Душевные поздравления с Ураза-байрам на татарском языке (с переводом на русский) в прозе
Ураза гаете бәйрәме белән ихластан тәбрик итәм. Синең кебек иманлы, сабыр, ныклы рухлы дин кардәшем булганга мин чын күңелемнән сөенәм. Һәм киләчәк тә дә шул дөреслек юлында, Аллаһ кушкан намаз юлында булырсың һәм үзеңә башкаларны да әйдәрсең дигән изге теләктә калам. Аллаһ синең кылган догаларыңны кабул кылып, фәрештәләр сиңа уңган юллар, мул табыннар һәм кая гына барма гел намуслы иманлы кешеләр генә очратсын. Тәнең, җаның һәрчак сәламәт булып һәр ел шулай уразалар тотып, гаетен, корбанын күп еллар бәйрәм итәргә насыйп булсын.
(перевод на русский)
Искренне поздравляю вас с праздником Ураза-байрам. Я искренне рад, что у меня есть такие верующие, как ты, молодая, терпеливая, крепкая вера. И пусть Аллах воздаст каждой душе то, что она приобрела: добром за добро и злом за зло, и добром за зло, и злом за зло, и добром за зло. И ты (о, Пророк) увидишь, как беззаконники [неверующие] (в день суда) будут страшиться (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что он запретил). Пусть каждый год с таким Ураза-байрамом на его теле и в душе всегда будет здоровым и крепким, и пусть его жертва будет отмечать долгие годы.
Бөтен йөрәкләр шатлык белән тулсын, өметләр чынга ашсын, бөтен кайгылар онытылсын. Аллах догаларыгызны кабул итсен, ә бәйрәм имин булсын. Бу бәйрәм көнендә иң изге мизгелләрне уртаклашырга һәм иң гүзәл хатирәләрне искә төшерергә телим. Изге Ураза бәйрәме белән тәбриклим!
(перевод на русский)
Пусть все сердца наполнятся радостью, пусть все надежды исполнятся, пусть все печали забудутся, пусть Бог услышит ваши молитвы, а праздник будет благословенным. Желаю в этот праздник разделить самые прекрасные мгновения и освежить самые прекрасные воспоминания. Со священным праздником Ураза-байрам.
Ураза бәйрәме белән! Аллаһы Тәгалә барчабызга да ихлас шөкрана кылучылардан булырга, күңелләребездә булган барлык изге ниятләребезгә, максатларыбызга ирешергә, тоткан уразаларыбызның бәракәтен күрергә, бу дөньяда һәм ахират тормышында бәхетле булырга насыйп итсә иде.
(перевод на русский)
С праздником Ураза-байрам! Пусть Всевышний пожелает всем нам быть благодарными, добиваться всех наших благих намерений, целей, видеть благословение в посте, быть счастливыми в этом мире и в будущей жизни.
Бу Ураза бәйрәмнең үткән бәйрәмнәргә караганда тагын да яхшырак һәм бәхетлерәк үтүен телибез! Гүзәллек белән бердәмлек аны тулыландырсын. Үз юлыгызны мәрхәмәтле һәм шәфкатьле кеше булып дәвам итегез. Олыларның кулларын үбик, яшьләрнең – күзләрен.
(перевод на русском)
Желаем, чтобы этот праздник Ураза-байрам был еще лучше и еще счастливее, чем предыдущие праздники. Пусть красота и единство наполнят его. Всегда продолжайте свой путь милосердным и добрым человеком. У старших целуем руки, а у младших – глаза.
Красивые поздравления с Ураза-байрам на татарском языке (с переводом на русский) в стихах
Якты Ураза бәйрәме
Сезгә күп бәхетләр китерсен,
Мәхәббәт, җылылык, байлык!
Шатлыктан күзләрегез янсын,
Барлык дошманнар сезне читтән узсын!
Барыгызга да нык сәламәтлек,
Уңыш яныгызда булсын!
Якты көннәр күбрәк булсын,
Кояш сезгэ нурлар сибсен!
Сандугач яңгыратып җырласын
Зәңгәр күкләр арасында!
(перевод с татарского в стихах)
Светлый праздник Ураза
Пусть принесет Вам много счастья,
Любви, тепла, богатства!
Пусть от радости горят глаза,
Пусть стороной обходят все ненастья!
Здоровья крепкого всем вам,
Пусть удача будет рядом!
Пусть будет больше светлых дней,
И солнце греет вас лучами!
Пусть звонко поет вам соловей
Под голубыми небесами!
Ураза бәйрәм җитте,
Барлык мөселман көтте.
Чиста намус телим,
Чиста уйлар юллыйм.
Аллаһы Тәгалә кайгыдан яшерсен,
Исәнлек, тазалык бирсен!
Гаиләдә тынычлык булсын,
Ходай гаиләне сакласын.
(перевод с татарского)
Ураза байрам настал,
Каждый мусульманин ждал.
Желаю чистой совести,
Желаю чистых помыслов.
Пусть Аллах от бед укроет,
Здравия тебе утроит.
Пусть добро в семье царит,
Аллах всю семью хранит.
Рамазан ае үтте,
Ураза бәйрәм җитте.
Ураза бәйрәм белән котлыйм,
Чын күңелдән сезгә телим:
Кайгы — хәсрәт белмәскә,
Сәламәт һәм бәхетле булырга.
Гаилә белән һәрвакыт бергә йөрергә,
Һәм алга барырга, урында утырмаска.
Эшегездәдә уңышлык булсын,
Безне Ходай сакласын.
(перевод)
Месяц Рамадан прошел,
Ураза байрам пришел.
С Ураза байрам поздравляю
И от всей души желаю:
Бед и горести не знать,
Здоровым и счастливым стать.
Быть с семьей всегда всем вместе
И вперед идти, не сидеть на месте.
И в работе всем вам благ,
Да хранит нас всех Аллах.
Ураза-Бәйрәм белән!
Ураза-Бәйрәм көнне
Телим изге теләкләр.
Начарлык урап узсын,
Гел шат булсын йөрәкләр.
Булган явызлыклардан
Аллаһ безне сакласын.
Иман булган йөрәкләрне
Фәрештәләр якласын.
Барлык мөселманнарга
Телимен сабырлыклар.
Барыбызның тормышында
Булсын әйбәт мизгелләр,
Булсын тик яхшылыклар.
(перевод с татарского в стихах)
В праздник Ураза-Байрам
Желаю лишь лучшего.
В сердцах пусть будет радость,
Но не будет худшего.
От злости в этом мире
Пусть всех бережет Аллах.
Ангелы нас защитят,
Ведь вера в наших сердцах.
Всем мусульманам в мире
Желаю терпения.
Пусть в нашей жизни будут
Только доброта и
Лучшие мгновения.
Ураза бәйрәме башлансын.
Күңел бәйрәме булсын,
Йортларыгызга тынычлык керсен,
Уйлар да ачык һәм чиста торсын.
Сезгә, якыннарыгызга сәламәтлек,
Якты көннәр, өйгә күңеллелек,
Тормышыгызга ышаныч керсен,
Таяныч, терәк булып торсын.
(перевод)
Сегодня Ураза байрам.
Пусть будет праздник для души.
Пусть будет мир вашим домам,
И мысли ясны и чисты.
Здоровья вам и вашим близким,
И светлых дней, и счастья в дом,
Пусть будет вера в вашей жизни
Защитой, опорой и теплом.
Изге бәйрәм — Ураза гәете,
Мөбәрәк булсын, дуслар!
Барчабызга Аллаһы Тәгалә
Ачсын тик якты юллар.
Шушы изге Рамазан аенда,
Күңелгә иман нуры өстәлсен.
Һәркемгә именлек, сәләмәтлек,
Мул табын һәм бәрәкәт китерсен!
(перевод стихотворения на праздник Уразы)
Священный праздник — Ураза,
Пусть счастливым будет.
И пусть Аллах всем людям
Дорогу светлую дарует.
В священный месяц Рамазан,
Души наполнятся светом.
Всем изобилия, здоровья —
Будет людям божьим ответом.
Рамазан ае тэмамланды.
Моселмэн бэйрэме килде.
