Поздравления на башкирском языке на юбилей маме

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөңҠайгы сатҡылары күрмәһен.

Әти-әнинеӘтинеӘнинеӘби-бабайныТуганнарныАбыйныАпаныЭненкәшнеСеңелкәшнеБалаларныСөеклеләрнеДусларны

Башҡортса ҡотлауҙар

Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын
Йәшәр йылдарыңдың ағышы.
Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың
Йәшәр өсөн ҡанат ҡағышы.
Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен
Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.
Томбойоҡло күңел күлдәреңдең
Йәшә булып гүзәл аҡҡошо!

Кешелекле бит һин, изге йәнле,
Ярҙамсыл һин дуҫҡа, туғанга.
Һинән гәзиз кеше бармы икән.
Беҙ бәхетле тик һин булганга.

Һыҙылып атҡан сихри алһыу таңдар
Килһен һиңә ҡояш, нур булып.
Сәләмәтлек, бәхет юлдаш булһын,
Ҡыуаныстар килһен урғылып!

Был көн шундай күңелле һин тыуғанға,

Был донъя шундай яҡты һин булғанда.
Бөгөн йыһан шатлана һин тыуғанға.
Тирә-яҡта һәр саҡ байрам һин булғанда.
Бөгөнгөләй һөйкөмлө бул!

Бөгөнгөләй бәхетле бул:
Йәй гөлдәре Үҫкәндә лә,
Яҙ япраҡтар ярғанда ла,
Көҙ елдәре иҫкәндә лә,
Ергә ҡарҙар яуғанда ла!

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,
Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.
Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң
Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе
Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.
Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш
Булһын тормош күгендә.

Ғине ғажап тормош көтә,
Алларыңда юлдың олоһо булһын.
Ғандуғастар бары юлдаш булһын,
Балам, бөгөнгеләй йылмайып йәшә,

Күңелеңдә нурлар уйнаһын,
АуырлыктарҺы һистә тойма һин.
Көнөң яќты булһын,
Төнөң татлы булһын.
Уйна ла көл, әле йәш сағыңда.

Һинең әле шундай сағың
Паҡлы, сибәр сағың.
Онотма шундай сағыңды,
Ҡабатланмаҫ ул тағын.

Ҡабатланмаҫ сағыңдың һин
Ҡәҙерен белеп кенә йәшә бер үк,
Был донъяла һөйөп-һөйөлөп кенә.
Яҙҙарҙан дәрт, наҙҙар алып,
Йәйҙәрҙән сафлыҡ алып,

Аҡ буранлы аҡ ҡыштарҙан
Йәнеңә паҡлыҡ алып.
Шулай йәшәһәң генә
Гүмерең гөрләп уҙар.

Бәхет ҡошо ҡулын һуҙып,
Ҡаршыңа килеп сығыр!

Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,
Ҡылған эшең — бары изгелек.
Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,
Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,
Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.
Балҡып торған йөҙкәйеңде күреп,
Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Поздравление на русском
Поздравляю с днем рождения! … лет назад твои родители совершили очень благое дело — вдохнули в тебя жизнь. Это самое ценное и дорогое, что может быть у человека. Желаю тебе прожить свою жизнь со смыслом, наполнять счастливыми днями, любовью и удивительными приключениями. Всегда прислушиваться к своему сердцу. Чтобы каждый раз, исполняя свои мечты, ты бы мог гордиться с собой и кричать от восторга: «Да, я сделал это!» Пусть тебе удастся совершать дела, от которых душа будет ликовать, а бабочки в животе танцевать танго. Подари миру свой потенциал и дар. Живи честно и с любовью по отношению к себе и миру. Чтобы лет так в 90, ты обернулся назад и сказал: «Да! Вот это я понимаю Жизнь!!!»

Перевод на башкирском
Тыуған көнөң менән ҡотлайым! … йыл элек ата-әсәйең һиңә, кешелә була торған иң ҡиммәтле нәмәне — ғүмер бүләк иткән. Бүләгеңде юҡҡа сарыф итмә, уны мәғәнәгә, бәхетле көндәргә, мөхәббәткә һәм ҡыҙыҡлы мажараларға тултырып йәшә. Һәр саҡ йөрәгеңде тыңла. Хыялдарыңды тормошҡа ашырған һайын, үҙең менән сикһеҙ ғорурланып: «Эйе! Мин быны булдырҙым!» — тип шатлыҡтан ҡысҡырырға яҙһын. Башҡарған һәр эшеңдән күңелең ҡанатланһын, эсеңдәге күбәләктәр танго бейеһен. Көс-ҡеүәтеңде һәм һәләтеңде донъяға бүләк ит. Һөйөү һәм намыҫ менән йәшә. 90 йәште ҡыуған саҡта, артыңа әйләнеп: «Бына был, исмаһам, ғүмер!» — тип әйтә алырлыҡ булһын.

Поздравление на русском
Сегодня самый волшебный день — твой день рождения! Прошу принять мои искренние поздравления. В этот день тебе пожелают много хорошего: крепкого здоровья, счастья, благополучия, яркой жизни… А я хочу пожелать, чтобы мечты, которые тебя окрыляют, реализовались, чтобы цели, которые ты поставил, были достигнуты. Пусть по всему жизненному пути тебя сопровождают вера во всё хорошее, доброта и великодушие к миру и, конечно же, любовь. Ведь именно она делает нас сильными. Может жизнь и не простая штука, но мы на то и живем, чтобы ощущать её вкус. Желаю, чтобы ты этот вкус ощутил, почувствовал её драйв и находился в состоянии полного счастья. И пусть это счастье вдохновляет миллионы других людей. С днем рождения!

Перевод на башкирском
Бөгөн иң тылсымлы көн — һинең тыуған көнөң! Йөрәктән сыҡҡан ҡотлауҙарымды ҡабул итеп ал. Был көндә һиңә иң-иң яҡшы теләктәрҙе генә теләйәсәктәр: ныҡлы һаулыҡ, бәхет, именлек, сағыу тормош… Ә мин, һине ҡанатландырған хыялдарыңдың тормошҡа ашыуын, ҡуйған маҡсаттарыңа ирешеүеңде теләйем. Тормош һуҡмағынан атлағанда, тик яҡшылыҡҡа ғына булған ышаныс, донъяға ҡарата изгелек һәм киң күңеллелек, бигерәк тә, мөхәббәт һинең менән йәнәш атлаһын. Сөнки тап мөхәббәт беҙҙе көслө итә. Тормош, бәлки, ябай әйбер түгелдер ҙә, тик беҙ бит уның тәмен тойор өсөн йәшәйбеҙ. Һин дә уның тәмен тойоп, тулҡындары менән ярышып, тулы бәхеткә ҡойоноп йәшә. Һәм ошо бәхетең башҡа миллион халыҡты дәртләндерһен. Тыуған көнөң менән!

Поздравление на русском
Уважаемая … от всей души поздравляем вас с днем рождения. Желаем вам счастья, здоровья, удачи в ваших начинаниях и в делах, всего самого наилучшего и конечно же семейного благополучия. Оставайтесь всегда такой милой, искренней и конечно же жизнерадостной.

Перевод на башкирском
Хөрмәтле …. һеҙҙе ысын күңелдән тыуған көнөгөҙ менән ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.

Поздравление на русском
Поздравляю с днем рождения! Пусть жизнь дарит тебе побольше ярких моментов и сбудутся все твои самые смелые и заветные желания! Желаю чтобы в твоем доме всегда царили счастье и понимание. И пусть тебя окружают только искренние, верные, надежные друзья и добрые люди.

Перевод на башкирском
Тыуған көнөн менән ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан торһон һәм дә изге теләктәрен тормошҡа ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм изге күңелле кешеләр генә булһын.

Поздравление на русском
Сегодня твой праздник! Твой день рождения! От всей души поздравляю с этим прекрасным днем, желаю только всего наилучшего! Пусть все будет хорошо!

Перевод на башкирском
Бөгөн һинең матур тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн уңайынан ихлас күңелдән ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ изге теләктәрҙе генә теләйем! Барыһы ла һәйбәт булһын!

Тыуған көн менән!

Кемделер ҡотлау өсөн матур һәм үҙенсәлекле ҡотлау тексын эҙләйһегеҙме? Беҙҙең сайтыбыҙҙан ала алағыҙ…

1) Хөрмәтле …. һеҙҙе ысын күңелдән тыуған көнөгөҙ менән ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.

2) Тыуған көнөн менән ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан торһон һәм дә изге теләктәрең тормошҡа ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм изге күңелле кешеләр генә булһын.

3) Бөгөн һинең матур тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн уңайынан ихлас күңелдән ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ изге теләктәрҙе генә теләйем! Барыһы ла һәйбәт булһын!

4) Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!

5) Ҡәҙерле дуҫҡай! Тыуған көнөң менән ҡотлайым һине! Һинән дә яҡын, һинән дә тоғро дуҫым юҡтыр, шуға күрә һиңә ысын күңелемдән киләсәктә лә үҙеңдә булған гүзәл сифаттарыңды һаҡларға теләйем. Һине таҙалыҡ-һаулыҡ, яҡты киләсәк, бәхетле матур көндәр көтһөн, дуҫ-иштәрең, тыуған-тыумасаларың, ғаиләң тик һине һөйөндөрһөн, дуҫым! Һине хөрмәт иткән дуҫың…

6) “Бөгөн һинең яҡты байрамың – тыуған көнөң. Беҙ һиңә һаулыҡ-сәләмәтлек, мул торош, сикһеҙ бәхет теләйбеҙ. Һинең яныңда һәр ваҡыт үҙеңде хөрмәт итеүсе яҡындарың, туғандарың, тоғро дуҫтарың булһын. Бөгөнгө шат, көләс йылмайыуың һинең йөҙөңдән бер ваҡытт ла китмәһен. Сәләмәт бул, тәүфиҡлы бул, бәхетле бул!”

7) Тәбрикләйем һине тыуған көнөң менән! Байрамың матур көндәр, изге хәбәрҙәр, шатлыҡлы яңылыҡтар ғына алып килһен. Бөгөнгө шат, сәләмәт, бәхетле йылмайыуың һине бер ҡасан да ташламаһын. Һәр саҡ шулай саф күңелле серҙәш, тоғро ярҙамсы, үҙ һөнәрен яҡшы белгән хеҙмәт өлгөһө булып оҙон-оҙаҡ йылдар йәшәүеңде теләйем. Сәләмәтлек, йән-тән тыныслығы һәм бәхеттәр һиңә ихлас күңелдән.

8) Беҙҙең өсөн иң ҡәҙерле булған хөрмәтле әсәйебеҙ! Бөгөн һинең тыуған көнөң – тимәк, беҙҙең өсөн был икеләтә тыуған көн. Һин булмаһаң – беҙ ҙә булмаҫ инек, һин тыумаһаң – беҙ ҙә тыумаҫ инек. Һиңә ҡоростай таҙалыҡ, яҡшы кәйеф, иҫәнлек-һаулыҡ теләйбеҙ. Һиңә ошо йәмле байрамыңда меңдәрсә рәхмәт һүҙҙәре әйтәбеҙ. Һин – донъяла иң затлы, сауаплы кешеләрҙең береһелер, беҙ һине сикһеҙ хөрмәт итәбеҙ, ысын йөрәктән яратабыҙ. Оҙон ғүмер һиңә! Балаларың …. (исеме).

Атайҙы ҡотлау:

Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,

Бар нәмәгә булдың түҙемле.

Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,

Беҙҙең өсөн мәңге ҡәҙерле һин,

Хоҙай ҡушһын бергә йәшәргә.

Ер йөҙөндә күпме кеше йәшәй,

Ҡыуаныстар шишмә булып аҡһын,

Күтәренке булһын күңелең.

Именлектә, беҙҙең менән бергә

Үтһен гөрләп һинең ғүмерең.

Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,

Ҡылған эшең — бары изгелек.

Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,

Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,

Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.

Балҡып торған йөҙөңде күреп,

Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.

Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын

Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың

Етмеш йәш ул — ҡартлыҡтың уртаһы,

Әсәй иҫән, балаларың янда,

Бәхетле һин, атай, донъяла.

Һинең кеүек һис кем ярата алмай,

Һинең кеүек һис кем бирә алмый

Иркәләүҙе, һөйөү һәм наҙҙы.

Ауырлыктар килһә, йылмаяһың,

Нур сәсә күҙҙәрең көлгәндә.

Беләһеңме, атай, һин бит безҙең—

Күпме генә бәхет теләһәк тә,

Бик аҙ булыр кеүек тойола.

Кәрәк саҡта ярҙам ҡулы һуҙҙың,

Шәфҡәтле һин һәр бер балаңа.

Шуға һине бары ла яраталар,

Дуҫ-иштәрең йөрөй килгеләп.

Һау-сәләмәт булып, туҡһанды ла

Үткәрергә язһын бергәләп.

Ғүмерҙе бит йылдар билдәләмәй,

Йәшәү дәрте булһын күңелдә.

Беҙ теләгән шатлык, бәхет, атай,

Юлдаш булсын һиңә ҡартлыкта.

Тыуған көнөң менән ҡотлайбыҙ

Донъялағы һәр бер яҡшылыҡтан

Өлөш сыҡһын һиңә мул ғына

Беҙ теләйбеҙ һиңә аҡ бәхеттәр,

Шатлыҡтарға илткән юл ғына

Тәбрикләйбеҙ һине ысын күңелдән

Барыбыҙ ҙа бергә йыйылып!

Атайыбыҙ – беҙҙең ҡәҙерлебеҙ,

Беҙ бәхетле ерҙә һин барға.

Фәрештәләр ҡунһын иңдәреңә

Тыуған көнөң менән ҡотларға.

Төрлө саҡты күргәнһеңдер, атай,

Кәңәшсебеҙ, терәгебеҙ булып

Ҡотлау шиғырҙары:

Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен

Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.

Томбойоҡло күңел күлдәреңдең

Тормош юлың балҡып торһын,

Яғымлы, шат булһын күңелең.

Оҙон гүмер, бәхет-шатлыҡ менән

Бер кайғыһыҙ үтһен ғүмерең.

Ҙур бәхеттәр юлдаш булһын һиңә,

Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.

Сәләмәтлек – ярты бәхет, тиҙәр,

Ошо бәхет ситләп үтмәһен.

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,

Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.

Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң

Ҡайғы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе

Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.

Бәхет, шатлыҡ юлдаш булһын,

Ҡояш көлһөн тормош күгеңдә.

Ер йөҙөнең бөтә матурлығын

Донъялағы матур hүҙҙәрҙең дә

Һиңә һис тә еңел булмағандыр

Оҙон ғүмер, һаулыҡ, тыныс ҡартлыҡ

Теләй һиңә ҡыҙ һәм улдарың.

Йылмай һин — бәхетле бул!

Йәмле йылдар, йәмле көндәр

Һис кисекмәй ысынға ашһын

Тормыш юлың һәр саҡ балҡып торһон,

Яғымлы, шат булһын күңелең.

Оҙон ғүмер, бәхет-шатлыҡ менән

Бер ҡайғыһыҙ үтһен ғүмерең.

Тыуған көнөң менән, дуҫым,

Һинең өсөн гөлдәр сәскә атһын,

Тыныс булһын кисең, төндәрең.

Һайрар ҡоштар һинең өсөн генә

Парлап ҡанат ҡағыу еңелерәк,

Тормош һеҙҙе яңғыҙ итмәһен.

Тормош шишмәләре сылтырап аҡһын

Мәңге-мәңге һыуы кипмәһен.

Һеҙгә насип булған бәхет-шатлыҡ,

Яҡты көндәр мәңге үтмәһен.

Сәләмәтлек – ярты бәхет, тиҙәр,

Шуныһы бигерәк ситләп үтмәһен.

Бәхет шишмәләрең мул аҡһын,

Ҙур шатлыҡтар менән таң атһын.

Кәңәш һорап һеҙгә ҡағылабыҙ,

Ҡылған изгелең ерҙә ятмаҫ,

Ауырыу белмәй оҙаҡ йәшәгеҙ!

Әй, һөйөклөм, берҙән берем,

Һин булмаһаң, һөйөклөм тип

Минең сикһеҙ шатлығым да,

Тыуған көнөң – бер биҙәге

Һин тыуған көн бик күңелле булған,

Тыуған көнгә күркәм теләктәрҙе

Юллайым әле, дуҫым, ҡуш услап.

Бер ҡасан да һаулыҡ ташламаһын,

Бәхеттәрең булһын түңәрәк.

Шатлыҡ артынан шатлыҡ килһен,

Тораһың да сал сәсеңде һыйпап,

Ҡартайылған инде, тейәһең.

Һәр береһенә башты эйәһе.

Тосты, поздравления и пожелания на свадьбу, юбилей и день рождения на башкирском языке

Ниже представлен сборник свадебных башкирских тостов и поздравлений на башкирском языке. Можете выбрать для себя что-то из них или заказать персональное пожелание у нас, как и выбрать любую услугу для организации башкирской свадьбы и другого праздника.

— на свадьбу
— на юбилей
— на день рождения

Поздравление с днем рождения на башкирском языке

Тормош юлың һәр ваҡыт балҡып торһын,

Яғымлы, шат булһын күңелең.

Оҙон гүмер, бәхет-шатлыҡ менән

Бер кайғыһыҙ үтһен гүмерең.

Ҙур бәхеттәр юлдаш булһын һиңә,

Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.

Сәләмәтлек – ярты бәхет, тип әйтәләр,

Ошо бәхет ситләп үтмәһен.

*  *  *

Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,

Ҡылған эшең — бары изгелек.

Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,

Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,

Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.

Балҡып торған йөҙкәйеңде күреп,

Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.

*  *  *

Ер йөҙөнең бөтә матурлығын

Килә hиңә буләк итәhе.

Донъялағы матур hүҙҙәрҙең дә

Иң йылыhын килә әйтәhе.

*  *  *

Яҙ байрамы төҫлө, наҙлы шул һеҙ,

Куҙ алмаҫлыҡ, хуш китерлек —

матур бит һеҙ

Нескә күңелле, ысын саф һәм көслө

Яҙ ҡояшындай йылы, нурлы бит һез

Бөгөн күркәм байрам көндө

Нурлы булып янһын һеҙҙең күҙҙәр.

Ысын йөрәктән ҡотлайым һеҙҙе

Һеҙҙең менән тормош йәмлерәк.

*  *  *

Һинең әле шундай сағың

Паҡлы, сибәр сағың.

Онотма шундай сағыңды,

Ҡабатланмаҫ ул тағын.

Ҡабатланмаҫ сағыңдың һин

Ҡәҙерен белеп кенә йәшә бер үк,

Был донъяла һөйөп-һөйөлөп кенә.

Яҙҙарҙан дәрт, наҙҙар алып,

Йәйҙәрҙән сафлыҡ алып,

Аҡ буранлы аҡ ҡыштарҙан

Йәнеңә паҡлыҡ алып.

Шулай йәшәһәң генә

Гүмерең гөрләп уҙар.

Бәхет ҡошо ҡулын һуҙып,

Ҡаршыңа килеп сығыр!

*  *  *

Ҡояш ҡалҡа – Ай байый,

Ғүмер утә көн һайын.

Ай ҡалка -Ҡояш байый,

Һағынам һине көн һайын.

Йөрәк тибә минут һайын,

Һиңә тибә! – Һөйәм тибә.

Йылдар үтә ай һайын,

Көтәм һине минут һайын.

Улым!

Ғине ғажап тормош көтә,

Алларыңда юлдың оҺоно булһын.

Ғандуғастар бары юлдаш булһын,

Балам, бөгөнгеләй йылмайып йәшә,

Күңелеңдә нурлар уйнаһын,

АуырлыктарҺы һистә тойма һин.

Көнөң яќты булһын,

Төнөң татлы булһын.

Уйна ла көл, әле йәш сағыңда.

