языка с днем рождения

Пожелания с Днем Рождения для профессии для учителя французского. Много красивых, прикольных слов пожеланий в стихах и прозе.

Поздравления учителю французского языка с Днем Рождения

***

Нам ещё немного подучить, постараться бы,
И будем, как французы подлинные говорить,
Ведь нам преподаёте так доходчиво вы,
Что любой способен этот язык изучить!
Вы нас многому в будущем ещё научите,
И за это мы благодарны весьма и весьма,
А сегодня ваш праздник и верный случай,
Пожелать удачи вам, счастья, любви и добра!

***

Нам так нравятся все ваши весёлые уроки,
И мы всем классом радостно бежим всегда к вам,
И вот уже говорим на французском, читаем,
И каждый день запоминаем новые слова.
Сегодня ваш праздник наступил – день рожденья,
И мы не удержались, чтобы вам не пожелать:
Однажды в Tour de France самой поехать,
И обязательно в столице Франции побывать!

***

Без некоторых важных, деловых языков,
Крайне важно прожить в современном свете,
И тот, кто учить слова незнакомые готов,
Тот точно найдёт себя на этой большой планете.
Сегодня, учитель прекрасный и мудрый мой,
В ваш праздник личный, я говорю: спасибо!
Вы мне язык, что был мне когда-то чужой,
Привили, как родной. Во французском вы – глыба!

***

Учитель вы замечательный, очень классный,
Я с праздником рожденья сегодня вас поздравляю,
И быть уважаемой не только этом классе,
А во всех сферах жизни вам я пожелаю.
Ещё желаю в тур по Франции отправиться дальний,
И всех там покорить безукоризненным произношеньем,
Вы профессионал шикарный – это вполне реально,
И у французов вызвать любовь и восхищение!

***

Мучали вы нас правильным и чистым произношеньем,
Очень непонятных, сложных французских слов,
Мы составляли неумело разные предложения,
Ах, сколько же вами было положено на нас трудов!
И вот теперь язык этот отлично знаем, за это,
Сегодня вам огромнейшее спасибо спешим сказать,
Пусть будет каждый, кто встретится вам, приветлив,
Желаем счастья, любви и богатства недолго ждать!

***

Поначалу очень трудными и чужими нам показались,
Все эти странные, французские, нелепые слова,
Мы с вами смешно и коряво, учитель, изъяснялись,
Набором заученных не очень понятных фраз!
Сегодня день рожденья ваш, мы говорим: спасибо!
Вы лучший учитель в мире, что тут ещё сказать,
Спасибо вам за то, что терпеливо нас научили,
Свободно на французском свои мысли выражать!

***

Нам так хотелось бы сказать вам несколько строк,
На любимом вами французском, красивом языке,
Но, сегодня у нас не стоит в расписании урок,
Мы держим подарки и букеты цветов в руке.
Сегодня такой прекрасный, позитивный день,
И мы по-русски решили поздравить вас,
Пускай сегодня неприятностей даже тень,
Не омрачит ваших красивых и добрых глаз!

***

Я французский язык полюбила благодаря вам,
И если бы не ваше терпение и мудрость, наверняка,
Я бы не мечтала о Елисейских полях по утрам,
И не писались бы стихи сегодня за строкой строка!
Как счастлива, что на моем пути появились вы,
И в этот день сердечно я хочу поздравить вас,
И пожелать, чтоб в жизни личной пригодились языки,
Для того, чтоб посетить Париж и, конечно, Прованс!

***

Франция по нам давно уж горько плачет,
Ведь язык французский выучили досконально мы,
И за это благодарим вас мы сегодня, учитель,
За то, что в жизнь превратили наши мечты!
Все ваши уроки интересны, насыщенны, бесподобны,
И в честь дня рожденья вам троекратное: УРА!
Мы вам жить в роскоши и любви желаем,
И в Париж летать на завтраки по утрам!

***

С рожденья днём сердечно, классом, поздравляем,
Нашу учительницу, добрую, всем прекрасную,
Вам удалось нам французский сделать родным,
Теперь мы можем свои мысли изъяснить очень ясно!
Мы вам желаем здоровья, мудрости и терпения,
Душевной свободы, лёгкости и вечного полёта,
Пусть станет праздником весёлым день рожденья,
Пусть радость приносит всегда вам работа!

***

Поздравления учителю с днем Рождения:
Красивые |
Коллеге |
Первой |
Молодой |
Пожилой
Классному руководителю |
Директору школы |
Завучу |
Русского языка |
Английского
Начальных классов |
Математики |
Физики |
Экономики |
НВП

***

Голосовые поздравления с Днем Рождения

Голосовые поздравления учителю французского языка

Париж уже по нам всем плачет,
Французский знаем классно мы.
Спасибо вам, учитель милый,
Вы ближе сделали мечты.

Уроки ваши бесподобны,
Язык мы учим на ура!
Вам в день учителя желаем
Большого счастья и добра.

Мечты пускай осуществятся,
Пусть радуют ученики.
Пусть дни работы вдохновляют,
Победы будут высоки. ©


С праздником вас поздравляем,
С днем учителя прекрасным.
Нам французский стал родным,
Все понятно нам и ясно.