Аллах безне булэклэп,
Ураза бэйрэме китерде.
Доньяда иминлек, татулык булсына,
Хич тэ каршылыклар чыкмасына.
Аллах барчабызны безне кичерэ,
Мэрхэмэт хэм бэхет китерэ!
(перевод в стихах)
Вот закончен месяц Рамазан.
Сегодня праздник мусульман.
Всем Аллах дарует нам,
Священный Ураза байрам!
Всевышний всех прощает нас,
Милость и счастье посылая для нас!
Чтобы кругом царили мир и согласие.
И не было никогда разногласий!
Һәр мөселманның мөһим бәйрәме
Ураза бәйрәм көне.
Якты, тыныч һәм дә якын
Бәхет һәм яхшылык бәйрәме.
Бар дөнья мөселманнары
Бетте сезнең тоткан уразагыз.
Аллаһ сезгә шатлыклар
Китерсен жэллэмичэ!
Гайләләрегез яшәсен муллыкта,
Ойлэрегез булсын гел аяз!
Аллаһ сезне якласын,
Тормышыгызны мэнге сакласын!
(перевод на русский в стихах)
Важный праздник мусульман
Это праздник Ураза Байрам.
Светлый, мирный и родной
Праздник добрый и святой.
Мусульмане всего света,
Вот закончился Ваш пост
Пусть Аллах дарует радость
По заслугам Вам не малость!
Будет пусть в семье достаток
В доме будет лишь порядок.
Пусть Аллах оберегает.
Вашу жизнь благословляет!
Мөселманнарны котлап,
Рамазан аен тәмамлап,
Ислам дине кардәшләрен
Кaршылый ураза бәйрәм!
Догалар укып, уразалар тотып,
Чистартындыгыз ай буе.
Ходай Сезгә бирсен яктылык,
Кылган өчен Сез яхшылык!
(перевод с татарского в стихах)
Поздравляем мусульман,
Пост закончен Рамадан,
Всех, кто верит искренне в Ислам,
Ждет у порога ураза байрам!
Вы молились и постились,
И, конечно, очистились.
Пусть Аллах пошлет тепла
За все Ваши добрые дела!
Бүген муселман бөек төне:
Күтэр Аллахка күзләреңне.
Гонахтан чистарылырга,
Үпкэлеүңне онотырга
Килде, дускаем, вакыт:
Намаз — муселманнарның биш бэхет.
Бир, дускаем, миңа кул:
Күңелле һэм шат син бул!
(перевод на русский язык)
Ночь сегодня мусульман великая,
Посмотри, луна какая многоликая.
Мы забудем все обиды,
Будем жить смиренно, терпеливо.
Соверши намаз пять раз —
Вот Аллаха нам наказ.
Да мне руку, добрый друг:
Радость, счастье ходит, совершая круг!
Просмотров 2.4к. Опубликовано 13.05.2021
Содержание
- Аудио-поздравления с праздником Ураза Байрам
- Позравления на Уразу Байрам на татарском в стихах
- Ураза Байрам — поздравления на татарском в прозе с переводом на русский
- Поздравления Ураза Байрам в картинках
Ураза-байрам — первый из двух самых важных и главных праздников мусульман. Этот весенний праздник означает окончания поста в месяц Рамадан (Рамазан) и в 2021 году он выпадает на 13 мая. Ему предшествует Праздник разговения (Ид аль-Фитр). В девяти российских республиках Ураза-Байрам является официальным выходным. В этот день принято собираться за праздничным столом с родными и близкими и поздравлять друг друга. Ну, а мы поздравляем всех мусульман с праздником и дарим эти лучшие поздравления на Уразу Байрам в стихах, в прозе и в картинках (в том числе и на татарском языке).
Аудио-поздравления с праздником Ураза Байрам
Ураза бэйрэм белен сезне чын кунелдэн котлыйм! Бэхет, исэн саулык Ходай бирсен барыгызга!
От всей души поздравляю тебя с Ид аль-Фитр! Дай Бог тебе счастья и здоровья!
Позравления на Уразу Байрам на татарском в стихах
Ураза-Бәйрәм белән!
Телим изге теләкләр.
Начарлык урап узсын,
Гел шат булсын йөрәкләр.
Булган явызлыклардан
Аллаһ безне сакласын.
Иман булган йөрәкләрне
Фәрештәләр якласын.
Барлык мөселманнарга
Телимен сабырлыклар.
Барыбызның тормышында
Булсын әйбәт мизгелләр,
Булсын тик яхшылыклар.
*****
Салкын җәйгә җылы өреп,
Зур бәйрәм — гает җитә.
Моңсулык сирпеп күңелгә,
Рамазан ае китә.
Кара төннәрне яктыртты
Тәравихлар балкышы.
Кыямәттә каршы алсын
Әҗер-савап алкышы.
Гөнаһлар эреп юк булсын
Ураза ялкынында.
Сыгылып торсын сый-хөрмәт
Ахирәт табынында.
Сихәт булып җанга үтсен
Кадер киче сулышы.
ХАК рәхмәтендә нурлансын
Ике дөнья тормышы.
******
Рамазан ае үтте,
Ураза бәйрәм җитте.
Ураза бәйрәм белән котлыйм,
Чын күңелдән сезгә телим:
Кайгы — хәсрәт белмәскә,
Сәламәт һәм бәхетле булырга.
Гаилә белән һәрвакыт бергә йөрергә,
Һәм алга барырга, урында утырмаска.
Эшегездәдә уңышлык булсын,
Безне Ходай сакласын.
*****
Ураза бәйрәме башлансын.
Күңел бәйрәме булсын,
Йортларыгызга тынычлык керсен,
Уйлар да ачык һәм чиста торсын.
Сезгә, якыннарыгызга сәламәтлек,
Якты көннәр, өйгә күңеллелек,
Тормышыгызга ышаныч керсен,
Таяныч, терәк булып торсын.
***
Мөселманнарны котлап,
Рамазан аен тәмамлап,
Ислам дине кардәшләрен
Кaршылый ураза бәйрәм!
Догалар укып, уразалар тотып,
Чистартындыгыз ай буе.
Ходай Сезгә бирсен яктылык,
Кылган өчен Сез яхшылык!
Ураза Байрам — поздравления на татарском в прозе с переводом на русский
Поздравление на Уразу Байрам на татарском:
Бәйрәм белән, дусларым, якыннарым! Раббым һәрберегезнең белеп, белми кылган гөнаһларыгызны гафу итсен иде. Аминь
Перевод на русский язык:
Поздравляю, друзья мои и любимые! Пусть Господь простит грехи каждого из вас, сознательно и неосознанно. Аминь
Поздравления на татарском языке:
Ураза гаете бәйрәме белән ихластан тәбрик итәм! Аллаһ синең кылган догаларыңны кабул кылып, фәрештәләр сиңа уңган юллар, мул табыннар һәм кая гына барма гел намуслы иманлы кешеләр генә очратсын.
Перевод на русский язык:
От всей души поздравляю вас с праздником Рамазан! Пусть Аллах примет ваши молитвы, и пусть ангелы встретят вас с правильными путями, обильным поклонением и везде, куда бы вы ни пошли, всегда только те, кто имеет искреннюю веру.
**************
Поздравления на татарском языке:
Гаиләбез белән бергәләп сезне Ураза гаете белән тәбриклибез!
Бу изге бәйрәм һәр йортка һәм һәр гаиләгә җылылык, шатлык, татулык, мәрхәмәт һәм иминлек алып килсен! Сезгә күп елларга җитәрлек сәламәтлек, бәхет, уңышлар, тынычлык һәм җан җылысы телибез! Бәйрәм мөбәрәк булсын!
Перевод на русский язык:
Вместе с нашей семьей мы поздравляем вас с Ид аль-Фитр!
Пусть этот священный праздник принесет тепло, радость, покой, милосердие и благополучие в каждый дом и каждую семью! Желаем вам крепкого здоровья, счастья, успехов, мира и тепла на долгие годы! Счастливых праздников!