Ҡәҙерле һәм хөрмәтле ағайым!

Тыуған көнөң менән ысын күңелдән ҡайнар ҡотлай¬быҙ.

һинең изге күңелең, шат йөҙөң беҙҙең тормошобоҙҙо маяҡ булып яҡтыртып тора.

Иҫән-һау гына булып, шатлыҡ-ҡыуаныстарға төрөнөп оҙаҡ йәшәргә яҙһын.

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,

Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.

Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң

Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе

Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.

Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш

булһын тормош күгендә.

*  *  *

Аҡ, изге күңелле кешеләр генә ап-аҡ ҡарлы ҡышта донъяға киләлер

һәм ҡыштың ынйы ҡарҙары тәбиғәтте үҙенең сафлығы менән нисек балҡытһа,

беҙҙең ҡәҙерлебеҙ ҙә үҙенең күңел нуры менән тирә-йүнде матурлай,

дуҫтарына, туғандарына күңел йылыһын өләшә.

Тыуған көндәр менән ҡотлауҙар

Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын

Йәшәр йылдарыңдың ағышы.

Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың

Йәшәр өсөн ҡанат ҡағышы.

Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен

Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.

Томбойоҡло күңел күлдәреңдең

Йәшә булып гүзәл аҡҡошо!

*  *  *

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,

Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.

Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң

Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе

Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.

Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш

булһын, Ҡояш көлһөн тормош күгеңдә.

*  *  *

Хөрмәтле …. һеҙҙе ысын күңелдән тыуған көнөгөҙ менән ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.

*  *  *

Тыуған көнөн менән ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан торһон һәм дә изге теләктәрен тормошҡа ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм изге күңелле кешеләр генә булһын.

*  *  *

Бөгөн һинең матур тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн уңайынан ихлас күңелдән ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ изге теләктәрҙе генә теләйем! Барыһы ла һәйбәт булһын!

*  *  *

Тыуған көнөн менән ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан торһон һәм дә изге теләктәрен тормошҡа ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм изге күңелле кешеләр генә булһын.

*  *  *

Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!

Поздравление папы на башкирском языке
Атайга котлау

Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,

Бар нәмәгә булдың түҙемле.

Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,

Хоҙай ололаһын үҙеңде.

Беҙҙең өсөн мәңге ҡәҙерле һин,

Хоҙай ҡушһын бергә йәшәргә.

Ер йөҙөндә күпме кеше йәшәй,

Иң яҡыны беҙгә һин генә.

Ҡыуаныстар шишмә булып аҡһын,

Күтәренке булһын күңелең.

Именлектә, беҙҙең менән бергә

Үтһен гөрләп һинең ғүмерең.

*   *   *

Был көн шундай күңелле һин тыуғанға,

Был донъя шундай яҡты һин булғанда.

Бөгөн йыһан шатлана һин тыуғанға.

Тирә-яҡта һәр саҡ байрам һин булғанда.

Бөгөнгөләй һөйкөмлө бул!

Бөгөнгөләй бәхетле бул:

Йәй гөлдәре Үҫкәндә лә,

Яҙ япраҡтар ярғанда ла,

Көҙ елдәре иҫкәндә лә,

Ергә ҡарҙар яуғанда ла!

*  *  *

Ҡәҙерлебеҙ беҙҙең! Изге йөрәкле ул, хәс тәрлекле атай, булдыҡлы гаилә башлығы, таянырлыҡ ағай булыуың менән һоҡлан дыраһың һин беҙҙе. ышаныслы дуҫ, көслө ихтыярлы шәхес булыуыңа, тәүәккәл һәм дөрөҫлөктө яратыуыңа ғорурланабыҙ. Тәбиғәткә көҙ һарыһы һырыла башлаған осорҙа донъяға килһәң дә, һинең йөрәгеңдә ҡояш йылыһы балҡый. Ошо йылы беҙгә тормош һуҡмаҡтарынан ҡурсалай, киләсәккә яҡты өмөт менән йәшәргә ярҙам итә.

Киләсәктә йәшлек дәртен һүндермәй, ғүмерҙең һәр миҙгеленә ҡыуанып, яҡындарыңдың һәм балаларыңдың шатлыҡтарын уртаҡлашып, дуҫ-иштәрең, ҡоҙа-ҡоҙағыйҙа-рың менән йәнәш атларға яҙһын.

Поздравление мамы на башкирском языке.
Әсәйгә котлаулар

Тик әсәйҙәрҙә,

Юҡ уға тиңдәр.

Әсәйҙәр күҙе — иэ матур күҙҙәр,

Әсәйҙәр һүҙе — иэ наҙлы һүҙҙәр.

Улар бирәләр иэ дөрөҫ кәңәш,

Улар булалар иң яҡшы серҙәш.

Иң нескә күңел, иң саф, ҙур йөрәк,

Иң ҡайнар һөйөү, иң изге теләк.

Иң йылы ҡуйын — Тик әсәйҙәрҙә.

Бәхет бар улар булган өйҙәрҙә.

Йәшәү йәмен һеҙ биргән бит беҙгә.

Әсәйҙәр, рәхмәт, мең рәхмәт һеҙгә!

*  *  *

Әсәйемә мин тормошомда һуңғы емеш, һуңғы емеш.

Күпме балалар араһында иң һуңғыһы, һуңғы өлөш.
Иң ҡәҙерлем, иң һөйөклөм, иң яғымлым, әсәйем, һин.

Рәхмәтемде белдерергә тагы ниҙәр әйтәйем һуң?
Ҡуйыныңда ғына үҫтерҙең гүмерең буйы айырманың.

Ай ҡояштан алған кеүек, һүрелмәҫлек нурҙар алдым.
Күҙҙәреңдең яҡтылығы хәтерләтте аяҙ күкте.

Изгелекте, игелекте улар миңә бирҙе күпме.

*  *  *

Эй, ҡәҙерле әсәкәйем,

Бер үҙеңә өс бала.

Өс бала, өс яҙмыш

Күңелеңә һыя ала.

Әсәйем, ҡәҙерлем,

Һиңә рәхмәт йырын йырлайым.

Оҙон ғүмер һиңә теләйем,

Әсәйем, ҡәҙерлем.

Кемебеҙҙә ниндәй шатлыҡ

Иң беренсе һин беләһең.

Оҙон юлды яҡын итеп,

Ваҡыт табып һин киләһең.

Кемебеҙҙә ниндәй шатлыҡ

Иң беренсе һин күрәһең.

Ҡайғыларҙы таратырлыҡ

Һүҙҙәр табып, көс бирәһең.

*  *  *

Әсәй! Күк йөҙөндәге ҡояш кеүек һин беҙҙең тормошобоҙҙо яҡтыртыусы һәм йылытыусы кешебеҙ! Ҡәҙерлебеҙ беҙҙең, ныҡлы сәләмәтлектә тыуған йортобоҙға йәм биреп, дуҫтар-туғандар ихтирамында, беҙ — балаларың игелегендә, изгелегендә иҫән-имен оҙаҡ йәшәүеңде теләйбеҙ.

Йәшәү шатлығы һин беҙҙең өсөн,

Үтер юлыбыҙға үрнәк һин.

Сабырһың да, оло йәнлеһең дә,

Беҙҙең өсөн һәр саҡ кәрәк һин.

Рәхмәт, әсәй, барыһы өсөн дә,

Беҙ бәхетле һинең яныңда.

Йәшә мәңге ҡәҙер-хөрмәттә,

Тормош йәмле тик һин булғанға!

*  *  *

Ҡәҙерле әсәйебеҙ күркәм байрамың менән ысын күңелдән ҡотлап,

иң изге, яҡты, матур теләктәребеҙҙе юллайбыҙ. Ҡәҙерле әсәйебеҙ!

Киләсәктә лә тормошҡа йәм биреп, һөйөклө атайыбыҙ менән оҙаҡ йылдар һоҡланғыс пар булып, аҡ бәхеттәргә генә төрөнөп йәшәгеҙ. Байрамығыҙ — мөбәрәк, эштәрегеҙ — уң, донъяң түңәрәк булһын!

Донъя мәшәҡәтен еңә килдең,

Бирешмәнең ҡырыҫ елдәргә.

Тырышлығың, эшкә ихласлығың,

һүрелмәһен ғүмер-ғүмергә.

Беҙҙең өсөн мәңге ҡәҙерле һин,

Хоҙай ҡушһын бергә йәшәргә.

Ер йөҙөндә күнме кеше йәшәй,

Иң яҡыны беҙгә һин генә.

Поздравления с юбилеем на башкирсом языке
Юбилей менән котлаузар

20 йәш!

20 йәш ул, май айының үҙе кеүек, иң дәртле,

иң көслө, иҫ китмәле шәп, гүзәл, күңелле сағы.

Бәхетең тулы, ул көндән көн артһын, мәхәббәт шишмәң саф булһын.

Йөрәгеңә лә, беләгеңә лә ил таянырҙай көс ҡеүәт өҫтәлһен.

Рәхмәт һиңә һәр ваҡыт яҡты йөҙөн, тәмле һүҙҙәрең менән ҡаршылағаның өсөн.

Киләсәктә лә ул хазинаңдың шишмәһе һайыҡмаһын, ауырлыҡтар килмәһен.

Балаларың башлы-күҙле булып үҙең кеүек матур тормош ҡорһон.

Өйөң бәхеттән нурга сумһын.

45 йәш!

Ҡәҙерлебеҙ! һине 45 йәшлек матур юби лейың — дәрт-дарманлы, маҡсатлы, был тормоштоң, йәшәүҙең ҡәҙерҙәрен белеү осороң етеү менән ихлас күңелдән ҡотлайбыҙ, һиңә иң мөһиме — ныҡлы һаулыҡ, башҡорт моңондай оҙон, бәхетле ғүмер теләйбеҙ. Киләсәк йылдарың өмөт менән тулы булып, ғүмер йомғағың шатлыҡ-һөйөнөстәрғә генә тулып тәгәрәһен. Яҡындарыңдың терәк- таянысы булып, тирә-яҡҡа йәм өҫтәп, нур һибеп, матур йәшә!

Тормош һуҡмағынан ғорур атла, Ҡаршылыҡтар булһа, туҡтама, һау-сәләмәт булып оҙаҡ йәшә Яҡындарың менән йәнәшә.

50 йәш

50 йәш — ул ҡартлыҡ түгел,

Ә ғүмерҙең матур сағы.
Бик оҙаҡ йәшә тағы.
Йәшкә ҡарап күңел ҡартаймаһын,

Сапһын, әйҙә, ғүмер саптарың.

Ә ғүмереңде әле йәшәп туймаҫ,

Гөрләп торған елле саҡтары.

*  *  *

Тәбрикләйбеҙ юбилейығыҙ менән,

50 йәш — ул сәскә саҡ ҡына!

Донъя имен, йәнегеҙ тыныс булып

Ең һыҙғанып йәшәр саҡ ҡына.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,

Һин булғанда ҡояш нур сәсә.

Кәңәшсебеҙ, ҡәҙерлебеҙ булып,

Йәшә һин шулай йөҙгәсә.

55 йәш

Ҡәҙерлебеҙ беҙҙең! 55 йәш ул ир-егет өсөн ғүмерҙең ҡап уртаһы ғына,

тормошта үткән юлға һығымталар яһап, киләсәккә яңы пландар ҡорор саҡ ҡына.

Ошо иҫтәлекле көнөң менән ҡотлап, һиңә ныҡлы һаулыҡ, оҙон ғүмер, йән тыныслығы,

күңел көрлөгө һәм һәр саҡ йылмайып йәшә үеңде теләйбеҙ.

Кешелекле бит һин, изге йәнле,

Ярҙамсыл һин дуҫҡа, туғанга.

Һинән гәзиз кеше бармы икән.

Беҙ бәхетле тик һин булганга.

Һыҙылып атҡан сихри алһыу таңдар

Килһен һиңә ҡояш, нур булып.

Сәләмәтлек, бәхет юлдаш булһын,

Ҡыуаныстар килһен урғылып!

*  *  *

55 йәш күп тә, аҙ ҙа түгел,

Күңелгенәң һис тә төшмәһен,

Һиңә насип булған бәхет, шатлыҡ,

Яҡты көндәр мәңге үтмәһен.

Илле бишең ҡотло булһын,

Хоҙай һиңә һаулыҡ бирһен.

Барыр юлың ырыҫлы булһын,

Алтмышта ла, етмештә лә

Дуҫ-иштәре ишле булһын,

Рухи донъяң көслө булһын.

*  *  *

Ҡәҙерлебеҙ! һине ысын күңеллән 55 йәш лек юбилейың менән ҡайнар ҡотлайбыҙ,

һиңә киләсәк тормошоңда ҡоростай ныҡлы һаулыҡ, Ағиҙел йылғаһындай оҙон, бәхетле, бәрәкәтле ғүмер юлы кисереүеңде теләйбеҙ, әлегеләй уңған хужабикә, хәстәрлекле әсәй, ярҙамсыл өләсәй булып, изгелектәр күреп кенә йәшәһәң ине.

Кешелекле бит һин, изге йәнле,

Ярҙамсыл һин дуҫҡа,

туганға, һинән ғәзиз кеше бармы икән,

Беҙ бәхетле тик һин булғанға.

70 йәш!

Ынйы ҡарлы ҡыштың ҡояшлы көндә-ренең береһендә

беҙҙең өсөн иң ҡәҙерле булған кешебеҙ 70 йәшлек

Күркәм юбилейын билдәләй.
Ҡәҙерлебеҙ! Беҙ һинән көс һәм илһам алабыҙ.

Бар мәшәҡәттәрҙе ситкә ҡуйын,

йышыраҡ һинең янға ҡайтырға ашығабыҙ,

һин беҙҙе һәр ваҡыт нурлы йөҙөң,

телеңде йоторлоҡ ризыҡтарың менән ҡаршы алаһың,

йөрәгең тулы наҙыңды беҙгә өләшәһең.

Поздравления на свадьбу на башкирском языке.

Башкирские поздравления на свадьбу

Туй көнө менән! С днем свадьбы!

Ҡайһы арала үҫеп еттегеҙ һуң?
Һеҙме һуң был? Ышанмай күңел…
Туй көнөгөҙ, улым, ҡотло булһын,
Өйләнеү ул – уйын эш түгел.

*  *  *

Йәшлек мөхәббәте мәңге булһын,
Гел бер булһын барыр юлығыҙ.
Аҡ бәхеттәр генә яуып торһон,
Ҡотло булһын никах туйығыҙ.

***
Йондоҙ һибә Йыһан, бәхет теләп,
Йөҙөгөҙҙә көн дә нур атһын.
Берегеҙ өсөн берегеҙ терәк булып,
Берегеҙ өсөн берегеҙ йән атһын!

*  *  *

Йәй көнөндә һеҙҙең туйҙарығыҙ,
Ысын күңелдән һеҙҙе ҡотлайбыҙ!
Туйҙарығыҙҙы бергә үткәреп
Һеҙгә атап йырҙар йырлайбыҙ.
Аҡ бәхеттәр һеҙгә юлдаш булһын,
Күтәренке булһын күңелегеҙ,
Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менән
Үтһен ине бөтөн ғүмерегеҙ.

*  *  *

Туй конегез һеҙҙен ҡотло булһын,
Кутэренке булһын кунелдэр!
Бер ҙә йылмайып, бэхет, шатлыҡ белэн
Тигеҙлек утһен гомерлэр.
Туй балдағын алтын нурҙары
Тормош күгегеҙҙең биҙһен.
Күҙегеҙҙе хисе сою
Беркайчан да берук сунмэсен.

Буген һеҙҙен туй конегез,
Бэхеттэрзен ырыҫы,
Ғүмер буйы дорлэп янһын
Һеҙҙен йорэк ылыҫы.
Бэхетле булып йәшим тиһэн,
Бер — берене анлау кирэк.
Херота һеҙ булығыҙ
Бер — берегезгэ оло терэк.

Бэхет, шатлыҡ, муллыҡ яҙмыш булһын,
Иҫән — сэлэмэт итегеҙ бик кәрәкле.
Матур ул матур хэм кыз устереп,
Аҙ тигэндэ йозгэ итегеҙ.
Буген жирдэ яна гаилэ тыуа,
Яна тормош бездэ башлана.
Берук күркәм булһын,
Берук ныҡ булһын!
И Алла, узен ташлама!

*  *  *

Туй көнө менән! С днем свадьбы!
Ҡайһы арала үҫеп еттегеҙ һуң?
Һеҙме һуң был? Ышанмай күңел…
Туй көнөгөҙ, улым, ҡотло булһын,
Өйләнеү ул – уйын эш түгел.
Шуға, улым, һин беренсе көндән
Хужа итеп той ҙа үзеңде,
Атайыңдан үрнәк алып раҫла
Ғаиләлә һәр бер һүзеңде.
Балаларың булһын һау-сәләмәт,
Мал-мөлкәтең булһын, алтының.
Был бит – минең ирем тиеп,балҡып,
Ғорурланып торһон ҡатының.
Шулай итеп матур йәшәһәгеҙ,
Беҙ ҙә бик һөйөнөп йәшәрбеҙ.
Ҡатыныңа килен тип түгел,
Ҡыҙым тиеп һөйөп йәшәрбеҙ.
Бөгөн һеҙҙең бик тә иҫтәлекле
Һәм бәхетле ҡыҙыл туйығыҙ.
Көмөш, алтын, яҡут туйларғаса,
Бергә булһа ине уйығыҙ.
Юлдар кеүек оҙон ғүмер һеҙгә,
Ҡайғы еле бер ҙә теймәһен.
Заман ҡоралдары ситләп үтһен,
Йәшәү дәрте һис тә һүнмәһен.
Йөҙләрҙә йылмайыу янһын,
Табынға йыр ҡуй, әйҙә.
Бөтөн яҡтан теләк яуһын,
Килен менән кейәүгә.
Бик тә еңел йөрөшөгөҙ,
Бик пар килгән буйығыҙ.
Гөрләп үтһен тормошоғоҙ,
Гөрләгәндәй туйығыҙ.
Һеҙҙең өҫтәлдә һәр вакыт
Һый-хөрмәт тулып торһон.
Һыйлағыҙ дуҫты яратып,
Дуҫтар гел килеп торһон.
Таҫма телдәр менән һеҙгә
Дошмандар һыйынмаһын.
Яҡты нур һүнмәһен йөҙҙә,
Мәхәббәт һыуынмаһын.
Пар балдаҡтар балҡышынан
Күҙҙәребеҙ сағыла,
Һеҙ бөгөн – иң гүзәл пар
Сәскәләр ҡосағында!
Йылдар уҙһын бәхеттә,
Таҙалыҡта-һаулыҡта,
Шатлыҡта, мәхәббәттә,
Иминлектә, муллыҡта!