Пожелать хотим терпения,
Чувства драйва и полета,
Пусть всегда вам будет в радость
Эта классная работа. ©


Париж волшебный стал нам ближе,
Уже французский нам родной,
О чем поет Пиаф мы знаем,
Спасибо вам, наш дорогой.
Уроки ваши все мы любим
И с нетерпением их ждем.
Вам в день учителя желаем –
Прольется счастье пусть дождем.
Вы человек прекрасный, добрый,
Серьезный, мудрый педагог.
Ваш взгляд всегда теплом наполнен,
Хоть говор сух порой и строг. ©

Поздравляем, педагог,
С днем учителя от сердца.
В мир французских сложных фраз
Вы для нас открыли дверцу.

Вам желаем плодотворных
И насыщенных уроков,
Ярких, солнечных улыбок,
Интересных диалогов. ©

Поздравительная открытка

Открытка с днем учителя учителю французского языка

О, как французский благороден!
Язык Мольера и Шанель,
Слова в своем прекрасны роде —
Мадам, месье, мадмуазель!

Вы только вслушайтесь — прекрасно!
Спасибо Вам, учитель наш,
Что любим мы французский страстно,
За знаний путь прекрасный ваш!


Язык французский стал родным,
С тех пор, как Вы преподаёте.
Ведь так доступно и легко,
Вы нам все знанья отдаёте.

И Вас любимый педагог,
Мы поздравляем с днём учителя!
И пусть уроки будут в прок —
Благодарим Вас за терпение!


С днем учителя!

Люблю французский благодаря Вам
Если бы не вы, то я наверняка
Не мечтал бы о Париже по утрам —
Посмотреть на Францию свысока.

Но, слава богу, моя учительница — это вы,
С вами легко учить языки!
И в этот день спешу поздравить Вас,
Вы преподаватель просто высший класс!


Спасибо Вам за огромнейший труд,
Учить французский с Вами интересно,
Желаем Вам не знать житейских вьюг,
Чтоб было в жизни все у Вас чудесно.

Чтоб нервы берегли, не тратили свои,
Добра Вам, счастья, легкости, терпенья,
Желаем, чтоб сбылись желанья и мечты,
Вас поздравляем дружно с днем рождения!

Именные голосовые поздравления с днем учителя учителю французского языка

Изучаем с интересом
С вами мы французский,
Хоть вы строгий педагог,
Не даете спуску.

Вам к профессии желаем
Интереса не терять
И таланты подопечных
В полной мере раскрывать.

Будет больше пусть усердных,
Мыслящих учеников.
В мир французской речи славной
Вовлекайте новичков. ©


Мы французский с вами учим,
Полюбили мы предмет,
Заявляем нынче хором:
Педагога лучше нет.

Вас сегодня поздравляем,
Пожелать хотим удачи,
Чтобы жизнь была счастливой
И решались все задачи.


Французский язык – нелегкий предмет.
Но мы его знаем прекрасно.
Во всем мире лучше учителя нет,
И ваши труды не напрасны.

Мы Вам благодарны за знания те,
Что Вы нам уже предоставили
Желаем Вам, чтоб никогда и нигде
Вас счастье, любовь не оставили.


На любимые уроки
С радостью бежим мы к Вам.
По-французски мы читаем,
Учим новые слова.

И язык наш вместе с вами
Чище, лучше с каждым днем!
Как французы коренные
Скоро говорить начнем!

В этот день учителя (8 марта)
Мы хотим вам пожелать
В «Tour de France» семьей поехать
И в Париже побывать!


Мы мучились с произношеньем
Французских незнакомых слов.
И составленье предложений
Нам много стоило трудов.

Французский знаем, и за это
Спасибо Вам хотим сказать.
Пусть будет каждый день приветлив,
И счастье не заставит ждать!


Начитавшись умных книжек
На различных языках,
Мы в Нью-Йорке и в Париже
Объяснимся на руках.

Но в любом конце планеты
Не ударим в грязь лицом,
Лишь беседуя французским —
Идеальным — языком.

Потому что корифеи
Поголовно «парль франсе»
И огромное спасибо —
«Гран мерси» вам скажут все.


Изящны, словно канарейки,
Щебечут дамы на Монмартре…
И Вы нас, грешных, обучили
Науке томной щебетанья!

Изящны речи и манеры,
И душу жжет огонь в крови,
Как элегантны парижане,
Как на подъем они легки!

Для нас Вы сделали доступным
Язык поэтов и страстей,
И каждый будет не последним
Среди воспитанных людей!

Мы благодарны Вам безмерно!
Что можем мы еще сказать?
Желаем счастья! Непременно
Удачу в жизни повстречать.


Шум машин и листвы Елисейских полей,
Доносится в звуках французских речей,
Кто однажды услышал французский язык,
Никогда не забудет душевный позыв.

Вы людям несете свои в нем уменья,
В голове отложились чтоб главные звенья,
Красивый язык, несомненно, бесспорно!
Красота эта всем пусть будет покорна.