**************
Поздравление на татарском языке:
Бу Ураза бәйрәмнең үткән бәйрәмнәргә караганда тагын да яхшырак һәм бәхетлерәк үтүен телибез! Гүзәллек белән бердәмлек аны тулыландырсын. Үз юлыгызны мәрхәмәтле һәм шәфкатьле кеше булып дәвам итегез. Олыларның кулларын үбик, яшьләрнең – күзләрен.
Перевод на русский язык:
Желаем, чтобы этот праздник Ураза – байрам был еще лучше и еще счастливее, чем предыдущие праздники. Пусть красота и единство наполнят его. Всегда продолжайте свой путь милосердным и добрым человеком. У старших целуем руки, а у младших – глаза.
**************
Поздравление на татарском языке:
Изге Ураза Бәйрәме белән дуслар!Тоткан уразаларыбызны Аллаһы тәгалә кабул итсен!
Бу юлларны укыган һәр кешегә иксез-чиксез саулык һәм сәләмәтлек, бәхетле гөмер насыйп итсен Дөньяның һәр туар көне шатлык китерсен, өйләребездә һәрчак яратканнарыбыз көтсен! Күкләребез аяз, тормышларыбыз тыныч булсын! Бу дөньяда яшәвебез белән без бик бәхетле!
Перевод на русский язык:
С праздником Ид-уль-Фитр, друзья! Пусть Бог примет наши посты!
Пусть каждый, кто читает это, будет благословлен бесконечным здоровьем, благополучием и счастливой жизнью, пусть каждый день мира приносит радость, и пусть наши любимые всегда будут в наших домах! Пусть наше небо будет ясным и наша жизнь будет мирной! Мы так рады жить в этом мире!
*****************
Поздравление на Уразу Байрам на татарском:
Якты Ураза бәйрәмендә изге, шатлыклы, яхшы теләкләремне кабул итегез. Гаиләгездә тынычлык, бөтен туганнарыгыз сәламәтле, түгәрәк өстәлегездә һәрчак бәйрәм булсын. Кулларыгыз гел яхшы эш-гамәлләр тудырсын, бөтен намазларыгыз Аллахка ишетелсен. Муллык, мәхәббәт һәм бәхет белән тулсын гомерегез.
Перевод на русский язык:
В светлый праздник Ураза Байрама прошу принять искренние поздравления и пожелания всего доброго, радостного и красивого. Пусть мир царит в семье, пусть все родные будут здоровы, пусть на столе всегда будет праздник, пусть твои руки делают добрые дела, пусть будут услышаны Аллахом все молитвы твоей души. Также желаю достатка, любви и счастья.
***************
Поздравление на татарском языке:
Ураза бәйрәме белән котлыйбыз! Тормышыгызда һәрвакыт бәйрәм, шатлык һәм муллык булсын. Ий мөэминнәр, Аллаһ сезгә җиңеллекне тели һәм авырлыкны теләми.
Перевод на русский язык:
С Ураза Байрам поздравляем! Пусть всегда в Вашей жизни будет праздник, радость и достаток. Пусть Аллах облегчит участь всех Ваших родственников и пошлет Вам надежных друзей.
***************
Поздравление на Уразу Байрам на татарском:
Рамазан ае тәмамланып Гыйдел-Фитыр – Ураза бәйрәме җитүе белән тәбрик итәм сезне! Изге Рамазан аенда тоткан уразаларыбыз кабул булган булсын! Игелекле гамәлләрне күбрәк башкарырга тырышыйк! Киләсе гает бәйрәмнәрен дә шатланышып, сау-сәламәт хәлдә, бергәләшеп каршыларга насыйп булсын! Сәламәт булыйк! Ураза Гаете котлы-мөбарәк булсын!
Перевод на русский язык:
Поздравляем с окончанием Рамадана и наступлением Ид аль-Фитр! Пусть наш пост во время священного месяца Рамадан будет принят! Давайте попробуем сделать больше добрых дел! Пусть праздник Рамазан будет отмечаться с радостью и счастьем! Будем здоровы! Счастливого Ид аль-Фитр!
****************
Поздравление на татарском языке:
Чын күңелдән сезне Ураза бәйрәме белән тәбриклим! Йортыгызга иминлек телим, өстәлләрегез мул, күңелләрегез тыныч булсын.
Перевод на русский язык:
Я искренне поздравляю вас с Ид аль-Фитр! Желаю добра твоему дому, богатого стола и покоя в твоем сердце.
***************
Поздравление на татарском языке:
Бөтен йөрәкләр шатлык белән тулсын, өметләр чынга ашсын, бөтен кайгылар онытылсын. Аллах догаларыгызны кабул итсен, ә бәйрәм имин булсын. Бу бәйрәм көнендә иң изге мизгелләрне уртаклашырга һәм иң гүзәл хатирәләрне искә төшерергә телим. Изге Ураза бәйрәме белән тәбриклим!
Перевод на русский язык:
Пусть все сердца наполнятся радостью, пусть все надежды исполнятся, пусть все печали забудутся, пусть Бог услышит ваши молитвы, а праздник будет благословенным. Желаю в этот праздник разделить самые прекрасные мгновения и освежить самые прекрасные воспоминания. Со священным праздником Ураза-Байрам!
****************
Поздравление на татарском языке:
Бәхетле Ураза бәйрәме телим. Өйдә тынычлык һәм бәрәкәт булсын, гаиләдә мәхәббәт һәм мәхәббәт хөкем сөрсен, йөрәгеңне күрмәсен.
Перевод на русский язык:
Желаю счастливого праздника Ураза Байрам. Пусть в доме будет мир и благодать, пусть в семье царит лад и любовь, пусть сердце не знает обид и тревог.
***************
Поздравление на татарском языке:
Изге Ураза Бәйрәме белән дуслар! Тоткан уразаларыбызны Аллаһы тәгалә кабул итсен! Бу юлларны укыган һәр кешегә иксез-чиксез саулык һәм сәламәтлек, бәхетле гомер насыйп итсен.
Перевод на русский язык:
С праздником Ид аль-Фитр, друзья! Пусть Бог примет наши посты! Пусть каждый, кто читает эти пути, наслаждается бесконечным здоровьем, хорошим здоровьем и счастливой жизнью.
Поздравления Ураза Байрам в картинках
Ураза бәйрәме белән! Аллаһы Тәгалә барчабызга да ихлас шөкрана кылучылардан булырга, күңелләребездә булган барлык изге ниятләребезгә, максатларыбызга ирешергә, тоткан уразаларыбызның бәракәтен күрергә, бу дөньяда һәм ахират тормышында бәхетле булырга насыйп итсә иде.
Ураза гаете бәйрәме белән ихластан тәбрик итәм. Синең кебек иманлы, сабыр, ныклы рухлы дин кардәшем булганга мин чын күңелемнән сөенәм. Һәм киләчәк тә дә шул дөреслек юлында, Аллаһ кушкан намаз юлында булырсың һәм үзеңә башкаларны да әйдәрсең дигән изге теләктә калам. Аллаһ синең кылган догаларыңны кабул кылып, фәрештәләр сиңа уңган юллар, мул табыннар һәм кая гына барма гел намуслы иманлы кешеләр генә очратсын. Тәнең, җаның һәрчак сәламәт булып һәр ел шулай уразалар тотып, гаетен, корбанын күп еллар бәйрәм итәргә насыйп булсын.
Ураза бәйрәме белән котлыйбыз! Тормышыгызда һәрвакыт бәйрәм, шатлык һәм муллык булсын. Ий мөэминнәр, Аллаһ сезгә җиңеллекне тели һәм авырлыкны теләми.
Содержание
- Ураза гаете белән тәбрикләү сүзләре
- Ураза бәйрәме белән котлау
- Ураза гаете белән шигырьләр
- Ураза гаете бэйрэме белэн котлау сузлэре
- Ураза байрам поздравления на татарском
Ураза гаете белән тәбрикләү сүзләре
Гает бәйрәмнәре белән! Йә Раббым Аллаһ! Һәрберебезгә дә бәхетле киләчәк, матур тормыш насыйп итсәң иде…
Туасы таңнарыбыз якты, тыныч булса иде… Кояш яктысын күреп, кошлар сайравын ишетеп, үз аягыбызда йөрсәк иде… Үз кулларыбыз белән якыннарыбызның аркасыннан сөеп, назлы җил искәнен тойсак иде… Чәчкә исләрен сизеп… тормыш матурлыгына сөенеп яшәсәк иде! И Бер Аллаһым! Көдрәтеңнән… Шәфкатеңнән… Сәгадәтеңнән… Мәрхәмәтеңнән…. Рәхмәтеңнән аерма! Чиста күңелебездән укыган догаларыбызны, теләкләребезне, тоткан уразаларыбызны кабул кыл! Әмин!