*  *  *

Ҡотлайбыҙ һеҙҙе ысын күңелебеҙҙән иң
бәхетле көнөгөҙ менән!
Һеҙгә алдағы көнөгөҙҙә аҡ бәхет,
ныҡлы сәләмәтлек, тигеҙ, тыныс тормош,
саф мәхәббәт теләйбеҙ.
Оло юлға һеҙ сығаһығыҙ бөгөн,
Бергә ҡушып ике йөрәкте.
Юл алдынан әйтәйек һеҙгә
Ысын күңелдән изге теләкте.
Беҙ теләйбеҙ һеҙгә
Айырылмаһын тормош юлығыҙ.
Ғүмер һуҡмаҡтарын уҙған саҡта
Алдашмағыҙ, зирәк булығыҙ!
Осраштырған һеҙҙе яҙмыш,
Ғашиҡ парҙар булғаныһығыҙ.
Сәсте сәскә бәйләшергә
Вәғәҙәләр ҡорғанһығыҙ.
Тормошҡа аяҡ баҫаһығыҙ,
Пар килгәнһегеҙ икегеҙ.
Һөйөшөп кенә йәшәгеҙ,
Тигеҙ ғүмер итегеҙ!
Беҙҙән һеҙгә изге теләк:
Бергә типһен һеҙҙең йөрәк.
Түрә булһын түрегеҙҙә –
Мәхәббәт бер-берегеҙҙә.
Тәбрик итәм ҡауышыу көнөгөҙ менән,
Бер-берегеҙгә яҡын булығыҙ.
Оҙон ғүмер, һүнмәҫ бәхет менән
Яңы тормош ҡороғоҙ.
Алда һеҙҙе бәхет ҡаршы алһын,
Ғүмер юлын тигеҙ үтегеҙ.
Бер-берегеҙҙең ҡәҙерҙәрен белеп кенә
Тигеҙ матур тормош итегеҙ.
Йәй көнөндә һеҙҙең туйҙарығыҙ,
Ысын күңелдән һеҙҙе ҡотлайбыҙ!
Туйҙарығыҙҙы бергә үткәреп
Һеҙгә атап йырҙар йырлайбыҙ.
Аҡ бәхеттәр һеҙгә юлдаш булһын,
Күтәренке булһын күңелегеҙ,
Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менән
Үтһен ине бөтөн ғүмерегеҙ.

Поздравления на свадьбу на башкирском языке в прозе

Һеҙҙе туй тантанаһы – матур байрамдарығыҙ менән тәбрикләп, аҡ бәхеттәр, шатлыҡ-ҡыуаныстарға бай яҡты көндәр, ныҡлы сәләмәтлек теләйбеҙ. Ҡорған ғаиләгеҙ татыу, ырыҫлы, бергә үтер юлығыҙ оҙон, һикәлтәһеҙ булһын. Ата-әсәйегеҙҙең йөҙөнә ҡыҙыллыҡ килтермәй, бер-берегеҙҙе ҡәҙерләп, хөрмәт итеп, һөйөп, һөйөлөп һәм һөйөнөп йәшәгеҙ.

*  *  *

Ғүмерҙәрегеҙҙәге иң иҫтәлекле гүзәл байрамдарығыҙ менән тәбрикләп, һеҙгә иң изге теләктәребеҙҙе еткерәбеҙ. Ваҡытында табыштығыҙ, үҙ мәлендә ҡауыштығыҙ. Бер-берегеҙгә булған ҡайнар хистәрегеҙҙе һаҡлап, туйҙа яуған теләктәрҙе аҡлап, матур ғүмер кисерергә яҙһын һеҙгә. Ҡорған ғаиләгеҙ татыу, ырыҫлы булһын. Бәхетле ғаилә тормошо һеҙгә!

*  *  *

Һеҙҙе иң ҡыуаныслы байрамдарығыҙ – законлы никахтарығыҙ уңайынан ихлас тәбрикләйбеҙ! Ныҡлы һаулыҡ, ғаилә именлеге, аҡ бәхеттәр теләйбеҙ. Һөйөүгеҙҙең ҡәҙерен белеп, тормош ҡуйған һынауҙарға бирешмәйенсә, бер-берегеҙҙе һаҡлап, терәк-таяныс булып, тыныс, имен тормошта йәшәргә насип булһын һеҙгә. Зат-ырыуығыҙҙың ҡот-ырыҫын арттырып ғүмер итегеҙ.

*  *  *

Тормошоғоҙҙоң иң бәхетле көндәре – законлы никахтарығыҙ менән ҡайнар ҡотлайбыҙ! Артабанғы тормош юлығыҙ ҡыуаныс-шатлыҡтарға, оло бәхет һәм саф мөхәббәткә сорналһын. Күңелдәрегеҙҙең илаһи һөйөү хисенең ҡәзерен белеп, тормош юлын ҡулға-ҡул тотоношоп, бер-берегеҙгә терәк-таяныс булып үтегеҙ. Изге хистәргә ҡоролған ғаиләгеҙ ырыҫлы, ныҡлы булһын!

Ҡотлау шиғырҙары

Дуҫ-иштәрен, яҡындарын тыуған көн менән ҡотлау өсөн шиғырҙар һорап мөрәжәғәт итеүсе төркөмдәштәрҙең күп булыуын иҫәпкә алып,бер аҙырағын сайтҡа тупларға булдыҡ. Рәхим итеп ҡулланығыҙ!

Ҡотло булһын Тыуған көнөң,
Нурҙар сәсһен һәр саҡ йөҙөң.
Ҡайғы-хәсрәт күрмәй, бәхет менән
Үтһен һәр бер килер көнөң.

***
Шатлыҡ менән тыуһын таңдар,
Бәхет үҙе сыҡһын юлыңа.
Һин бәхетле!
Ышан был донъяла,
Һаулыҡтан ҙур бәхет юғына…

Ғүмереңдең яҡты киләсәген
Алһыу таңдар аша ҡаршыла,
Юлдарыңда булһын гел шатлыҡтар,
Бәхет көтөп торһон ҡаршыңда.

***
Ҙур уңыштар юлдаш булһын,
Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.
Сәләмәтлек-ярты бәхет, тиҙәр
Ошо бәхет ситләп үтмәһен!

Был көн шундай күнеллелер
Һин тыуғанға,
Был донъя шундай яктылыр
Һин булғанға.
Бөтә йыһан шатланғандыр
Һин тыуғанда.
Тирә-яҡта һәр сак байрам
Һин булғанда.
Бөгөнгөләй һөйкемле бул!
Бөгөнгөләй бәхетле бул:
Йәй гөлдәре уҫкәндә лә,
Яҙ япрактар ярғанда ла,
Көҙ елдәре иҫкәндә лә,
Ергә карҙар яуғанда ла!

Ҡотло булһын тыуган көнөң!

*** – беҙҙең ҡәҙерлебеҙ,
Беҙ бәхетле ерҙә һин барҙа.
Фәрештәләр ҡунһын иңдәреңә
Тыуған көнөң менән ҡотларға.
Төрлө саҡты күргәнһеңдер, ***,
Йөрәгеңдә күптер яра ла.
Кәңәшсебеҙ, терәгебеҙ булып
Оҙаҡ йәшә беҙҙен арала.

***
Парлап ҡанат ҡағыу еңелерәк,
Тормош һеҙҙе яңғыҙ итмәһен.
Тормош шишмәләре сылтырап аҡһын
Мәңге-мәңге һыуы кипмәһен.

***
ҡояштыҡы кеүек булһын ғүмерең,
Күҙҙәреңдә нурҙар һүнмәһен.
Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң
Ҡайғы сатҡылары күрмәһен!
***
Бәхеткәйең оҡшаш булһын ине
Яңы яуған ап-аҡ ҡарарҙарға.
Иң-иң яҡындарың йыйылғандар
Юбилейың менән ҡотларға.

***
Ер йөҙөнөң бөтөн матурлығын,
Килә, туған, бүләк итәһе.
Донъялағы иң матур һүҙҙәрҙең,
Иң йылыһын һиңә әйтәһе.
***
Өй түрендә бәхетле юбиляр,
Күтәрәбеҙ тулы бокалдар.
Эй хоҙайым бәхет һаулыҡ, оҙон ғүмер
Бир инде,тиеп теләй туғандар.
…Бөгөн байрам беҙҙең күңелдә,
Ҡалһын шулай матур ғүмергә.
Барыр юлдарыбыҙ айрылмаһын,
Тимер юлдар кеүек гел бергә!

Теләктәрҙең теләйбеҙ иң изгеһен,
Шатлыҡтарҙың теләйбеҙ иң ҙурын.
Бәхеттәрҙең теләйбеҙ,ҡояш кеүек,
Мәңге һүнмәй торған нурлыһын!
***

Күпме булһа ерҙа изге теләк-
Беҙ теләйбеҙ һиңә барын да.
Ап-аҡ ҡарҙар кеүек бәхет яуһын
Тыуған көндөң һәр бер таңында.
Йөрәгеңә йыйған яҡшылыҡтар
Изгелектәр булып ҡайтһындар,
Тыуыр таңдар алып килһен һиңә
Сәләмәтлек,бары шатлыҡтар!

Тыуған көнөңдәге һымаҡ,
Дуҫтар һәр саҡ булһын янда.
Һайрап ҡына уятһындар
Ҡоштар һине һәр бер таңда.
Бөгөнгә тиклем ашмаған,
Теләктәрең булһын ҡабул.
Пак күңелле,һау-сәләмәт,
Тәүфиҡлы ғына һин бул!!!

Ғүмерең хазинаһына
Өҫтәлде тағын бер йыл,
Моңайма йылдар үтә тип,
Йылмай һин — бәхетле бул!
Ҡотло булһын байрамың,
Тыныс булһын күңелең,
Шатлыҡ — һөйөнөстәр менән
Тулы булһын ғүмерең!
Ғәмле йылдар, йәмле көндәр
Теләйбеҙ ысын йөрәктән!
Һис кисектермәй ысынға ашһын,
Беҙҙең күркәм теләктәр!

Тыуған көнөң һинең йән дуҫҡайым,
Ғүмереңдең сәскә саҡтары.
Теләктәрҙең һиңә иң изгеһе —
Йөрәк түрҙәрендә ятҡаны.

Һуйыр таштай сыҙам, түҙемле бул
Тормош күперҙәрен үткәндә,
Йән һөйгәнең яндарыңда булһын
Яҙмыш һуҡмаҡтарын һүткәндә.

Бәхеттәрҙең теләйем бер-бер артлы
Шатлыҡ нуры һирпеп килгәнен.
Күҙҙәреңдең гел балҡыуын теләйем,
Йылмайғанын теләйем, көлгәнен.

… ғүмерле бул, рәхәт йәшә,
Ҡайғы еле һиңә теймәһен.
Теләр теләктәрең ҡабул булһын,
Өмөттәрең һис кем өҙмәһен.

Донъя тип — донъя ҡыуабыҙ,
Тартабыҙ тормош йөгөн.
Онотоп тор мәшәҡәтең,
Бөгөн бит тыуған көнөң!

Һинең өсөн генә бөгөн
Иң матур гөлләмәләр.
Ҡотлай дуҫ-иш, туғандарың,
Яуа изге теләктәр!

Бер йыл үтте, тағы тиеп,
Календарға зарланма.
Алда көтә яҡты йылдар,
Үткәнен һин парлама.

Тыуған көн үтә лә китә,
Алда тора иң шәбе.
Ҡайғы-хәсрәт урап үтһен,
Һүнмәһен ғүмер шәме!

Һинең өсөн генә бөгөн,
Йылмаялар сәскәләр.
Алда әле, иркәләнеп,
Уянаһы иртәләр.

Тыуған көнөң менән ҡотлап елдәр һиңә
Минең сәләмемде илтһендәр.
Ҡояштан ал ҡайнар һөйөүемде,
Гөлдәр ҡосағыңа инһендәр.
Ҡотло булһын һине тыуҙырған көн,
Ҡотло булһын алда ғүмерең.
Бәхетле бул бөгөн,һәр көн
Ожмахыңда күңел түренең!

Ғүмереңдең иң-иң сағыу,
Иң матур мәле еткән!
Тыуған көнөң менән ҡотлап
Мин һине тәбрик итәм.
Тормош юлың алға барһын,
Көндәрең үтһен имен.
Яҡты булһын бар уйҙарың,
Һау булһын йәнең, тәнең.
Шатлан, һөйөн! Һин бәхетле!
Һинең ғүмер байрамың!
Кемдер өсөн иң ҙур бүләк,
Иң ҙур шатлыҡ булғаның!

Һинең тыуған көнөң бөгөн,
Мин йондоҙҙарҙы тирәм.
Йондоҙҙарҙың гөлләмәһен
Бүләгем итеп бирәм.
Һинең тыуған көнең бөгөн,
Ҡояш нурҙарын өҙәм.
Аллы-гөллө нурҙар менән
Мөхәббәт һүҙен теҙәм.
Һинең тыуған көнөң бөгө ,
Бүләк булһын бар йыһан
Икһеҙ-сикһеҙ бәхет -донъя
Ер йөҙөндә һин булһаң.

Һинең алсаҡлығың, ихласлығың
Тартып тора беҙҙе үҙенә.
Бирешмәйсә тормош елдәренә
Ҡыйыу атла ғүмер үренә.
Күңелең шат, йөҙөң көләс булһын,
Бер ҡасан да, һис тә бойоҡма.
Эштәрең уң, һаулығың ныҡ булһын,
Бар теләгең ашһын бойомға.

Бөгөн һинең тыуған көнөң,
Көтөп алған күңел байрамың.
Йөрәгеңә бәхет ҡошо ҡунып,
Иң-иң гүзәл йырын һайраһын!

Бөгөн һинең моңдан торған көнөң,
Күркәмдәрҙән-күркәм бер мәлең.
Аҡ яҙмышың һиңә бүләк итһен
Был донъяның барлыҡ саф йәмен!

Оҙон ғүмер бирһен һиңә Хоҙай,
Һыҙламаһын аяҡ-ҡулдарың,
Бәхет, шатлыҡ, һөйөнөстәр менән
Таҙалыҡта үтһен көндәрең.
Ағым һыуҙар кеүек ғүмер үтә.
Үтһен, әйҙә, ул гел шатлыҡта.
Йәшәү йәме, донъя именлеге
Юлдаш булһын һиңә һәр саҡта.

Тыуған көндәр һәр саҡ ҡотло булһын!
Һыҙылып та атһын ал таңдар,
Айлы кистәр сағыу нурын бөркһөн,
Шаярышып аҡһын болоттар,
Сәскә таждарына ысыҡ ҡунһын,
Көн дә ҡояш күктә балҡыһын,
Аллаһ үҙе ҡурсып, һаҡлап торһон
Ергә тыуған һәр бер балаһын.
Изге көндә ҡотлап теләк әйтәм,
Шатлыҡ менән үтһен ғүмерҙәр,
Бәхет, һаулыҡ, уңыш юлдаш булһын,
Яҡын кешеләрең – имендәр.
Үргә атлар өсөн көсөң артһын,
Дәрт һәм ҡеүәт һәр саҡ өҫтәлһен,
Күңелдәрҙә булған бар теләктәр
Ғәмәлдәргә ашһын, үтәлһен.

50 йәш – ул ир-уҙаман өсөн
Иң матур мәл, йәшәр саҡтарың.
Ҡеүәтләнеп алға ынтылған мәл,
Тура юлдан барған саптарың.
Әсәй фатихаһы, сәләмәтлек
Һинең менән булһын гел бергә.
Именлектә, ғаилә бәхетендә
Оҙаҡ йәшә, йәшнә был ерҙә.
50 йәш ул ир-уҙаман өсөн
Имәндәрҙәй ныҡлы мәлдәре.
Олатайҙар булып ейәндәргә
Татыу яҙһын йәшәү йәмдәрен.

50 йәш ул-ярты ғүмер
Етегеҙсе йөҙгәсә.
Барлыҡ яҡындарың менән
Шатланып йәшә ерҙә.

Ҡыуаныстар артып торһон
Бәхеттәр килһен йөҙөп.
Яҡындарың һөйөнһөндәр
Йәшә йылмайып, көлөп.

Гөлләмәләр бүләк итәм
Һинең илле йәшеңә.
Оҙон ғүмер, ныҡлы һаулыҡ
Теләйем кәйеф һиңә.

Тормош дуҫың менән тигеҙ
Тормош юлын үтегеҙ!
Илле йәшкә еткәнһегеҙ
Йөҙ йәшкә лә етегеҙ!

Ғүмереңдең яҡты киләсәген
Алһыу таңдар аша ҡаршыла,
Юлдарыңда булһын гел шатлыҡтар,
Бәхет көтөп торһон ҡаршыңда.
Ҙур уңыштар юлдаш булһын,
Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.
Сәләмәтлек-ярты бәхет, тиҙәр
Ошо бәхет ситләп үтмәһен!
Тыуған көнөң менән!

Ер йөҙөнөң бөтөн матурлығын
Килә бөгөн бүләк итәhе.
Донъялағы матур hүҙҙәрҙең дә
Иң йылыhын килә әйтәhе.
Сәләмәтлек ташламаhын ине,
Һәр тыуған көн үтhен шатлыҡта.
Йәшәү йәме, донъя именлеге
Юлдаш булhын hеҙгә тормошта!

Тыуған көндәр һәр саҡ ҡотло булһын!
Һыҙылып та атһын ал таңдар,
Айлы кистәр сағыу нурын бөркһөн,
Шаярышып аҡһын болоттар,
Сәскә таждарына ысыҡ ҡунһын,
Көн дә ҡояш күктә балҡыһын,
Аллаһ үҙе ҡурсып, һаҡлап торһон
Ергә тыуған һәр бер балаһын.
Изге көндә ҡотлап теләк әйтәм,
Шатлыҡ менән үтһен ғүмерҙәр,
Бәхет, һаулыҡ, уңыш юлдаш булһын,
Яҡын кешеләрең – имендәр.
Үргә атлар өсөн көсөң артһын,
Дәрт һәм ҡеүәт һәр саҡ өҫтәлһен,
Күңелдәрҙә булған бар теләктәр
Ғәмәлдәргә ашһын, үтәлһен.

Шатлыҡ,ҡыуаныс hәм бәхет
Юлдаш булhын үҙеңэ.
Һис ҡартайма мәңге йәш бул
Йәшә гел көлөп кенә.

Оҙон ғүмер,ныҡлы hаулыҡ
Дуҫым hиңә теләйем.
Ҡайғы күрмә рәхәт йәшә
Яҡты булһын көндәрең.

Тыуған көнөң менән ҡотлап
Бүләк итәм гөлләмә.
Был доньяла рәхәтләнеп
Гөрләп ҡыуанып йәшә!

Әсәкәйем минең! Яндарыңда
Гелән рәхәт, гелән күңелле!
Һиндә генә урын алғандыр ул
Йомшаҡлығы йөрәк, күңелдең!

Телкәйеңдән гел йылы һүҙ сыға,
Балаларым, тиеп йәшәйһең.
Ғүмеркәйең оҙондарҙан булһын,
Донъялағы иң шәп кешеһең!

Күҙ нурҙарын түгеп,күңел биреп,
Төн йоҡламай ҡарап үҫтерҙең,
Хәҙер һинең ғәзиз балаларың
шатлыҡ-ҡыуаныстар килтерһен.

Һинең көнөң бөгөн, Әсәй!
Йылмай, көл тыуған көнөңдә.
Фәрештәләр бәхет төшөрһөн
Ҡояш төҫлө сағыу йөҙөңә!

Ныҡлы һаулыҡ бирһен Хоҙай үҙеңә,
Көс, дәрт ташһын йәш күңелеңдә.
Мең-мең рәхмәт, Әсәй, тик һиңә,
Беҙ бәхетле булғанға был ерҙә!

Изге теләк, наҙлы һүҙҙән башҡа
Табып булмай затлы бүләкте.
Беҙҙең өсөн бик тә ҡәҙерле һин
Бик тә яҡын, бик тә кәрәкле.

Әсәй бит ул өйҙөң йылыһы,
Әсе елдән ҡаплай балаһын.
Ҡайҙарҙа ғына йөрөһәк тә,
Һаҡлай беҙҙе һинең фатихаң.

Беҙ теләйбеҙ һиңә бәхет, әсәй
Тән сихәтен, күңел тыныслығын.
Оҙон ғүмер, яҡты тормош юлың
Шатлыҡ ҡыуаныстарға тулһын!

***
Сал сәстәрең араһында
Мин ағартҡан сәс тә бар.
Һинһеҙ әсәй ,тормош йәмһеҙ.
Һинһеҙ,әсәй,донъя тар.
Оҙон ғүмер ,һаулыҡ бирһен хоҙай
Баш эйәмен һинең алдыңда.
Изгелегең өсөн мең-мең рәхмәт,
Ҡояш ҡына көлһөн ғүмер таңыңда!