Поначалу очень трудными и чужими нам показались,
Все эти странные, французские, нелепые слова,
Мы с вами смешно и коряво, учитель, изъяснялись,
Набором заученных не очень понятных фраз!

Сегодня день рожденья ваш, мы говорим: спасибо!
Вы лучший учитель в мире, что тут ещё сказать,
Спасибо вам за то, что терпеливо нас научили,
Свободно на французском свои мысли выражать!

Joyeux Anniversaire !

Ослик Иа

Вы ищете текст поздравления с днем рождения на французском языке, чтобы поздравить своих французских (канадских, бельгийских…) друзей? Вы найдете его на этой страничке сайта.

Официальные, дружеские, юмористические, в стихах и прозе поздравления с днём рождения на французском языке с переводом на русский язык. Les felicitations pour l’anniversaire en français et en russe.
 

Bon Anniversaire !
Joyeux Anniversaire !

С днем рождения!

Meilleurs voeux d’anniversaire! Наилучшие пожелания с днем рождения!
Tous mes voeux en ce jour d’anniversaire! Все мои наилучшие пожелания с днем рождения!

Les formes officielles de félicitations

Официальные поздравления

Cher M. (Chère Mme) …..
Je vous’adresse mes bien cordiales félicitations.
Et ce jour je vous souhaite du succès, bonne santé, du bonheur!
Que tout aille bien pour vous!
Avec mes sentiments distingués,
…..
Уважаемый господин (Уважаемая госпожа)…..
Я шлю Вам свои самые сердечные поздравления.
И в этот день я Вам желаю успеха, доброго здоровья, счастья!
Всего Вам самого наилучшего!
С уважением,
…..
Cher M. (Chère Mme) …..
Meilleurs voeux pour votre l’anniversaire ! Nous vous souhaitons du bonheur, des succès professionnels et une réussite parfaite dans toutes vos entreprises!
Vos collègues
Уважаемый господин (Уважаемая госпожа)…..
Поздравляем с днем рождения!
Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!
Ваши коллеги
Cher (Chère ) …..
Nous souhaitons à vous du succès et un bon rendement professionnel.
Que tous vos rêves se réalisent !
Bon Anniversaire !
Дорогой (Дорогая)…..
Мы желаем Вам профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!
Пусть реализуются все Ваши мечты!
С Днем рождения!

Les félicitations à un ami

Дружеские поздравления

Cher ami (Chère amie)
Je pense bien à toi aujourd’hui et je te souhaite une journée exceptionnelle, pleine de bonheur, de fête et de surprises.
Joyeux anniversaire !
Je t’embrasse bien fort
Дорогой друг (Дорогая подруга)
Все мои мысли сегодня о тебе, я желаю тебе провести исключительный день, наполненный счастьем, праздничным настроением и сюрпризами.
С Днем рождения!
Крепко обнимаю,
Une année de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comme toi. Du temps qui passe, tu ne prends que le meilleur : l’expérience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juvénile. Surtout ne change rien ! Je prends modèle sur toi et je te souhaite un très joyeux anniversaire. Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения.
Des souhaits d’anniversaire, de la santé et du bonheur. Une vie des plus prospères et de l’amour au fond du cœur ! Bon Anniversaire ! Мои искренние пожелания здоровья, счастья, жизни в достатке и любви в сердце! С днём рождения!
L’amitié que nous partageons est très précieuse à mes yeux et je veux pour toi ce qu’il y a de mieux. C’est pourquoi je prie pour que tu puisses réaliser tes projets les plus chers au cours de cette année que tu commences aujourd’hui.
Bon Anniversaire !
Дружба, которая нас связывает, очень ценна для меня и я хочу для тебя самого лучшего. Поэтому я молюсь, чтобы ты смог осуществить твои самые далекоидущие планы в течение этого года, который ты начинаешь сегодня.
С днем рождения!
J’admets que je ne serai jamais l’ami parfait. Je ne suis pas toujours là. Je ne peux pas te faire sourire tout le temps, mais il y a une chose que je peux: être un ami pour toujours. Joyeux Anniversaire ! Я допускаю, что я не замечательный друг. Я не всегда рядом. Я не могу тебя постоянно радовать, но есть то, что я могу сделать для тебя — это быть твоим друг навеки.
С Днем Рождения!
Un beau ciel bleu, une journée en or, tout ce que tu veux et plus encore. Car quelqu’un dont l’amitié est aussi précieuse mérite les choses les plus merveilleuses ! Joyeux anniversaire ! Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше, потому что ты, чья дружба так ценна, заслуживаешь самого прекрасного! С днём рождения!
Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la santé et de la joie en quantité ! Puisse la vie t’être douce et combler ton cœur de tout ce qu’il désire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’année. Joyeux anniversaire! Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения!
Que cette journée soit le début d’une année de chance et de succès et que les jours heureux succèdent aux jours radieux !
Joyeux Anniversaire!
Пусть этот день будет началом года везения и удач, и пусть счастливые дни сменяют дни радостные.
С Днем Рождения!
Bon anniversaire ! Cette journée est la tienne, profites-en bien !
Je t’embrasse fort.
С Днем Рождения! Это твой день, отметь его хорошенько !
Крепко тебя обнимаю.
Encore un an de plus pour toi aujourd’hui ! Permets-moi de te souhaiter un très joyeux anniversaire, pour de très longues et belles années encore ! Ты стал на год старше сегодня! Позволь мне пожелать тебе веселого дня рождения, а также еще много долгих и прекрасных лет жизни!
Un soupçon de gaieté, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis. C’est le cocktail rêvé pour fêter un évènement millésime : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire! Капелька веселья, слезы нежности и круг друзей. Это коктейль, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!