Ураза бәйрәме белән котлау
Ай буе ураза тоту кебек фарыз гамәлне зур ихласлык белән үтәгән барлык хөрмәтле мөэмин-мөселман кардәшләрем! Әссәсләмүгәләйкүм вә рахмәтуллаһи вә бәракәтух! Ураза бәйрәме белән котлаулар кабул итеп алыгыз.
Аллаһы Тәгалә Рамазан аенда тоткан уразаларыбызны кабуллардан кылса иде. Тоткан ураза гыйбадәтләребез хакына, укылган тәравих намазларыбыз, кылган догаларыбыз, биргән сәдакаларыбыз һәм теләгән изге теләкләребез хакына ил-көннәребез тыныч, күгебез аяз, табыннарыбыз мулдан булса иде. Бөек Раббыбыз күңелләребезне мәңгелек иман нуры белән нурландырсын иде! Адашуда булганнар һәм начар юлга эләккәннәр, һушына килеп, ошбу дөньяга акыл күзе белән баксыннар өчен, рәхим-шәфкатьләреңне, ярдәмнәреңне бирсәң иде!
Гаиләләребезгә, җаннарыбызга тынычлык, тәннәребезгә сәламәтлек насыйп итеп ике дөнья бәхетенә ирештереп, барчабызга да хәерле һәм бәрәкатле тормышлар насыйп итсә иде.
Шушы бөек булган бәйрәм көннәребездә Ураза гаетендә ихлас күңелдән изге гамәл-гыйбадәтләр кылып, Аллаһы Тәгаләнең иксез-чиксез рәхмәтләренә һәрбарчабызга да ирешергә насыйп булсын!
Мөбәрәк булсын бүгенге изге, олуг булган бәйрәмебез Ураза бәйрәме! Әмиин!
Ураза гаете белән шигырьләр
Көтеп алган изге аебыз да
Саубуллашып «китә» безләрдән.
Әллә ничек моңсу булып куя,
«Хуш, Рамазан» дигән сүзләрдән.
Кайчан гына тәүге сәхәр иде,
Бер тулы ай үтеп киткән бит.
Бу гомерләр аккан сулар диләр,
Гаетләр дә килеп җиткән бит.
Исән булсак, тагын бер елга дип,
Аерылабыз синнән, Рамазан.
Ераклаша гына барабыз күк,
Яңгыраган саен һәр азан.
Һәр рамазан ае бәйрәм кебек,
Уйласаң да исең китәрлек.
Изге гамәл үтәп калыйк дигән,
Киң күңелле җаннар җитәрлек.
Быелгысы үзгә булып килде,
Бушап калган урам чатлары.
Кайда калган ирләр җыелышып,
Тәравихка менгән чаклары?!
Мәчетләр дә моңсу тора быел,
Җомгаларга барган бик сирәк.
Бар җиһанны ямьгә төрер иде…
Гает намазлары бик кирәк.
Нинди генә авыр елларда да,
Үткәргән бит халкым Гаетне.
Быел инде Гает булмый диләр.
Кемнәр икән монда гаепле?!…
Андыйлар юк, бу бер сынау гына,
Димәк, шулай язган Ходаем.
Саулыклардан гына аермасын,
Исән булсак, бирер уңаен.
Өебез бар, Гает намазларын
Укып була җылы өйләрдә,
Мөмкинлекләр шактый муллаларга
Халкым өчен вәгазь сөйләргә.
Зиратларга бәлкем барып булмас,
Дога кылыйк җирдән киткәнгә.
Сабыр гына Ходаемнан сорыйк,
Ул бит бирә өмет иткәнгә.
Хуш, Рамазан, бездән китәсең бит,
Мөмкин булса тагын калырга…
Ашыгырлар иде яхшылыклар,
Изге гамәлләрне кылырга…
Хуш, Рамазан, әле килгән идең,
Куллар болгап китеп барасың.
Гомер узган диеп билгелиләр,
Гает белән гает арасын.
Кабул булсын тоткан уразалар,
Аерылмасак иде иманнан.
Ихлас теләк кабул була диләр,
Кабул итче Үзең, и Аллам.
(Гөлчәчәк Хафизуллина)
Ураза гаете бэйрэме белэн котлау сузлэре
Изге Бәйрәм — Ураза Гаете мөбарәк булсын, дусларым,туганнарым!
Аллаһы Тәгалә Рамадан аенда тоткан уразаларыбызны кабуллардан кылып, күңелләребезне иман нуры белән баетсын, барчабызга да хәерле, имин тормышлар насыйп итсен, җаныбызга нур, күңелгә яктылык, саулык, йортка иминлек, ризыкка бәрәкәт бирсен! Барчабызга да сәламәтлек, бәхет һәм муллык насыйп итсен! Кылган догаларыбыз, теләгән теләкләребез кабул булып, дөньяларыбыз тыныч, табыннарыбыз мул, якын кешеләребез һәрчак янда булсын!
Көннәребез аяз, дөньяларыбыз тыныч булсын! Әмин!
Ураза байрам поздравления на татарском
Гает иртәләре мөбәрак булсын! Аллаһы Тәгалә исәнлек- саулык, җан тынычлыгы белән мул тормышта, якыннарыбызның кадер- хөрмәтен тоеп, озын гомер кичерергә насыйп итсен. Йөзебездән иман нуры, телебездән матур сүзләр, йөрәгебездән җылылык һәрвакыт сирпелеп торсын! Гел рәхәттә, мәхәббәттә, сөенеч- куаныч күреп, янәшәбездәгеләрнең игелеген тоеп, яхшылыкларына сөенеп яшәргә язсын! Күңел түрендә туган теләкләребез кабуллардан булып, фәрештәләрнең «Амин!» дигән вакытына туры килсен.
Рамазан ае шәрифләре тәмамланды. Ул — Аллаһы Тәгаләгә ихлас, тугъры гыйбадәт вә гамәлләр кылуга өметләнгән, изге ниятләр белән көткән ай иде. Нәрсәгәдер без ирештек, ләкин нәрсәләрдер әлегә авыр булып эшләнелми калды. Бүген күңелләребездә төрле аралаш хисләр, үз-үзеңнән риза булып бетмәү дә, шулай ук Аллаһы Тәгаләнең хәерле җәзаларына ия булырдай пакълану өмете дә, һәрхәлдә йөрәкләребездә барыбер Аллаһы Тәгаләнең бу ямьле ае бетүдән җиңел хәсрәт вә сагыну тора.
Хөрмәтле җәмәгать! Бу дөньяда да, Ахирәттә дә бәхетлеләр арасында булыйк. Рамазан аенда кылган изгелекләребез кабул булсын. Рамазан дәресләрен киләсе уразага кадәр исебездән чыгармыйк.
ЭЧТӘЛЕК
- Ураза гаете белән тәбрикләү сүзләре
- Ураза бәйрәме белән котлау
- Ураза гаете белән шигъри юлларда
- Ураза гаете бэйрэме белэн котлау сузлэре
- Поздравление с Ураза байрам на татарском
Ураза гаете белән тәбрикләү сүзләре
Килэсе Гает бэйрэмнэре белэн! Йә Раббым Аллаһ! Һәрберебезгә дә бәхетле киләчәк, матур тормыш насыйп итсәң иде…
Туасы таңнарыбыз якты, тыныч булса иде… Кояш яктысын күреп, кошлар сайравын ишетеп, үз аягыбызда йөрсәк иде… Үз кулларыбыз белән якыннарыбызның аркасыннан сөеп, назлы җил искәнен тойсак иде… Чәчкә исләрен сизеп… тормыш матурлыгына сөенеп яшәсәк иде! И Бер Аллаһым! Көдрәтеңнән… Шәфкатеңнән… Сәгадәтеңнән… Мәрхәмәтеңнән…. Рәхмәтеңнән аерма! Чиста күңелебездән укыган догаларыбызны, теләкләребезне, тоткан уразаларыбызны кабул кыл! Әмин!