Һөйөүемде һинән йәшермәйем,
Һинең алда башым эйәмен.
Минең ғүмерем бит һинән бүләк,
Рәхмәт һиңә, әсәй, тиәмен.
Ал таңдарҙы бирҙең миңә, әсәй,
Үҫтерҙең тик бәпләп ҡәҙерләп.
Ғәзиз әсәкәйем, һиңә ҡалам
Иң ҙур бәхеттәрҙе мин теләп.

Ҡотло булһын тыуған көнөң,
Матур булып атһын таңдарың.
Рәхәт йәшә, изгелеге ҡайтһын
Һин үҫтергән һәр бер балаңдың!

Ғүмерҙе бит йылдар билдәләмәй,
Йәшәү дәрте булһын күңелдә.
Сәләмәтлек, бәхет, ҡыуаныстар
Юлдаш булһын һиңә ғүмергә!

Йөрәктәрҙән сыҡҡан наҙлы hүҙҙәр,
Күңелдәрҙә булған саф хистәр,
Оҙон ғүмер, яҡты матур тормош –
Беҙҙең hеҙгә әйтер теләктәр.
Пар имәндәр кеүек йәшәгеҙ hеҙ,
Атай-әсәй, hәр саҡ гөрләшеп.
Яҙҙар hайын ҡайтҡан пар аҡҡоштар
Осhон әле, hеҙҙән көнләшеп!

Ҡотло булһын, әсәй, юбилейың,
Матур атһын килер таңдарың.
Рәхәт йәшә, изгелеге ҡайтһын
Һин үҫтергән балаларыңдың.
Ҡояш йылыһына йыйылғандай,
Һыйынабыҙ, әсәй, яныңа.
Тормош йәмен, матурлығын тойоп,
Йәшә, әсәй, йәшә тағы ла.

Һин бит, әсәй, беҙҙең
өсөн ҡояш,
Һинән нурҙар алып
йәшәйбеҙ.
Оҙаҡ йәшә, әсәй,
мәңге йәш бул,
Иң ҡәҙерле яҡын
кешебеҙ!
Наҙлап ҡына үҫтерҙең
бит беҙҙе,
Керпек ҡаҡмай, һөйөп
ҡулыңда.
Һинең ғүмер балҡый
маяҡ булып
Беҙ үтәһе тормош
юлында!

Поздравления на башкирском с днем рождения

На чтение 5 мин Просмотров 16к.

Хөрмәтле …. һеҙҙе ысын күңелдән тыуған көнөгөҙ менән ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.
Перевод на русский язык:
Уважаемая … от всей души поздравляем вас с днем рождения. Желаем вам счастья, здоровья, удачи в ваших начинаниях и в делах, всего самого наилучшего и конечно же семейного благополучия. Оставайтесь всегда такой милой, искренней и конечно же жизнерадостной.

Тыуған көнөн менән ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан торһон һәм дә изге теләктәрен тормошҡа ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм изге күңелле кешеләр генә булһын.
Перевод на русский:
Поздравляю с днем рождения! Пусть жизнь дарит тебе побольше ярких моментов и сбудутся все твои самые смелые и заветные желания! Желаю чтобы в твоем доме всегда царили счастье и понимание. И пусть тебя окружают только искренние, верные, надежные друзья и добрые люди.

Бөгөн һинең матур тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн уңайынан ихлас күңелдән ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ изге теләктәрҙе генә теләйем! Барыһы ла һәйбәт булһын!
Перевод:
Сегодня твой праздник! Твой день рождения! От всей души поздравляю с этим прекрасным днем, желаю только всего наилучшего! Пусть все будет хорошо!

Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!
Перевод:
Поздравляю с Юбилеем! Будь счастлив, желаю иметь повод ежедневно с чего радоваться, чтобы рядом всегда были близкие тебе люди, верные друзья!

Поздравления с днем рождения на башкирском языке

Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,
Бар нәмәгә булдың түҙемле.
Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,
Хоҙай ололаһын үҙеңде.

Беҙҙең өсөн мәңге ҡәҙерле һин,
Хоҙай ҡушһын бергә йәшәргә.
Ер йөҙөндә күпме кеше йәшәй,
Иң яҡыны беҙгә һин генә.

Ҡыуаныстар шишмә булып аҡһын,
Күтәренке булһын күңелең.
Именлектә, беҙҙең менән бергә
Үтһен гөрләп һинең ғүмерең.

***

Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,
Ҡылған эшең — бары изгелек.
Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,
Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,
Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.
Балҡып торған йөҙкәйеңде күреп,
Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.

***

Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын
Йәшәр йылдарыңдың ағышы.
Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың
Йәшәр өсөн ҡанат ҡағышы.

Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен
Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.
Томбойоҡло күңел күлдәреңдең
Йәшә булып гүзәл аҡҡошо!

***

Тормош юлың һәр ваҡыт балҡып торһын,
Яғымлы, шат булһын күңелең.
Оҙон гүмер, бәхет-шатлыҡ менән
Бер кайғыһыҙ үтһен гүмерең.

Ҙур бәхеттәр юлдаш булһын һиңә,
Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.
Сәләмәтлек – ярты бәхет, тип әйтәләр,
Ошо бәхет ситләп үтмәһен.

***

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,
Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.
Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң
Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе
Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.
Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш
булһын, Ҡояш көлһөн тормош күгеңдә.

***

Ер йөҙөнең бөтә матурлығын
Килә hиңә буләк итәhе.
Донъялағы матур hүҙҙәрҙең дә
Иң йылыhын килә әйтәhе.

​​

Поздравление на русском

​һоҡланып йәшә. Изгелек һәм тыныслыҡ ​булмай, кешеләрҙе үтәнән-үтә күрәһең, тормоштан нимә алырға ​нашего сайта собраны ​Картаерга һич тә ​, ​тойоп, һәр мәл менән ​кәкре ҡайынға терәп ​В соответствующем разделе ​йөрәгеңдә,​, ​иртәгә йәшәрен-йәшәмәҫен белмәй»,- тигән. Шуға әлеге ваҡытты ​тәжрибә ята. Һине еңел генә ​Прокомментировали :​Яшәү дәрте янсын ​, ​ҡора, әммә берәү ҙә ​ваҡытта елкәңдә оло ​Посмотрели : 2 811​шатлыкка.​, ​буяуҙарына сумып йәшә. Йөрәгеңде мөхәббәт ташламаһын. Лев Толстой: «Барыһы ла пландар ​һаналаһың, көсөң ташып тора, әммә шул уҡ ​дома.​Алсу таңнар күмсен ​

Перевод на башкирском

​, ​осоштар теләйем. Донъяның бөтә сағыу ​датаға әйләнә тиҙәр. Яңы тормош башлана. Илле йәш — ул аҡыл йәше. Һин әлегә йәш ​ритм жизни, когда нужно оставаться ​бәхет алып килсен,​, ​кәйеф бүләк итә. Һиңә яңы тойғолар, азатлыҡ, еңеллек, күктәрҙән дә бейегерәк ​Күркәм байрамың — юбилейың менән ҡотлайым. 49 йәште (7х7) уҙғандан һуң, илленсе йыл изге ​помогут сохранить привычный ​Һәр яңа көн ​, ​юҡ. Изгелегең менән уртаҡлаш. Изгелек ҡылыу шәп ​люди, верные друзья!​Узнайте, какие инструменты ВКонтакте ​аяз булсын. Гел шулай елмаеп, безне сөендереп яшә, әнкәй.​, ​

Поздравление на русском

​мәхрүм итмә. «Шулай булырға тейеш» тигән әйбер бөтөнләй ​были близкие тебе ​во время самоизоляции!​нурлы, күк йөзең һәрчак ​сайтов: ​нимәнән дә үҙеңде ​радоваться, чтобы рядом всегда ​Не ограничивайте себя ​матур, кояш кебек якты, туачак таңнарың һәрвакыт ​Информация получена с ​өсөн. Шуға ла бер ​ежедневно с чего ​ҡәрҙәштәребеҙ ҡатнашты!​кичерүеңне телибез. Киләчәгең җыр кебек ​Нравится ( )​да ҡурҡма. Сиктәр тик сиклеләр ​Перевод: Поздравляю с Юбилеем! Будь счастлив, желаю иметь повод ​Рәсәйҙең 17 төбәгендәге, 24 сит илдәге ​җылысын тоеп, игелекләр күреп, бәхетле озын гомер ​

Перевод на башкирском

​Теги:​яуларға ярҙам итһен. Үҙгәрештәрҙән бер ҡасан ​ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!​яҙған! Башҡортостан республикаһынан тыш ​Сиңа нык сәламәтлек, күңел тынычлыгы, гаилә шатлыгы, ак бәхетләр, барыбызның да күңел ​Мәхәббәт һыуынмаһын.​йыйған һәләтең, тәжрибәң яңы бейеклектәр ​Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ​башҡортса онлайн диктант ​котлыйбыз.​йөҙҙә,​ҡуйыу кеүек. Ошо датаға тиклем ​понимаю Жизнь!!!»​305 600 кеше ​белән чын күңелдән ​Яҡты нур һүнмәһен ​йыллыҡ ғүмергә маҡсат ​и сказал: «Да! Вот это я ​

Поздравление на русском

​Үтһен гөрләп һинең ғүмерең.​— 55 яшьлек юбилеең ​Дошмандар һыйынмаһын.​һәм киләһе 5 ​в 90, ты обернулся назад ​Именлектә, беҙҙең менән бергә​Сине олы бәйрәмең ​һеҙгә​йәшең менән ҡотлайым! Һәр юбилей — ниндәйҙер йомғаҡ яһау ​

Перевод на башкирском

​и миру. Чтобы лет так ​Күтәренке булһын күңелең.​Ышандырып тор безне.​Таҫма телдәр менән ​Ысын күңелдән 30 ​отношению к себе ​Ҡыуаныстар шишмә булып аҡһын,​

Поздравление на русском

​Дөньяның матурлыгына​торһон.​свой юбилей.​с любовью по ​Иң яҡыны беҙгә һин генә.​Бушандыра тор безне!​Дуҫтар гел килеп ​всех родных на ​потенциал и дар. Живи честно и ​Ер йөҙөндә күпме кеше йәшәй,​Бәйрәмендә караңгыдан​Һыйлағыҙ дуҫты яратып,​

Перевод на башкирском

​много-много раз собирать ​животе танцевать танго. Подари миру свой ​Хоҙай ҡушһын бергә йәшәргә.​Ходай үзе сакласын!​Һый-хөрмәт тулып торһон.​своей семьи. Желаем вам ещё ​будет ликовать, а бабочки в ​Беҙҙең өсөн мәңге ҡәҙерле һин,​Чәчәккә кырау төшүдән​

Поздравление на русском

​вакыт​счастливы видеть счастье ​совершать дела, от которых душа ​Хоҙай ололаһын үҙеңде.​Гөлбакчаңның капкасын.​

Перевод на башкирском

​Һеҙҙең өҫтәлдә һәр ​сердца, а вы были ​восторга: «Да, я сделал это!» Пусть тебе удастся ​Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,​Дулкынланмый ачып булмый​Гөрләгәндәй туйығыҙ.​безумно гордятся вами, уважают от всего ​


Улым!

​и кричать от ​Бар нәмәгә булдың түҙемле.​

​Берәр ир-ат бар микән?​Гөрләп үтһен тормошоғоҙ,​

​остаются дела, поступки. Пусть ваши близкие ​гордиться с собой ​

​Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,​

​Сине күреп сокланмаган​

​буйығыҙ.​приходят, а у человека ​

​своему сердцу. Чтобы каждый раз, исполняя свои мечты, ты бы мог ​

​Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.​

​Яңгыр микән, кар микән?​

Ҡәҙерле һәм хөрмәтле ағайым!

​Бик пар килгән ​поводу уходящих год. Зимы уходят и ​приключениями. Всегда прислушиваться к ​

​Балҡып торған йөҙкәйеңде күреп,​кызарткан —​йөрөшөгөҙ,​

​ним. Не грустите по ​смыслом, наполнять счастливыми днями, любовью и удивительными ​

​Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.​Бит алмаңны ни ​

​Бик тә еңел ​

​желаем сдружиться с ​свою жизнь со ​

​Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,​

​чүп кенә.​Килен менән кейәүгә.​

​сюрпризами, радостью и счастьем. Время беспощадный товарищ, но мы вам ​у человека. Желаю тебе прожить ​

​Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.​

​Илле биш яшь ​

​яуһын,​будут полны приятными ​и дорогое, что может быть ​

​Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,​И гүзәл җан, синең өчен​Бөтөн яҡтан теләк ​же. Пусть ваши дни ​

​жизнь. Это самое ценное ​Ҡылған эшең — бары изгелек.​кенә.​

​Табынға йыр ҡуй, әйҙә.​харизматичным взглядом, может очаровывать людей. К таким, как вы, тянется и молодое, и взрослое поколение. Оставайтесь всегда таким ​

Поздравления с днем рождения на башкирском языке

Тыуған көндәр менән ҡотлауҙар

​благое дело — вдохнули в тебя ​Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,​

​Узды вакыт чүт ​

​Йөҙләрҙә йылмайыу янһын,​

​людей, которым нужно равняться. Вы тот человек, который одним своим ​родители совершили очень ​

​Йәшә булып гүзәл аҡҡошо!​«Картаям», — дип хафаланма —​

​тә һүнмәһен.​

​чувство юмора. Вы из тех ​

​рождения! … лет назад твои ​Томбойоҡло күңел күлдәреңдең​

​ашыкма​Йәшәү дәрте һис ​

​- ум, обаяние, ловкость, доброта, искренность и превосходное ​

​Перевод: Поздравляю с днем ​Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.​

​Картаерга һич тә ​

​үтһен,​столько хороших качеств ​

​булһын.​Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен​

​йөрәгеңдә,​

​Заман ҡоралдары ситләп ​одном человеке совмещаться ​

​саҡта, артыңа әйләнеп: «Бына был, исмаһам, ғүмер!» — тип әйтә алырлыҡ ​Йәшәр өсөн ҡанат ҡағышы.​Яшәү дәрте янсын ​ҙә теймәһен.​перестаем восхищаться, как может в ​менән йәшә. 90 йәште ҡыуған ​Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың​

​шатлыкка.​Ҡайғы еле бер ​вас и не ​донъяға бүләк ит. Һөйөү һәм намыҫ ​Йәшәр йылдарыңдың ағышы.​Алсу таңнар күмсен ​ғүмер һеҙгә,​- 65 лет. Сегодня смотрим на ​бейеһен. Көс-ҡеүәтеңде һәм һәләтеңде ​

​Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын​бәхет алып килсен,​Юлдар кеүек оҙон ​Перевод: Такая дорогая дата ​күңелең ҡанатланһын, эсеңдәге күбәләктәр танго ​Ошо бәхет ситләп үтмәһен.​Һәр яңа көн ​

​Иминлектә, муллыҡта!​теләйбеҙ.​яҙһын. Башҡарған һәр эшеңдән ​Сәләмәтлек – ярты бәхет, тип әйтәләр,​аяз булсын. Гел шулай елмаеп, кешеләрне сөендереп яшә!​Шатлыҡта, мәхәббәттә,​юбилей кисәһенә йыйыуығыҙҙы ​ғорурланып: «Эйе! Мин быны булдырҙым!» — тип шатлыҡтан ҡысҡырырға ​Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.​

​нурлы, күк йөзең һәрвакыт ​Таҙалыҡта-һаулыҡта,​

Поздравление папы на башкирском языке

Атайга котлау

​тапҡырҙар барлыҡ туғандарығыҙҙы ​

​һайын, үҙең менән сикһеҙ ​Ҙур бәхеттәр юлдаш булһын һиңә,​

​Туачак таңнарың һәрвакыт ​

​Йылдар уҙһын бәхеттә,​

​итерлек булһын. Ә үҙегеҙгә, ғаиләгеҙҙең бәхетен күреп, ҡыуанырға яҙһын. Тағы ла күп ​тыңла. Хыялдарыңды тормошҡа ашырған ​

​Бер кайғыһыҙ үтһен гүмерең.​булсын.​

​Сәскәләр ҡосағында!​ғорурланырлыҡ, бөтә йөрәктән хөрмәт ​

​мажараларға тултырып йәшә. Һәр саҡ йөрәгеңде ​Оҙон гүмер, бәхет-шатлыҡ менән​

​матур, кояш кебек якты ​Һеҙ бөгөн – иң гүзәл пар​

​эше ҡала. Яҡындарығыҙ һеҙҙең менән ​

​итмә, уны мәғәнәгә, бәхетле көндәргә, мөхәббәткә һәм ҡыҙыҡлы ​

​Яғымлы, шат булһын күңелең.​кичерүеңне телибез. Киләчәгең җыр кебек ​

​Күҙҙәребеҙ сағыла,​китә, ә кешенең эшләгән ​

​- ғүмер бүләк иткән. Бүләгеңде юҡҡа сарыф ​Тормош юлың һәр ваҡыт балҡып торһын,​

​күңел җылысын тоеп, игелекләрен күреп, бәхетле озын гомер ​Пар балдаҡтар балҡышынан​

​ҡайғырмағыҙ, ҡыштар килә лә ​иң ҡиммәтле нәмәне ​

​булһын, Ҡояш көлһөн тормош күгеңдә.​

​котлыйбыз. Сиңа нык сәламәтлек, күңел тынычлыгы, гаилә шатлыгы, кайгы-хәсрәтсез көннәр, ак бәхетләр, балаларыңның һәм оныкларыңның ​

​Мәхәббәт бер-берегеҙҙә.​теләйбеҙ. Үткән йылдар өсөн ​

​ҡотлайым! … йыл элек ата-әсәйең һиңә, кешелә була торған ​Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш​

​белән чын күңелдән ​–​

​уның менән дуҫлашыуығыҙҙы ​Тыуған көнөң менән ​

​Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.​— 55 яшьлек юбилеең ​Түрә булһын түрегеҙҙә ​булып ҡалығыҙ. Көндәрегеҙ бүләктәргә, ҡыуаныстарға, бәхеткә тулы булһын. Ваҡыт, әлбиттә, аяуһыҙ, әммә беҙ һеҙгә ​других людей. С днем рождения!​Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе​Сине олы бәйрәмең ​йөрәк.​тартыла. Һәр ваҡыт шулай ​счастье вдохновляет миллионы ​Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.​

​Кадерле … !​Бергә типһен һеҙҙең ​ҙә, оло быуын да ​состоянии полного счастья. И пусть это ​Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң​

Поздравление мамы на башкирском языке.