Les félicitations pour joyeux anniversaire à mon amour

Поздравления с днем рождения любимых

Les mots me manquent souvent pour t’exprimer tout l’amour que je ressens au moment où il le faudrait. Oui, ils me manquent ces mots doux accompagnés de souhaits pour te dire combien je t’apprécie un peu plus chaque jour comme femme et comme amie. Heureux Anniversaire! Часто мне не хватает слов, чтобы выразить всю мою любовь, которую я испытываю к тебе. Мне не хватает этих нежных слов, чтобы тебе сказать насколько я тебя ценю, как жену и друга, все больше и больше изо дня в день.
С днем рождения!
Comme je suis chanceuse d’avoir un mari qui a un sens de l’amour à toute épreuve et qui réussit mieux que personne à me rendre heureuse, comme au premier jour ! Joyeux Anniversaire, mon chéri ! Какая удача иметь мужа, чью любовь я чувствую в любых ситуациях и которому, как никому другому, удается делать меня счастливой, как в первый день! С днем рождения, любимый!
Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse! Joyeux anniversaire mon chéri! Любовь моя, как мне повезло, что я тебя встретила, ты меня сделал такой счастливой!
С днем рождения, любимый!
Pour ton anniversaire, ma chérie, je ne peux rien demander de mieux à la vie que de continuer à la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premières et de réduire de moitié les deuxièmes… Joyeux anniversaire! В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и порой невзгоды, чтобы помножить на двое первое и разделить пополам второе…
С днём рождения!
Depuis que je te connais, je ne cesse de m’émerveiller. Bon anniversaire! С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения!
Tu es si rayonnante que mon cœur brûle de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour! Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви к тебе. С днем рождения, любовь моя!
Reçois ces quelques fleurs de la part de mon petit cœur qui t’aime très fort. Прими эти цветы от моего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно.
Je t’écris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes vœux s’exaucent. Je t’aime. Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю.
Même si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand même de te l’exprimer à ma manière. Car l’amour a mille langages mais mon cœur n’a qu’un mot : je t’aime. Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю.
Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu mérite. Bon anniversaire. Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения!
Je te souhaite à chaque seconde depuis le premier jour où je t’ai rencontré : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prospérité. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire. Каждую секунду, с первого дня нашей встречи, я желаю тебе счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения.
Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles écouter n’est rien comparé à ce que mon cœur éprouve pour toi. Joyeux anniversaire! Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения!
Chaque année tu deviens de plus en plus belle. Je ne sais pas comment tu vas finir ! Joyeux anniversaire, mon amour! Каждый год ты становишься все более и более красивой. Я не знаю, когда ты собираешься остановиться! С днем рождения, любовь моя!

Les félicitations pour l’anniversaire à maman

Поздравления с днём рождения маме

Maman, quand j’étais plus jeune, je tenais pour acquis tout l’amour que je recevais à travers tes paroles, tes gestes et tes sourires. Mais aujourd’hui je sais que d’avoir une mère aussi dévouée et attentionnée que toi représente un privilège plus rare qu’on ne le croit. Je ne cesserai de te remercier pour ça.
Passe un très bel anniversaire !
Мама, когда я был маленьким, я принимал всю твою любовь, которую я получал через твои слова, твои жесты и твои улыбки, как данность. Но сегодня я знаю, что иметь такую внимательную и преданную мать, как ты, редкая привилегия. Я не перестану благодарить тебя за это.
Прекрасного Дня рождения!
Maman, il y a des êtres ainsi que des vérités qui ne changent pas avec les années.Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie après l’avoir donnée. Sois-en remerciée tout spécialement aujourd’hui, joyeux Anniversaire Maman ! Мама, есть люди, которые как истина, не меняются с годами. Ты – одна из тех женщин, которые обладают талантом научить любить жизнь, которую они подарили. Особенно благодарю тебя за это сегодня, счастливого дня рождения, Мама!
Maman, je te souhaite un anniversaire charmant, beaucoup de joie et de bonheur pour la personne la plus chère à mon cœur ! Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку!
Maman,
Quand je serai grande, je veux être juste comme toi !
Joyeux anniversaire à mon modèle !
Ta fille …
Мама,
Когда я буду большой, я хочу быть точно, как ты!
C Днем Рождения, мой образец!
Твоя дочь…