Ураза бәйрәме белән котлау
Ай буе ураза тоту кебек фарыз гамәлне зур ихласлык белән үтәгән барлык хөрмәтле мөэмин-мөселман кардәшләрем! Әссәсләмүгәләйкүм вә рахмәтуллаһи вә бәракәтух! Ураза бәйрәме белән котлаулар кабул итеп алыгыз.
Аллаһы Тәгалә Рамазан аенда тоткан уразаларыбызны кабуллардан кылса иде. Тоткан ураза гыйбадәтләребез хакына, укылган тәравих намазларыбыз, кылган догаларыбыз, биргән сәдакаларыбыз һәм теләгән изге теләкләребез хакына ил-көннәребез тыныч, күгебез аяз, табыннарыбыз мулдан булса иде. Бөек Раббыбыз күңелләребезне мәңгелек иман нуры белән нурландырсын иде! Адашуда булганнар һәм начар юлга эләккәннәр, һушына килеп, ошбу дөньяга акыл күзе белән баксыннар өчен, рәхим-шәфкатьләреңне, ярдәмнәреңне бирсәң иде!
Гаиләләребезгә, җаннарыбызга тынычлык, тәннәребезгә сәламәтлек насыйп итеп ике дөнья бәхетенә ирештереп, барчабызга да хәерле һәм бәрәкатле тормышлар насыйп итсә иде.
Шушы бөек булган бәйрәм көннәребездә Ураза гаетендә ихлас күңелдән изге гамәл-гыйбадәтләр кылып, Аллаһы Тәгаләнең иксез-чиксез рәхмәтләренә һәрбарчабызга да ирешергә насыйп булсын!
Мөбәрәк булсын бүгенге изге, олуг булган бәйрәмебез Ураза бәйрәме! Әмиин!
Ураза гаете белән шигъри юлларда
Салкын җәйгә җылы өреп,
Зур бәйрәм — гает җитә.
Моңсулык сирпеп күңелгә,
Рамазан ае китә.
Кара төннәрне яктыртты
Тәравихлар балкышы.
Кыямәттә каршы алсын
Әҗер-савап алкышы.
Гөнаһлар эреп юк булсын
Ураза ялкынында.
Сыгылып торсын сый-хөрмәт
Ахирәт табынында.
Сихәт булып җанга үтсен
Кадер киче сулышы.
ХАК рәхмәтендә нурлансын
Ике дөнья тормышы.
Ураза гаете бэйрэме белэн котлау сузлэре
Изге Бәйрәм — Ураза Гаете мөбарәк булсын, дусларым,туганнарым!
Аллаһы Тәгалә Рамадан аенда тоткан уразаларыбызны кабуллардан кылып, күңелләребезне иман нуры белән баетсын, барчабызга да хәерле, имин тормышлар насыйп итсен, җаныбызга нур, күңелгә яктылык, саулык, йортка иминлек, ризыкка бәрәкәт бирсен! Барчабызга да сәламәтлек, бәхет һәм муллык насыйп итсен! Кылган догаларыбыз, теләгән теләкләребез кабул булып, дөньяларыбыз тыныч, табыннарыбыз мул, якын кешеләребез һәрчак янда булсын!
Көннәребез аяз, дөньяларыбыз тыныч булсын! Әмин!
Поздравление с Ураза байрам на татарском
Мөкаддәс көн — Гает фитыр Ураза бәйрәме көне мөбәрәк булсын. Бүген Раббыбыз биргән нигъмәтләргә шөкранә кылабыз һәм бәйрәм итәбез. Без ай дәвамында Аллаһы Тәгалә ризалыгы өчен уразалар тотып, догалар кылып, тәравих намазлары укып, бу көнне ихлас бер дулкынлану белән көтеп алдык.
Аллаһ Раббыбыз тоткан уразаларыбызны кылган гыйбадәт вә һәртөрле изге гамәлләребезне кабуллардан кылсын. Көннәр тыныч, илебездә бәрәкәт булсын! Якыннарыбызның бәхетен, шатлыгын күреп яшәргә язсын! Бәйрәм рухы, нуры һәркайсыбызга барып ирешсен! Амин…
Поздравление на русском
В светлый праздник Ураза Байрама прошу принять искренние поздравления и пожелания всего доброго, радостного и красивого. Пусть мир царит в семье, пусть все родные будут здоровы, пусть на столе всегда будет праздник, пусть твои руки делают добрые дела, пусть будут услышаны Аллахом все молитвы твоей души. Также желаю достатка, любви и счастья.
Перевод на татарском
Якты Ураза бәйрәмендә изге, шатлыклы, яхшы теләкләремне кабул итегез. Гаиләгездә тынычлык, бөтен туганнарыгыз сәламәтле, түгәрәк өстәлегездә һәрчак бәйрәм булсын. Кулларыгыз гел яхшы эш-гамәлләр тудырсын, бөтен намазларыгыз Аллахка ишетелсен. Муллык, мәхәббәт һәм бәхет белән тулсын гомерегез.
Поздравление на русском
Желаем, чтобы этот праздник Ураза – байрам был еще лучше и еще счастливее, чем предыдущие праздники. Пусть красота и единство наполнят его. Всегда продолжайте свой путь милосердным и добрым человеком. У старших целуем руки, а у младших – глаза.
Перевод на татарском
Бу Ураза бәйрәмнең үткән бәйрәмнәргә караганда тагын да яхшырак һәм бәхетлерәк үтүен телибез! Гүзәллек белән бердәмлек аны тулыландырсын. Үз юлыгызны мәрхәмәтле һәм шәфкатьле кеше булып дәвам итегез. Олыларның кулларын үбик, яшьләрнең – күзләрен.
Поздравление на русском
Пусть все сердца наполнятся радостью, пусть все надежды исполнятся, пусть все печали забудутся, пусть Бог услышит ваши молитвы, а праздник будет благословенным. Желаю в этот праздник разделить самые прекрасные мгновения и освежить самые прекрасные воспоминания. Со священным праздником Ураза-байрам.
Перевод на татарском
Бөтен йөрәкләр шатлык белән тулсын, өметләр чынга ашсын, бөтен кайгылар онытылсын. Аллах догаларыгызны кабул итсен, ә бәйрәм имин булсын. Бу бәйрәм көнендә иң изге мизгелләрне уртаклашырга һәм иң гүзәл хатирәләрне искә төшерергә телим. Изге Ураза бәйрәме белән тәбриклим!
Ураза гаете белән котлаулар, изге, матур теләкләр, рәсемнәр, открыткалар. Ураза бәйрәме (Гыйд әл Фитр) мөбәрәк булсын!
Ураза гаете белән котлаулар
Барыгызны да Ураза гаете белән чын күңелдән тәбрик итәм! Аллаһ Тәгалә шәрәфле Рамазан аеның шифасын калебләребезгә сеңдерсен, безнең уразаларыбызны, фитр-сәдакаларыбызны, ифтар мәҗлесләребезне һәм тәравих намазларыбызны кабул итсен. Безгә гөнаһлардан ерак торырга, Раббыбызның Ярлыкавына, Рәхмәтенә һәм сөекле Пәйгамбәребезнең шәфәгатенә ирешергә насыйп булсын!
***
Бүген барлык мөселманнар Гыйд әл-Фитр – Ураза бәйрәмен билгеләп үтә. Ураза гаете – мөбәрәк һәм бөек бер көн. Бу бәйрәм шатлыклы вакыйга булса да, без Рамазан аеның шулай тиз үзып китүенә бераз сагышланабыз. Кардәшләребез белән ифтар мәҗлесләрендә очрашулар, иңне-иңгә куеп тәравих намазлары уку, моңлы итеп тәравих тәсбихләре әйтү — барысы да якты истәлек булып артта кала бара. Аллаһ Раббыбыз безнең уразаларыбызны, кылган гыйбадәтләребезне, догаларыбызны кабуллардан кылсын һәм киләсе Рамазан айларына да исән-имин ирешергә, сәламәт булып уразалар тотарга насыйп әйләсен. Котлы булсын изге бәйрәмебез.