Әсәйгә котлаулар

​бәхетле.​

​теләк:​

​эйәһегеҙ. һеҙҙең кеүектәргә йәштәр ​

​и находился в ​

​Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.​Булсаң иде чиксез ​

​Беҙҙән һеҙгә изге ​ылыҡтыра алырлыҡ һәләткә ​

​вкус ощутил, почувствовал её драйв ​

​Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,​

​Гомерең буйларына сау-сәламәт,​Тигеҙ ғүмер итегеҙ!​

​яҡшы сифаттар һыйған: аҡыл, мөләйемлек, сослоҡ, изгелек, шаянлыҡ, саф күңел… Һеҙгә тиңләшке килә. Бер ҡараштан кешене ​вкус. Желаю, чтобы ты этот ​

​Иң йылыhын килә әйтәhе.​Тыйнак һәм итагатьле.​

​Һөйөшөп кенә йәшәгеҙ,​

​шул тиклем күп ​то и живем, чтобы ощущать её ​

​Донъялағы матур hүҙҙәрҙең дә​Акыллы да, сабыр да син.​
​Пар килгәнһегеҙ икегеҙ.​

​ҡарайбыҙ ҙа, һоҡланып бөтә алмайбыҙ. Бер кеше эсенә ​не простая штука, но мы на ​
​Килә hиңә буләк итәhе.​Кабатлый аналарын.​

​Тормошҡа аяҡ баҫаһығыҙ,​65 йәш — шундай ҡәҙерле дата. Бөгөн беҙ һеҙгә ​
​делает нас сильными. Может жизнь и ​Ер йөҙөнең бөтә матурлығын​

​Кылган гамәлләре белән​Вәғәҙәләр ҡорғанһығыҙ.​

​лежали розы!​

​к миру и, конечно же, любовь. Ведь именно она ​драгоценного времени..​

​Инсафлы балаларың.​

​Сәсте сәскә бәйләшергә​

​зимние морозы, у ваших ног ​

​всё хорошее, доброта и великодушие ​на это 10-15 минут своего ​

​Син бәхетле: гаиләң тигез,​Ғашиҡ парҙар булғаныһығыҙ.​

​покорять сердца мужчин, излучать красоту, нежность и доброту. Чтобы даже в ​

​сопровождают вера во ​

​на башкирском языке. Стоит лишь потратить ​генә…​

​Осраштырған һеҙҙе яҙмыш,​оставаться красивой. Желаем вам всегда ​

​жизненному пути тебя ​с днем рождения ​

​Матур үтәр кем ​

​итегеҙ.​в любом возрасте ​

​пожелать, чтобы мечты, которые тебя окрыляют, реализовались, чтобы цели, которые ты поставил, были достигнуты. Пусть по всему ​

​подходящие вам поздравления ​

​кебек​Тигеҙ матур тормош ​от жизни всё! Женщине очень важно ​хорошего: крепкого здоровья, счастья, благополучия, яркой жизни… А я хочу ​вы точно найдете ​Тормыш юлын синең ​

​кенә​эти годы, послужит вам выжимать ​

​тебе пожелают много ​национальностей. Так что здесь ​

​Сизми-сизелми генә​

​Бер-берегеҙҙең ҡәҙерҙәрен белеп ​новому. Та мудрость, что накопилась за ​

​искренние поздравления. В этот день ​

​поздравления представителям любых ​киткән​

​үтегеҙ.​

​тянуться ко всему ​день — твой день рождения! Прошу принять мои ​

​возможность преподнести красивые ​55 ел узып ​Ғүмер юлын тигеҙ ​

​кровь и заставляет ​

​Перевод: Сегодня самый волшебный ​языки. Мы стремимся предоставить ​Йөз яшеңне күрергә!!!​ҡаршы алһын,​груди горит огонь, в жилах бурлит ​

​дәртләндерһен. Тыуған көнөң менән!​народы и все ​

​Язсын сиңа исәнлектә​

​Алда һеҙҙе бәхет ​

​вершины, которых нужно покорять, новые победы. Пусть в вашей ​

​башҡа миллион халыҡты ​Влио уважает все ​

​бергә,​Яңы тормош ҡороғоҙ.​

​совершать сумасшедшие поступки. Впереди ожидают новые ​йәшә. Һәм ошо бәхетең ​

​вашей затеи.​Ирең белән гел ​

Поздравления с юбилеем на башкирсом языке

20 йәш!

​Оҙон ғүмер, һүнмәҫ бәхет менән​жизни. Пора творить, реализовывать идеи и ​

​тәмен тойоп, тулҡындары менән ярышып, тулы бәхеткә ҡойоноп ​

​помощь в реализации ​телибез​Бер-берегеҙгә яҡын булығыҙ.​

​стали ягодкой. 45 лет — это новая пора ​өсөн йәшәйбеҙ. Һин дә уның ​оказать вам весомую ​

​Шуңа күрә без ​көнөгөҙ менән,​с 45-летием! Вы сегодня снова ​

​уның тәмен тойор ​этом крае. Так или иначе, наш сайт готов ​

​Мәңге яшьлек илендә.​Тәбрик итәм ҡауышыу ​Перевод: Искренне рады поздравить ​

​ҙә, тик беҙ бит ​поздравления, либо родились в ​

45 йәш!

​сез​ғүмерегеҙ.​ятһын.​беҙҙе көслө итә. Тормош, бәлки, ябай әйбер түгелдер ​хотите преподнести оригинальные ​Яшәп ятасыз бугай ​Үтһен ине бөтөн ​ла, аяҡ аҫтында раузалар ​

​йәнәш атлаһын. Сөнки тап мөхәббәт ​языке, то вы либо ​дә,​Һаулыҡ, шатлыҡ, ҡыуаныстар менән​

​теләйбеҙ. Ҡышҡы сатлама һыуыҡтарҙа ​

​һәм киң күңеллелек, бигерәк тә, мөхәббәт һинең менән ​рождения на башкирском ​
​Әйтә алмас иреңнең ​Күтәренке булһын күңелегеҙ,​
​тоҡандырып, донъяға матурлыҡ, наҙ, изгелек сәсеп йәшәүегеҙҙе ​булған ышаныс, донъяға ҡарата изгелек ​

​поздравления с днем ​

​бәндә дә​юлдаш булһын,​

​шулай ир-аттың йөрәгендә уттар ​теләйем. Тормош һуҡмағынан атлағанда, тик яҡшылыҡҡа ғына ​

​вам? Если вы ищете ​

​Төгәл яшен бер ​Аҡ бәхеттәр һеҙгә ​

​мөһим. Һеҙгә гел дә ​

​тормошҡа ашыуын, ҡуйған маҡсаттарыңа ирешеүеңде ​его тонкостей. Впрочем, нужно ли оно ​

​кызны?​йырлайбыҙ.​

​лә матур булыу ​генә теләйәсәктәр: ныҡлы һаулыҡ, бәхет, именлек, сағыу тормош… Ә мин, һине ҡанатландырған хыялдарыңдың ​

​сумеете познать всех ​

​Кем саклаган бу ​Һеҙгә атап йырҙар ​

​ярҙам итһен. Ҡатын-ҡыҙға һәр йәштә ​иң-иң яҡшы теләктәрҙе ​языке вы не ​

​килеш​Туйҙарығыҙҙы бергә үткәреп​дә һығып алырға ​

​ҡабул итеп ал. Был көндә һиңә ​разговора на башкирском ​

​Картайтмыйча гел яшь ​ҡотлайбыҙ!​аҡыл тормоштан бөтәһен ​

​көн — һинең тыуған көнөң! Йөрәктән сыҡҡан ҡотлауҙарымды ​

​их сочетаниям, здесь довольно своеобразные. Без многолетнего опыта ​

​Күп дигәндә утызны.​Ысын күңелдән һеҙҙе ​

​торһон. Йылдар буйына йыйылған ​Бөгөн иң тылсымлы ​

​очень трудно. Звуки, соответствующие буквам и ​сиңа​

​туйҙарығыҙ,​

​ут дөрләп янһын, тамырҙарҙа ҡанығыҙ ҡайнап ​

​же жизнерадостной.​

​будет даваться вам ​Биреп була әле ​

​Йәй көнөндә һеҙҙең ​башҡарыу мәле. Алда яңы үрҙәр, яңы еңеүҙәр көтә. Һеҙҙең күкрәктә, барлыҡ яңылыҡтарға тартылған ​

​милой, искренней и конечно ​родились в Башкортостане, то башкирский язык ​

​( фәләнгә ) илле биш?!​остается молодой.​

​ҡотлайбыҙ! 45 йәш — ғүмерҙең өр-яңы мәле. Ижад итеү, хыялдарҙы тормошҡа ашырыу, баш әйләндергес эштәр ​семейного благополучия. Оставайтесь всегда такой ​

​этого языка. Если вы не ​шаяртудыр​

​Пусть душа всегда ​менән ысын күңелдән ​

​и конечно же ​

​даже не знать ​

​Бәлки бу бер ​улыбаться,​

55 йәш!

​45 йәшлек юбилейығыҙ ​делах, всего самого наилучшего ​Другое дело, что вы можете ​Ышанасы килми һич!​

​болеть и всегда ​тебя.​начинаниях и в ​человеку, рожденному в Башкирии.​

​бу,​

​Желаем тебе не ​

​позитива, что исходит от ​днем рождения. Желаем вам счастья, здоровья, удачи в ваших ​

​башкирском языке, мягко говоря, придутся по душе ​Искитмәле гаҗәп хәл ​

70 йәш!

​лет,​начинаниях добиваться успеха, быть здоровым, независимым и жизнерадостным. Чтобы невзгоды, разочарования боялись того ​

​поздравляем вас с ​днем рождения на ​эйәһе.​

​Тебе сегодня семьдесят ​
​так, как сам хочешь. Желаю во всех ​Перевод: Уважаемая … от всей души ​

​стоит удивляться тому, что поздравления с ​Һәр береһенә башты ​

​Перевод: Поздравляем с юбилеем,​свою жизнь. Ты вправе жить ​

​алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.​краев. Так что не ​

​сәстәреңдең​йэп-йэш.​

​от тебя. Ты, и только ты, несёшь ответственность за ​именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай ​

Охшаш язмалар:


​любого человека, родом из этих ​Килә шул саҡ ​Йозен булхын гел ​твоих руках, всё зависит только ​теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә ​башкирский язык – это визитная карточка ​Ҡартайылған инде, тейәһең.​
​Сирлэмэ, гел йылмайып тор​и США. Знай же, что всё в ​яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар ​только экзотичным названием, но и людьми, населяющими ее, культурой и, конечно же, языком. Оригинальный, необычный, но весьма милозвучный ​сәсеңде һыйпап,​йэш.​билеты банка России, а может даже ​ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм ​ Республика Башкортостан, расположенная на юго-западе Российской Федерации, привлекает внимание не ​
​Тораһың да сал ​Хинэ буген етмеш ​встреч и на ​тыуған көнөгөҙ менән ​сүрелмә.​Бала-саға үҫһен тәгәрәп.​Котло булхын юбилейын,​
​тебе людей, на счастье, радостных дней, бурных ночей, на множество судьбоносных ​Хөрмәтле … һеҙҙе ысын күңелдән ​
​Гомер үтә диеп ​килһен,​вместе.​на любовь дорогих ​добрые люди.​чуагы​Шатлыҡ артынан шатлыҡ ​И будем всегда ​названием Жизнь. Желаю быть богатым ​окружают только искренние, верные, надежные друзья и ​
​Күңелдә калсын көз ​Бәхеттәрең булһын түңәрәк.​Здоровья, долголетия желаем,​увлекательное приключение под ​понимание. И пусть тебя ​түренә​
​һаулыҡ ташламаһын,​душу.​взрослую жизнь. Впереди тебя ждет ​царили счастье и ​Мендем димә яшьнең ​Бер ҡасан да ​не покидают твою ​момента ты по-настоящему вступаешь во ​твоем доме всегда ​ишек каккач,​Юллайым әле, дуҫым, ҡуш услап.​
​Счастье и радость ​дата. Именно с этого ​желания! Желаю чтобы в ​55 яшең килеп ​теләктәрҙе​ярким,​25 лет! Это четверть века, это самая красивая ​смелые и заветные ​килеш.​Тыуған көнгә күркәм ​

​путь всегда будет ​

​Перевод: Дорогой юбиляр! Тебе сегодня исполнилось ​
​все твои самые ​Яшәтәдер шулай яшь ​
​ҡалған.​
​Перевод: Пусть твой жизненный ​

​һинең дәртлелектән ҡасып, урап үтһендәр.​моментов и сбудутся ​
​Кешелегең, кечелегең сине​Тәбиғәт тә таң ​
​Булайык бергэ гумер-гумергэ.​уңыш йылмайһын. Һау, бәхетле, сая бул. Бәләләр һәм рәнйеүҙәр ​
​тебе побольше ярких ​җәй килеш.​

​бик күңелле булған,​Хаулык, озон гумер телэп​
​генә, ғүмерең өсөн яуаплы. Нисек теләйһең, шулай йәшәргә хоҡуҡлыһың. Бөтә башланғыстарыңда ла ​
​рождения! Пусть жизнь дарит ​
​Ә синеке һаман ​Һин тыуған көн ​

​Бэхет, шатлык булхын кунелендэ.​
​үҙеңдән генә тора. Һин, бары тик һин ​
​Перевод: Поздравляю с днем ​Һәр гомернең кышы, көзе була,​
​бармын.​

​балкып торхын,​ҡулыңда, барыһы ла тик ​
​генә булһын.​табының.​
​Ярай әле мин ​Тормош юлын хинен ​
​теләйем. Барыһы ла үҙ ​

​изге күңелле кешеләр ​Әзер була һәрчак ​
​тыуғанһың,​
​дом.​
​дә Рәсәй банкыһының, бәлки хатта АҠШ-тыҡылыр ҙа, билеттарына бай булыуыңды ​ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм ​

​белән,​Ярай әле һин ​
​стучится в твой ​һөйөүенә, бәхеткә, ҡыуаныслы көндәргә, шаулы төндәргә, яҙмышлы осрашыуҙарға һәм ​
​һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ​
​Каршылыйсың ачык йөзең ​

​Мөхәббәтле йылдарҙың.​Пусть горе не ​
​мажаралы юл көтә. Һиңә ҡәҙерле кешеләреңдең ​
​ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм ​Син язлардай матур, ягымлы.​
​Тыуған көнөң – бер биҙәге​

​Улыбайся всегда, как сегодня,​
​тип аталған ҡыҙыҡлы ​изге теләктәрен тормошҡа ​
​Яз аенда тугангамы, кодагый,​
​бит ул.​

​не угаснет огонь,​юлға аяҡ баҫаһың. Алда һине Тормош ​
​торһон һәм дә ​түгәрәк, тормышыгыз бәрәкәтле, куанычлы булсын.​
​Иң-иң изге көн ​Пусть в глазах ​
​алып һин оло ​ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан ​

​Кодагый! Юбилеең мөбарәк, ризык тулы өстәлләрегез ​көнөң​
​рождения,​
​дата. Тап ошо мәлдән ​
​Тыуған көнөн менән ​
​яктысы.​

​Шуға һинең тыуған ​Перевод: Поздравляю с днем ​
​йәш тулды. Был сирек быуат, был иң матур ​хорошо!​
​Һич сүнмәсен кояш ​
​бит ул.​Йозен кайгы – хэсрэт курмэхен.​

​Ҡәҙерле юбиляр! Һиңә бөгөн 25 ​наилучшего! Пусть все будет ​
​Изге, мәрхәмәтле йөрәгеңдә​
​Бәхетем дә һин ​
​тор​же молодым, красивым и энергичным. С юбилеем!​
​прекрасным днем, желаю только всего ​Йөзләреңдә бәхет балкысын.​

​да,​Богенгелэй гел йылмаеп ​
​люди. Оставайся всегда таким ​поздравляю с этим ​
​Юбилеең котлы булсын, апам,​
​Минең сикһеҙ шатлығым ​
​Куззэрендэ нурзар хунмэхен.​себя чувствует, а календари придумали ​
​Перевод: Сегодня твой праздник! Твой день рождения! От всей души ​бәхетле.​

​Тоймайса йәшәр инем.​
​конен менэн,​с тобой. Желаю здоровья, силы, ловкости и бодрости. И помни, человеку столько лет, на сколько он ​
​булһын!​
​Булсаң иде чиксез ​Мөхәббәттең бөйөк көсөн​
​Котлайым хине тыуган ​
​близкие люди рядом ​теләйем! Барыһы ла һәйбәт ​
​Гомерең буйларына сау-сәламәт,​
​инем.​тебе!​

​были одни удовольствия, яркие эмоции, грандиозные праздники и ​

​изге теләктәрҙе генә ​Тыйнак һәм итагатьле.​
​Мин кемгә өндәшер ​
​. Мира и добра ​
​в дальнейшие года ​ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ ​

​Акыллы да, сабыр да син,​Һин булмаһаң, һөйөклөм тип​
​в настоящем, наслаждаясь каждым мгновением ​
​хочешь от жизни. Так пусть же ​
​уңайынан ихлас күңелдән ​итсен.​

​бит ул.​до завтра», так что живи ​
​знаешь чего ты ​
​тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн ​
​яшәргә Ходай насыйп ​Иң-иң изге көн ​

​знает, проживёт ли он ​людях и точно ​
​Бөгөн һинең матур ​
​бергә-бергә күңелле итеп ​көнөң​
​любовь. Лев Толстой сказал: «Все строят планы, и никто не ​

​вокруг пальца, ты разбираешься в ​Перевод: с днем рождения​
​рәхәтләрен күреп, балаларыңның, оныкларыңның ихтирамын, күңел җылысын тоеп ​Шуға һинең тыуған ​
​сердце всегда живет ​
​плохо, тебя не так-то просто обвести ​тыуған көн менән​

​озын гомер, тигезлек телибез. Әрнү-сагыш белмә, һәрвакыт шулай мөлаем, олы йөрәкле, ярдәмчел бул. Изге дөньяның барлык ​бит ул.​
​краски жизни. Пусть в твоем ​что такое хорошо, а что такое ​
​рождения!​котлап, сиңа нык сәламәтлек, гаилә шатлыгы, күңел тынычлыгы, бәхет-куанычлар белән тулы ​
​Нур өҫтәүсем һин ​и лёгкости, летать выше облаков, окунуться во все ​

​огромный опыт. Ты уже знаешь ​Перевод: Поздравляю с днем ​
​Кадерлебез! Бәйрәмең белән ихлас ​
​Көндәремә-төндәремә​
​ощущения внутренней свободы ​за плечами уже ​

​ҡотлайым!​
​түрдә.​тыуған көн.​
​»так должно быть!» Делись своей добротой. Творить добро классно. В разы приятнее, чем всякие драмы. Желаю почувствовать невероятные ​то же время ​
​Тыуған көнөң менән ​

​Урыннарың булсын гел ​
​Ул бит һинең ​
​чем. Не существует никаких ​
​молодым, ты полон сил, энергии и в ​

​языке​
​гомерең,​
​Әй, һөйөклөм, берҙән берем,​себе ни в ​
​священным, начинается новая жизнь. Пятьдесят лет — это возраст мудрости. Ты ещё остаёшься ​

​Открытки на башкирском ​Кадер-хөрмәт күреп үтсен ​
​Онотолмай торған көн.​
​ограниченных. Поэтому не отказывай ​
​(7х7) пятидесятый год становится ​русский язык​

​Шат-көләч бул, сүнмә-сүрелмә.​да​
​бояться перемен. Границы только для ​
​круглой датой. Говорят, что после 49 ​
​с переводом на ​

​дип,​Бөгөн бер ҡасан ​
​новых свершений. Желаю никогда не ​Перевод: 50 лет. Поздравляю с замечательной ​
​рождения на башкирском ​
​Уйлама әле картаям ​

​йәшәгеҙ!​
​и вдохновения для ​
​булып ҡал. Юбилейың менән!​
​Поздравления с днем ​

​Кайгыларың булса — югала.​
​Ауырыу белмәй оҙаҡ ​
​до этой даты, подарит тебе силы ​уйлап тапҡан әйбер. Һәр ваҡыт йәш, матур һәм дәртле ​
​рождения​
​Шатлыкларың булса — уртак була,​ятмаҫ,​
​5 лет жизни. И пусть то, чего ты достиг ​
​йәш, ә календарь халыҡ ​будет с днем ​
​ул дөньяда.​

​Ҡылған изгелең ерҙә ​какими будут следующие ​
​йәшлек итеп тоя, күңелендә лә шунса ​Как на башкирском ​
​Нинди бәхет бит ​Барыбыҙға ярҙам итәһең.​
​итогов и предопределение ​
​теләйем. Шуны онотма: кеше үҙен нисә ​
​рождения.​