Les félicitations pour l’anniversaire à papa

Поздравления с днём рождения папе

Cher papa,
Tu es ce genre de perfectionniste qui s’applique à faire rimer, chaque jour de l’année, le mot «père» avec «expert» de mille et une manières.
Tu es un véritable homme de cœur et de raison qui sait combiner le sens des responsabilités avec la capacité de donner, de mille et une façons.
Tu dois savoir que nous t’aimons beaucoup et que c’est surtout grâce à toi si nous aimons la vie.
Joyeux Anniversaire!
Дорогой папа,
Ты человек стремящийся к постоянному совершенствованию, который изо дня в день объединяет слова «отец» и «знаток» тысяча одним способом.
Ты по настоящему человек с большим сердцем и здравым смыслом, который объединяет в себе большую ответственность с щедростью тысяча одним способом.
Ты должен знать, что мы тебя очень любим и, благодаря тебе, мы любим жизнь.
С Днем Рождения!
Source indispensable de bien-être, réserve inépuisable de savoir-faire, exemple essentiel de savoir-vivre. Tel s’avère être le très cher père dont c’est aujourd’hui l’anniversaire. Joyeux anniversaire papa ! Непререкаемый источник благополучия, неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить. Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня. С Днём Рождения, папа!
Sais-tu que si l’on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus aimé dans le monde entier, tu aurais de bonnes chances de gagner le premier prix? Bon anniversaire papa ! Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С Днём Рождения, папа!
À un papa vraiment formidable, un papa qui aime bien jouer avec moi, qui est capable de me faire rire et oublier mes gros chagrins, qui réussit à me faire apprendre mes leçons et vider mon assiette à table, qui me félicite et me récompense pour mes victoires et m’encourage à aller de l’avant… Joyeux anniversaire papa ! По-настоящему замечательному папе, папе, который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды, которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед … С днём рождения, папа!

Les félicitations pour l’anniversaire à frère / soeur

Поздравления с днём рождения брату / сестре

À un frère et un ami hors pair, le plus joyeux des anniversaires ! Брату, несравненному другу, желаю самого лучшего дня рождения!
Pour ma soeur, que j’aime du plus profond de mon coeur, je t’offre les plus belles fleurs et te souhaite un joyeux anniversaire ! Моей сестре, которую я люблю всем сердцем, я дарю самые красивые цветы и желаю счастливого дня рождения!
Passe un très joyeux anniversaire,
ma sœur qui est aussi toute une amie ! Avec une personne comme toi, il est très facile de demeurer sur la même longueur d’onde, quoi qu’il advienne, grâce aux liens du sang, à tes nombreuses qualités, et à la chaleureuse complicité acquise au fil des ans.
Sois Heureuse !
Je t’embrasse fort.
Ton Frère
Желаю весело отметить твой День Рождения, моя сестра, мой верный друг!
Благодаря узам крови,твоим талантам, твоему умению сопереживать с тобой всегда легко, мы всегда на одной волне, чтобы не случилось.
Будь счастлива!
Крепко тебя обнимаю,
твой брат

Les félicitations pour l’anniversaire à grands parents

Поздравления с днём рождения бабушке и дедушке

Quand tu es né, est-ce qu’il y avait la télé en couleur ?
Et combien il y avait de chaines ? Une ? Deux ?
Le train existait, mais pas le TGV ?
Vous aviez le téléphone, mais pas de portable?
Il n’y avait pas Internet !
C’est dingue, ton âge !
Allez, une année de plus, et …
BON ANNIVERSAIRE ! PAPI …
Когда ты родился, были цветные телевизоры?
А сколько было каналов? Один? Два?
Поезда были, но не скоростные?
У вас были телефоны, но не было мобильных?
Не было Интернета!
Это сумасшествие, твой возраст!
Подумаешь, еще один год…
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДЕДУШКА!
Pour ta fête grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d’un professeur, le dévouement d’un père, et la sincérité d’un ami.. Que ce témoignage d’admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d’affection contribue à embellir ta journée, joyeux anniversaire papi ! С праздником, дедушка! В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование отца и преданность друга… Хочу, чтобы моё восхищение тобой, уважение, благодарность и особенно любовь сделали радостнее этот день. С днём рождения, дедушка!
Bon anniversaire mon cher grand-père,
Avec le temps, tu n’as fait que te bonifier. Tes nombreuses qualités sont plus que jamais appréciées de tous, comme ta gentillesse, ta générosité, ton sens de la famille…
Et ce jour je te souhaite bonne santé et du bonheur!
Que tout aille bien pour toi!
Je t’embrasse
…..
C днем Рождения, дорогой дедушка!
С годами, ты только стал лучше. Более чем когда-то, твои многочисленные достоинства, доброжелательность, великодушие, преданность семье… оценены всеми.
И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья!
Всего самого наилучшего!
Целую и обнимаю,
…..
À une grand-maman très proche. Il est étonnant de constater que les plus grands écarts dans l’échelle des âges contribuent souvent à créer des plus beaux rapprochements et douces complicités. C’est le cas entre nous. Bon anniversaire mamie ! Самой близкой бабушке. Удивительно сознавать, что большая разница в возрасте часто способствует созданию самых теплых отношений и взаимопониманию. Как у нас с тобой. С днём рождения, бабушка!
Joyeux Anniversaire à toi la meilleure des grands-mères,
Chaleureuse, adorable, généreuse, charmante… Tu es vraiment un amour de grand-mère.
Et ce jour je te souhaite bonne santé et du bonheur!
Que tout aille bien pour toi!
Gros bisous
Ton (ta) …..
С Днем Рождения лучшая из бабушек!
Радушная, восхитительная, щедрая, прелестная… Ты воплощение любви бабушки.
И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья!
Всего самого наилучшего!
Крепко целую,
Твой (твоя)…..