***
Бүген зур бәйрәм – мөэмин-мөселманнарның утыз көн буена ураза тотып, көтеп алган сөенечле көне Ураза бәйрәме. Шушы бөек бәйрәм, Гайдел-фитр көне барчаларыбыз өчен дә мөбарәк булсын. Гыйбадәт кылып уздырган изге Рамазан ае – иманыбызның ныгуына, дуслыгыбызның көчәюенә, бер-беребезгә булган мәхәббәтебезнең артуына, Аллаһка якынаюыбызга, Аның сөекле коллары булуыбызга һәм ике дөньяның да бөек дәрәҗәләренә ирешүебезгә сәбәпче булсын
***
Хөрмәтле дин кардәшләрем! Изге бәйрәм Ураза гаете белән котлаулар, теләкләр җиткерәсем килә.
Аллаһның илчесе Мөхәммәд пәйгамбәр (салләллаһу галәйһи вә сәлләм) әйткән: «Ураза тоткан кеше 2 шатлык кичерер: берсе – кич белән авыз ачканда, икенчесе – ахираттә, Аллаһ белән очрашкач, ураза өчен нинди зур савапларга ирешүен белгәч».
Без ай буена уразалар тоттык, хәдистә әйтелгән беренче шатлыкны кичердек, Аллаһы Тәгалә биргән нигъмәтләр белән авыз ачтык, хушландык. Инде Уразаларыбыз кабуллардан булып, вәгъдә ителгән икенче шатлыкка да ирешүбезне — Раббыбыз белән очрашкач, ураза өчен бирелгән олы әҗер-саваплар өчен куанышып, әр-Раян капкасыннан җәннәтләргә керүләребез дә насыйп булса иде. Амин! Ураза гаете мөбәрәк булсын!
***
Котлы булсын Ураза бәйрәме! Аллаһы Тәгалә тоткан уразаларыбызны, укыган намазларыбызны, кылган изгелекләребезне, биргән сәдакаларыбызны кабуллардан кылсын, хата-кимчелекләребезне гафу итсен, күңелләребездә булган изге теләкләребезгә, изге уй-ниятләребезгә ирешергә, дингә яңа килүчелергә иманнарын куәтләргә, гыйлем өстәүчеләргә хәерле, файдалы гыйлемнәр алырга насыйп әйләсен. Балаларыбызга, изге ният белән гамәл кылып, киләчәктә хәерле бәндәләр булуларын насыйп кылсын, үзебезгә сабырлыкны, күркәм холыкны, ихтирамны, күркәм мөгамәләне юлдаш кылсын. Изге бәйрәмебез барчаларыбызга мөбарәк hәм хәерле булсын!
***
Гает таңы мөбәрәк булсын! Аллаһ Раббыбыз һәрбарчабызга сәламәтлек, җан тынычлыгы, мул тормышлар, якыннарыбызның кадер-хөрмәтен тоеп, хәерле озын гомер кичерергә насыйп итсен. Йөзләребездә иман нуры, телләребездә матур сүзләр, калебләребездән җылылык бөркелеп торсын! Якыннарыбызның игелеген тоеп, уңышлары өчен куанып яшәргә язсын! Чын күңелдән әйтелгән теләкләребез, фәрештәләрнең «Амин!» дигән мизгеленә туры килеп кабуллардан булсын.
***
Ураза гәете мөбәрәк булсын! Уразаларыбыз, биргән садакаларыбыз, намазларыбыз кабул булсын. Үзебез һәм якыннарыбыз төрле бәла-казалардан, авыру-чирләрдән имин булсын. Йортларыбызда өлфәт-мәхәббәт, авылларыбызда, шәһәрләребездә, дәүләтебездә тынычлык һәм татулык хөкем сөрсен. Аллаһ Тәгалә барыбызга да сабырлыклар биреп, авыруларга саулык-сәламәтлекләр насыйп кылсын. Мөбәрәк булсын изге бәйрәмебез — Гыйдуль Фитр Ураза гаете!
Ураза гаете белэн рэсемнәр, открыткалар
2
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333503)
Бүген муселман бөек төне:
Бүген муселман бөек төне:
Күтэр Аллахка күзләреңне.
Гонахтан чистарылырга,
Үпкэлеүңне онотырга
Килде, дускаем, вакыт:
Намаз — муселманнарның биш бэхет.
Бир, дускаем, миңа кул:
Күңелле һэм шат син бул!
(перевод на русский язык)
Ночь сегодня мусульман великая,
Посмотри, луна какая многоликая.
Мы забудем все обиды,
Будем жить смиренно, терпеливо.
Соверши намаз пять раз —
Вот Аллаха нам наказ.
Да мне руку, добрый друг:
Радость, счастье ходит, совершая круг!
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333502)
Мөселманнарны котлап
Мөселманнарны котлап,
Рамазан аен тәмамлап,
Ислам дине кардәшләрен
Кaршылый ураза бәйрәм!
Догалар укып, уразалар тотып,
Чистартындыгыз ай буе.
Ходай Сезгә бирсен яктылык,
Кылган өчен Сез яхшылык!
(перевод с татарского в стихах)
Поздравляем мусульман,
Пост закончен Рамадан,
Всех, кто верит искренне в Ислам,
Ждет у порога ураза байрам!
Вы молились и постились,
И, конечно, очистились.
Пусть Аллах пошлет тепла
За все Ваши добрые дела!
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333501)
Һәр мөселманның мөһим бәйрәме
Һәр мөселманның мөһим бәйрәме
Ураза бәйрәм көне.
Якты, тыныч һәм дә якын
Бәхет һәм яхшылык бәйрәме.
Бар дөнья мөселманнары
Бетте сезнең тоткан уразагыз.
Аллаһ сезгә шатлыклар
Китерсен жэллэмичэ!
Гайләләрегез яшәсен муллыкта,
Ойлэрегез булсын гел аяз!
Аллаһ сезне якласын,
Тормышыгызны мэнге сакласын!
(перевод на русский в стихах)
Важный праздник мусульман
Это праздник Ураза Байрам.
Светлый, мирный и родной
Праздник добрый и святой.
Мусульмане всего света,
Вот закончился Ваш пост
Пусть Аллах дарует радость
По заслугам Вам не малость!
Будет пусть в семье достаток
В доме будет лишь порядок.
Пусть Аллах оберегает.
Вашу жизнь благословляет!
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333500)
Рамазан ае тэмамланды
Рамазан ае тэмамланды.
Моселмэн бэйрэме килде.
Аллах безне булэклэп,
Ураза бэйрэме китерде.
Доньяда иминлек, татулык булсына,
Хич тэ каршылыклар чыкмасына.
Аллах барчабызны безне кичерэ,
Мэрхэмэт хэм бэхет китерэ!
(перевод в стихах)
Вот закончен месяц Рамазан.
Сегодня праздник мусульман.
Всем Аллах дарует нам,
Священный Ураза байрам!
Всевышний всех прощает нас,
Милость и счастье посылая для нас!
Чтобы кругом царили мир и согласие.
И не было никогда разногласий!
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333499)
Ураза-Бәйрәм белән
Ураза-Бәйрәм белән!
Ураза-Бәйрәм көнне
Телим изге теләкләр.
Начарлык урап узсын,
Гел шат булсын йөрәкләр.
Булган явызлыклардан
Аллаһ безне сакласын.
Иман булган йөрәкләрне
Фәрештәләр якласын.
Барлык мөселманнарга
Телимен сабырлыклар.
Барыбызның тормышында
Булсын әйбәт мизгелләр,
Булсын тик яхшылыклар.
(перевод с татарского в стихах)
В праздник Ураза-Байрам
Желаю лишь лучшего.
В сердцах пусть будет радость,
Но не будет худшего.
От злости в этом мире
Пусть всех бережет Аллах.
Ангелы нас защитят,
Ведь вера в наших сердцах.