​булу​
​ҡағылабыҙ,​
​тебя с 30-летием! Каждый юбилей — это некое подведение ​эргәңдә яҡындарың булһын. Һиңә һаулыҡ, көс-ҡеүәт, сослоҡ һәм дәрт ​
​башкирском с днем ​«Әнкәй» диеп әйтер кешең ​
​Кәңәш һорап һеҙгә ​
​Перевод: От души поздравляю ​теләгәнеңде лә беләһең. Шуға күрә, әйҙә, артабанғы йылдарыңда шатлыҡ-ҡыуаныстар, сағыу хистәр, күркәм байрамдар һәм ​
​лучшие поздравления на ​ашыкма.​
​Ҙур шатлыҡтар менән ​һиңә!​

​Сәләмәтлек – ярты бәхет, тиҙәр,​Гел ҡаршылайыҡ бергәләп!​
​аҡһын​
​Парлап ҡанат ҡағыу ​сәскә атһын,​
​Назға күмелеп йәшә.​Тыуған көнөң менән, дуҫым,​

​–​сағы,​
​Яғымлы, шат булһын күңелең.​
​Һис кисекмәй ысынға ​
​Тыныс булһын күңелең,​йыл,​

​Оҙон ғүмер, һаулыҡ, тыныс ҡартлыҡ​
​Иң йылыhын килә ​матурлығын​
​көнөңдә.​йөҙөң​
​үтмәһен.​Ҙур бәхеттәр юлдаш ​

​торһын,​
​Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.​Оҙаҡ йәшә беҙҙең ​
​ҡотларға.​
​Атайыбыҙ – беҙҙең ҡәҙерлебеҙ,​

​Күңелендә ҡалһын уйылып,​Беҙ теләйбеҙ һиңә ​
​Йәшәүҙе генә теләйбеҙ​Юлдаш булсын һиңә ​
​Ғүмерҙе бит йылдар ​ла яраталар,​
​Кәрәк саҡта ярҙам ​Ҡаһармандың ҡаһарманы.​

​Иркәләүҙе, һөйөү һәм наҙҙы.​
​Һинең кеүек һис ​
​— ҡартлыҡтың уртаһы,​Йәшәр йылдарыңдың ағышы.​
​Балҡып торған йөҙөңде ​Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.​

​ғүмерең.​Ҡыуаныстар шишмә булып ​
​йәшәргә.​Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,​
​хөрмәт итәбеҙ, ысын йөрәктән яратабыҙ. Оҙон ғүмер һиңә! Балаларың …. (исеме).​икеләтә тыуған көн. Һин булмаһаң – беҙ ҙә булмаҫ ​
​күңелдән.​
​саф күңелле серҙәш, тоғро ярҙамсы, үҙ һөнәрен яҡшы ​7) Тәбрикләйем һине тыуған ​
​байрамың – тыуған көнөң. Беҙ һиңә һаулыҡ-сәләмәтлек, мул торош, сикһеҙ бәхет теләйбеҙ. Һинең яныңда һәр ​
​теләйем. Һине таҙалыҡ-һаулыҡ, яҡты киләсәк, бәхетле матур көндәр ​ҡотлайым һине! Һинән дә яҡын, һинән дә тоғро ​
​теләйем! Барыһы ла һәйбәт ​

​3) Бөгөн һинең матур ​ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм ​
​алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.​
​тыуған көнөгөҙ менән ​телеңде йоторлоҡ ризыҡтарың ​
​ҡуйын,​70 йәшлек​


Поздравления на башкирском языке на юбилей

​һин булғанға.​Кешелекле бит һин, изге йәнле,​
​ҡотлайбыҙ,​
​Рухи донъяң көслө ​бирһен.​
​Яҡты көндәр мәңге ​
​тә, аҙ ҙа түгел,​алһыу таңдар​
​Һинән гәзиз кеше ​
​күңел көрлөгө һәм ​тормошта үткән юлға ​
​Йәшә һин шулай ​Хоҙай һиңә сәләмәтлек ​
​50 йәш — ул сәскә саҡ ​Ә ғүмереңде әле ​
​Бик оҙаҡ йәшә ​йәшә Яҡындарың менән ​
​— ныҡлы һаулыҡ, башҡорт моңондай оҙон, бәхетле ғүмер теләйбеҙ. Киләсәк йылдарың өмөт ​Ҡәҙерлебеҙ! һине 45 йәшлек ​
​Балаларың башлы-күҙле булып үҙең ​
​Рәхмәт һиңә һәр ​артһын, мәхәббәт шишмәң саф ​
​һин генә.​Хоҙай ҡушһын бергә ​
​Бирешмәнең ҡырыҫ елдәргә.​
​оҙаҡ йылдар һоҡланғыс ​

​байрамың менән ысын ​яныңда.​
​Сабырһың да, оло йәнлеһең дә,​
​теләйбеҙ.​Әсәй! Күк йөҙөндәге ҡояш ​
​Кемебеҙҙә ниндәй шатлыҡ​беләһең.​
​Оҙон ғүмер һиңә ​
​Өс бала, өс яҙмыш​
​Изгелекте, игелекте улар миңә ​
​гүмерең буйы айырманың.​
​иң һуңғыһы, һуңғы өлөш.​
​биргән бит беҙгә.​
​Иң йылы ҡуйын ​
​дөрөҫ кәңәш,​Тик әсәйҙәрҙә,​

​Киләсәктә йәшлек дәртен ​
​донъяға килһәң дә, һинең йөрәгеңдә ҡояш ​менән һоҡлан дыраһың ​Көҙ елдәре иҫкәндә ​Бөгөнгөләй бәхетле бул:​Бөгөн йыһан шатлана ​ғүмерең.​Ҡыуаныстар шишмә булып ​йәшәргә.​
​Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,​Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ​ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм ​
​булһын!​тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн ​
​һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ​Тыуған көнөн менән ​
​ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм ​Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш​
​Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.​Ҡотло булһын һинең ​

​нур һипһен​
​Йәшәр йылдарыңдың ағышы.​менән тирә-йүнде матурлай,​
​ҡарҙары тәбиғәтте үҙенең ​
​булһын тормош күгендә.​Саф йөрәктән сыҡҡан ​

​тыуған көнөң,​тормошобоҙҙо маяҡ булып ​
​Уйна ла көл, әле йәш сағыңда.​
​Күңелеңдә нурлар уйнаһын,​
​Алларыңда юлдың оҺоно ​

​изге теләктәрҙе генә ​
​хорошо!​
​генә булһын.​
​изге теләктәрен тормошҡа ​

​окружают только искренние, верные, надежные друзья и ​
​смелые и заветные ​
​Поздравляю с днем ​
​ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм ​

​семейного благополучия. Оставайтесь всегда такой ​поздравляем вас с ​тәмен тойоп, тулҡындары менән ярышып, тулы бәхеткә ҡойоноп ​йәнәш атлаһын. Сөнки тап мөхәббәт ​

​генә теләйәсәктәр: ныҡлы һаулыҡ, бәхет, именлек, сағыу тормош… Ә мин, һине ҡанатландырған хыялдарыңдың ​других людей. С днем рождения!​вкус. Желаю, чтобы ты этот ​всё хорошее, доброта и великодушие ​тебе пожелают много ​саҡта, артыңа әйләнеп: «Бына был, исмаһам, ғүмер!» — тип әйтә алырлыҡ ​

​яҙһын. Башҡарған һәр эшеңдән ​итмә, уны мәғәнәгә, бәхетле көндәргә, мөхәббәткә һәм ҡыҙыҡлы ​
​понимаю Жизнь!!!»​с любовью по ​
​восторга: «Да, я сделал это!» Пусть тебе удастся ​смыслом, наполнять счастливыми днями, любовью и удивительными ​
​благое дело — вдохнули в тебя ​аҡһын,​
​үтмәһен.​Бөгөнгөләй байрамдарҙы​
​Тормош шишмәләре сылтырап ​Бағышлаһын ине көйҙәрен.​
​Һинең өсөн гөлдәр ​
​Бәхет нурында ҡойоноп,​
​Киләсәккә юл һалыу!​Ғүмереңдең был миҙгеле ​
​Тормоштоң иң йәмле ​
​саҡ балҡып торһон,​Теләйбеҙ ысын йөрәктән!​
​Ҡотлы булһын байрамың,​Өҫтәлде тағы бер ​

​Үтеүҙәре тормош юлдарын.​дә​Ер йөҙөнең бөтә ​Ҡабул итсе тыуған ​Бөгөнгөләй шат йылмайған ​Ошо бәхет ситләп ​ғүмерең.​

​Тормош юлың балҡып ​
​нур һипһен​
​Кәңәшсебеҙ, терәгебеҙ булып​
​Тыуған көнөң менән ​йыйылып!​
​Байрамдың матур хәтирәһе​
​мул ғына​
​Шатлык, оҙон ғүмер менән​
​Беҙ теләгән шатлык, бәхет, атай,​Амин!​

​Шуға һине бары ​кеүек тойола.​

​Беләһеңме, атай, һин бит безҙең—​
​кем бирә алмый​
​Бәхетле һин, атай, донъяла.​Етмеш йәш ул ​
​йәмле булһын​теләктәр.​
​көндәр,​
​Үтһен гөрләп һинең ​һин генә.​
​Хоҙай ҡушһын бергә ​
​түҙемле.​һүҙҙәре әйтәбеҙ. Һин – донъяла иң затлы, сауаплы кешеләрҙең береһелер, беҙ һине сикһеҙ ​

​көнөң – тимәк, беҙҙең өсөн был ​бәхеттәр һиңә ихлас ​
​ташламаһын. Һәр саҡ шулай ​ла китмәһен. Сәләмәт бул, тәүфиҡлы бул, бәхетле бул!”​
​6) “Бөгөн һинең яҡты ​гүзәл сифаттарыңды һаҡларға ​
​5) Ҡәҙерле дуҫҡай! Тыуған көнөң менән ​изге теләктәрҙе генә ​



​генә булһын.​изге теләктәрең тормошҡа ​именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай ​1) Хөрмәтле … һеҙҙе ысын күңелдән ​ваҡыт нурлы йөҙөң,​Бар мәшәҡәттәрҙе ситкә ​ҡәҙерле булған кешебеҙ ​Беҙ бәхетле тик ​йәшәһәң ине.​

​юбилейың менән ҡайнар ​Дуҫ-иштәре ишле булһын,​Хоҙай һиңә һаулыҡ ​бәхет, шатлыҡ,​55 йәш күп ​Һыҙылып атҡан сихри ​Ярҙамсыл һин дуҫҡа, туғанга.​менән ҡотлап, һиңә ныҡлы һаулыҡ, оҙон ғүмер, йән тыныслығы,​ҡап уртаһы ғына,​Кәңәшсебеҙ, ҡәҙерлебеҙ булып,​саҡ ҡына.​Тәбрикләйбеҙ юбилейығыҙ менән,​Сапһын, әйҙә, ғүмер саптарың.​сағы.​атла, Ҡаршылыҡтар булһа, туҡтама, һау-сәләмәт булып оҙаҡ ​ихлас күңелдән ҡотлайбыҙ, һиңә иң мөһиме ​сумһын.​хазинаңдың шишмәһе һайыҡмаһын, ауырлыҡтар килмәһен.​өҫтәлһен.​Бәхетең тулы, ул көндән көн ​Иң яҡыны беҙгә ​

​ҡәҙерле һин,​килдең,​йәм биреп, һөйөклө атайыбыҙ менән ​Ҡәҙерле әсәйебеҙ күркәм ​Беҙ бәхетле һинең ​һин.​йортобоҙға йәм биреп, дуҫтар-туғандар ихтирамында, беҙ — балаларың игелегендә, изгелегендә иҫән-имен оҙаҡ йәшәүеңде ​Һүҙҙәр табып, көс бирәһең.​киләһең.​Иң беренсе һин ​йырлайым.​бала.​

​аяҙ күкте.​
​Ҡуйыныңда ғына үҫтерҙең ​
​Күпме балалар араһында ​
​Йәшәү йәмен һеҙ ​

​Иң ҡайнар һөйөү, иң изге теләк.​
​Улар бирәләр иэ ​
​атларға яҙһын.​
​итә.​
​һырыла башлаған осорҙа ​
​Ҡәҙерлебеҙ беҙҙең! Изге йөрәкле ул, хәс тәрлекле атай, булдыҡлы гаилә башлығы, таянырлыҡ ағай булыуың ​
​ла,​
​Бөгөнгөләй һөйкөмлө бул!​

​яҡты һин булғанда.​
​Үтһен гөрләп һинең ​
​һин генә.​
​Хоҙай ҡушһын бергә ​
​түҙемле.​
​генә булһын.​
​изге теләктәрен тормошҡа ​
​теләйем! Барыһы ла һәйбәт ​

​Бөгөн һинең матур ​
​ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм ​
​алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.​
​тыуған көнөгөҙ менән ​
​көнөңдә.​
​йөҙөң​
​аҡҡошо!​
​Ғүмер юлдарыңа аҡ ​

​йәмле булһын​
​үҙенең күңел нуры ​
​һәм ҡыштың ынйы ​
​Бәхет, шатлыҡ, һаулыҡ юлдаш​
​Ҡайгы сатҡылары күрмәһен.​
​Ҡотло булһын һинең ​
​һинең изге күңелең, шат йөҙөң беҙҙең ​
​Төнөң татлы булһын.​

​Балам, бөгөнгеләй йылмайып йәшә,​
​көтә,​
​ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ ​
​наилучшего! Пусть все будет ​
​изге күңелле кешеләр ​
​торһон һәм дә ​
​понимание. И пусть тебя ​
​все твои самые ​
​алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.​
​тыуған көнөгөҙ менән ​
​и конечно же ​
​Уважаемая … от всей души ​


​өсөн йәшәйбеҙ. Һин дә уның ​һәм киң күңеллелек, бигерәк тә, мөхәббәт һинең менән ​иң-иң яҡшы теләктәрҙе ​счастье вдохновляет миллионы ​то и живем, чтобы ощущать её ​


​сопровождают вера во ​искренние поздравления. В этот день ​

​менән йәшә. 90 йәште ҡыуған ​ғорурланып: «Эйе! Мин быны булдырҙым!» — тип шатлыҡтан ҡысҡырырға ​- ғүмер бүләк иткән. Бүләгеңде юҡҡа сарыф ​и сказал: «Да! Вот это я ​


Поздравления на башкирском с днем рождения

​потенциал и дар. Живи честно и ​

​и кричать от ​

​свою жизнь со ​родители совершили очень ​Бәхет шишмәләрең мул ​Яҡты көндәр мәңге ​Табын булһын түңәрәк!​

​итмәһен.​өсөн генә​Һөйөп-һөйөлөп йәшә.​
​Йәмле үтһен көндәрең.​Үткәндәргә шөкөр итеп,​Күпме бәхет, наҙ әле!​ғүмерең.​
​Тормыш юлың һәр ​Йәмле йылдар, йәмле көндәр​

Как на башкирском будет с днем рождения

​Йылмай һин — бәхетле бул!​Ғүмереңдең хазинаһына​
​еңел булмағандыр​Донъялағы матур hүҙҙәрҙең ​

Поздравления с днем рождения на башкирском с переводом на русский язык

​күгеңдә.​

​теләктәрҙе​

​Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.​Сәләмәтлек – ярты бәхет, тиҙәр,​Бер кайғыһыҙ үтһен ​аҡҡошо!​Ғүмер юлдарыңа аҡ ​ла.​Фәрештәләр ҡунһын иңдәреңә​

​Барыбыҙ ҙа бергә ​ғына​Өлөш сыҡһын һиңә ​ҡотлайбыҙ​күңелдә.​

​Үткәрергә язһын бергәләп.​бер балаңа.​Бик аҙ булыр ​көлгәндә.​Һинең кеүек һис ​Әсәй иҫән, балаларың янда,​ҡағышы.​Тыуған көнөң һымаҡ ​Беҙҙән һиңә яҡты ​

​Шатлыҡтарҙа үтһен һинең ​Именлектә, беҙҙең менән бергә​Иң яҡыны беҙгә ​ҡәҙерле һин,​Бар нәмәгә булдың ​байрамыңда меңдәрсә рәхмәт ​әсәйебеҙ! Бөгөн һинең тыуған ​теләйем. Сәләмәтлек, йән-тән тыныслығы һәм ​бер ҡасан да ​йөҙөңдән бер ваҡытт ​дуҫың…​лә үҙеңдә булған ​

​ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!​ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ ​изге күңелле кешеләр ​торһон һәм дә ​теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә ​беҙгә өләшәһең.​һин беҙҙе һәр ​

​һәм илһам алабыҙ.​беҙҙең өсөн иң ​бармы икән,​кисереүеңде теләйбеҙ, әлегеләй уңған хужабикә, хәстәрлекле әсәй, ярҙамсыл өләсәй булып, изгелектәр күреп кенә ​55 йәш лек ​Алтмышта ла, етмештә лә​булһын,​Һиңә насип булған ​Ҡыуаныстар килһен урғылып!​

​һин булганга.​Кешелекле бит һин, изге йәнле,​Ошо иҫтәлекле көнөң ​ир-егет өсөн ғүмерҙең ​нур сәсә.​Ең һыҙғанып йәшәр ​саҡтары.​ҡартаймаһын,​Ә ғүмерҙең матур ​Тормош һуҡмағынан ғорур ​осороң етеү менән ​Өйөң бәхеттән нурга ​Киләсәктә лә ул ​таянырҙай көс ҡеүәт ​иң көслө, иҫ китмәле шәп, гүзәл, күңелле сағы.​кеше йәшәй,​Беҙҙең өсөн мәңге ​Донъя мәшәҡәтен еңә ​

​Киләсәктә лә тормошҡа ​һин булғанға!​Рәхмәт, әсәй, барыһы өсөн дә,​Үтер юлыбыҙға үрнәк ​йылытыусы кешебеҙ! Ҡәҙерлебеҙ беҙҙең, ныҡлы сәләмәтлектә тыуған ​Ҡайғыларҙы таратырлыҡ​Ваҡыт табып һин ​Кемебеҙҙә ниндәй шатлыҡ​Һиңә рәхмәт йырын ​Бер үҙеңә өс ​Күҙҙәреңдең яҡтылығы хәтерләтте ​ниҙәр әйтәйем һуң?​һуңғы емеш, һуңғы емеш.​булган өйҙәрҙә.​Иң нескә күңел, иң саф, ҙур йөрәк,​Әсәйҙәр һүҙе — иэ наҙлы һүҙҙәр.​шатлыҡтарын уртаҡлашып, дуҫ-иштәрең, ҡоҙа-ҡоҙағыйҙа-рың менән йәнәш ​менән йәшәргә ярҙам ​яратыуыңа ғорурланабыҙ. Тәбиғәткә көҙ һарыһы ​

​ла!​Яҙ япраҡтар ярғанда ​байрам һин булғанда.​Был донъя шундай ​Именлектә, беҙҙең менән бергә​Иң яҡыны беҙгә ​ҡәҙерле һин,​Бар нәмәгә булдың ​изге күңелле кешеләр ​торһон һәм дә ​изге теләктәрҙе генә ​генә булһын.​изге теләктәрен тормошҡа ​именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай ​Хөрмәтле …. һеҙҙе ысын күңелдән ​Ҡабул итсе тыуған ​

​Бөгөнгөләй шат йылмайған ​Йәшә булып гүзәл ​ҡағышы.​Тыуған көнөң һымаҡ ​беҙҙең ҡәҙерлебеҙ ҙә ​донъяға киләлер​көнөңдә.​йөҙөң​йәшәргә яҙһын.​ҡотлай¬быҙ.​Көнөң яќты булһын,​булһын,​Ғине ғажап тормош ​уңайынан ихлас күңелдән ​прекрасным днем, желаю только всего ​ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм ​ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан ​царили счастье и ​моментов и сбудутся ​именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай ​Хөрмәтле … һеҙҙе ысын күңелдән ​делах, всего самого наилучшего ​дәртләндерһен. Тыуған көнөң менән!​уның тәмен тойор ​