Les textes humoristiques

Юмористические пожелания

Un diplomate, c’est un homme qui se souvient toujours de l’anniversaire d’une femme, mais qui ne se souvient jamais de son âge. Manque de bol, je ne suis pas diplomate, j’ai fait tout l’inverse ! J’espère que ce petit cadeau t’aidera à me pardonner. Дипломат — человек, который всегда помнит день рождения женщины, но не помнит её возраста. Не повезло, я не дипломатом, я сделал все наоборот! Я надеюсь, что этот подарочек тебе поможет меня простить.
Ce jour devrait être fête nationale, car tu es unique et précieux ! Bon anniversaire ! Этот день должен быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения!
C’est fou comme on peut s’amuser et rire… quand c’est un autre qui vient de vieillir ! Joyeux anniversaire ! Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!
Ma chère amie,
Je profite de ton anniversaire pour te demander si tu peux m’envoyer ta recette pour rester aussi jeune ? Toutes mes félicitations et bon anniversaire !
Bisous
Ton amie …..
Моя дорогая подруга!
Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!
Целую
Твоя подруга …..
Mon agenda m’indique qu’on fête aujourd’hui l’anniversaire de quelqu’un d’irremplaçable. Comme ce n’était pas le mien, j’ai tout de suite pensé à toi !
Joyeux anniversaire !
В моей записной книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!
С Днем Рождения!
Depuis minuit, je n’arrête pas de penser à la meilleure façon de te souhaiter ton anniversaire. J’ai tout d’abord pensé à un lâcher de pétales de rose depuis une montgolfière, puis à écrire ton nom dans le ciel avec la fumée d’un avion, à te faire livrer ton poids en chocolat ou même à faire venir une fanfare pour chanter une chanson rien que pour toi. Puis je me suis dis, pourquoi ne pas lui offrir une attention des plus précieuses : une jolie cybercarte avec toute mon amitié(tout mon amour). J’espère qu’elle te plait ! Heureux anniversaire ! С полночи я не переставая думал о наилучшем способе поздравить тебя с днем рождения. Сначала я подумал обсыпать тебя лепестками роз с воздушного шара, потом хотел написать твое имя на небе с помощью самолета, доставить шоколада столько, сколько ты весишь или привести духовой оркестр чтобы он сыграл что-либо для тебя. Затем я сказал себе, почему бы мне не подарить нечто более ценное: красивую виртуальную открытку со всей моей дружбой (моей любовью). Надеюсь, что она тебе понравилась! Счастливого Дня рождения!
Joyeux anniversaire ! Voici ce que je te souhaite jusqu’à ton prochain anniversaire : 1 an d’Allégresse, 12 mois de Plaisir, 52 semaines de Bien-être, 365 jours de Chance, 8 760 heures de Succès, 525 600 minutes d’Amour, pour un total de 31 536 000 secondes de bonheur ! С днем рождения! Вот, что я тебе желаю на ближайший год: 1 год Веселья, 12 месяцев Удовольствия, 52 недели Достатка, 365 дней Везения, 8 760 часов Успеха, 525 600 минут Любви, ИТОГО: 31 536 000 секунд счастья!
Je sais que tu ne dors plus depuis une semaine tellement tu attends cette carte d’anniversaire. Je sais que tu ne penses plus qu’à ça, tu ne penses plus qu’à l’instant où tu vas ouvrir MA carte d’anniversaire. Et bien laisse-moi t’annoncer la bonne nouvelle, MA carte d’anniversaire, tu l’as ENFIN entre les mains ! Bon anniversaire ! Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения!
Je ne sais pas si tu es au courant de ton élection au titre de Personnalité de l’année ?
Que cet honneur ne change rien à ta simplicité et à ta modestie, surtout. On t’apprécie tel que tu es !
Je te souhaite une journée exceptionnelle, pleine de bonheur, de fête et de surprises.
Joyeux anniversaire!
Je t’embrasse bien fort,
A bientôt.
Я не знаю, в курсе ли ты, что ты выбран Человеком года?
Пусть эта честь не изменит ничего в твоей простоте и, главным образом, в твоей скромности. Мы ценим тебя таким, какой ты есть!
Я тебе желаю исключительного дня, полного счастья, праздника и приятных неожиданностей.
С днем рождения!
Я тебя крепко обнимаю,
До скорой встречи.