Всем мусульманам в мире
Желаю терпения.
Пусть в нашей жизни будут
Только доброта и
Лучшие мгновения.
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333498)
Ураза бәйрәме башлансын
Ураза бәйрәме башлансын.
Күңел бәйрәме булсын,
Йортларыгызга тынычлык керсен,
Уйлар да ачык һәм чиста торсын.
Сезгә, якыннарыгызга сәламәтлек,
Якты көннәр, өйгә күңеллелек,
Тормышыгызга ышаныч керсен,
Таяныч, терәк булып торсын.
(перевод)
Сегодня Ураза байрам.
Пусть будет праздник для души.
Пусть будет мир вашим домам,
И мысли ясны и чисты.
Здоровья вам и вашим близким,
И светлых дней, и счастья в дом,
Пусть будет вера в вашей жизни
Защитой, опорой и теплом.
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333497)
Ураза бәйрәм җитте
Ураза бәйрәм җитте,
Барлык мөселман көтте.
Чиста намус телим,
Чиста уйлар юллыйм.
Аллаһы Тәгалә кайгыдан яшерсен,
Исәнлек, тазалык бирсен!
Гаиләдә тынычлык булсын,
Ходай гаиләне сакласын.
(перевод с татарского)
Ураза байрам настал,
Каждый мусульманин ждал.
Желаю чистой совести,
Желаю чистых помыслов.
Пусть Аллах от бед укроет,
Здравия тебе утроит.
Пусть добро в семье царит,
Аллах всю семью хранит.
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333496)
Изге бәйрәм Ураза гәете
Изге бәйрәм — Ураза гәете,
Мөбәрәк булсын, дуслар!
Барчабызга Аллаһы Тәгалә
Ачсын тик якты юллар.
Шушы изге Рамазан аенда,
Күңелгә иман нуры өстәлсен.
Һәркемгә именлек, сәләмәтлек,
Мул табын һәм бәрәкәт китерсен!
(перевод стихотворения на праздник Уразы)
Священный праздник — Ураза,
Пусть счастливым будет.
И пусть Аллах всем людям
Дорогу светлую дарует.
В священный месяц Рамазан,
Души наполнятся светом.
Всем изобилия, здоровья —
Будет людям божьим ответом.
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333495)
Рамазан ае үтте
Рамазан ае үтте,
Ураза бәйрәм җитте.
Ураза бәйрәм белән котлыйм,
Чын күңелдән сезгә телим:
Кайгы — хәсрәт белмәскә,
Сәламәт һәм бәхетле булырга.
Гаилә белән һәрвакыт бергә йөрергә,
Һәм алга барырга, урында утырмаска.
Эшегездәдә уңышлык булсын,
Безне Ходай сакласын.
(перевод)
Месяц Рамадан прошел,
Ураза байрам пришел.
С Ураза байрам поздравляю
И от всей души желаю,
Бед и горести не знать,
Здоровым и счастливым стать.
Быть с семьей всегда всем вместе
И вперед идти, не сидеть на месте.
И в работе всем вам благ,
Да хранит нас всех Аллах.
Поздравления с Ураза Байрам на татарском (id: 333494)
Якты Ураза бәйрәме
Якты Ураза бәйрәме
Сезгә күп бәхетләр китерсен,
Мәхәббәт, җылылык, байлык!
Шатлыктан күзләрегез янсын,
Барлык дошманнар сезне читтән узсын!
Барыгызга да нык сәламәтлек,
Уңыш яныгызда булсын!
Якты көннәр күбрәк булсын,
Кояш сезгэ нурлар сибсен!
Сандугач яңгыратып җырласын
Зәңгәр күкләр арасында!
(перевод с татарского в стихах)
Светлый праздник Ураза
Пусть принесет Вам много счастья,
Любви, тепла, богатства!
Пусть от радости горят глаза,
Пусть стороной обходят все ненастья!
Здоровья крепкого всем вам,
Пусть удача будет рядом!
Пусть будет больше светлых дней,
И солнце греет вас лучами!
Пусть звонко поет вам соловей
Под голубыми небесами!
На чтение 10 мин Просмотров 6.9к. Опубликовано 10.05.2021
Священный праздник Ураза-байрам в 2021 году мусульмане отмечают в ночь с 12 на 13 мая. К этой дате мы подготовили красивые поздравления с праздником Ураза-байрам в стихах и прозе на русском и татарском языках.
Содержание
- Музыкальное поздравление с праздником Ураза-байрам
- Поздравления с Ураза-байрам на русском языке (проза и стихи)
- Поздравления с Ураза-байрам на татарском языке (с переводом на русский)
Музыкальное поздравление с праздником Ураза-байрам
Поздравления с Ураза-байрам на русском языке (проза и стихи)
Ид мубарак! Пусть этот светлый праздник принесет Вам мир, благословение и любовь. Пусть отныне только радость живет в Вашем сердце и не покидает его никогда. Пусть только удача будет Вашим спутником на всех дорогах судьбы. И пусть у Вас будет столько счастья, чтобы Вы могли им одарить каждого встречного.
*****
Пусть ясный праздник разговенья
Придёт в Ваш чистый, светлый дом.
Прекрасным будет настроенье
И ждёт успех в деле любом.
Пусть Ураза-байрам приносит
Вам счастье, мир и доброту.
Пусть ветер горести уносит,
Чтоб жизнь была всегда в цвету.
*****
В праздник Ураза-байрам от всей души желаю чистой мысли, крепкой веры, доброго здоровья, богатого стола, дружной семьи, искренней молитвы, счастливого сердца, взаимной любви, достойной жизни. И пусть Аллах пошлёт Вам светлую надежду, достаток, благодать.
*****
Закончил испытание
Священный Рамадан,
С радостью встречайте
Ураза-байрам.
Пусть несет он радость
И любовь вам в дом,
Чтобы добро навечно
Поселилось в нем.
Дом пусть будет чашей,
Полной до краев,
Каждый будет счастлив,
Весел и здоров.
Чистоты желаю
В душах и сердцах,
Пусть в дороге жизни
Бережет Аллах
*****
Вот и пришел долгожданный день Ураза-байрам. Пусть вместе с ним начнется светлая и радостная полоса в вашей жизни. Желаю безграничного здоровья родным и радостных улыбок любимым. Дарите в это день поддержку и внимание, и окружающие ответят тем же.
*****
В праздник светлый Ураза-байрам
Вам добра и удачи желаю.
В доме будет любви пускай храм,
Что от бед и невзгод охраняет.
Будет много пускай добрых дел,
Много радости и тепла.
А судить — лишь Аллаха удел,
Пусть судьба ваша будет светла!
*****
Поздравляю с Ураза-байрам! Познайте в этот день благодать и милость Всевышнего. Пусть ваша душа откроется для добра, а сердце — для любви. Желаю забыть о тревогах и печалях в этот день и наслаждаться радостным праздником, дарящим надежду и веру в лучшее!
*****
Всем, кто Ислам проповедует
И почитает Коран,
Радости, счастья желаю
В светлый Ураза-байрам.
Пусть все желанья исполнятся,
Пей, веселись от души.
Бедным подай — так положено,
Доброе слово скажи.
А за добро, что ты сделаешь,
Пусть воздается с лихвой.
Чтоб ты нашел в этой жизни
Рог изобилия свой.
*****
Ид мубарак! Ид мубарак! О, благословение твое взошло в этот день! Поздравляю всю планету и желаю счастья любви, достатка, и дожить до следующего Ураза-байрам. Пускай Аллах хранит твою душу и сердце. Ты не лукавь, будь послушным и соблюдай все традиции народа нашего и будет тебе счастье в жизни.
*****
«Ид мубарак!» — прекрасный нынче праздник,
День для подарков и прощенья,
Для дружбы, помощи и созиданья,
Для благочестья, нравственного совершенья!
Пусть дом Ваш не покинет счастье,
Пусть смех детей рекой в нём льётся,
Пусть обойдут его несчастья,
Аллах благословением коснется!