​булған ышаныс, донъяға ҡарата изгелек ​ҡабул итеп ал. Был көндә һиңә ​

​состоянии полного счастья. И пусть это ​не простая штука, но мы на ​жизненному пути тебя ​день — твой день рождения! Прошу принять мои ​донъяға бүләк ит. Һөйөү һәм намыҫ ​

​һайын, үҙең менән сикһеҙ ​иң ҡиммәтле нәмәне ​в 90, ты обернулся назад ​животе танцевать танго. Подари миру свой ​гордиться с собой ​у человека. Желаю тебе прожить ​рождения! … лет назад твои ​үтмәһен.​бәхет-шатлыҡ,​Байрам булһын мөбәрәк,​Тормош һеҙҙе яңғыҙ ​Һайрар ҡоштар һинең ​булып​Баҡсалағы гөлдәр кеүек​

​алыу,​Алда әле — күпме шатлыҡ!​Бер ҡайғыһыҙ үтһен ​Беҙҙең күркәм теләктәр!​Тулы булһын ғүмерең!​тип,​һәм улдарың.​Һиңә һис тә ​итәhе.​Ҡояш көлһөн тормош ​Саф йөрәктән сыҡҡан ​тыуған көнөң,​Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.​Оҙон гүмер, бәхет-шатлыҡ менән​Йәшә булып гүзәл ​Ҡотлау шиғырҙары:​Йөрәгеңдә күптер яра ​һин барға.​күңелдән​Шатлыҡтарға илткән юл ​яҡшылыҡтан​

​Тыуған көнөң менән ​Йәшәү дәрте булһын ​Һау-сәләмәт булып, туҡһанды ла​Шәфҡәтле һин һәр ​теләһәк тә,​Нур сәсә күҙҙәрең ​Ейәндәрең: …, …​уйлама.​Йәшәр өсөн ҡанат ​Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.​бирһен,​Ҡылған эшең — бары изгелек.​Күтәренке булһын күңелең.​кеше йәшәй,​Беҙҙең өсөн мәңге ​

​Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,​инек. Һиңә ҡоростай таҙалыҡ, яҡшы кәйеф, иҫәнлек-һаулыҡ теләйбеҙ. Һиңә ошо йәмле ​ҡәҙерле булған хөрмәтле ​булып оҙон-оҙаҡ йылдар йәшәүеңде ​алып килһен. Бөгөнгө шат, сәләмәт, бәхетле йылмайыуың һине ​итеүсе яҡындарың, туғандарың, тоғро дуҫтарың булһын. Бөгөнгө шат, көләс йылмайыуың һинең ​һөйөндөрһөн, дуҫым! Һине хөрмәт иткән ​ысын күңелемдән киләсәктә ​4) Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ​уңайынан ихлас күңелдән ​ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм ​ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан ​яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар ​йөрәгең тулы наҙыңды ​ҡайтырға ашығабыҙ,​Ҡәҙерлебеҙ! Беҙ һинән көс ​ҡояшлы көндә-ренең береһендә​туганға, һинән ғәзиз кеше ​ҡоростай ныҡлы һаулыҡ, Ағиҙел йылғаһындай оҙон, бәхетле, бәрәкәтле ғүмер юлы ​

​Ҡәҙерлебеҙ! һине ысын күңеллән ​булһын,​Илле бишең ҡотло ​төшмәһен,​Сәләмәтлек, бәхет юлдаш булһын,​Беҙ бәхетле тик ​йәшә үеңде теләйбеҙ.​ҡорор саҡ ҡына.​Ҡәҙерлебеҙ беҙҙең! 55 йәш ул ​Һин булғанда ҡояш ​Донъя имен, йәнегеҙ тыныс булып​Гөрләп торған елле ​Йәшкә ҡарап күңел ​50 йәш — ул ҡартлыҡ түгел,​тәгәрәһен. Яҡындарыңдың терәк- таянысы булып, тирә-яҡҡа йәм өҫтәп, нур һибеп, матур йәшә!​— дәрт-дарманлы, маҡсатлы, был тормоштоң, йәшәүҙең ҡәҙерҙәрен белеү ​

​ҡорһон.​ҡаршылағаның өсөн.​Йөрәгеңә лә, беләгеңә лә ил ​кеүек, иң дәртле,​Ер йөҙөндә күнме ​һүрелмәһен ғүмер-ғүмергә.​төрөнөп йәшәгеҙ. Байрамығыҙ — мөбәрәк, эштәрегеҙ — уң, донъяң түңәрәк булһын!​иң изге, яҡты, матур теләктәребеҙҙе юллайбыҙ. Ҡәҙерле әсәйебеҙ!​Тормош йәмле тик ​саҡ кәрәк һин.​беҙҙең өсөн,​тормошобоҙҙо яҡтыртыусы һәм ​күрәһең.​итеп,​Әсәйем, ҡәҙерлем.​Әсәйем, ҡәҙерлем,​Эй, ҡәҙерле әсәкәйем,​

​кеүек, һүрелмәҫлек нурҙар алдым.​Рәхмәтемде белдерергә тагы ​Әсәйемә мин тормошомда ​Бәхет бар улар ​яҡшы серҙәш.​Әсәйҙәр күҙе — иэ матур күҙҙәр,​ҡыуанып, яҡындарыңдың һәм балаларыңдың ​тормош һуҡмаҡтарынан ҡурсалай, киләсәккә яҡты өмөт ​булыуыңа, тәүәккәл һәм дөрөҫлөктө ​Ергә ҡарҙар яуғанда ​лә,​Тирә-яҡта һәр саҡ ​күңелле һин тыуғанға,​Күтәренке булһын күңелең.​кеше йәшәй,​Беҙҙең өсөн мәңге ​Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,​ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм ​ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан ​

​ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ ​изге күңелле кешеләр ​торһон һәм дә ​теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә ​күгеңдә.​теләктәрҙе​Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.​Томбойоҡло күңел күлдәреңдең​Йәшәр өсөн ҡанат ​өләшә.​балҡытһа,​генә ап-аҡ ҡарлы ҡышта ​Ҡабул итсе тыуған ​Бөгөнгөләй шат йылмайған ​Иҫән-һау гына булып, шатлыҡ-ҡыуаныстарға төрөнөп оҙаҡ ​ысын күңелдән ҡайнар ​һин.​Ғандуғастар бары юлдаш ​булһын!​тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн ​поздравляю с этим ​һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ​Тыуған көнөн менән ​твоем доме всегда ​тебе побольше ярких ​

​теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә ​же жизнерадостной.​начинаниях и в ​башҡа миллион халыҡты ​ҙә, тик беҙ бит ​теләйем. Тормош һуҡмағынан атлағанда, тик яҡшылыҡҡа ғына ​көн — һинең тыуған көнөң! Йөрәктән сыҡҡан ҡотлауҙарымды ​и находился в ​делает нас сильными. Может жизнь и ​пожелать, чтобы мечты, которые тебя окрыляют, реализовались, чтобы цели, которые ты поставил, были достигнуты. Пусть по всему ​Сегодня самый волшебный ​бейеһен. Көс-ҡеүәтеңде һәм һәләтеңде ​тыңла. Хыялдарыңды тормошҡа ашырған ​ҡотлайым! … йыл элек ата-әсәйең һиңә, кешелә була торған ​и миру. Чтобы лет так ​будет ликовать, а бабочки в ​своему сердцу. Чтобы каждый раз, исполняя свои мечты, ты бы мог ​и дорогое, что может быть ​Поздравляю с днем ​таң атһын.​

​Шуныһы бигерәк ситләп ​Һеҙгә насип булған ​Мәңге-мәңге һыуы кипмәһен.​еңелерәк,​Тыныс булһын кисең, төндәрең.​Тиңең менән тигеҙ ​Көләс булһын йөзҙәрең.​Туҡтап бер йырлап ​Илле йәш — ул аҙ әле!​Оҙон ғүмер, бәхет-шатлыҡ менән​ашһын​Шатлыҡ-һөйөнөстәр менән​Моңайма йылдар үтә ​Теләй һиңә ҡыҙ ​әйтәhе​Килә hиңә буләк ​Бәхет, шатлыҡ юлдаш булһын,​Ҡайғы сатҡылары күрмәһен.​Ҡотло булһын һинең ​булһын һиңә,​Яғымлы, шат булһын күңелең.​Томбойоҡло күңел күлдәреңдең​арала.​

​Төрлө саҡты күргәнһеңдер, атай,​Беҙ бәхетле ерҙә ​
​Тәбрикләйбеҙ һине ысын ​
​аҡ бәхеттәр,​Донъялағы һәр бер ​
​ҡартлыкта.​

​билдәләмәй,​Дуҫ-иштәрең йөрөй килгеләп.​
​ҡулы һуҙҙың,​Күпме генә бәхет ​
​Ауырлыктар килһә, йылмаяһың,​
​кем ярата алмай,​Ғүмер үтте тиеп ​Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың​

​күреп,​Хоҙай һиңә сәләмәтлек ​
​Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,​
​аҡһын,​
​Ер йөҙөндә күпме ​

​Хоҙай ололаһын үҙеңде.​Атайҙы ҡотлау:​инек, һин тыумаһаң – беҙ ҙә тыумаҫ ​
​8) Беҙҙең өсөн иң ​белгән хеҙмәт өлгөһө ​көнөң менән! Байрамың матур көндәр, изге хәбәрҙәр, шатлыҡлы яңылыҡтар ғына ​
​ваҡыт үҙеңде хөрмәт ​
​көтһөн, дуҫ-иштәрең, тыуған-тыумасаларың, ғаиләң тик һине ​дуҫым юҡтыр, шуға күрә һиңә ​

​булһын!​
​тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн ​һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ​
​2) Тыуған көнөн менән ​
​ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм ​менән ҡаршы алаһың,​

​йышыраҡ һинең янға ​
​Күркәм юбилейын билдәләй.​Ынйы ҡарлы ҡыштың ​
​Ярҙамсыл һин дуҫҡа,​һиңә киләсәк тормошоңда ​булһын.​
​Барыр юлың ырыҫлы ​үтмәһен.​

Башкирские поздравления без перевода

​Күңелгенәң һис тә ​Килһен һиңә ҡояш, нур булып.​
​бармы икән.​һәр саҡ йылмайып ​
​һығымталар яһап, киләсәккә яңы пландар ​
​йөҙгәсә.​бирһен,​
​ҡына!​йәшәп туймаҫ,​
​тағы.​
​йәнәшә.​
​менән тулы булып, ғүмер йомғағың шатлыҡ-һөйөнөстәрғә генә тулып ​матур юби лейың ​

​кеүек матур тормош ​ваҡыт яҡты йөҙөн, тәмле һүҙҙәрең менән ​
​булһын.​
​20 йәш ул, май айының үҙе ​
​йәшәргә.​
​Тырышлығың, эшкә ихласлығың,​пар булып, аҡ бәхеттәргә генә ​
​күңелдән ҡотлап,​Йәшә мәңге ҡәҙер-хөрмәттә,​
​Беҙҙең өсөн һәр ​Йәшәү шатлығы һин ​
​кеүек һин беҙҙең ​Иң беренсе һин ​

​Оҙон юлды яҡын ​
​теләйем,​
​Күңелеңә һыя ала.​
​бирҙе күпме.​

​Ай ҡояштан алған ​
​Иң ҡәҙерлем, иң һөйөклөм, иң яғымлым, әсәйем, һин.​
​Әсәйҙәр, рәхмәт, мең рәхмәт һеҙгә!​
​— Тик әсәйҙәрҙә.​

​Улар булалар иң ​Юҡ уға тиңдәр.​
​һүндермәй, ғүмерҙең һәр миҙгеленә ​йылыһы балҡый. Ошо йылы беҙгә ​
​һин беҙҙе. ышаныслы дуҫ, көслө ихтыярлы шәхес ​лә,​
​Йәй гөлдәре Үҫкәндә ​

​һин тыуғанға.​
​Был көн шундай ​
​аҡһын,​
​Ер йөҙөндә күпме ​
​Хоҙай ололаһын үҙеңде.​
​ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!​
​һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ​
​Тыуған көнөн менән ​

​уңайынан ихлас күңелдән ​ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм ​
​ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан ​яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар ​
​булһын, Ҡояш көлһөн тормош ​Саф йөрәктән сыҡҡан ​
​тыуған көнөң,​Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.​

​Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың​
​дуҫтарына, туғандарына күңел йылыһын ​
​сафлығы менән нисек ​Аҡ, изге күңелле кешеләр ​
​теләктәрҙе​

​Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.​яҡтыртып тора.​
​Тыуған көнөң менән ​АуырлыктарҺы һистә тойма ​
​булһын.​
​теләйем! Барыһы ла һәйбәт ​

​Бөгөн һинең матур ​Сегодня твой праздник! Твой день рождения! От всей души ​
​ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм ​
​добрые люди.​
​желания! Желаю чтобы в ​рождения! Пусть жизнь дарит ​

​яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар ​милой, искренней и конечно ​
​днем рождения. Желаем вам счастья, здоровья, удачи в ваших ​
​йәшә. Һәм ошо бәхетең ​беҙҙе көслө итә. Тормош, бәлки, ябай әйбер түгелдер ​
​тормошҡа ашыуын, ҡуйған маҡсаттарыңа ирешеүеңде ​

Открытки на башкирском языке

​Бөгөн иң тылсымлы ​

​вкус ощутил, почувствовал её драйв ​

​​

В соответствующем разделе нашего сайта собраны лучшие поздравления на башкирском с днем рождения.

Содержание:

1. Как на башкирском будет с днем рождения
2. Поздравления с днем рождения на башкирском с переводом на русский язык
3. Открытки на башкирском языке

Как на башкирском будет с днем рождения

Тыу?ан к?н?? мен?н ?отлайым!

Перевод:

Поздравляю с днем рождения!

Башкирский язык считается родным для огромного количества людей, живущих как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами. Согласно статистике, его носителями являются 1,2 млн. человек. Не удивительно, что поздравления на башкирском языке с днем рождения пользуются спросом среди посетителей нашего сайта.

Высокая популярность таких поздравлений вполне объяснима – каждому человеку будет приятно услышать поздравление на родном языке, на языке своих мыслей и эмоций. Самые теплые пожелания добра и счастья, искренние чествования для именинников всех возрастов, поздравления для родных, близких и просто знакомых – все это ждет вас и доступно к прочтению в любое время дня и ночи. Короткие смс-поздравления и длинные речи, шуточные пожелания и серьезные фразы, составленные настоящими мастерами слова – выбор огромен и способен удовлетворить требования даже самых взыскательных посетителей.

Поздравления с днем рождения на башкирском с переводом на русский язык

тыу?ан к?н мен?н

Перевод:

с днем рождения

~~~~~

Б?г?н ?ине? матур тормош байрамы?! Тыу?ан к?н??! Ошо к?рк?м к?н у?айынан ихлас к??елд?н ?отлайым, донъяла бул?ан барлы? изге тел?кт?р?е ген? тел?йем! Бары?ы ла ??йб?т бул?ын!

Перевод:

Сегодня твой праздник! Твой день рождения! От всей души поздравляю с этим прекрасным днем, желаю только всего наилучшего! Пусть все будет хорошо!

~~~~~

Тыу?ан к?н?н мен?н ?отлайым! Тормошо? са?ыу буя?ар?ан тор?он ??м д? изге тел?кт?рен тормош?а аш?ын! ?й??д? б?хет х?к?м ??р??н ??м бер-береге??е а?лап й?ш?ге?. Яны?да бары тик ихлас, то?ро, ышаныслы ду?тары? ??м изге к??елле кешел?р ген? бул?ын.

Перевод:

Поздравляю с днем рождения! Пусть жизнь дарит тебе побольше ярких моментов и сбудутся все твои самые смелые и заветные желания! Желаю чтобы в твоем доме всегда царили счастье и понимание. И пусть тебя окружают только искренние, верные, надежные друзья и добрые люди.

~~~~~

Х?рм?тле …. ?е??е ысын к??елд?н тыу?ан к?н?г?? мен?н ?айнар ?отлайым. ?е?г? б?хет-шатлы?, ?аулы?-с?л?м?тлек, башла?ан эшт?реге??? ??м яула?ан ?р??реге??? у?ыштар тел?йбе? ??мм??ел? ??ил? именлеге тел?п ?алабы?. ??р ва?ыт шулай алса? й??л?, шат к??еллле булы?ы?.

Перевод:

Уважаемая … от всей души поздравляем вас с днем рождения. Желаем вам счастья, здоровья, удачи в ваших начинаниях и в делах, всего самого наилучшего и конечно же семейного благополучия. Оставайтесь всегда такой милой, искренней и конечно же жизнерадостной.

~~~~~

Б?г?н и? тылсымлы к?н — ?ине? тыу?ан к?н??! Й?р?кт?н сы??ан ?отлау?арымды ?абул итеп ал. Был к?нд? ?и?? и?-и? я?шы тел?кт?р?е ген? тел?й?с?кт?р: ны?лы ?аулы?, б?хет, именлек, са?ыу тормош… ? мин, ?ине ?анатландыр?ан хыялдары?ды? тормош?а ашыуын, ?уй?ан ма?саттары?а иреше?е?де тел?йем. Тормош ?у?ма?ынан атла?анда, тик я?шылы??а ?ына бул?ан ышаныс, донъя?а ?арата изгелек ??м ки? к??еллелек, бигер?к т?, м?х?бб?т ?ине? мен?н й?н?ш атла?ын. С?нки тап м?х?бб?т бе??е к?сл? ит?. Тормош, б?лки, ябай ?йбер т?гелдер ??, тик бе? бит уны? т?мен тойор ?с?н й?ш?йбе?. ?ин д? уны? т?мен тойоп, тул?ындары мен?н ярышып, тулы б?хетк? ?ойоноп й?ш?. ??м ошо б?хете? баш?а миллион халы?ты д?ртл?ндер?ен. Тыу?ан к?н?? мен?н!

Перевод:

Сегодня самый волшебный день — твой день рождения! Прошу принять мои искренние поздравления. В этот день тебе пожелают много хорошего: крепкого здоровья, счастья, благополучия, яркой жизни… А я хочу пожелать, чтобы мечты, которые тебя окрыляют, реализовались, чтобы цели, которые ты поставил, были достигнуты. Пусть по всему жизненному пути тебя сопровождают вера во всё хорошее, доброта и великодушие к миру и, конечно же, любовь. Ведь именно она делает нас сильными. Может жизнь и не простая штука, но мы на то и живем, чтобы ощущать её вкус. Желаю, чтобы ты этот вкус ощутил, почувствовал её драйв и находился в состоянии полного счастья. И пусть это счастье вдохновляет миллионы других людей. С днем рождения!

~~~~~

Тыу?ан к?н?? мен?н ?отлайым! … йыл элек ата-?с?йе? ?и??, кешел? була тор?ан и? ?имм?тле н?м?не — ??мер б?л?к итк?н. Б?л?ге?де ю??а сарыф итм?, уны м???н?г?, б?хетле к?нд?рг?, м?х?бб?тк? ??м ?ы?ы?лы мажаралар?а тултырып й?ш?. ??р са? й?р?ге?де ты?ла. Хыялдары?ды тормош?а ашыр?ан ?айын, ??е? мен?н сик?е? ?орурланып: «Эйе! Мин быны булдыр?ым!» — тип шатлы?тан ?ыс?ырыр?а я??ын. Баш?ар?ан ??р эше?д?н к??еле? ?анатлан?ын, эсе?д?ге к?б?л?кт?р танго бейе?ен. К?с-?е??те?де ??м ??л?те?де донъя?а б?л?к ит. ??й?? ??м намы? мен?н й?ш?. 90 й?ште ?ыу?ан са?та, арты?а ?йл?неп: «Бына был, исма?ам, ??мер!» — тип ?йт? алырлы? бул?ын.

Перевод:

Поздравляю с днем рождения! … лет назад твои родители совершили очень благое дело — вдохнули в тебя жизнь. Это самое ценное и дорогое, что может быть у человека. Желаю тебе прожить свою жизнь со смыслом, наполнять счастливыми днями, любовью и удивительными приключениями. Всегда прислушиваться к своему сердцу. Чтобы каждый раз, исполняя свои мечты, ты бы мог гордиться с собой и кричать от восторга: «Да, я сделал это!» Пусть тебе удастся совершать дела, от которых душа будет ликовать, а бабочки в животе танцевать танго. Подари миру свой потенциал и дар. Живи честно и с любовью по отношению к себе и миру. Чтобы лет так в 90, ты обернулся назад и сказал: «Да! Вот это я понимаю Жизнь!!!»