Les textes d’anniversaire «retard»

Поздравления с днем рождения «с опозданием»

Je voulais être la dernière personne à te souhaiter ton anniversaire pour que tu te souviennes toujours que je ne l’ai jamais oublié. Bon anniversaire ! Я хочу быть последним человеком, который поздравляет тебя с днем рождения, чтобы ты помнил, что я не забываю о нем никогда.
С днем рождения!
Tard mais sincère! Joyeux anniversaire!! Поздно, но искренне! С Днем Рождения!!!
Tu me vois triste et désolé d’avoir laissé passer ton anniversaire sans te souhaiter mes vœux les plus sincères ! Joyeux anniversaire en retard ! Видишь, я огорчен, что пропустил твой день рождения и опоздал с моими искренними пожеланиями! Мое запоздалое — С Днем Рождения!
En retard pour ton anniversaire ? Mieux vaut tard que jamais. Опоздал с поздравлениями? Лучше поздно, чем никогда.
J’aurais pu inventer une histoire, me trouver une excuse mais rien ne saurait changer le fait que j’ai oublié. J’espère que ma sincérité saura me faire pardonner. Joyeux anniversaire! Я мог бы придумать причину, меня извиняющую, но ничего нельзя изменить — я забыл. Я надеюсь, что моя искренность заслуживает прощения. С Днем Рождения!
Mille excuses pour cet oubli…Cette carte apporte malgré tout les vœux les plus sincères de santé, bonheur et chance pour l’année qui vient. Joyeux anniversaire ! Тысячу извинений за мою забывчивость… Несмотря ни на что это открытка чтобы искренне тебе пожелать здоровья, счастья и успехов. С днем Рождения!
Tu as toujours l’air si jeune, que j’en oubli le temps qui passe … mille excuses pour ce retard. Joyeux anniversaire! Ты выглядишь всегда так молодо, что я забываю о времени, которое проходит… тысячу извинений за опоздание. С Днем Рождения!
Tu occupes tellement mes pensées, que j’en ai oublié le calendrier. Excuse moi ma bien-aimée. Bonne anniversaire en retard. Ты заняла все мои мысли, что я забыл дни календаря. Извини меня любимая! С Днем Рождения!
Désolé pour cet oubli. Je te souhaite malgré tout mes vœux les plus sincères de bonheur pour ton anniversaire. Сожалею о своей забывчивости. Несмотря не на что я тебе искренне желаю счастья в твой день рождения!
Je te souhaite un joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur… avec un peu de retard pour tes 25 ans, et beaucoup d’avance pour tes 26 ans. Я тебе желаю веселого дня рождения немного с опозданием для твоих 25 лет, но очень заблаговременно для твоих 26-ти.
Joyeux anniversaire en retard, c’est vrai, mais je voulais être sûr d’être la seule personne à te le souhaiter ce jour ;-) С Днем рождения с опозданием, это правда, но я хотел быть уверен, что я единственный человек поздравляющий тебя в этот день ;-)
Ton anniversaire est passé, c’est vrai, mais je n’ai que 2 jours de retard, je fais de sérieux progrès ! Joyeux anniversaire. Твой день рождения прошел, это правда, но я опоздал лишь на 2 дня, это настоящий прогресс! С Днем Рождения!

Les citations anniversaire

Цитаты о возрасте

C’est entre trente et trente et un ans que les femmes vivent les dix meilleures années de leur vie.
Sacha Guitry
Между тридцатью и тридцатью одним годом женщины живут десять лучших лет своей жизни. »
Саша Гитри
40 ans, c’est la vieillesse de la jeunesse, mais 50 ans, c’est la jeunesse de la vieillesse.
Victor Hugo
40 лет — это старость юности, но 50 лет — это юность старости.
Виктор Гюго
Personne n’est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge.
Coco Chanel
Никто не молод после сорока лет, но можно быть неотразимым в любом возрасте.
Коко Шанель
Impossible de vous dire mon âge, il change tout le temps.
Alphonse Allais
Невозможно вам сказать мой возраст, он все время меняется.
Альфонс Алле
Celui qui ne pas beau à 20 ans, ni fort à 30 ans, ni riche à 40 ans, ni sage à 50 ans, ne sera jamais ni beau, ni fort, ni riche, ni sage.
proverbe français
Кто в 20 лет не хорош, в 30 не здоров (силен), в 40 не богат, в 50 не мудр, тому век таким не бывать.
французская пословица

Возможно, вам будут интересны эти публикации на сайте:

Поздравления

  • Главная
  • С Наступающим Новым годом
  • С Новым годом Тигра 2022
  • С Новым годом
  • Со Старым Новым годом
  • 25 января — День студента
  • С Рождеством Христовым
  • С Днем святого Валентина
  • 23 февраля — День защитника отечества
  • 8 Марта — Женский день
  • Масленица
  • 1 апреля — День смеха
  • С Вербным воскресеньем
  • Христово Воскресение — Пасха
  • 1 Мая — День Весны и Труда
  • 9 Мая — День Победы
  • Последний звонок
  • Выпускной вечер
  • С днём защиты детей
  • 12 июня — День России
  • 1 сентября — День знаний
  • 4 ноября — День народного единства
  • 5 октября — День учителя
  • С днем рождения
  • С юбилеем
  • По именам женщинам
  • По именам мужчинам
  • С Днем Ангела
  • Тосты
  • Карта сайта

С Днем учителя — учителю французского языка

О, как французский благороден!
Язык Мольера и Шанель,
Слова в своем прекрасны роде —
Мадам, месье, мадмуазель!