*****
Поздравляю со светлым праздником Ураза-байрам! Желаю вам мира, благополучия и любви. Пусть стол ваш в этот день будет полон вкусных лакомств, а душа — счастья! Процветайте и живите долго, пусть всегда дети будут здоровы и веселы. С праздником разговения!
*****
Ураза-байрам – великий праздник года.
Он, наконец-то, снова наступил.
Его приход ждала сама природа,
Чтобы Аллах нас всех благословил.
Благословил на счастье и на радость,
На добрые, великие дела.
И наша вера в них всегда отрадна.
Она наградой в нашу жизнь вошла.
Родные мои братья-мусульмане,
Величье наше — в вере и труде.
Тот, кто сказал, что истина в стакане,
Не верил в мусульманство на земле.
*****
Когда за плечами остается месяц смирения и возвышенных помыслов, справедливо и допустимо желание отдохнуть на славу, и вот сегодня мы отмечаем замечательный праздник Ураза-байрам, с которым я и спешу вас поздравить. Здесь сегодня накрыт богатый стол, собрались добрые люди, которые будут щедро оделены и угощением и вниманием! Пусть в вашу жизнь войдет любовь и взаимопонимание с дорогими людьми, пусть сбудутся все мечты!
*****
В праздник славный, чистый, светлый
Поздравляю от души!
В Ураза-байрам пусть мысли
Будут ясны и чисты.
В доме вашем будет мирно,
В счастье близкие живут.
В вере сильной и глубокой
Вдохновение найдут.
*****
Поздравляю с чистым и светлым днём Ураза-байрам. Искренне желаю благополучной, поистине счастливой и спокойной жизни. Пускай тебя окружают любящие люди и преданные друзья. Пусть каждый твой день начинается с хорошего настроения, гармонии, улыбок родных и любимых. Пускай Аллах тебя не забывает и приносит в жизнь подарки в виде удачи.
Поздравления с Ураза-байрам на татарском языке (с переводом на русский)
Ураза гаете бәйрәме белән ихластан тәбрик итәм. Синең кебек иманлы, сабыр, ныклы рухлы дин кардәшем булганга мин чын күңелемнән сөенәм. Һәм киләчәк тә дә шул дөреслек юлында, Аллаһ кушкан намаз юлында булырсың һәм үзеңә башкаларны да әйдәрсең дигән изге теләктә калам. Аллаһ синең кылган догаларыңны кабул кылып, фәрештәләр сиңа уңган юллар, мул табыннар һәм кая гына барма гел намуслы иманлы кешеләр генә очратсын. Тәнең, җаның һәрчак сәламәт булып һәр ел шулай уразалар тотып, гаетен, корбанын күп еллар бәйрәм итәргә насыйп булсын.
(перевод на русский)
Искренне поздравляю вас с праздником Ураза-байрам. Я искренне рад, что у меня есть такие верующие, как ты, молодая, терпеливая, крепкая вера. И пусть Аллах воздаст каждой душе то, что она приобрела: добром за добро и злом за зло, и добром за зло, и злом за зло, и добром за зло. И ты (о, Пророк) увидишь, как беззаконники [неверующие] (в день суда) будут страшиться (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что он запретил). Пусть каждый год с таким Ураза-байрамом на его теле и в душе всегда будет здоровым и крепким, и пусть его жертва будет отмечать долгие годы.
*****
Мөселманнарны котлап,
Рамазан аен тәмамлап,
Ислам дине кардәшләрен
Кaршылый ураза бәйрәм!
Догалар укып, уразалар тотып,
Чистартындыгыз ай буе.
Ходай Сезгә бирсен яктылык,
Кылган өчен Сез яхшылык!
(перевод на русский)
Поздравляем мусульман,
Пост закончен Рамадан,
Всех, кто верит искренне в Ислам,
Ждет у порога Ураза-байрам!
Вы молились и постились,
И, конечно, очистились.
Пусть Аллах пошлет тепла
За все ваши добрые дела!
*****
Бөтен йөрәкләр шатлык белән тулсын, өметләр чынга ашсын, бөтен кайгылар онытылсын. Аллах догаларыгызны кабул итсен, ә бәйрәм имин булсын. Бу бәйрәм көнендә иң изге мизгелләрне уртаклашырга һәм иң гүзәл хатирәләрне искә төшерергә телим. Изге Ураза бәйрәме белән тәбриклим!
(перевод на русский)
Пусть все сердца наполнятся радостью, пусть все надежды исполнятся, пусть все печали забудутся, пусть Бог услышит ваши молитвы, а праздник будет благословенным. Желаю в этот праздник разделить самые прекрасные мгновения и освежить самые прекрасные воспоминания. Со священным праздником Ураза-байрам.
*****
Килэсе Гает бэйрэмнэре белэн! Йә Раббым Аллаһ! Һәрберебезгә дә бәхетле киләчәк, матур тормыш насыйп итсәң иде…
Туасы таңнарыбыз якты, тыныч булса иде… Кояш яктысын күреп, кошлар сайравын ишетеп, үз аягыбызда йөрсәк иде… Үз кулларыбыз белән якыннарыбызның аркасыннан сөеп, назлы җил искәнен тойсак иде… Чәчкә исләрен сизеп… тормыш матурлыгына сөенеп яшәсәк иде! И Бер Аллаһым! Көдрәтеңнән… Шәфкатеңнән… Сәгадәтеңнән… Мәрхәмәтеңнән…. Рәхмәтеңнән аерма! Чиста күңелебездән укыган догаларыбызны, теләкләребезне, тоткан уразаларыбызны кабул кыл! Әмин!
*****
Ураза бәйрәме башлансын.
Күңел бәйрәме булсын,
Йортларыгызга тынычлык керсен,
Уйлар да ачык һәм чиста торсын.
Сезгә, якыннарыгызга сәламәтлек,
Якты көннәр, өйгә күңеллелек,
Тормышыгызга ышаныч керсен,
Таяныч, терәк булып торсын.
(перевод на русский)
Сегодня Ураза-байрам.
Пусть будет праздник для души.
Пусть будет мир вашим домам,
И мысли ясны и чисты.
Здоровья вам и вашим близким,
И светлых дней, и счастья в дом,
Пусть будет вера в вашей жизни
Защитой, опорой и теплом.
*****
Ураза бәйрәме белән! Аллаһы Тәгалә барчабызга да ихлас шөкрана кылучылардан булырга, күңелләребездә булган барлык изге ниятләребезгә, максатларыбызга ирешергә, тоткан уразаларыбызның бәракәтен күрергә, бу дөньяда һәм ахират тормышында бәхетле булырга насыйп итсә иде.
(перевод на русский)
С праздником Ураза-байрам! Пусть Всевышний пожелает всем нам быть благодарными, добиваться всех наших благих намерений, целей, видеть благословение в посте, быть счастливыми в этом мире и в будущей жизни.
*****
Изге бәйрәм — Ураза гәете,
Мөбәрәк булсын, дуслар!
Барчабызга Аллаһы Тәгалә
Ачсын тик якты юллар.
Шушы изге Рамазан аенда,
Күңелгә иман нуры өстәлсен.
Һәркемгә именлек, сәләмәтлек,
Мул табын һәм бәрәкәт китерсен!
(перевод на русский)
Священный праздник — Ураза,
Пусть счастливым будет.
И пусть Аллах всем людям
Дорогу светлую дарует.
В священный месяц Рамазан,
Души наполнятся светом.
Всем изобилия, здоровья —
Будет людям божьим ответом.
*****
Бу Ураза бәйрәмнең үткән бәйрәмнәргә караганда тагын да яхшырак һәм бәхетлерәк үтүен телибез! Гүзәллек белән бердәмлек аны тулыландырсын. Үз юлыгызны мәрхәмәтле һәм шәфкатьле кеше булып дәвам итегез. Олыларның кулларын үбик, яшьләрнең – күзләрен.
(перевод на русском)
Желаем, чтобы этот праздник Ураза-байрам был еще лучше и еще счастливее, чем предыдущие праздники. Пусть красота и единство наполнят его. Всегда продолжайте свой путь милосердным и добрым человеком. У старших целуем руки, а у младших – глаза.
Ввм может быть интересно:
Бесплатные открытки и гифки с Ураза-байрам на русском и татарском