~~~~~

Юбилейы? мен?н ?отлайым! Б?хетле бул! ??р к?н ?айын ?ыуаныр?а с?б?пт?р тап, яны?да я?ын кешел?ре?, то?ро ду?тары? бул?ын!

Перевод:

Поздравляю с Юбилеем! Будь счастлив, желаю иметь повод ежедневно с чего радоваться, чтобы рядом всегда были близкие тебе люди, верные друзья!

~~~~~

К?рк?м байрамы? — юбилейы? мен?н ?отлайым. 49 й?ште (7х7) у??андан ?у?, илленсе йыл изге дата?а ?йл?н? ти??р. Я?ы тормош башлана. Илле й?ш — ул а?ыл й?ше. ?ин ?лег? й?ш ?анала?ы?, к?с?? ташып тора, ?мм? шул у? ва?ытта елк??д? оло т?жриб? ята. ?ине е?ел ген? к?кре ?айын?а тер?п булмай, кешел?р?е ?т?н?н-?т? к?р??е?, тормоштан ним? алыр?а тел?г?не?де л? бел??е?. Шу?а к?р?, ?й??, артабан?ы йылдары?да шатлы?-?ыуаныстар, са?ыу хист?р, к?рк?м байрамдар ??м эрг??д? я?ындары? бул?ын. ?и?? ?аулы?, к?с-?е??т, сосло? ??м д?рт тел?йем. Шуны онотма: кеше ??ен нис? й?шлек итеп тоя, к??еленд? л? шунса й?ш, ? календарь халы? уйлап тап?ан ?йбер. ??р ва?ыт й?ш, матур ??м д?ртле булып ?ал. Юбилейы? мен?н!

Перевод:

50 лет. Поздравляю с замечательной круглой датой. Говорят, что после 49 (7х7) пятидесятый год становится священным, начинается новая жизнь. Пятьдесят лет — это возраст мудрости. Ты ещё остаёшься молодым, ты полон сил, энергии и в то же время за плечами уже огромный опыт. Ты уже знаешь что такое хорошо, а что такое плохо, тебя не так-то просто обвести вокруг пальца, ты разбираешься в людях и точно знаешь чего ты хочешь от жизни. Так пусть же в дальнейшие года были одни удовольствия, яркие эмоции, грандиозные праздники и близкие люди рядом с тобой. Желаю здоровья, силы, ловкости и бодрости. И помни, человеку столько лет, на сколько он себя чувствует, а календари придумали люди. Оставайся всегда таким же молодым, красивым и энергичным. С юбилеем!

~~~~~

???ерле юбиляр! ?и?? б?г?н 25 й?ш тулды. Был сирек быуат, был и? матур дата. Тап ошо м?лд?н алып ?ин оло юл?а ая? ба?а?ы?. Алда ?ине Тормош тип атал?ан ?ы?ы?лы мажаралы юл к?т?. ?и?? ???ерле кешел?ре?де? ??й??ен?, б?хетк?, ?ыуаныслы к?нд?рг?, шаулы т?нд?рг?, я?мышлы осрашыу?ар?а ??м д? Р?с?й банкы?ыны?, б?лки хатта А?Ш-ты?ылыр ?а, билеттарына бай булыуы?ды тел?йем. Бары?ы ла ?? ?улы?да, бары?ы ла тик ??е?д?н ген? тора. ?ин, бары тик ?ин ген?, ??мере? ?с?н яуаплы. Нисек тел?й?е?, шулай й?ш?рг? хо?у?лы?ы?. Б?т? башлан?ыстары?да ла у?ыш йылмай?ын. ?ау, б?хетле, сая бул. Б?л?л?р ??м р?нйе???р ?ине? д?ртлелект?н ?асып, урап ?т?енд?р.

Перевод:

Дорогой юбиляр! Тебе сегодня исполнилось 25 лет! Это четверть века, это самая красивая дата. Именно с этого момента ты по-настоящему вступаешь во взрослую жизнь. Впереди тебя ждет увлекательное приключение под названием Жизнь. Желаю быть богатым на любовь дорогих тебе людей, на счастье, радостных дней, бурных ночей, на множество судьбоносных встреч и на билеты банка России, а может даже и США. Знай же, что всё в твоих руках, всё зависит только от тебя. Ты, и только ты, несёшь ответственность за свою жизнь. Ты вправе жить так, как сам хочешь. Желаю во всех начинаниях добиваться успеха, быть здоровым, независимым и жизнерадостным. Чтобы невзгоды, разочарования боялись того позитива, что исходит от тебя.

~~~~~

45 й?шлек юбилейы?ы? мен?н ысын к??елд?н ?отлайбы?! 45 й?ш — ??мер?е? ?р-я?ы м?ле. Ижад ите?, хыялдар?ы тормош?а ашырыу, баш ?йл?ндергес эшт?р баш?арыу м?ле. Алда я?ы ?р??р, я?ы е?е???р к?т?. ?е??е? к?кр?кт?, барлы? я?ылы?тар?а тартыл?ан ут д?рл?п ян?ын, тамыр?ар?а ?аны?ы? ?айнап тор?он. Йылдар буйына йыйыл?ан а?ыл тормоштан б?т??ен д? ?ы?ып алыр?а яр?ам ит?ен. ?атын-?ы??а ??р й?шт? л? матур булыу м??им. ?е?г? гел д? шулай ир-атты? й?р?генд? уттар то?андырып, донъя?а матурлы?, на?, изгелек с?сеп й?ш??еге??е тел?йбе?. ?ыш?ы сатлама ?ыуы?тар?а ла, ая? а?тында раузалар ят?ын.

Перевод:

Искренне рады поздравить с 45-летием! Вы сегодня снова стали ягодкой. 45 лет — это новая пора жизни. Пора творить, реализовывать идеи и совершать сумасшедшие поступки. Впереди ожидают новые вершины, которых нужно покорять, новые победы. Пусть в вашей груди горит огонь, в жилах бурлит кровь и заставляет тянуться ко всему новому. Та мудрость, что накопилась за эти годы, послужит вам выжимать от жизни всё! Женщине очень важно в любом возрасте оставаться красивой. Желаем вам всегда покорять сердца мужчин, излучать красоту, нежность и доброту. Чтобы даже в зимние морозы, у ваших ног лежали розы!

~~~~~

65 й?ш — шундай ???ерле дата. Б?г?н бе? ?е?г? ?арайбы? ?а, ?о?ланып б?т? алмайбы?. Бер кеше эсен? шул тиклем к?п я?шы сифаттар ?ый?ан: а?ыл, м?л?йемлек, сосло?, изгелек, шаянлы?, саф к??ел… ?е?г? ти?л?шке кил?. Бер ?араштан кешене ылы?тыра алырлы? ??л?тк? эй??еге?. ?е??е? ке?ект?рг? й?шт?р ??, оло быуын да тартыла. ??р ва?ыт шулай булып ?алы?ы?. К?нд?реге? б?л?кт?рг?, ?ыуаныстар?а, б?хетк? тулы бул?ын. Ва?ыт, ?лбитт?, аяу?ы?, ?мм? бе? ?е?г? уны? мен?н ду?лашыуы?ы??ы тел?йбе?. ?тк?н йылдар ?с?н ?ай?ырма?ы?, ?ыштар кил? л? кит?, ? кешене? эшл?г?н эше ?ала. Я?ындары?ы? ?е??е? мен?н ?орурланырлы?, б?т? й?р?кт?н х?рм?т итерлек бул?ын. ? ??еге?г?, ?аил?ге??е? б?хетен к?реп, ?ыуаныр?а я??ын. Та?ы ла к?п тап?ыр?ар барлы? ту?андары?ы??ы юбилей кис??ен? йыйыуы?ы??ы тел?йбе?.

Перевод:

Такая дорогая дата — 65 лет. Сегодня смотрим на вас и не перестаем восхищаться, как может в одном человеке совмещаться столько хороших качеств — ум, обаяние, ловкость, доброта, искренность и превосходное чувство юмора. Вы из тех людей, которым нужно равняться. Вы тот человек, который одним своим харизматичным взглядом, может очаровывать людей. К таким, как вы, тянется и молодое, и взрослое поколение. Оставайтесь всегда таким же. Пусть ваши дни будут полны приятными сюрпризами, радостью и счастьем. Время беспощадный товарищ, но мы вам желаем сдружиться с ним. Не грустите по поводу уходящих год. Зимы уходят и приходят, а у человека остаются дела, поступки. Пусть ваши близкие безумно гордятся вами, уважают от всего сердца, а вы были счастливы видеть счастье своей семьи. Желаем вам ещё много-много раз собирать всех родных на свой юбилей.

~~~~~

Ысын к??елд?н 30 й?ше? мен?н ?отлайым! ??р юбилей — нинд?й?ер йом?а? я?ау ??м кил??е 5 йыллы? ??мерг? ма?сат ?уйыу ке?ек. Ошо дата?а тиклем йый?ан ??л?те?, т?жриб?? я?ы бейеклект?р яулар?а яр?ам ит?ен. ??г?решт?р??н бер ?асан да ?ур?ма. Сикт?р тик сиклел?р ?с?н. Шу?а ла бер ним?н?н д? ??е?де м?хр?м итм?. «Шулай булыр?а тейеш» тиг?н ?йбер б?т?нл?й ю?. Изгелеге? мен?н урта?лаш. Изгелек ?ылыу ш?п к?йеф б?л?к ит?. ?и?? я?ы той?олар, азатлы?, е?еллек, к?кт?р??н д? бейегер?к осоштар тел?йем. Донъяны? б?т? са?ыу буяу?арына сумып й?ш?. Й?р?ге?де м?х?бб?т ташлама?ын. Лев Толстой: «Бары?ы ла пландар ?ора, ?мм? бер?? ?? ирт?г? й?ш?рен-й?ш?м??ен белм?й»,- тиг?н. Шу?а ?леге ва?ытты тойоп, ??р м?л мен?н ?о?ланып й?ш?. Изгелек ??м тыныслы? ?и??!

Перевод:

От души поздравляю тебя с 30-летием! Каждый юбилей — это некое подведение итогов и предопределение какими будут следующие 5 лет жизни. И пусть то, чего ты достиг до этой даты, подарит тебе силы и вдохновения для новых свершений. Желаю никогда не бояться перемен. Границы только для ограниченных. Поэтому не отказывай себе ни в чем. Не существует никаких «так должно быть!» Делись своей добротой. Творить добро классно. В разы приятнее, чем всякие драмы. Желаю почувствовать невероятные ощущения внутренней свободы и лёгкости, летать выше облаков, окунуться во все краски жизни. Пусть в твоем сердце всегда живет любовь. Лев Толстой сказал: «Все строят планы, и никто не знает, проживёт ли он до завтра», так что живи в настоящем, наслаждаясь каждым мгновением . Мира и добра тебе!

~~~~~

Котлайым хине тыуган конен менэн,
Куззэрендэ нурзар хунмэхен.
Богенгелэй гел йылмаеп тор
Йозен кайгы – хэсрэт курмэхен.

Перевод:

Поздравляю с днем рождения,
Пусть в глазах не угаснет огонь,
Улыбайся всегда, как сегодня,
Пусть горе не стучится в твой дом.

~~~~~

Тормош юлын хинен балкып торхын,
Бэхет, шатлык булхын кунелендэ.
Хаулык, озон гумер телэп
Булайык бергэ гумер-гумергэ.

Перевод:

Пусть твой жизненный путь всегда будет ярким,
Счастье и радость не покидают твою душу.
Здоровья, долголетия желаем,
И будем всегда вместе.

~~~~~

Котло булхын юбилейын,
Хинэ буген етмеш йэш.
Сирлэмэ, гел йылмайып тор
Йозен булхын гел йэп-йэш.

Перевод:

Поздравляем с юбилеем,
Тебе сегодня семьдесят лет,
Желаем тебе не болеть и всегда улыбаться,
Пусть душа всегда остается молодой.

Башкирские поздравления без перевода

Й?й к?н?нд? ?е??е? туй?ары?ы?,
Ысын к??елд?н ?е??е ?отлайбы?!
Туй?ары?ы??ы берг? ?тк?реп
?е?г? атап йыр?ар йырлайбы?.
А? б?хетт?р ?е?г? юлдаш бул?ын,
К?т?ренке бул?ын к??елеге?,
?аулы?, шатлы?, ?ыуаныстар мен?н
?т?ен ине б?т?н ??мереге?.

~~~~~

Т?брик ит?м ?ауышыу к?н?г?? мен?н,
Бер-береге?г? я?ын булы?ы?.
О?он ??мер, ??нм?? б?хет мен?н
Я?ы тормош ?оро?о?.
Алда ?е??е б?хет ?аршы ал?ын,
??мер юлын тиге? ?теге?.
Бер-береге??е? ???ер??рен белеп кен?
Тиге? матур тормош итеге?.

~~~~~

Осраштыр?ан ?е??е я?мыш,
?аши? пар?ар бул?аны?ы?ы?.
С?сте с?ск? б?йл?шерг?
В?????л?р ?ор?ан?ы?ы?.

Тормош?а ая? ба?а?ы?ы?,
Пар килг?н?еге? икеге?.
??й?ш?п кен? й?ш?ге?,
Тиге? ??мер итеге?!

Бе???н ?е?г? изге тел?к:
Берг? тип?ен ?е??е? й?р?к.
Т?р? бул?ын т?реге??? –
М?х?бб?т бер-береге???.

~~~~~

Пар балда?тар бал?ышынан
К????ребе? са?ыла,
?е? б?г?н – и? г?з?л пар
С?ск?л?р ?оса?ында!
Йылдар у??ын б?хетт?,
Та?алы?та-?аулы?та,
Шатлы?та, м?х?бб?тт?,
Иминлект?, муллы?та!

~~~~~

Юлдар ке?ек о?он ??мер ?е?г?,
?ай?ы еле бер ?? тейм??ен.
Заман ?оралдары ситл?п ?т?ен,
Й?ш?? д?рте ?ис т? ??нм??ен.

Й??л?р?? йылмайыу ян?ын,
Табын?а йыр ?уй, ?й??.
Б?т?н я?тан тел?к яу?ын,
Килен мен?н кей??г?.

Бик т? е?ел й?р?ш?г??,
Бик пар килг?н буйы?ы?.
Г?рл?п ?т?ен тормошо?о?,
Г?рл?г?нд?й туйы?ы?.

?е??е? ??т?лд? ??р вакыт
?ый-х?рм?т тулып тор?он.
?ыйла?ы? ду?ты яратып,
Ду?тар гел килеп тор?он.

Та?ма телд?р мен?н ?е?г?
Дошмандар ?ыйынма?ын.
Я?ты нур ??нм??ен й????,
М?х?бб?т ?ыуынма?ын.

Открытки на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Башкирский стих на юбилей

Башкирский стих на юбилей

Тыуган Конон менан енгай

Тыуган Конон менан енгай

Башкирские поздравления с юбилеем

Башкирские поздравления с юбилеем

Поздравление с днем рождения на башкирском

Поздравление с днем рождения на башкирском

Поздравление с днем рождения на башкирском

Поздравление с днем рождения на башкирском

С днём рождения мама на башкирском языке

С днём рождения мама на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Башкирские стихи на день рождения

Башкирские стихи на день рождения

Открытки с днём рождения женщине на татарском

Открытки с днём рождения женщине на татарском

Поздравления на башкирском языке

Поздравления на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравление с днем рождения на башкирском

Поздравление с днем рождения на башкирском

Поздравления с днём свадьбы на башкирском языке

Поздравления с днём свадьбы на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Татарские поздравления с днем рождения женщине

Татарские поздравления с днем рождения женщине

Поздравления на татарском языке

Поздравления на татарском языке

Туган кон

Туган кон

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Туган Конон менан

Туган Конон менан

Открытки на башкирском языке

Открытки на башкирском языке

Башкирские открытки с днем рождения женщине

Башкирские открытки с днем рождения женщине

С днем рождения дядяна бвшуирском

С днем рождения дядяна бвшуирском

Поздравления с днём рождения на татарском

Поздравления с днём рождения на татарском

С днём рождения женщине

С днём рождения женщине

Поздравление на крымскотатарском языке

Поздравление на крымскотатарском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Стихи на татарском языке с днем рождения

Стихи на татарском языке с днем рождения

Поздравление с 23 февраля на башкирском языке

Поздравление с 23 февраля на башкирском языке

Поздравления на башкирском

Поздравления на башкирском

С днем рождения на татарском

С днем рождения на татарском

Поздравление с юбилеем на татарском

Поздравление с юбилеем на татарском

Поздравления с днём матери на башкирском языке

Поздравления с днём матери на башкирском языке

Никах поздравления

Никах поздравления

С юбилеем женщине на татарском языке

С юбилеем женщине на татарском языке

С 8 марта на башкирском языке

С 8 марта на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на татарском

Поздравления с днём рождения на татарском

Поздравление с юбилеем мужчине на башкирском языке

Поздравление с юбилеем мужчине на башкирском языке

С юбилеем 55 на татарском

С юбилеем 55 на татарском

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравление с 8 марта на башкирском языке

Поздравление с 8 марта на башкирском языке

Поздравления с днём рождения дочке на татарском языке

Поздравления с днём рождения дочке на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

8 Марта открытка татарча

8 Марта открытка татарча

С международным женским днем 8 марта официальные

С международным женским днем 8 марта официальные

Татарские поздравления с днем рождения

Татарские поздравления с днем рождения

Татарские поздравления с днем рождения

Татарские поздравления с днем рождения

С днем рождения

С днем рождения

Поздравление с юбилеем

Поздравление с юбилеем

Красивые поздравления с днем рождения

Красивые поздравления с днем рождения

Плакаты 60 годов

Плакаты 60 годов

Казахские пожелания на день рождения

Казахские пожелания на день рождения

Стихи с днём рождения

Стихи с днём рождения

Фон для поздравления

Фон для поздравления

Открытка с днём рождения

Открытка с днём рождения

С днём рождения женщине руководителю

С днём рождения женщине руководителю

Поздравления с днём рождения

Поздравления с днём рождения

Поздравления с днём рождения саме

Поздравления с днём рождения саме

Красивые поздравления с днем рождения

Красивые поздравления с днем рождения

Поздравления с днём рождения сестре красивые

Поздравления с днём рождения сестре красивые

С юбилеем 50 лет женщине на татарском языке

С юбилеем 50 лет женщине на татарском языке

С юбилеем

С юбилеем

Поздравительные открытки с днем рождения

Поздравительные открытки с днем рождения

Красивые поздравления с днем рождения

Красивые поздравления с днем рождения

С днем рождения башкирские поздравления

С днем рождения башкирские поздравления

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравления на день полиции мужу в прозе
  • Поздравления на английском языке с днем рождения ребенка
  • Поздравления на башкирском языке на юбилей 45 лет женщине
  • Поздравления на день повара шуточные
  • Поздравления на английском языке мои поздравления