Вы только вслушайтесь — прекрасно!
Спасибо Вам, учитель наш,
Что любим мы французский страстно,
За знаний путь прекрасный ваш!

Люблю французский благодаря Вам
Если бы не вы, то я наверняка
Не мечтал бы о Париже по утрам —
Посмотреть на Францию свысока.

Но, слава богу, моя учительница — это вы,
С вами легко учить языки!
И в этот день спешу поздравить Вас,
Вы преподаватель просто высший класс!

Начитавшись умных книжек
На различных языках,
Мы в Нью-Йорке и в Париже
Объяснимся на руках.

Но в любом конце планеты
Не ударим в грязь лицом,
Лишь беседуя французским —
Идеальным — языком.

Потому что корифеи
Поголовно «парль франсе»
И огромное спасибо —
«Гран мерси» вам скажут все.

Изящны, словно канарейки,
Щебечут дамы на Монмартре…
И Вы нас, грешных, обучили
Науке томной щебетанья!

Изящны речи и манеры,
И душу жжет огонь в крови,
Как элегантны парижане,
Как на подъем они легки!

Для нас Вы сделали доступным
Язык поэтов и страстей,
И каждый будет не последним
Среди воспитанных людей!

Мы благодарны Вам безмерно!
Что можем мы еще сказать !?
Желаем счастья! Непременно
Удачу в жизни повстречать

Шум машин и листвы Елисейских полей,
Доносится в звуках французских речей,
Кто однажды услышал французский язык,
Никогда не забудет душевный позыв.

Вы людям несете свои в нем уменья,
В голове отложились чтоб главные звенья,
Красивый язык, несомненно, бесспорно!
Красота эта всем пусть будет покорна.

На любимые уроки
С радостью бежим мы к Вам.
По-французски мы читаем,
Учим новые слова.

И язык наш вместе с вами
Чище, лучше с каждым днем!
Как французы коренные
Скоро говорить начнем!

В этот день учителя (8 марта)
Мы хотим вам пожелать
В «Tour de France» семьей поехать
И в Париже побывать!

На любимые уроки
С радостью бежим мы к Вам.
По-французски мы читаем,
Учим новые слова.
И язык наш вместе с вами
Чище, лучше с каждым днем!
Как французы коренные
Скоро говорить начнем!
В этот день, такой прекрасный,
Мы хотим вам пожелать
В «Tour de France» семьей поехать
И в Париже побывать!

Beaucoup de bonheur, une longue vie en bonne santé
Voici ce que je vous souhaite et merci pour cette année
Belle gosse, intelligente et sympa que je ne cesserais de respecter
Vous êtes sincèrement celle qui nous a le plus marquée
Vous savez faire la part des choses, travailler rire avec nous
Nous qui avons peur de votre grand frère mais vous aimons beaucoup
Pourquoi vous écrire un poème j’en ai envie et un peu peur
Mais quand un ange ma tend la main moi je lui ouvre mon cœur
Vous êtes de ces personnes que je n’oublierais pour rien au monde
De celles que je connais peu mais dont la chaleur me fait fondre
J’ai beaucoup appris malgré mes moments de distraction
L’enseignement devient passionnant quand il est fait à votre façon
Je voudrais revivre ces moments avec mes amis et professeurs
Mais c’est quand une chose est rare qu’elle prend de la valeur
J’espère que j’aurais toujours de vos nouvelles ?
Et de toute façon je vous dérangerais longtemps avec mes mails !!!

La lyre d’Apollon, cet oracle des Dieux,
N’est plus entre ses mains que la harpe d’Eole,
Et sa pensee – un reve aile, melodieux
Qui flotte dans les airs berce par sa Parole.

Язык Дюма, Гюго, Мольера,
Золя, Бальзака и Флобера…
Великая литература –
Часть общей мировой культуры –
Вся на французском создана!
Отметим этот день сполна!
Поздравим всех, кому он значим
И пожелаем им удачи!

Двести миллионно человек
На французском в 21-й век
Говорят – количество прилично!
Пусть же будет все всегда отлично
С этим лучшим в мире языком!
В случае торжественном таком
Поздравляем всех, кто его ценит –
Пусть вам счастье и удача не изменит!

  • 1
  • 2
  • Вперед
  • В конец

С Днём учителя — по предметам

  • Учителю танцев
  • Учителю рисования
  • Учителю физкультуры
  • Учителю химии
  • Учителю труда
  • Учителю ОБЖ
  • Учителю математики
  • Учителю физики
  • Учителю информатики
  • Учителю литературы
  • Учителю русского языка
  • Учителю английского языка
  • Учителю французского языка
  • Учителю немецкого языка
  • Учителю биологии
  • Учителю географии
  • Учителю истории
  • Учителю музыки

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление хорошей подруге с днем рождения в прозе
  • Поздравление учителя физкультуры с новым годом
  • Поздравление хирургов с профессиональным праздником
  • Поздравление учительнице начальных классов на день рождения
  • Поздравление хорошей коллеге на день рождения